ili Genriha, radostno, serdechno privetstvuya ego. No ne ochen'-to obrashchal on na nih vnimanie, a srazu zhe napravil shagi svoi k landgrafu i pochtitel'no poklonilsya snachala emu, potom grafine Matil'de. Posle chego skazal: on sovsem iscelilsya teper' i, esli dazhe ego po kakim-to prichinam i ne primut nazad v chislo masterov, vse zhe prosit dozvoleniya ispolnyat' svoi pesni naravne so vsemi. Landgraf otvechal emu: hotya on i otsutstvoval nekotoroe vremya, no iz chisla masterov ne vybyval; neponyatno, otchego by emu chuvstvovat' sebya chuzhim v etom prekrasnom druzheskom krugu. Obnyav Genriha, landgraf ukazal emu mesto mezhdu Val'terom Fogel'vejdom i Vol'frambom |shinbahom - prezhnee ego siden'e. Skoro vse zametili, chto Ofterdingen ochen' peremenilsya. Prezhde on brodil sebe, glyadya v zemlyu, opustiv golovu, a teper' on hodil pryamo, s vysoko podnyatoj golovoj, shagi ego byli uverenny i energichny. Lico ego bylo po-prezhnemu blednym, odnako vzglyad, kotoryj nikak ne mog ostanovit'sya ni na chem, byl teper' tverdym, pronizyvayushchim. Vmesto glubokoj melanholii na lice byla napisana mrachnaya gordelivost', a strannoe podragivanie myshc poroj vydavalo v nem kakuyu-to zluyu nasmeshku. On ne otvechal masteram i molcha zanyal svoe mesto. Drugie peli, a on smotrel v oblaka, erzal na siden'e, schital na pal'cah, zeval, koroche govorya, vsemi vozmozhnymi sposobami vykazyval skuku i neudovol'stvie. Vol'framb fon |shinbah voshvalil v svoej pesne landgrafa, a potom zapel o vernuvshemsya druge, kotorogo uzhe schitali pogibshim, i stol' proniknovenno i iskrenne opisal kartinu ego vozvrashcheniya, chto tronul vseh do glubiny dushi. A Genrih Ofterdingen lish' pomorshchil lob i, otvernuvshis' ot Vol'framba, vzyal neskol'ko neobychnyh akkordov na svoej lyutne. Vyjdya na seredinu, on nachal pet' i zapel stol' stranno i stol' otlichno ot togo, kak peli drugie, chto vse byli porazheny, a potom i do krajnosti izumleny proishodivshim. CHudilos', budto kazhdym novym zvukom on moshchno udaryaet v temnye vrata chuzhdogo rokovogo carstva, budto on prizyvaet misterii nevedomoj sily, vlachashchej tam svoe sushchestvovanie. Potom on vozzval k sozvezdiyam, ego lyutnya zazvuchala priglushennee - zato vsem pochudilos', budto slyshen stal horovod nebesnyh sfer. Potom gromche zagudeli akkordy lyutni, poslyshalos' zharkoe dyhanie, kartiny burnogo lyubovnogo schast'ya yarkimi kraskami zagorelis' v |deme slastolyubiya, otkryvshemsya pred vzorom vseh. I vsyakij oshchutil v svoej dushe volny uzhasa. Kogda Ofterdingen zakonchil, vse byli pogruzheny v glubokoe molchanie, a zatem ego smenila burya vostorgov. Dama Matil'da stremitel'no podnyalas' so svoego mesta, podoshla k Ofterdingenu i v znak pobedy uvenchala ego chelo venkom, kotoryj byl u nee v rukah. Lico Ofterdingena pokrylos' gustoj kraskoj, on opustilsya na koleni i strastno prizhal k svoej grudi ruki prekrasnoj damy. Vstavaya, on pylayushchim vzorom svoim pronzil vernogo Vol'framba, kotoryj hotel bylo podojti k nemu, no otstupil nazad, slovno ego kosnulas' ruka zlogo duha. I lish' odin chelovek ne prisoedinilsya k horu vostorzhennyh golosov - to byl sam landgraf, kotoryj, poka Ofterdingen pel, stanovilsya vse zadumchivee i zadumchivee i ne zhelal ni slova skazat' v pohvalu ego neslyhannoj pesni. Ofterdingen, kazalos', byl razgnevan etim. Sluchilos' tak, chto pozdnim vecherom, posle nastupleniya glubokoj temnoty, Vol'framb povstrechal nakonec druga, kotorogo naprasno razyskival ves' vecher, v allee sada. On brosilsya k nemu, prizhal ego k svoej grudi i skazal: - Itak, lyubimyj brat moj, ty stal teper' pervym masterom peniya, i edva li drugoj takoj syshchetsya na vsej zemle. No kak zhe postig ty vse to, o chem ne podozrevali vse my, ne podozreval i ty sam? Kakoj duh nauchil tebya strannym napevam inogo mira? O velikolepnyj, o vysokij master, daj eshche raz obnyat' tebya! - Horosho to, - nachal Genrih Ofterdingen, izbegaya ob®yatij druga, - horosho to, chto ty ponimaesh', naskol'ko voznessya ya nad tak nazyvaemymi masterami, nad vsemi vami, ili, luchshe skazat', skol' odinok ya v teh vysokih i rodnyh mne sferah, kuda tshchetno stremites' vse vy, idya svoimi lozhnymi putyami. Kol' skoro eto tak, ty ne obidish'sya na menya, esli ya skazhu, chto vseh vas s vashim parshivym peniem schitayu odinakovo glupymi i skuchnymi. - Tak ty preziraesh' nas, - protyanul Vol'framb. - Prezhde ty chtil nas, a teper' ne zhelaesh' imet' s nami nichego obshchego? Lyubvi i druzhby net bol'she v tvoem serdce, i vse potomu, chto ty dostig bol'shego masterstva, chem vse my, ostal'nye! I menya, menya ne schitaesh' ty stoyashchim svoej lyubvi, a vse potomu, chto mne po vsej vidimosti tak i ne dostich' v moih pesnopeniyah teh vysot, kakih dostig ty? Ah, Genrih, rasskazat' by tebe, kakovo bylo u menya na dushe, poka ty pel! - I etogo tozhe ne stoit skryvat' ot menya, - zametil Genrih Ofterdingen, naglo usmehnuvshis'. - I ne skryvaj, potomu chto vse mozhet okazat'sya poleznym dlya menya. - Genrih! - nachal Vol'framb tonom tverdym i surovym. - Genrih! To pravda, napev tvoj byl strannym, neslyhannym, mysli tvoi rvalis' vvys', za oblaka i eshche vyshe. No serdce govorilo mne: takoj napev ne mog zarodit'sya v chelovecheskoj dushe, chuzhdye sily porodili ego. Tak nekromant udobryaet nashu zemlyu magicheskimi sredstvami, chtoby ros na nej chuzhezemnyj plod, privezennyj iz dal'nih stran. Genrih! Konechno, ty stal bol'shim masterom peniya, konechno, ty poesh' o vysokih materiyah, i odnako sproshu tebya: po-prezhnemu li vnyaten tebe sladostnyj prizyv vechernego veterka, kogda bredesh' ty tenistym lesom, pogruzhayushchimsya u tebya na glazah v sumerki i temnotu? Veselitsya li tvoe serdce, kogda zaslyshish' ty shelest derev'ev, shum lesnoj reki? A cvety - po-prezhnemu li glyadyat oni na tebya nevinnymi glazami detej? Taesh' li ty v lyubovnom tomlenii, kogda vnimaesh' zhalobe solov'ya? A razve beskonechnoe tomlenie brosaet tebya v ob®yat'ya druga, dusha kotorogo vsegda otkryta dlya tebya? Ah, Genrih, v tvoej pesne zvuchali noty, kotorye napolnili moyu dushu uzhasom. Nevol'no vspominalas' mne strashnaya kartina, kotoruyu narisoval ty, kogda landgraf sprosil tebya o prichine tvoego glubokogo unyniya. |to obraz tenej, - neprikayannye, oni bluzhdayut po beregam Aheronta. Mne nevol'no podumalos', chto ty otreksya ot lyubvi, a vzamen poluchil lish' beznadezhnost' - slovno chelovek, vladeyushchij bogatymi sokrovishchami, no zabludivshijsya v pustyne. Mne dazhe kazhetsya - skazhu tebe pryamo, bez obinyakov, - chto masterstvo svoe ty kupil bol'shoj cenoyu, zaplativ za nego vsemi radostyami zhizni, vsemi, kakie dayutsya blagochestivomu i nevinnomu cheloveku. I mrachnoe predchuvstvie ovladevaet mnoyu. Dumayu o tom, chto bylo prichinoj tvoego ischeznoveniya, i o tom, kak poyavilsya ty zdes' vnov'. Teper' ty, dolzhno byt', dob'esh'sya mnogogo, a togda na veki vechnye zakatitsya dlya menya vysokaya zvezda nadezhdy, k kakoj obrashchal ya svoj vzor... No, Genrih, Genrih! Vot moya ruka - nikogda, nikogda v moej dushe ne budet mesta dlya nedovol'stva toboyu, dlya negodovaniya... I esli na grebne schast'ya, kotoroe budet shchedro k tebe, ty neozhidanno ochutish'sya na krayu glubokoj, bezdonnoj propasti, esli, teryaya ravnovesie, ty uzhe gotov budesh' past' v bezdnu i ne budet tebe spaseniya, znaj - ya za toboj, krepkoj rukoj uderzhu ya tebya ot padeniya. V glubokom molchanii Genrih fon Ofterdingen vyslushal vse, chto skazal emu Vol'framb fon |shinbah. Potom zakryl lico kraem plashcha i bystro shagnul v chashchu derev'ev. Vol'framb slyshal, kak on, tiho vshlipnuv, vzdyhaya udalilsya proch'. Vojna v Vartburge Drugie mastera-pevcy ponachalu voshishchalis' pesnyami gordogo Genriha, prevoznosya ih do nebes, no potom vse zhe nachali pogovarivat' o lozhnyh napevah, o suetnom tshcheslavii i dazhe o porochnosti pesen, ispolnyaemyh Genrihom. I lish' dama Matil'da l'nula k pevcu, kotoryj prelest' i krasotu ee vospeval tak, chto vse mastera za isklyucheniem Vol'framba, kotoryj ne bralsya ni o chem sudit', schitali eto bogomerzkim yazychestvom. Dolgo li, korotko li, harakter damy Matil'dy slovno podmenili. S neskryvaemym prezreniem smotrela ona sverhu vniz na ostal'nyh masterov, i dazhe neschastnyj Vol'framb fon |shinbah sovershenno utratil ee raspolozhenie. Delo doshlo dazhe do togo, chto Genrih fon Ofterdingen nachal davat' uroki peniya blagorodnoj grafine, i ona sama sochinyala pesni, kotorye zvuchat' dolzhny byli toch'-v-toch' tak, kak pesni Ofterdingena. Odnako s toj pory vsyu prelest' i graciyu etoj damy slovno sdulo - tak, kak esli by ee kto-to okoldoval. Pozabyv obo vsem, chto sluzhit ukrasheniem milyh dam, otrekshis' ot zhenstvennosti, ona obratilas' v strashnoe sushchestvo, ne muzhchinu, ne zhenshchinu, - damy ee nenavideli, muzhchiny poteshalis' nad nej. Landgraf zhe stal opasat'sya, kak by bezumie grafini ne okazalos' zarazitel'nym dlya drugih pridvornyh dam, a potomu izdal strozhajshij prikaz - chtoby ni odna dama i ne dumala zanimat'sya virshepletstvom pod strahom vechnogo izgnaniya. Muzh'ya, na kotoryh sud'ba Matil'dy nagnala strahu, byli ves'ma blagodarny za eto landgrafu. Grafinya Matil'da perebralas' iz Vartburga v zamok nepodaleku ot |jzenaha, kuda za neyu nemedlenno posledoval by i Genrih Ofterdingen, esli by tol'ko landgraf ne predpisal emu snachala uchastvovat' v boe, na kakoj vyzvali ego mastera-pevcy. - Vy, - skazal landgraf vysokomernomu pevcu, - vy vashimi strannymi i opasnymi manerami narushili, pritom ves'ma bezobrazno, krasotu sobravshegosya pri moem dvore kruga. Menya vy ne mogli soblaznit' svoimi pesnopeniyami, potomu chto ya s pervogo zhe mgnoveniya ponimal, chto pesni vashi ne mogut idti iz glubiny dushi del'nogo i zdravogo pevca, no yavlyayutsya lish' plodom urokov, vzyatyh u kakogo-nibud' lzheuchitelya, a bolee nichem. K chemu pyshnost', i blesk, i yarkost' krasok, esli ukrashat' vsem etim mertvoe telo, trup? Vy rassuzhdaete o vysokih materiyah, o tajnah prirody, no tol'ko ne tak, kak postigaet ih, predvkushaya vysshuyu zhizn', dusha chelovecheskaya, a tak, kak rasschityvaet i izmeryaet ih s pomoshch'yu cirkulya i linejki derzkij astrolog. Tak ustydites' zhe, Genrih fon Ofterdingen, togo, chto vy sdelalis' podobnym chelovekom, ustydites' togo, chto bodryj duh vash sognulsya pod feruloyu nedostojnogo nastavnika. - Ne vedayu, - otvechal emu Genrih, - ne vedayu togo, v kakoj mere, vysokij moj povelitel', zasluzhil ya vash gnev, vashi upreki. Byt' mozhet, vy peremenite svoe mnenie, kogda uznaete, kto iz masterov otverz predo mnoyu carstvo peniya, carstvo, v kotorom podlinnoe otechestvo moego nastavnika. V glubokom unynii ostavil ya vash dvor, no ved' vpolne moglo byt' tak, chto bol', kotoraya pochti uzhe sgubila togda moyu zhizn', sluzhila lish' predvestiem velikolepnogo rascveta. Cvetok, zaklyuchennyj vnutri moej dushi, zhazhdal oplodotvoryayushchego dyhaniya vysshej prirody. Zagadochnym obrazom v ruki moi popala knizhechka, v kotoroj velichajshij master pesnopenij, kakoj tol'ko est' na zemle, s nebyvaloj uchenost'yu izlozhil pravila iskusstva, prisovokupiv k nim takzhe i obrazcy svoih pesnopenij. CHem bol'she vchityvalsya ya v etu knizhechku, tem bolee ponimal: skudna i zhalka pesn', esli pesnopevec sposoben vyrazit' slovami lish' to, chto, kak predstavlyaetsya emu, chuvstvuet on vot v etu samuyu minutu v svoem serdce, v svoej dushe. Malo togo - so vremenem ya vse yasnee i otchetlivee oshchushchal nekuyu svyaz' svoyu s nevidimymi silami. Neredko eto oni peli vo mne vmesto menya, i vse zhe pevcom byl i ostavalsya ya. YA ne mog dolee protivostoyat' stremleniyu uzret' samogo mastera, uslyshat' iz ust ego glubokuyu mudrost', rassuditel'nye prigovory znatoka. YA ostavil svoj dom i pustilsya v put' - v Semigor'e. Vnemlite zhe, moj povelitel'! Znajte - to byl sam master Klingzor. |to ego ya razyskal v Semigor'e, eto emu ya obyazan derzkim, nezemnym pod®emom, kakoj carit v moih pesnyah. Teper' vy uzhe ne budete sudit' o moih ustremleniyah stol' surovo. - Gercog Avstrijskij, - otvechal landgraf, - nemalo govoril i pisal mne vo slavu vashego nastavnika. Master Klingzor mnogoopyten v glubokih tajnyh naukah. On rasschityvaet dvizhenie planet, on poznaet udivitel'noe spletenie ih puti i zhiznennyh sudeb kazhdogo iz nas. Emu otkryty tajny metallov, rastenij, kamnej. Pritom on ves'ma opyten i v mirskih svarah i podderzhivaet gercoga Avstrijskogo sovetom i delom. No do kakoj stepeni sovmestimo vse eto s chistoyu dushoyu istinnogo pevca, etogo ya ne znayu i tol'ko predpolagayu, chto imenno po toj samoj prichine menya nikogda i ne trogali pesni mastera Klingzora, skol' by iskusnymi, i zamechatel'no produmannymi, i prekrasnymi po forme oni ni byli. CHto zhe, Genrih fon Ofterdingen, tvoi gordost' i vysokomerie, nado polagat', vyzvali gnev moih masterov, i oni zhelayut pet' s toboj za nagradu, pet' neskol'ko dnej kryadu. Da budet tak. I nachalos' sostyazanie pevcov. To li duh Genriha, smushchennyj lozhnym ucheniem, uzhe ne mog sobrat'sya v edinyj chistyj luch pravdivosti, to li osoboe vdohnovenie udvoilo sily drugih masterov, - koroche govorya, nagrady udostaivalsya vsyakij, kto tol'ko ni vystupal protiv Ofterdingena, kazhdyj bral nad nim verh, i naprasno zhazhdal Genrih pobedy. Ozloblennyj pozornym porazheniem, Ofterdingen nachal togda sochinyat' pesni, polnye glumlivyh namekov na landgrafa Germana; on stal do nebes prevoznosit' gercoga Avstrijskogo Leopol'da VII, nazyvaya ego yarkim solncem, edinstvennym svetochem iskusstv i hudozhestv. Malo togo, on v vyrazheniyah derzkih stal napadat' na pridvornyh dam i s yazycheskoj gnusnost'yu prodolzhal voshvalyat' prelest' i krasotu damy Matil'dy. Vse eto dolzhno bylo zakonchit'sya odnim - vse mastera, ne isklyuchaya dazhe i krotchajshego Vol'framba fon |shinbaha, zagorelis' spravedlivym gnevom na Ofterdingena i stali popirat' ego dostoinstvo pevca v krajne rezkih po tonu, bezzhalostnyh pesnyah. Genrih SHrejber i Iogannes Bitterol'ff, snimaya s pesen Genriha lozhnyj nalet pyshnosti, dokazyvali, chto na samom dele oni nemoshchny i hudy. Odnako Val'ter Fogel'vejd i Rejnhard Cvekshtejn poshli kuda dal'she. Oni utverzhdali, chto nagloe povedenie Ofterdingena zasluzhivaet tyazhkogo nakazaniya, i gotovy byli mstit' emu s mechom v rukah. Itak, Genrih uvidel: dostoinstvo ego kak pevca poprano i rastoptano, samoj zhizni ego grozit opasnost'. V yarosti i otchayanii on vozzval k blagorodstvu landgrafa Germana - pust' landgraf zashchitit ego i pust' landgraf predostavit reshenie spora o tom, kto est' podlinnyj master peniya, na usmotrenie samogo znamenitogo iz nyne zdravstvuyushchih pevcov, mastera Klingzora. - Vot ved' do chego delo doshlo v vashih sporah s masterami, - otvechal landgraf. - Tut uzh ne o tom rech', kto master, a kto net, rech' idet o bol'shem. Svoimi bezumnymi pesnyami vy nanesli oskorblenie mne, nanesli oskorblenie milym damam moego dvora. Tak chto sostyazanie vashe budet kasat'sya ne odnih nagrad v penii, v nem zatronuta moya chest', zatronuta chest' dam. Odnako pust' vse reshitsya v sostyazanii pevcov, i ya dozvolyayu, chtoby vas rassudil vash nastavnik, master Klingzor. Pust' odnogo iz moih pevcov-masterov nazovet zhrebij, pust' tot, na kogo padet zhrebij, vystupit protiv vas, a predmet pesnopenij vyberete vy oba sami. Odnako za plechami vashimi vstanet palach s mechom nagolo, i tot, kto proigraet, budet kaznen na meste. Itak, idite - i glyadite, chtoby rovno cherez god master Klingzor byl v Vartburge. Emu predstoit reshat' spor ne na zhizn', a na smert'. Genrih fon Ofterdingen pospeshil udalit'sya, i na vremya mir i tishina vocarilis' v zamke. Pesni, kakie peli mastera-pevcy, chto vystupili o tu poru protiv Genriha Ofterdingena, poluchili togda zhe naimenovanie "Vojny v Vartburge". Master Klingzor pribyvaet v |jzenah Proshel pochti god, i tut v Vartburg prinesli vest', chto master Klingzor pribyl v |jzenah i ostanovilsya v dome gorozhanina po imeni Hel'grefe u samyh Georgievyh vorot. Mastera nemalo obradovalis' - ved' skoro nastupit konec zloj raspre s Genrihom Ofterdingenom. Odnako osobuyu neterpelivost' proyavlyal Vol'framb fon |shinbah, tak hotelos' emu voochiyu uvidet' znamenitogo na ves' mir pevca. I on rassuzhdal naedine s soboyu: - Kto znaet, mozhet byt', i pravy te, chto utverzhdayut, budto Klingzor priverzhen tajnym naukam. Kto znaet, mozhet byt', i zlaya sila pomogaet emu, mozhet byt', i masterstva vo vseh iskusstvah on dostig blagodarya ej. Odnako razve samyj blagorodnyj vinograd ne rastet na ostyvshej lave? Tak kakoe delo zhazhdushchemu stranniku do togo, chto grozd'ya vinograda, kotorymi on teshitsya, vyzreli na samom pekle adovom? Itak, budem pol'zovat'sya znaniyami i nastavleniyami mastera, ne mudrstvuya o proishozhdenii ih i zatverzhivaya v pamyati svoej lish' to, s chem mozhet soglasit'sya chistaya nabozhnaya dusha. I vskore master Vol'framb otpravilsya v |jzenah. Kogda on pod®ehal k domu Hel'grefe, pered nim stoyala tolpa lyudej. Vse oni glyadeli na balkon i chego-to zhdali. Sredi stoyavshih Vol'framb uznal ne odnogo yunoshu, uchivshegosya peniyu; vse oni ne ustavali rasskazyvat' o znamenitom mastere to odno, to drugoe. Odin uspel zapisat' to, chto proiznes Klingzor, vhodya v dom Hel'grefe. Drugomu bylo tochno izvestno, chto el master na obed. Tretij utverzhdal, chto master poglyadel na nego i, poglyadev, ulybnulsya, potomu chto uznal v nem pevca - po beretu, kotoryj yunosha nosil tochno tak, kak nosit ego sam master Klingzor. CHetvertyj dazhe raspeval pesnyu, utverzhdaya, chto napev prinadlezhit samomu Klingzoru. Odnim slovom, kuda ni poglyadi, carila sueta. Vol'framb ne bez truda probilsya skvoz' tolpu i voshel v dom. Hel'grefe druzheski privetstvoval ego i pobezhal naverh, chtoby dolozhit' o nem masteru, kak togo hotel Vol'framb. Odnako prines s soboj takoj otvet: master zanyat naukami i ne mozhet ni s kem razgovarivat'. CHto tut podelaesh'? Prishlos' smirit'sya i s etim. Posle togo kak Vol'framb chasa cherez dva vernulsya, da eshche bityj chas prosidel u Hel'grefe, emu mozhno bylo nakonec podnyat'sya naverh. Sluga v pestrom shelkovom naryade otkryl dveri komnaty, i Vol'framb voshel vnutr'. V komnate on uvidel solidnogo, vazhnogo cheloveka v dlinnoj, otorochennoj sobolem mantii iz temno-krasnogo barhata, s shirokimi rukavami - medlenno i vazhno shagal on po komnate vzad i vpered. Lico u nego bylo pochti kak u boga YUpitera, esli sudit' po izobrazheniyam drevnih yazychnikov, - tot zhe lob, po kotoromu razlilas' ser'eznost', te zhe bol'shie glaza, v kotoryh sverkaet groznoe plamya. CHernaya kudryavaya boroda obramlyaet lico, a pokryta golova beretom ili zhe neobychno svernutym kuskom materii - nikak nel'zya bylo ponyat' eto. Master slozhil ruki na grudi i, shagaya vzad i vpered, zvonkim, vysokim golosom vygovarival slova, kotoryh sovsem ne mog razobrat' Vol'framb. Oglyadevshis' v komnate, zapolnennoj knigami i vsyakimi nevidannymi priborami, Vol'framb zametil v uglu malen'kogo blednolicego chelovechka - loktya v tri rostom, ne bolee. Tot sidel na vysokom stule pered byuro i serebryanym perom bystro-bystro zapisyval na bol'shom liste pergamenta vse, chto govoril master. Proshlo skol'ko-to vremeni, i nakonec nepodvizhnyj vzor mastera upal na Vol'framba fon |shinbaha - on perestal diktovat' i ostanovilsya na sredine komnaty. Vol'framb privetstvoval mastera izyashchnymi stihami v chernom tone. On skazal, chto pribyl dlya togo, chtoby usladit' svoyu dushu vysokim iskusstvom mastera Klingzora, i prosil ego otvetit' emu v tom zhe tone, yaviv svoe vysokoe umenie. Tut master smeril ego s nog do golovy prezritel'nym vzglyadom, a potom zagovoril: - Da kto vy takoj, neotesannyj yunosha, chto smeete vryvat'sya syuda s svoimi durackimi virshami, da eshche vyzyvat' menya, slovno nam predstoit sostyazat'sya v penii? Aga, da vy tot samyj Vol'framb fon |shinbah, samyj bestolkovyj neuch sredi vseh vartburgskih nevezhd, kotorye shodyat tam za masterov! Net, moj milyj mal'chik, snachala podrastite nemnozhko, a potom uzh meryajtes' so mnoj silami. Takogo priema Vol'framb fon |shinbah vovse ne ozhidal. Krov' ego kipela, kogda on vyslushival grubye rechi Klingzora, kak nikogda chuvstvoval on v sebe silu, dannuyu emu nebom. Tverdo i surovo smotrel on v glaza mastera i otvechal emu tak: - Vy postupaete durno, vpadaya v takoj nedruzhelyubnyj zhelchnyj ton, master Klingzor. Luchshe by vy otvetili mne druzheski i s lyubov'yu, kak ya privetstvoval vas. Znayu, chto i v naukah, i, dolzhno byt', v iskusstve peniya vy namnogo prevoshodite menya, no eto eshche ne daet vam prava bahvalit'sya. Skoree pristalo vam prezirat' pustoe tshcheslavie, ibo ono nedostojno vas. Skazhu otkrovenno, master Klingzor, - teper' ya veryu v to, chto rasskazyvayut o vas. Vy podchinili sebe sily ada, vy obshchaetes' s zlymi duhami, i vse eto blagodarya tajnovedeniyu. Otsyuda i vashe masterstvo - ved' vy vyzyvaete iz glubin duhov mraka, kotoryh strashitsya chelovecheskij razum. I vot tol'ko etot uzhas i pomogaet vam pobezhdat', a ne ta lyubov', chto izluchaet besporochnoe serdce pevca, ne ta lyubov', chto trogaet rodstvennye dushi i, svyazyvaya ih sladkimi uzami, pokoryaet ih pevcu. Otsyuda i vasha gordynya, kotoroj net i ne mozhet byt' v pevce s chistoj sovest'yu. - Ogo kak, - otvechal master Klingzor, - nu, yunosha, ne zabirajtes' tak vysoko! CHto do moego obshcheniya s tajnymi silami, tak molchite - vy nichego v etom ne smyslite. A chto otsyuda moe masterstvo v penii, tak eto poshlaya boltovnya prostecov. Luchshe sami skazhite, otkuda v vas iskusstvo peniya? Vy dumaete, ya ne znayu, chto v Zigebrunnene SHotlandskom master Fridebrand shchedro ssuzhal vas knigami, kotorye vy potom ne vernuli emu, chtoby cherpat' iz nih svoi pesnopeniya? Tak-to vot: esli mne chert pomog, tak vam serdce, ne vedayushchee blagodarnosti. Vol'framb pryamo-taki sodrognulsya, uslyshav takoj nekrasivyj uprek. Prilozhiv ruku k serdcu, on skazal: - Bog svidetel'! Duh lzhi krepko zasel v vas, master Klingzor, - kak by mog ya tak podlo obmanut' moego nastavnika velikogo mastera Fridebranda, kak by mog ya lishit' ego knig! Znajte zhe, master Klingzor, chto knigi ostavalis' v moih rukah, poka dozvolyal eto Fridebrand, kotoryj potom vzyal ih sebe nazad. Vy razve ne uchilis' po sochineniyam drugih masterov? - Pust' tak, - prodolzhal master Klingzor, ne ochen' vnimatel'no slushaya Vol'framba. - Pust' tak, no vy-to gde uchilis' svoemu iskusstvu? CHto daet vam pravo ravnyat'sya so mnoyu? Razve vy ne znaete, chto ya userdno zanimalsya naukami v Rime, Parizhe, v Krakove, chto ya sovershil puteshestvie v samye otdalennye strany Vostoka i izuchal tajny premudryh arabov? Vo vseh pevcheskih shkolah ya vsegda dobivalsya nailuchshih uspehov i oderzhival verh nad vsemi, kto vstupal so mnoyu v spor i sorevnovanie. Nakonec, ya stal magistrom semi svobodnyh iskusstv. Nu a vy? Vy zhili v pustynnoj zemle shvejcarcev, ne vedali ni iskusstva, ni nauk i ostavalis' neuchem, ne svedushchim ni v kakih knigah. Otkuda tut vzyat'sya iskusstvu istinnogo peniya? Gnev Vol'framba tem vremenem sovsem ulegsya, i prichinoj togo posluzhilo sleduyushchee: poka Klingzor upivalsya svoimi hvastlivymi rechami, v dushe Vol'framba vse yarche svetil i blistal dragocennyj dar pesnopenij. Tak solnechnye luchi svetyat yarche, kogda probivayutsya skvoz' razryvy v tuchah, kotorye nagnal svirepyj veter. Krotkaya i myagkaya ulybka razlilas' po licu Vol'framba, i na razgnevannye rechi Klingzora on otvechal spokojno i sderzhanno: - Lyubeznejshij master! Konechno, ya mog by otvetit' vam tak: verno, chto ne izuchal ya nauk ni v Rime, ni v Parizhe, verno, chto ne byval ya v gostyah u premudryh arabov, no vse zhe s nezabvennym masterom moim Fridebrandom ya posetil samye otdalennye ugolki SHotlandii, vse zhe v zhizni svoej slyshal ya ochen' mnogih iskusnyh pevcov, uroki kotoryh prinesli mne bol'shuyu pol'zu, i tochno tak, kak vy, ya ne raz poluchal nagrady pri dvorah velikih gosudarej Germanii. Polagayu, odnako, chto ni uroki velichajshih masterov, ni pesnopeniya ih nimalo ne pomogli by mne, esli by nebesnye sily ne vlozhili v moyu dushu iskorku ognya i ona ne zasvetilas' v prekrasnyh luchah pesnopenij, esli by lyubyashchej dushoj svoej ya ne otvergal vse lozhnoe i durnoe i esli by, predavayas' chistomu vdohnoveniyu, ya ne stremilsya pet' lish' to, chto napolnyaet moyu dushu svetloj i sladkoj pechal'yu. I tut Vol'framb fon |shinbah, sam ne vedaya, kak i pochemu, vdrug zatyanul velikolepnuyu pesn' v zlatom tone - ee on sovsem nedavno sochinil. Master Klingzor vse eto vremya rashazhival po komnate, i yarosti ego ne bylo predela. Potom on ostanovilsya pered Vol'frambom, slovno zhelaya ispepelit' ego svoimi nepodvizhnymi, goryashchimi kak ugli glazami. Vol'framb konchil, Klingzor polozhil obe ruki na plechi Vol'framba i zagovoril myagko i vkradchivo: - Horosho, Vol'framb, esli uzh vy tak hotite, davajte sostyazat'sya v iskusnyh tonah i napevah. No tol'ko ne zdes'. |ta komnata dlya sostyazanij ne goditsya, a krome togo, nam nado raspit' vmeste bokal blagorodnogo vina. V eto samoe mgnovenie chelovechek, kotoryj prezhde vse pisal i pisal, vnezapno skatilsya s svoego stula i, sil'no udarivshis' ob pol, izdal tonyusen'kij vopl'. Klingzor pospeshno obernulsya i zatolknul ego koncom bashmaka v yashchik, kotoryj stoyal pryamo pod samym byuro, a potom i zaper etot yashchik na klyuch. Vol'framb slyshal, chto chelovechek prodolzhaet tiho vshlipyvat' i rydat'. Potom Klingzor nachal odnu za drugoj zakryvat' knigi, kotorye byli razlozheny na stolah, - vsyakij raz, kogda on zahlopyval ocherednuyu knigu, po komnate pronosilsya strannyj pugayushchij zvuk, napominavshij glubokij predsmertnyj vzdoh. Potom v rukah Klingzora okazalis' kakie-to strannye nevidannye travy, kotorye vyglyadeli slovno nevedomye zhivye sushchestva, oni drozhali vsemi koreshkami i volokoncami, a inoj raz na mgnovenie iz nih dazhe vysovyvalos' kakoe-nibud' malyusen'koe chelovecheskoe lichiko, kotoroe stroilo rozhi i merzko skalilo zuby. Pri etom i v shkafah, kotorye stoyali po stenam komnaty, postepenno stanovilos' kak-to nespokojno, i bol'shaya ptica s blestyashchim kak zoloto opereniem to i delo proletala po komnate, ne znaya, kuda sest'. Sumerki sgustilis', i Vol'framba ohvatilo glubokoe chuvstvo uzhasa. Tut Klingzor dostal iz korobochki kamen', i vsya komnata osvetilas' yarkimi luchami solnca. Vse zamerlo, i Vol'framb uzhe ne slyshal i ne videl nichego iz togo, chto vyzyvalo v nem takoj uzhas. Dvoe slug v takih zhe pestryh shelkovyh naryadah, chto i tot pervyj, kotoryj otkryl emu dver', voshli v komnatu, vnesli syuda bogatye odezhdy i oblachili v nih mastera Klingzora. A potom oba, i master Klingzor i Vol'framb fon |shinbah, otpravilis' ryadom, ruka ob ruku v pogrebok, kotoryj nahodilsya v zdanii ratushi. Oba v znak primireniya i druzhby vypili po bokalu vina, a zatem stali pet', sostyazayas' drug s drugom v samyh chto ni na est' iskusnyh tonah i napevah. Ne bylo mastera, kotoryj mog by reshit' ih spor, odnako vsyakij priznal by Klingzora pobezhdennym, potomu chto, kak ni staralsya on, kak ni prizyval na pomoshch' vse svoe iskusstvo i ves' svoj um, on nikak ne mog dostich' izyashchestva i vyrazitel'nosti prostyh pesen, kakie ispolnyal Vol'framb fon |shinbah. Vol'framb tol'ko chto zakonchil pet', i pesn' ego byla prekrasna. Tut Klingzor vdrug, otkinuvshis' na spinku kresla i opustiv vzor, zagovoril golosom sdavlennym i mrachnym: - Vy hotya i nazvali menya, master Vol'framb, vysokomernym hvastunom, no vy ochen' oshibetes', esli sochtete, chto naivnoe chestolyubie osleplyaet menya, meshaya mne raspoznat' podlinnoe iskusstvo peniya, gde by ni povstrechalos' ono mne - v paradnoj zale ili v dikoj pustyne. Net nikogo, kto by mog sejchas reshit' spor mezhdu nami, no govoryu vam, master Vol'framb, - vy pobedili. Po etim slovam moim i sudite o pravdivosti moego iskusstva. - Lyubeznejshij master Klingzor, - otvechal Vol'framb fon |shinbah, - byt' mozhet, pesni moi i udalis' mne segodnya luchshe obychnogo, ibo radost' i likovanie obrelis' v dushe moej, no ne daj bog mne stavit' sebya nad vami. Verno, dusha vasha ne mogla segodnya raskryt'sya. Ved' byvaet i tak, chto chelovek stonet pod tyazhkim bremenem zabot. Tak tyazhelyj tuman pokryvaet poroj polya i luga, i cvety ne mogut podnyat' ot zemli svoi yarkie golovki. Odnako esli segodnya vy ob®yavlyaete sebya pobezhdennym, to ya vse zhe uslyshal v vashih pesnyah mnogo prekrasnogo, i kto znaet, navernoe vy pobedite zavtra. Master Klingzor zagovoril: - K chemu eta nabozhnaya skromnost'! A potom zhivo vskochil na nogi, povernulsya spinoj k Vol'frambu i, podojdya k vysokomu oknu, dolgo vsmatrivalsya v blednye luchi mesyaca, padavshie na zemlyu. Tak prodolzhalos' neskol'ko minut, potom Klingzor obernulsya, reshitel'no podoshel k Vol'frambu i gromko zagovoril, sverkaya glazami v neistovom gneve: - Da, vy pravy, Vol'framb fon |shinbah! Moya nauka povelevaet mrachnym silam, i haraktery nashi takovy, chto nam oboim ne zhit' v mire. Vy pobedili menya, odnako sleduyushchej noch'yu k vam yavitsya nekto po imeni Naziya. S nim i sostyazajtes', da smotrite, kak by on ne odolel vas!.. S etimi slovami master Klingzor vybezhal na ulicu i byl takov. Naziya naveshchaet noch'yu Vol'framba fon |shinbaha Vol'framb prozhival v |jzenahe u odnogo gorozhanina po imeni Gottshal'k, v dome naprotiv hlebnyh ambarov. Gottshal'k byl chelovekom blagochestivym, dobrym, svoego gostya on vysoko chtil. Sluchilos' tak, chto hotya Klingzor i |shinbah i peli, sidya v kabachke, v odinochestve, dumaya, chto nikto ne slyshit ih pesnopenij, vse zhe nashlis' lyudi, kotorye uhitrilis' vse do poslednego slova podslushat'. Nado dumat', to byl kto-nibud' iz yunyh uchenikov peniya, kotorye sledovali po pyatam za znamenitym masterom, stremyas' ne propustit' mimo ushej ni odnogo proiznesennogo im slova. Po vsemu |jzenahu proshel sluh, chto Vol'framb fon |shinbah pobedil v sostyazanii slavnogo mastera Klingzora, proslyshal o tom i Gottshal'k. S radost'yu na lice vbezhal on k gostyu i stal rassprashivat' ego, kak zhe tak proizoshlo, chto nepristupnyj master soglasilsya sostyazat'sya s nim v podval'chike ratushi. Vol'framb rasskazal vse kak bylo, ne utaiv i togo, chto master Klingzor prigrozil prislat' nekoego Naziyu, s kotorym Vol'frambu predstoit eshche sostyazat'sya v penii. Tut Gottshal'k poblednel ot uzhasa, vsplesnul rukami i upavshim golosom promolvil: - O bozhe, bozhe! Da razve ne znaete vy, lyubeznyj gosudar' moj, chto master Klingzor voditsya so zlymi duhami, kotorye pokorno ispolnyayut ego volyu. Hel'grefe, v dome kotorogo ostanovilsya master Klingzor, rasskazyvaet svoim sosedyam nastoyashchie chudesa o tom, chto on tam tvorit. Po nocham u nego sobiraetsya bol'shaya kompaniya, hotya v dom nikto ne vhodit: oni poyut, i vse tak stranno, nachinaetsya kakaya-to voznya, v oknah viden oslepitel'nyj svet. Ah, byt' mozhet, etot Naziya sam vrag roda chelovecheskogo, kotoryj yavitsya, chtoby pogubit' vas. Otpravlyajtes'-ka, lyubeznyj gosudar' moj, v put', ne dozhidayas' ego. Umolyayu vas, uezzhajte! - CHto vy, dorogoj hozyain moj, - vozrazhal emu Vol'framb. - Razve mogu ya otkazat'sya, esli menya vyzvali sostyazat'sya v penii? Robet' ne v nature mejsterzingerov. Zloj li duh etot Naziya ili net, ya spokojno zhdu ego. Byt' mozhet, on svoimi aherontskimi pesnyami i perekrichit menya, no naprasny budut ego popytki okoldovat' i soblaznit' moyu bessmertnuyu dushu. - Znayu, znayu vashe muzhestvo, - skazal Gottshal'k, - znayu, chto i sam chert vam ne strashen. Uzh esli vy reshili ostat'sya, to pust' nochuet s vami Iona, moj rabotnik. |to chelovek i nabozhnyj, i sil'nyj, s krepkimi kulakami, a penie emu ne povredit. Esli, sluchis', vy obessilite, slushaya d'yavol'skie bajki, ili vam sdelaetsya durno, tak Iona prizovet nas na pomoshch', i my budem tut kak tut, so svyatoj vodoyu i s osvyashchennymi svechami. Govoryat eshche, d'yavol ne lyubit zapaha muskusa, tak muskus est' v malen'koj ladanke, kotoruyu ran'she nosil na grudi odin kapucin. Prigotovlyu i muskus, i kak tol'ko Iona kriknet, tut zhe nachnu kadit' tak, chto master Naziya zadohnetsya i podavitsya svoej pesn'yu. Slysha eti dobrodushnye rechi zabotlivogo hozyaina, |shinbah ulybnulsya i skazal emu, chto ko vsemu gotov i uzh kak-nibud' ne podkachaet. A Iona, chelovek nabozhnyj i sil'nyj, s krepkimi kulakami, s kotorym, konechno, ne sovladat' ni odnomu pevcu, pust' na vsyakij sluchaj spit v ego komnate. Nastala rokovaya noch'. Vse bylo tiho. Nakonec zaskripeli cepi i zagudeli giri chasov na kolokol'ne - probilo dvenadcat'. Poryv vetra proshel po vsemu domu, zavyli gadkie golosa, i razdalsya neistovyj i bezumnyj krik uzhasa, slovno izdali ego vse nochnye pticy razom. Golova Vol'framba byla v etu minutu zanyata prekrasnymi i blagochestivymi rassuzhdeniyami, kakie pristali poetu, a o zlom duhe, kotoryj sobralsya navestit' ego, on pochti i dumat' pozabyl. No teper' ledyanye strui uzhasa pronzili ego grud', odnako on sobral vse svoe muzhestvo i vyshel na sredinu komnaty. S gromkim stukom, ot kotorogo sotryassya dom, rastvorilas' dver', i ogromnaya figura predstala pered nim v svete plameni, kovarno glyadya na nego goryachimi, zhadnymi glazami. Figura eta byla stol' zhutkogo vida, chto pochti u vsyakogo upalo by serdce i on v uzhase ruhnul by zamertvo na pol, odnako Vol'frame derzhalsya tverdo i sprosil golosom surovym, otchetlivo vygovarivaya kazhdoe slovo: - CHto vam zdes' ugodno? V otvet figura pronzitel'no zavopila: - YA Naziya i prishel, chtoby srazit'sya s vami v iskusstve peniya. S etimi slovami Naziya raspahnul plashch, i Vol'framb uvidel, chto on derzhit pod myshkoj knigi, kotorye i popadali na stol, stoyavshij ryadom. Naziya, ne meshkaya, nachal svoyu pesn', i zvuchala ona strannovato - rech' tut shla i o semi planetah, i o nezemnoj muzyke sfer, vse, kak opisano vo "Sne Scipiona", - i poka on pel, on chasto menyal svoi tony i napevy, do krajnosti zaputannye i zamyslovatye. Vol'framb tem vremenem uselsya v ogromnoe kreslo i, opustiv veki, vnimatel'no i spokojno slushal vse, chto izlagal pered nim Naziya. Nakonec pesn' konchilas' i |shinbah nachal prekrasnyj, ispolnennyj blagochestivyh dum duhovnyj napev. Tut Nazii sdelalos', vidno, sovsem ne po sebe, emu ne sidelos' na meste, ne terpelos' vstavit' svoe slovo, a odin raz on dazhe hotel zapustit' Vol'frambu v golovu tyazhelennymi knigami, kotorye prihvatil s soboj, odnako chem svetlee i moshchnee zvuchal golos Vol'framba, tem blednee stanovilos' plamya, okruzhavshee Naziyu, i vse bol'she i bol'she smorshchivalsya on sam, tak chto pod konec figurka razve chto v ladon' velichinoj s merzkim myaukan'em i pokvakivaniem lazila vverh i vniz po polkam shkafov, odetaya v malen'kuyu krasnuyu mantiyu s ogromnym pyshnym zhabo. Vol'framb zakonchil pesn' i hotel uzh bylo shvatit' malen'kogo polzuna rukami, odnako tot, shipya i izrygaya plamya, neozhidanno prinyal prezhnee svoe oblich'e. - Nu i nu, - zavopil Naziya svoim vnushayushchim uzhas siplym golosom. - Ne shuti-ka so mnoj, lyubeznyj! Ty, mozhet byt', i horoshij bogoslov i nedurno razbiraesh'sya v tonkostyah i hitrospleteniyah vashej tolstennoj knizhishchi, da ot etogo ty eshche ne delaesh'sya pevcom, kotoryj smel by pomeryat'sya silami so mnoj i moim uchitelem. Davaj spoem teper' prelestnuyu lyubovnuyu pesn', tol'ko derzhis' - tut i pokazhi vse, na chto sposoben. I Naziya zapel o Elene Prekrasnoj i o velikih radostyah grota Venerina. Pesn' i na dele zvuchala chrezvychajno zamanchivo, iskry plameni, chto vyryvalis' izo rta Nazii, obrashchalis' v aromaty, dyshavshie pohot'yu i sladostrastiem; sladostnye zvuki pokachivalis' vverh i vniz, slovno amurchiki, usevshiesya na vetochku kusta. Kak i ran'she, Vol'framb slushal spokojno, opustiv glaza. No vskore emu pochudilos', chto on bredet po tenistoj allee charuyushchego vzor sada, chto po cvetochnym klumbam i gryadkam probegayut nezhnye zvuki prekrasnoj muzyki, chto, slovno utrennyaya zarya, probivayutsya oni skvoz' temnuyu listvu, chto pesn' zlogo duha taet i ischezaet v nochi, podobno tomu kak perepugannaya nochnaya ptica, gromko karkaya, brosaetsya vo mrak glubokogo ushchel'ya, kak tol'ko pochuvstvuet priblizhenie novogo dnya. Vse svetlee i svetlee zvuchala muzyka, i dusha Vol'framba drozhala v sladostnom predchuvstvii, v neskazannom tomlenii. I tut iz zaroslej kustarnika vo vsem bleske krasoty vdrug vyshla ona, i, privetstvuya prekrasnejshuyu iz dam besschetnymi lyubovnymi vzdohami, zashumela listva, zabili fontany. Slovno na kryl'yah prekrasnejshego lebedya, plyla ona na kryl'yah pesni, i vsyakij raz, kogda nebesnyj vzor ee ostanavlivalsya na nem, v dushe Vol'framba probuzhdalos' i vosplamenyalos' vse blazhenstvo chistoj i blagochestivoj lyubvi. Naprasno pytalsya on vyrazit' svoe chuvstvo voshishcheniya v slovah i zvukah. Ona ischezla, i, ispytyvaya v dushe vostorg i blazhenstvo, Vol'framb opustilsya na travu. On gromko proiznosil ee imya, chtoby veter raznosil ego okrest, v strastnom tomlenii obnimal on vysokie lilii, celoval zharkie usta roz, i cvety razumeli ego, ponimali, skol' schastliv on, utrennij veterok, klyuchi, kusty - vse govorili s nim o neskazannyh radostyah blagochestivoj lyubvi. I poka Naziya pel svoi suetnye pesni lyubvi, Vol'framb vse vspominal i vspominal to mgnovenie, kogda vpervye vstretil on prekrasnuyu damu Matil'du v sadu zamka Vartburg, i teper' videl ee pered soboyu takoj, kak togda, v prezhnie vremena, takoj zhe prelestnoj i gracioznoj, i ona s toj zhe krotkoj lyubov'yu, chto prezhde, glyadela na nego. Tak i sluchilos', chto Vol'framb ne uslyshal ni slova iz togo, chto pel lukavyj, no kogda tot zamolchal, Vol'framb zapel svoyu pesn', a v nej v zvukah prekrasnyh i moguchih vospel nezemnye blazhenstva chistoj lyubvi, lyubvi, kakuyu nosit v svoej grudi blagochestivyj pevec. Vse bespokojnee i bespokojnee dergalsya zloj duh, poka nakonec ne zableyal on skvernym golosom i ne stal nosit'sya po komnate, tvorya vsyacheskie bezobraziya. Togda Vol'framb podnyalsya so svoego kresla i vo imya Iisusa Hrista i vseh svyatyh povelel lukavomu ubirat'sya vosvoyasi. Naziya, razbrasyvaya vokrug sebya iskry plameni, pohvatal skorehon'ko svoi knizhki i s izdevkoj v golose, diko hohocha, provopil: - Krik-krak! |j ty, neumeha! Ugoshchaya ushi vzdorom, priznaj pobedu za Klingzorom! I unessya proch', kak burya. A vsya komnata zapolnilas' udushlivym zapahom sery. Vol'framb otkryl okna, svezhij veter utra vorvalsya v dom i ster poslednij sled zlodeya. Iona prosnulsya ot glubokogo sna i nemalo podivilsya tomu, chto vse uzhe pozadi. On pozval hozyaina, i Vol'framb podrobno rasskazal emu, chto i kak bylo. Esli Gottshal'k i prezhde pochital blagorodnogo pevca, to teper' Vol'framb byl v ego glazah vse ravno chto svyatym, poborovshim zlobu adovu. No kogda Gottshal'k nechayanno podnyal glaza vverh, on k velichajshemu svoemu smushcheniyu zametil, chto nad dveryami ognennymi bukvami nachertano: "Krik-krak! Ugoshchaya ushi vzdorom, priznaj pobedu za Klingzorom!" Tak, ischezaya, lukavyj vse zhe uspel nachertat' na stene poslednie proiznesennye im slova, chtoby oni na veki vechnye sluzhili vyzovom ada lyudyam. - I ni minuty, ni minuty, - voskliknul Gottshal'k, - ne probudu ya v sobstvennom dome, poka omerzitel'nye chertovy pis'mena, glumyashchiesya nad gospodinom moim Vol'frambom fon |shinbahom, ne budut sterty so steny. I on ne medlya pomchalsya za kamenshchikami, kotorye dolzhny byli zabelit' kazhduyu bukvu. Odnako vse usiliya byli naprasny. Dazhe kogda nanesli na stenu shtukaturku v palec tolshchinoj, i to pis'mena vnov' prostupili skvoz' nee. A kogda kamenshchiki, naoborot, sbili so steny i poslednij sled rastvora, pis'mena vse ravno derzhalis' i byli vidny dazhe na krasnyh kirpichah. Gottshal'k plakal i umolyal gospodina Vol'framba spet' takuyu pesn', chtoby prinudit' Naziyu samogo steret' proklyatye slovesa. Vol'framb, ulybayas', otvechal, chto vot na eto-to on edva li gorazd. Odnako chto bespokoit'sya Gottshal'ku - ved' kogda on, Vol'framb, uedet iz |jzenaha, pis'mena, dolzhno byt', sami soboyu ischeznut. V samyj polden' Vol'framb fon |shinbah, radostnyj i veselyj, pokinul |jzenah kak chelovek, kotoryj ustremlyaetsya navstrechu nadezhde, zabrezzhivshej vdaleke. Nepodaleku ot goroda emu povstrechalis' - v prazdnichnyh odezhdah, na bogato ukrashennyh konyah, v soprovozhdenii mnozhestva slug - graf Mejnhard Myul'bergskij i shenk Val'ter fon Fargel'. Vol'framb fon |shinbah privetstvoval ih i ot nih uznal, chto landgraf German Tyuringenskij poslal ih v |jzenah s tem, chtoby oni torzhestvenno priglasili v zamok Vartburg znamenitogo mastera Klingzora i soprovozhdali ego v puti. V tu zhe samuyu noch' Klingzor vyshel na vysokij erker doma Hel'grefe i dolgo i vnimatel'no nablyudal za zvezdami. Kogda on provel vse polozhennye astrologicheskie linii, ucheniki, sobravshiesya vokrug, zametili po napryazhennomu vzglyadu Klingzora, po vsemu ego neobychnomu povedeniyu, chto nekaya prochitannaya v nebesah tajna kamn