, kak eto moya devochka, Kandida, bez pamyati vlyubilas' v malysha. Obyknovenno zhenshchiny obrashchayut bol'she vnimaniya na krasivuyu vneshnost', nezheli na redkie sposobnosti dushi, a ya, chasom, kak poglyazhu na etogo malysha po osobym delam, to mne sdaetsya, chto ego nel'zya nazvat' slishkom krasivym, on dazhe - bossu[*], no tishe, tsh-tsh, - i u sten est' ushi. On lyubimec knyazya, on pojdet v goru, vse vyshe i vyshe, i on - moj zyat'. [* Gorbatyj (fr.)] Mosh Terpin byl prav. Kandida obnaruzhivala reshitel'nuyu sklonnost' k malyshu, i kogda inoj raz kto-nibud', ne podpavshij dejstviyu dikovinnyh char Cinnobera, daval ponyat', chto tajnyj sovetnik po osobym delam vsego-navsego zlovrednyj urod, ona totchas prinimalas' govorit' o divnyh, prekrasnyh volosah, kotorymi ego nadelila priroda. Nikto pri takih rechah Kandidy ne ulybalsya tak kovarno, kak referendarij Pul'her. On hodil po pyatam za Cinnoberom, a vernym pomoshchnikom emu byl tajnyj sekretar' Adrian, tot samyj molodoj chelovek, kotorogo chary Cinnobera edva ne izgnali iz kancelyarii ministra. Emu udalos' vnov' priobresti raspolozhenie knyazya, tol'ko razdobyv otlichnoe sredstvo dlya vyvedeniya pyaten. Tajnyj sovetnik po osobym delam Cinnober obital v prekrasnom dome s eshche bolee prekrasnym sadom, posredi kotorogo nahodilas' zakrytaya so vseh storon gustym kustarnikom polyanka, gde cveli velikolepnye rozy. Bylo zamecheno, chto cherez kazhdye devyat' dnej Cinnober tihon'ko vstaet na rassvete, odevaetsya sam, kak eto emu ni trudno, bez pomoshchi slug, spuskaetsya v sad i ischezaet v kustah, skryvayushchih polyanku. Pul'her i Adrian, podozrevaya tut kakuyu-to tajnu i vyvedav u kamerdinera, chto proshlo devyat' dnej s teh por, kak Cinnober posetil pomyanutuyu polyanku, otvazhilis' perelezt' noch'yu cherez sadovuyu ogradu i ukryt'sya v kustah. Edva zanyalos' utro, kak oni zavideli malysha, kotoryj priblizhalsya k nim, chihaya i fyrkaya; kogda on prohodil kurtiny, rosistye stebli i vetvi hlestali ego po nosu Kogda on prishel na rozovuyu polyanku, to po kustarnikam proneslos' sladostnoe dunovenie i rozy zablagouhali eshche sil'nee. Prekrasnaya, zakutannaya v pokryvalo zhenshchina s kryl'yami za spinoj sletela vniz, prisela na reznoj stul, stoyavshij posredi rozovyh kustov, i, tiho prigovarivaya: "Podi syuda, ditya moe", - privlekla k sebe malen'kogo Cinnobera i prinyalas' zolotym grebnem raschesyvat' ego dlinnye, spadavshie na spinu volosy. Po-vidimomu, eto bylo malyshu ves'ma po serdcu, potomu chto on zhmurilsya, vytyagivaya nozhki, vorchal i murlykal, slovno kot. |to prodolzhalos' dobryh pyat' minut, posle chego volshebnica provela pal'cem po temeni malysha, i oba, Pul'her i Adrian, primetili pa golove Cinnobera sverkayushchuyu uzkuyu ognennuyu polosku. ZHenshchina nakonec skazala: - Proshchaj, miloe ditya moe! Bud' razumen, bud' razumen, naskol'ko smozhesh'. Malysh otvechal: - Adieu, matushka, razuma u menya dovol'no, tebe ne nuzhno povtoryat' mne eto tak chasto. Neznakomka medlenno podnyalas' i ischezla v vozduhe. Pul'her i Adrian ocepeneli ot izumleniya. No edva Cinnober sobralsya udalit'sya, referendarij vyskochil iz kustov i gromko zakrichal: - S dobrym utrom, gospodin tajnyj sovetnik po osobym delam! |! Da kak slavno vy prichesany! Cinnober oglyanulsya i, zavidev referendariya, brosilsya bylo bezhat'. No, po neuklyuzhesti svoej i prirodnoj slabosti nog, on spotknulsya i upal v vysokuyu travu, tak chto stebli somknulis' nad nim i on ochutilsya v rosyanoj vanne. Pul'her podskochil k malyshu i pomog emu stat' na nogi, no Cinnober zagnusavil: - Sudar', kak popali vy v moj sad? Provalivajte ko vsem chertyam! - Tut on zaprygal i brosilsya opromet'yu domoj. Pul'her napisal Bal'tazaru ob etom udivitel'nom proisshestvii i obeshchal emu usugubit' nablyudenie za malen'kim koldovskim otrod'em. Kazalos', Cinnober byl bezuteshen ot togo, chto s nim priklyuchilos'. On velel ulozhit' sebya v postel' i tak stonal i ohal, chto vest' o ego vnezapnom neduge skoro doshla do ministra Mondshejna, a zatem i do knyazya Barsanufa. Knyaz' Barsanuf totchas poslal k malen'komu lyubimcu svoego lejb-medika. - Dostojnejshij gospodin tajnyj sovetnik, - skazal lejb-medik, poshchupav pul's, - vy zhertvuete soboj dlya otechestva. Userdnye trudy ulozhili vas v postel', besprestannoe napryazhenie uma posluzhilo prichinoj neskazannyh vashih stradanij, koi vy prinuzhdeny preterpevat'. Vy ves'ma bledny i sovsem osunulis', odnako vasha bes cennaya golova tak i pylaet! Aj-aj! Tol'ko ne vospalenie mozga! Neuzhto eto vyzvano neustannym popecheniem o blage gosudarstva? Edva li eto vozmozhno! No, pozvol'te! Lejb-medik, dolzhno byt', zametil na golove Cinnobera tu samuyu krasnuyu polosku, kotoruyu otkryli Pul'her i Adrian. I on, proizvodya v otdalenii neskol'ko magneticheskih passov i so vseh storon poduv na bol'nogo, kotoryj pri etom ves'ma yavstvenno myaukal i pronzitel'no pishchal, hotel provesti rukoj po golove i nenarokom kosnulsya krasnoj poloski. No tut Cinnober, vskipev ot yarosti, podskochil i malen'koj kostlyavoj ruchonkoj vlepil lejb-mediku, kotoryj kak raz v eto vremya naklonilsya nad nim, takuyu opleuhu, chto otdalos' po vsej komnate. - CHto vam nadobno, - vskrichal Cinnober, - chto vam ot menya nadobno, chego radi vy eroshite moi volosy? YA sovsem no bolen, ya zdorov, ya totchas vstanu i poedu k ministru na soveshchanie, provalivajte! Lejb-medik v strahe pospeshil proch'. No kogda on rasskazyval knyazyu Barsanufu, kak s nim oboshlis', to poslednij v vostorge voskliknul: - Kakoe userdie v sluzhenii gosudarstvu! Kakoe dostoinstvo, kakoe velichie v postupkah! CHto za chelovek etot Cinnober! - Moj lyubeznejshij gospodin tajnyj sovetnik, - obratilsya k Cinnoberu ministr Pretekstatus fon Mondshejn, - kak prekrasno, chto vy, nevziraya na vashu bolezn', pribyli na konferenciyu. YA sostavil memorial po vazhnejshemu dolu s kakatukskim dvorom, - sostavil sam i proshu vas dolozhit' ego knyazyu, ibo vashe vdohnovennoe chtenie vozvysit celoe, avtorom koego menya togda priznaet knyaz'! Memorial, kotorym hotel blesnut' Pretekstatus, sostavlen byl ne kem inym, kak Adrianom. Ministr otpravilsya vmeste s malyshom k knyazyu. Cinnober vytashchil iz karmana memorial, vruchennyj emu ministrom, i prinyalsya chitat'. No tak kak iz ego chteniya rovno nichego ne poluchalos' i on nes chistejshuyu okolesicu, vorchal i urchal, to ministr vzyal u nego iz ruk bumagu i stal chitat' sam. Knyaz', vidimo, byl v sovershennom voshishchenii, on dozvolil zametit' svoe odobrenie, besprestanno vosklicaya: - Prekrasno! Izryadno skazano! Velikolepno! Prevoshodno! Kak tol'ko ministr konchil, knyaz' podoshel pryamo k Cinnoberu, podnyal ego, prizhal k grudi, kak raz k tomu mestu, gde u nego, to est' u knyazya, krasovalas' bol'shaya zvezda Zeleno-pyatnistogo tigra, i, zaikayas' i vshlipyvaya, voskliknul: - Net, kakoj chelovek! Kakoj talant! Kakoe userdie! Kakaya lyubov'! |to prosto neveroyatno, neveroyatno! - I slezy gradom sypalis' iz ego glaz. Potom sderzhannee: - Cinnober! YA naznachayu vas svoim ministrom! Prebyvajte vernym i predannym otechestvu, prebyvajte doblestnym slugoj Barsanufa, kotoryj budet vas cenit', budet vas lyubit'! I zatem, nahmurivshis', obratilsya k ministru: - YA primechayu, lyubeznyj baron fon Mondshejn, chto s nekotoryh por vashi sily issyakayut. Otdyh v vashih imeniyah budet vam blagotvoren! Proshchajte! Ministr fon Mondshejn udalilsya, bormocha skvoz' zuby nechto nevnyatnoe i brosaya yarostnye vzglyady na Cinnobera, kotoryj, po svoemu obyknoveniyu, podpersya trostochkoj, privstal na cypochki i s gordelivym i derzkim vidom oziralsya po storonam. - YA dolzhen, - skazal knyaz', - ya dolzhen otlichit' vas, dorogoj moj Cinnober, kak to podobaet po vashim vysokim zaslugam. Posemu primite iz moih ruk orden Zeleno-pyatnistogo tigra! I knyaz' hotel nadet' emu ordenskuyu lentu, povelev kamerdineru so vsej pospeshnost'yu prinesti ee; no urodlivoe slozhenie Cinnobera posluzhilo prichinoj togo, chto lenta nikak ne mogla uderzhat'sya na polozhennom meste, - ona to nepozvolitel'no zadiralas' kverhu, to stol' zhe nepristojno s®ezzhala vniz. V etom, ravno kak i vo vseh drugih delah, kasayushchihsya podlinnogo blagopoluchiya gosudarstva, knyaz' byl ves'ma shchepetilen. Orden Zeleno-pyatnistogo tigra nadlezhalo nosit' na lente v kosom napravlenii mezhdu bedrennoj kost'yu i kopchikom, na tri shestnadcatyh dyujma vyshe poslednego. Vot etogo-to i ne mogli dobit'sya. Kamerdiner, tri pazha, sam knyaz' nemalo potrudilis' nad etim; no vse ih staraniya byli naprasny. Predatel'skaya lenta skol'zila vo vse storony, i Cinnober stal serdito kvakat': - CHego eto vy tak nesnosno tormoshite menya? Pust' eta durackaya shtukovina boltaetsya kak ugodno! YA teper' - ministr i im ostanus'! - Dlya chego zhe, - skazal v gneve knyaz', - dlya chego zhe uchrezhden u menya kapitul ordenov, kogda v raspolozhenii lent sushchestvuyut stol' glupye statuty, protivnye moej vole. Terpenie, moj lyubeznyj ministr Cinnober, skoro vse budet inache! Daby izmyslit', kakim iskusnym sposobom priladit' k ministru Cinnoberu lentu Zeleno-pyatnistogo tigra, prishlos' po poveleniyu knyazya sozvat' kapitul ordenov, koemu byli pridany eshche dva filosofa i odin zaezzhij estestvoispytatel', vozvrashchavshijsya s Severnogo polyusa. I, daby oni mogli sobrat'sya s silami dlya stol' vazhnogo soveshchaniya, vsem uchastnikam onogo bylo predpisano za nedelyu do togo perestat' dumat'; a chtoby mogli oni to proizvesti s bol'shim uspehom, ne ostavlyaya trudov na pol'zu gosudarstva, im nadlezhalo uprazhnyat'sya v schete. Ulicy pered dvorcom, gde dolzhny byli zasedat' chleny kapitula ordenov, filosofy i estestvoispytatel', byli gusto zastlany solomoj, daby stuk koles ne pomeshal mudrecam; po toj zhe prichine vozbranyalos' bit' v barabany, proizvodit' muzyku i dazhe gromko razgovarivat' vblizi dvorca. V samom zhe dvorce vse hodili v tolstyh vojlochnyh tuflyah i ob®yasnyalis' znakami. Sem' dnej naprolet, s rannego utra do pozdnego vechera, dlilis' soveshchaniya, no vse eshche nel'zya bylo i pomyshlyat' o kakom-nibud' reshenii. Knyaz' v sovershennom neterpenii to i delo posylal peredat' im, chto dolzhny zhe oni, chert poderi, nakonec izmyslit' chto-nibud' putnoe. No eto niskol'ko ne pomogalo. Estestvoispytatel' issledoval, naskol'ko bylo vozmozhno, slozhenie Cinnobera, izmeril vysotu i shirinu ego gorba i predstavil kapitulu tochnejshie na sej schet vychisleniya. On-to i predlozhil nakonec prizvat' na soveshchanie teatral'nogo portnogo. Kak ni stranno bylo eto predlozhenie, ego prinyali edinoglasno, - v takom vse nahodilos' bespokojstve i strahe. Teatral'nyj portnoj, gospodin Kees, byl chelovek chrezvychajno pronyrlivyj i lukavyj. Edva tol'ko emu izlozhili, v chem sostoyalo zatrudnenie, edva on poglyadel na vychisleniya estestvoispytatelya, kak u nego uzhe bylo pod rukoj velikolepnejshee sredstvo ukrepit' ordenskuyu lentu na nadlezhashchem meste. A imenno - na grudi i na spine nuzhno nashit' izvestnoe chislo pugovic i k nim pristegivat' ordenskuyu lentu. Proizvedennyj opyt udalsya na slavu. Knyaz' byl v voshishchenii i odobril predlozhenie kapitula otnyne uchredit' dlya ordena Zeleno-pyatnistogo tigra neskol'ko razlichnyh stepenej - po chislu pugovic, s koimi ego zhaluyut. Naprimer, orden Zeleno-pyatnistogo tigra s dvumya pugovicami, s tremya pugovicami i tak dalee. V vide osobogo otlichiya, kakogo nikto drugoj ne smel domogat'sya, ministr Cinnober poluchil orden s dvadcat'yu almaznymi pugovicami, ibo kak raz dvadcat' pugovic potrebovalo ego udivitel'noe teloslozhenie. Portnoj Kees poluchil orden Zeleno-pyatnistogo tigra s dvumya zolotymi pugovicami, i tak kak sam knyaz', nesmotrya na pomyanutuyu schastlivuyu vydumku, schital ego plohim portnym i potomu ne hotel u nego odevat'sya, to on byl pozhalovan chinom dejstvitel'nogo tajnogo ober-kostyumera knyazya. Doktor Prosper Al'panus zadumchivo glyadel iz okna svoego sel'skogo doma v park. Vsyu noch' naprolet on byl zanyat tem, chto sostavlyal goroskop Bal'tazara, a pri etom razuznal koe-chto i otnositel'no malen'kogo Cinnobera. No vsego vazhnee dlya nego bylo to, chto sluchilos' s malyshom v sadu, kogda ego podsteregli Pul'her i Adrian. Prosper Al'panus namerevalsya bylo kliknut' svoih edinorogov, chtoby oni podali rakovinu, tak kak on hotel otpravit'sya v Hoh-YAkobshejm, kak vdrug zagremela kareta i ostanovilas' podle reshetchatyh vorot parka. Dolozhili, chto kanonissa fon Rozenshen zhelaet pogovorit' s gospodinom doktorom. - Dobro pozhalovat'! - skazal Prosper Al'panus, i dama voshla. Na nej bylo dlinnoe chernoe plat'e, i ona byla zakutana v pokryvalo, podobno matrone. Prosper Al'panus, ob®yatyj strannym predchuvstviem, vzyal trost' i ustremil na neznakomku iskryashchiesya luchi svoego nabaldashnika. I vot kak budto molnii s legkim potreskivaniem zasverkali vokrug damy, i ona yavilas' v belom prozrachnom odeyanii, blestyashchie strekoz'i kryl'ya byli u nee za plechami, belye i krasnye rozy zapleteny v volosah. "|ge-ge!" - prosheptal Prosper, spryatav trost' pod shlafrok, i totchas dama predstala v prezhnem svoem vide. Prosper Al'panus privetlivo priglasil ee sest'. Frejlejn fon Rozenshen skazala, chto u nee bylo davnishnee namerenie posetit' gospodina doktora v ego sel'skom dome, daby priobresti znakomstvo s chelovekom, koego vsya okruga slavit kak ves'ma iskusnogo, blagodetel'nogo mudreca. Verno, on udovol'stvuet ee pros'bu i soglasitsya kak vrach nablyudat' za raspolozhennym nepodaleku priyutom dlya blagorodnyh devic, ibo starye damy chasten'ko prihvaryvayut i ne poluchayut nikakoj pomoshchi. Prosper Al'panus uchtivo otvetil, chto hotya on uzhe davno ostavil praktiku, no soglasen sdelat' isklyuchenie i v sluchae nadobnosti posetit' prizrevaemyh devic, zatem on osvedomilsya, ne stradaet li sama frejlejn fon Rozenshen ot kakogo-nibud' neduga. Frejlejn otvetila uvereniem, chto ona lish' vremya ot vremeni zamechaet revmaticheskie boli v chlenah, kogda ej sluchaetsya prostudit'sya na utrennej progulke, no sejchas ona sovershenno zdorova, i tut ona perevela besedu na kakuyu-to bezrazlichnuyu temu. Prosper sprosil, ne zhelaet li ona, tak kak tol'ko chto nastupilo utro, vypit' chashku kofe? Rozenshen zametila, chto kanonissy nikogda ne prenebregayut etim. Kofe podali, no, kak ni staralsya Prosper nalit' ego, chashki ostavalis' pustymi, hotya kofe i lilsya iz kofejnika. - |-e! - ulybnulsya Prosper Al'panus. - Da eto stroptivyj kofe! Ne ugodno li vam, dostochtimaya frejlejn, razlit' samoj? - S udovol'stviem, - otvechala frejlejn i vzyala kofejnik. No nesmotrya na to chto iz nego ne vylilos' ni kapli, vse chashki napolnilis', i kofe potek cherez kraj pryamo na stol, na plat'e kanonissy. Ona pospeshno otstavila kofejnik, i kofe bessledno ischez. Oba, Prosper Al'panus i kanonissa, molcha i neskol'ko stranno posmotreli drug pa druga. - Navernoe, - nachala dama, - navernoe, vy, gospodin doktor, chitali zamanchivuyu knigu, kogda ya voshla? - V samom dele, - otvechal doktor, - v etoj knige mnogo dostoprimechatel'nogo! I on hotel raskryt' malen'kuyu knizhku v zolochenom pereplete, lezhavshuyu pered nim na stole. No vse usiliya ego ostalis' tshchetnymi, ibo knizhka vsyakij raz zahlopyvalas' s gromkim: klipp-klapp! - |-e! - skazal Prosper Al'panus. - A ne popytaetes' li vy, dostochtimaya frejlejn, sovladat' s etoj svoevol'noj knizhicej? On vruchil ej knigu, kotoraya, edva tol'ko dama prikosnulas' k nej, raskrylas' sama soboj. No vse listy vyskol'znuli iz nee, rastyanulis' v ispolinskoe folio i zashurshali po vsej komnate. Frejlejn otpryanula v ispuge. Doktor s siloj zahlopnul knigu, i vse listy ischezli. - Odnako zh, - s myagkoj usmeshkoj skazal Prosper Al'panus, podnimayas' s mesta, - odnako zh, moya dostochtimaya gospozha, dlya chego rastochaem my vremya na podobnye pustye fokusy; ibo to, chto my delaem, ved' ne chto inoe, kak obyknovennye zastol'nye fokusy; perejdem-ka luchshe k bolee vozvyshennym predmetam. - YA hochu ujti! - vskrichala frejlejn i podnyalas' s mesta. - Nu, - skazal Prosper Al'panus, - eto ne tak legko vam udastsya bez moego dozvoleniya, ibo, milostivaya gosudarynya, prinuzhden vam skazat', vy teper' sovershenno v moej vlasti. - V vashej vlasti, - gnevno voskliknula frejlejn, - v vashej vlasti, gospodin doktor? Vzdornoe samoobol'shchenie! I tut ona raspustila svoe shelkovoe plat'e i vzletela k potolku prekrasnoj barhatno-chernoj babochkoj-antiopoj. No totchas, zazhuzhzhav i zagudev, vzvilsya za nej sledom Prosper Al'panus, prinyav vid dorodnogo zhuka-rogacha. V polnom iznemozhenii babochka opustilas' na pol i zabegala po komnate malen'koj myshkoj. No zhuk-rogach s fyrkan'em i myaukan'em ustremilsya za nej serym kotom. Myshka snova vzvilas' vverh blestyashchim kolibri, no togda vokrug doma poslyshalis' razlichnye strannye golosa, i, zhuzhzha, naleteli vsyacheskie dikovinnye nasekomye, a s nimi i nevidannye lesnye pernatye, i zolotaya set' zatyanula okna. I vdrug feya Rozabel'verde, vo vsem bleske i velichii, v sverkayushchem belom odeyanii, opoyasannaya almaznym poyasom, s belymi i krasnymi rozami, zapletennymi v temnye lokony, yavilas' posredi komnaty. A pered neyu mag v rasshitom zolotom hitone, so sverkayushchej koronoj na golove, - v ruke trost' s istochayushchim ognennye luchi nabaldashnikom. Rozabel'verde stala nastupat' na maga, kak vdrug iz ee volos vypal zolotoj greben' i razbilsya o mramornyj pol, slovno steklyannyj! - Gore mne! Gore mne! - vskrichala feya. I vdrug za kofejnym stolom snova sideli kanonissa Rozenshen, v dlinnom chernom plat'e, a protiv nee doktor Prosper Al'panus. - YA polagayu, - prespokojno skazal Prosper Al'panus, kak ni v chem ne byvalo razlivaya prekrasnyj dymyashchijsya mokko v kitajskie chashki, - ya polagayu, moya dostochtimaya frejlejn, my teper' dovol'no horosho znaem drug druga. Mne ochen' zhal', chto vash prekrasnyj greben' razbilsya ob etot kamennyj pol. - Tomu vinoj, - vozrazila frejlejn, s udovol'stviem prihlebyvaya kofe, - tol'ko moya nelovkost'. Nuzhno osteregat'sya ronyat' chto-nibud' na etot pol, ibo, esli ya ne oshibayus', eti kamni pokryty dikovinnejshimi ieroglifami, kotorye mnogie mogut schest' za obyknovennye zhilki v mramore. - Iznosivshiesya talismany, moya gospozha, - skazal Prosper, - iznosivshiesya talismany eti kamni, nichego bol'she. - Odnako, lyubeznyj doktor, - voskliknula frejlejn, - kak moglo stat'sya, chto my davnym-davno ne poznakomilis', chto nashi puti ni razu ne soshlis'? - Razlichie v vospitanii, - otvetil Prosper Al'panus, - razlichie v vospitanii, vysokochtimaya frejlejn, edinstvenno tomu vinoj. V to vremya kak vy, devushka, preispolnennaya nadezhd, byli v Dzhinnistane vsecelo predostavleny vashej sobstvennoj bogatoj nature, vashemu schastlivomu geniyu, ya, goremychnyj student, zaklyuchennyj v piramidah, slushal lekcii professora Zoroastra, starogo vorchuna, kotoryj, odnako, chertovski mnogo znal. V pravlenie dostojnogo knyazya Demetriya ya poselilsya v etoj malen'koj prelestnoj strane. - Kak, - udivilas' frejlejn, - i vas ne vyslali, kogda knyaz' Pafnutij nasazhdal prosveshchenie? - Vovse net, - otvetil Prosper, - bolee togo: podlinnoe svoe "ya" mne udalos' skryt' sovershenno, ibo ya upotrebil vse staraniya, chtoby v razlichnyh sochineniyah, kotorye ya rasprostranyal, vykazat' samye otmennye poznaniya po chasti prosveshcheniya. YA dokazyval, chto bez soizvoleniya knyazya ne mozhet byt' ni groma, ni molnii i chto esli u nas horoshaya pogoda i otlichnyj urozhaj, to sim my obyazany edinstvenno lish' nepomernym trudam knyazya i blagorodnyh gospod - ego priblizhennyh, koi ves'ma mudro soveshchayutsya o tom v svoih pokoyah, v to vremya kak prostoj narod pashet zemlyu i seet. Knyaz' Pafnutij vozvel menya togda v dolzhnost' tajnogo verhovnogo prezidenta prosveshcheniya, kotoruyu ya vmeste s moej lichinoj sbrosil kak tyagostnoe bremya, kogda minovala groza. Vtajne ya prinosil pol'zu, naskol'ko mog. To, chto my s vami, dostochtimaya frejlejn, zovem istinnoj pol'zoj. Vedomo li vam, dorogaya frejlejn, chto eto ya predostereg vas ot vtorzheniya prosvetitel'noj policii? CHto eto mne vy obyazany tem, chto eshche obladaete prelestnymi bezdelkami, koi vy mne tol'ko chto pokazali? O bozhe, lyubeznaya frejlejn, da poglyadite tol'ko v okno! Neuzhto ne uznaete vy etot park, gde vy tak chasto progulivalis' i besedovali s druzhestvennymi duhami, obitavshimi v kustah, cvetah, rodnikah? |tot park ya spas s pomoshch'yu moej nauki. On i teper' vse tot zhe, kakim byl vo vremena starika Demetriya. Hvala nebu, knyazyu Barsanufu net osoboj nuzhdy do vsyakogo charodejstva. On - snishoditel'nyj gosudar' i dozvolyaet kazhdomu postupat' po svoej vole i charodejstvovat' skol'ko dushe ugodno, lish' by eto ne bylo osobenno zametno da ispravno platili by podati. Vot ya i zhivu zdes', kak vy, dorogaya frejlejn, v svoem priyute, schastlivo i bespechal'no. - Doktor, - voskliknula devica fon Rozenshen, zalivshis' slezami, - doktor, chto vy skazali! Kakoe otkrovenie! Da, ya uznayu etu roshchu, gde ya vkushala blazhennejshie radosti. Doktor, vy blagorodnejshij chelovek, skol' mnogim ya vam obyazana! I vy tak zhestoko presleduete moego malen'kogo pitomca? - Vy, - vozrazil doktor, - vy, dostochtimaya frejlejn, dali uvlech' sebya vashej prirozhdennoj dobrote i rastochaete svoi dary nedostojnomu. No, odnako, nevziraya na vashu dobroserdechnuyu moshch', Cinnober - malen'kij urodlivyj negodyaj i vsegda takim ostanetsya, a teper', kogda zolotoj greben' razbilsya, on sovershenno v moej vlasti. - O, szhal'tes', doktor! - vzmolilas' frejlejn. - A ne ugodno li vam poglyadet' syuda? - skazal Prosper, podavaya device sostavlennyj im goroskop Bal'tazara. Frejlejn zaglyanula v goroskop i gorestno voskliknula: - Da! Esli vse obstoit tak, to ya prinuzhdena ustupit' vysshej sile! Bednyj Cinnober! - Priznajtes', dostochtimaya frejlejn, - s ulybkoj skazal doktor, - priznajtes', chto damy neredko s bol'shoj ohotoj vpadayut v prichudy; neustanno i neotstupno presleduya vnezapnuyu prihot', oni ne zamechayut, skol' boleznenno eto narushaet drugie otnosheniya. Sud'ba Cinnobera svershitsya, no prezhde on eshche dostignet pochesti nezasluzhennoj! |tim ya svidetel'stvuyu svoyu predannost' vashej sile, vashej dobrote, vashej dobrodeteli, moya vysokochtimaya milostivaya gospozha. - Prekrasnyj, chudesnyj chelovek, - voskliknula frejlejn, - ostan'tes' moim drugom! - Naveki! - otvetil doktor. - Moya druzhba, moya duhovnaya k vam sklonnost', prekrasnaya feya, nikogda ne projdut. Smelo obrashchajtes' ko mne vo vseh nedoumennyh obstoyatel'stvah i - o, priezzhajte pit' kofe, kogda tol'ko eto vam vzdumaetsya! - Proshchajte, moj dostojnejshij mag, ya nikogda ne zabudu vashej blagosklonnosti, vashego kofe! - Skazav eto, rastrogannaya frejlejn podnyalas', chtoby udalit'sya. Prosper Al'panus provodil ee do reshetchatyh vorot, v to vremya kak vokrug razdavalis' chudesnejshie i nezhnejshie lesnye golosa. U vorot vmesto karety frejlejn stoyala zapryazhennaya edinorogami hrustal'naya rakovina doktora, na zapyatkah pomestilsya zolotoj zhuk, raskryv blestyashchie kryl'ya. Na kozlah vossedal serebristyj fazan i, derzha v klyuve zolotye vozhzhi, poglyadyval na frejlejn umnymi glazami. Kogda hrustal'naya kareta pokatilas', napolnyaya divnymi zvukami blagouhayushchij les, kanonissa pochuvstvovala sebya perenesennoj v blazhennye vremena chudesnejshej zhizni fej. GLAVA SEDXMAYA Kak professor Mosh Terpin ispytyvaet prirodu v knyazheskom vinnom pogrebe. - Mycetes Beelzebub. - Otchayanie studenta Bal'tazara. - Blagotvornoe vliyanie horosho ustroennogo sel'skogo doma na semejnoe schast'e. - Kak Prosper Al'panus prepodnes Bal'tazaru cherepahovuyu tabakerku i zatem uehal. Bal'tazar, ukryvshijsya v derevne Hoh-YAkobshejm, poluchil iz Kerepesa ot referendariya Pul'hera pis'mo sleduyushchego soderzhaniya: "Dela nashi, dorogoj drug Bal'tazar, idut vse huzhe i huzhe. Nash vrag, merzostnyj Cinnober, sdelalsya ministrom inostrannyh del i poluchil orden Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami. On voznessya v lyubimcy knyazya i beret verh vo vsem, chego tol'ko pozhelaet. Professor Mosh Terpin na sebya ne pohozh: tak on napyzhilsya ot glupoj gordosti. Predstatel'stvom svoego budushchego zyatya on zastupil mesto general-direktora vseh sovokupnyh del po chasti prirody vo vsem gosudarstve, - dolzhnost', kotoraya prinosit emu nemalo deneg i mnozhestvo drugih pribytkov. V silu pomyanutoj dolzhnosti general-direktora on podvergaet cenzure i revizii solnechnye i lunnye zatmeniya, ravno kak i predskazaniya pogody vo vseh kalendaryah, dozvolennyh v gosudarstve, i v osobennosti ispytyvaet prirodu v rezidencii knyazya i ee okrestnostyah. Radi sih zanyatij on poluchaet iz knyazheskih lesov dragocennejshuyu dich', redchajshih zhivotnyh, koih on, daby issledovat' ih estestvo, velit zazharivat' i s®edaet. Teper' on pishet (ili, po krajnosti, uveryaet, chto pishet) traktat, po kakoj prichine vino neshozhe po vkusu s vodoj, a takzhe okazyvaet inoe dejstvie, i sochinenie eto on nameren posvyatit' svoemu zyatyu. V sih celyah Cinnober ishlopotal Moshu Terpinu dozvolenie v lyuboe vremya proizvodit' shtudii v knyazheskom vinnom pogrebe. On uzhe proshtudiroval pol-oksgofta starogo rejnvejna, ravno kak i neskol'ko dyuzhin shampanskogo, a teper' pristupil k bochke alikante. Pogrebshchik v otchayanii lomaet ruki. Itak, professoru, kotoryj, kak tebe izvestno, samyj bol'shoj lakomka na svete, povezlo, i on vel by ves'ma privol'nuyu zhizn', esli by chasto ne prihodilos' emu, kogda grad pob'et polya, pospeshno vyezzhat' v derevnyu, chtoby ob®yasnit' knyazheskim arendatoram, otchego sluchaetsya grad, daby i etim glupym pentyuhom malost' perepalo ot nauki i oni mogli by vpred' osteregat'sya podobnyh bedstvij i ne trebovat' uvol'neniya ot arendnoj platy po prichine neschast'ya, v koem nikto, krome nih samih, ne povinen. Ministr nikak ne mozhet pozabyt' prinyatye ot tebya poboi. On poklyalsya otomstit'. Tebe uzh bol'she nel'zya pokazyvat'sya v Kerepese. I menya on tozhe zhestoko presleduet, tak kak ya podglyadel ego tainstvennoe obyknovenie prichesyvat'sya u krylatyh dam. Do teh por poka Cinnober budet lyubimcem knyazya, mne nechego i rasschityvat' zastupit' kakuyu-nibud' poryadochnuyu dolzhnost'. Moya neschastlivaya zvezda besprestanno privodit menya k vstreche s etim urodom tam, gde ya sovsem ne ozhidayu, i vsyakij raz rokovym dlya menya obrazom. Nedavno ministr vo vsem parade, pri shpage, zvezde i ordenskoj lente, byl v zoologicheskom kabinete i, po svoemu obyknoveniyu, podpershis' trostochkoj, stoyal na cypochkah pered steklyannym shkafom s redchajshimi amerikanskimi obez'yanami. CHuzhestrancy, obozrevavshie kabinet, podhodyat k shkafu, i odin iz nih, zavidev nashego al'rauna, vosklicaet: "Ogo! Kakaya milaya obez'yana! Kakoj prelestnyj zverek - ukrashenie vsego kabineta. A kak nazyvaetsya eta horoshen'kaya obez'yanka? Otkuda ona rodom?" I vot smotritel' kabineta, kosnuvshis' plecha Cinnobera, ves'ma ser'ezno otvechaet: - Da, eto prekrasnejshij ekzemplyar, velikolepnyj brazilec, tak nazyvaemyj Mycetes Beelzebub - Simia Beelzebub Linnei - niger, barbatus, podiis caudaque apice brunneis[*] - obez'yana-revun. [* Linneeva obez'yana Vel'zevul - chernaya, borodataya, s kirpichno-krasnymi nogami, hvostom i makushkoj (lat.).] - Sudar', - okrysilsya malysh na smotritelya, - sudar', ya polagayu, vy lishilis' uma ili sovsem spyatili, ya nikakoj ne Beelzebub caudaque, - ne obez'yana-revun, ya Cinnober, ministr Cinnober, kavaler ordena Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami! YA stoyu nepodaleku, i kogda b mne prishlos' umeret' na meste, ya i to by ne uderzhalsya - ya prosto zarzhal ot smeha. - A, i vy tut, gospodin referendarij? - prohripel on, i ego koldovskie glaza zasverkali. Bog vest' kak eto sluchilos', no tol'ko chuzhestrancy prodolzhali prinimat' ego za samuyu prekrasnuyu, redkostnuyu obez'yanu, kotoruyu im kogda-nibud' dovelos' videt', i zahoteli nepremenno ugostit' ego lombardskimi oreha mi, kotorye povytaskivali iz karmanov. Cinnober pri shel v takuyu yarost', chto ne mog peredohnut', i nogi u nego podkosilis'. Kamerdiner, kotorogo pozvali, prinuzhden byl vzyat' ego na ruki i snesti v karetu. YA i sam ne mogu ob®yasnit', otchego eto proisshestvie bylo mne kak by mercaniem nadezhdy. |to pervaya neudacha postigshaya malen'kogo oborotnya. Namedni, naskol'ko mne izvestno, Cinnober rano po utru vorotilsya iz sada ves'ma rasstroennyj. Dolzhno byt', kralataya zhenshchina ne yavilas', tak kak ot ego prekrasnyh kudrej ne ostalos' i pomina. Govoryat, teper' ego vsklokochennye lohmy svisayut na plechi, i knyaz' Barsanuf zametil emu: "Ne prenebregajte chrezmerno vashej pricheskoj, dorogoj ministr, ya prishlyu k vam svoego kuafera". Na chto Cinnober ves'ma uchtivo otvetil, chto on velit etogo parnya, kogda tot zayavitsya, vybrosit' v okoshko. "Velikaya dusha! K vam i ne podstupit'sya!" - promolvil knyaz' i gor'ko zaplakal. Proshchaj, lyubeznyj Bal'tazar! Ne ostavlyaj nadezhdy da pryach'sya poluchshe, chtoby oni tebya ne shvatili!" V sovershennom otchayanii ot vsego, o chem pisal emu drug, Bal'tazar ubezhal v samuyu chashchu lesa i prinyalsya gromko setovat'. - Nadeyat'sya! - voskliknul on. - I ya eshche dolzhen na deyat'sya, kogda vsyakaya nadezhda ischezla, kogda vse zvezdy pomerkli i temnaya-pretemnaya noch' ob®emlet menya, bezuteshnogo? Zloschastnyj rok! YA pobezhden temnymi silami, gubitel'no vtorgshimisya v moyu zhizn'! Bezumec, ya vozlagal nadezhdy na Prospera Al'panusa, chto svoim adskim iskusstvom zavlek menya i udalil iz Kerepesa, sdelav tak, chto udary, kotorye ya nanosil izobrazheniyu v zerkalo, posypalis' v dejstvitel'nosti na spinu Cinnobera. Ah, Kandida! Kogda b tol'ko mog ya pozabyt' eto nebesnoe ditya! No iskra lyubvi plameneet vo mne vse sil'nee i zharche prezhnego. Povsyudu vizhu ya prelestnyj obraz vozlyublennoj, kotoraya s nezhnoj ulybkoj, v tomlenii prostiraet ko mne ruki. YA ved' znayu! Ty lyubish' menya, prekrasnaya, sladchajshaya Kandida, i v tom moya bezuteshnaya, smertel'naya muka, chto ya ne v silah spasti tebya ot beschestnyh char, oputavshih tebya! Predatel'skij Prosper! CHto sdelal ya tebe, chto ty stol' zhestoko durachish' menya? Smerklos': vse kraski lesa smeshalis' v gustoj seroj mgle. I vdrug sverknul kakoj-to strannyj otblesk, slovno vechernyaya zarya vspyhnula mezh kustov i derev'ev, i tysyachi nasekomyh, shelestya kryl'yami, s zhuzhzhaniem podnyalis' v vozduh. Svetyashchiesya zolotye zhuki nosilis' vzad i vpered, pestrye naryadnye babochki porhali, osypaya dushistuyu cvetochnuyu pyl'cu. SHelest i zhuzhzhanie stanovilis' vse nezhnee, perehodya v sladostno zhurchashchuyu muzyku, kotoraya prinesla uteshenie isterzannomu serdcu Bal'tazara. Nad nim vse sil'nee razgoralos' luchistoe siyanie. On podnyal glaza i s izumleniem uvidel Prospera Al'panusa, letevshego k nemu na kakom-to dikovinnom nasekomom, ne lishennom shodstva s velikolepnoj, sverkayushchej vsemi kraskami strekozoj. Prosper Al'panus spustilsya k yunoshe i sel podle nego, strekoza uporhnula v kusty, vtorya peniyu, napolnyavshemu ves' les. Sverkayushchim chudesnym cvetkom, chto byl u nego v ruke, doktor kosnulsya chela Bal'tazara, i totchas v yunoshe probudilsya duh bodrosti. - Ty nespravedliv, - tiho skazal Prosper Al'panus, - ty ves'ma nespravedliv ko mne, lyubeznyj Bal'tazar, kogda branish' menya predatel'skim i zhestokim kak raz v tu samuyu minutu, kogda mne udalos' vozobladat' nad charami, razrushivshimi tvoyu zhizn', kogda ya, chtoby skorej najti tebya, skorej uteshit', vzletayu na svoem lyubimom skakune i mchus' k tebe so vsem neobhodimym dlya tvoego blagopoluchiya. Odnako net nichego gorshe lyubovnoj muki, nichto ne sravnitsya s neterpeniem dushi, otchayavshejsya v lyubovnoj toske. YA proshchayu tebe, ibo i mne samomu bylo ne legche, kogda ya, primerno dve tysyachi let tomu nazad, polyubil indijskuyu princessu, kotoruyu zvali Bal'zamina, i v otchayanii vyrval borodu svoemu luchshemu drugu, magu Lotosu, po kakoj prichine i sam, kak ty vidish', ne noshu borody, daby i so mnoj ne sluchilos' chego-libo podobnogo. Odnako zh rasskazyvat' tebe obo vsem prostranno bylo by sejchas ves'ma neumestno, ibo vsyakij vlyublennyj hochet slyshat' tol'ko o svoej lyubvi i tol'ko odnu ee schitaet dostojnoj rechi, ravno kak i vsyakij poet s ohotoj vnimaet tol'ko svoim stiham. Itak, k delu! Znaj zhe, chto Cinnober - obezdolennyj urod, syn bednoj krest'yanki, i nastoyashchee ego prozvanie - kroshka Cahes. Tol'ko iz tshcheslaviya prinyal on gordoe imya Cinnober! Kanonissa fon Rozenshen, ili v dejstvitel'nosti proslavlennaya feya Rozabel'verde, ibo eta dama no kto inaya, kak feya, nashla malen'koe chudishche na doroge. Ona polagala, chto za vse, v chem priroda-macheha otkazala malyshu, voznagradit ego strannym tainstvennym darom, v silu koego vse zamechatel'noe, chto v ego prisutstvii kto-libo drugoj pomyslit, skazhet ili sdelaet, budet pripisano emu, da i on v obshchestve krasivyh, rassuditel'nyh i umnyh lyudej budet priznan krasivym, rassuditel'nym i umnym i voobshche vsyakij raz budet pochten sovershennejshim v tom rode, s koim pridet v soprikosnovenie. |to udivitel'noe volshebstvo zaklyucheno v treh ognistyh sverkayushchih voloskah na temeni malysha. Vsyakoe prikosnovenie k etim voloskam, da i voobshche k golove, dlya nego boleznenno, dazhe gubitel'no. Po etoj-to prichine feya prevratila ego ot prirody redkie, vsklokochennye volosy v gustye, prekrasnye lokony, kotorye, zashchishchaya golovu malysha, vmeste s tem skryvayut upomyanutuyu krasnuyu polosku i uvelichivayut chary. Kazhdyj devyatyj den' feya magicheskim zolotym grebnem prichesyvala malysha, i eta pricheska rasstraivala vse popytki unichtozhit' chary. No etot greben' razbil nadezhnyj talisman, kotoryj ya izlovchilsya podsunut' dobroj fee, kogda ona posetila menya. Teper' delo za tem, chtoby vyrvat' u nego eti tri ognistyh voloska, i on pogruzitsya v byloe nichtozhestvo. Tebe, moj lyubeznyj Bal'tazar, prednaznacheno razrushit' eti chary. Ty nadelen muzhestvom, siloj i lovkost'yu, ty svershish' vse, kak nadlezhit. Voz'mi eto otshlifovannoe steklyshko, podojdya k malen'komu Cinnoberu, gde by ty ego ni vstretil, pristal'no poglyadi cherez eto steklo na ego golovu, i tri krasnyh voloska pryamo i nesokrovenno ob®yavyatsya na ego temeni. Shvati ih pokrepche, nevziraya na pronzitel'nyj koshachij vizg, kotoryj on podymet, vyrvi razom eti tri voloska i totchas sozhgi ih na meste. Nepremenno nuzhno vyrvat' eti voloski edinym razom i totchas zhe szhech', a ne to oni smogut prichinit' eshche nemalo vsyacheskogo vreda. Poetomu osobenno obrati vnimanie pa to, chtoby napast' na malysha i krepko i lovko uhvatit' eti voloski, kogda poblizosti budet goret' kamin ili svechi. - O Prosper Al'panus! - vskrichal Bal'tazar. - Svoim nedoveriem ya ne zasluzhil takoj dobroty, takogo velikodushiya! V glubine moego serdca rodilos' chuvstvo, chto moi stradaniya minovali, chto mne otverzlis' zolotye vrata nebesnogo schast'ya. - YA lyublyu, - prodolzhal Prosper Al'panus, - ya lyublyu yunoshej, u kotoryh, podobno tebe, lyubeznyj Bal'tazar, v chistom serdce zaklyucheno neterpelivoe stremlenie i lyubov', v ch'ih dushah nahodyat otzvuk te velichestvennye akkordy, chto donosyatsya iz dal'nej, polnoj bozhestvennyh chudes strany - moej rodiny. Schastlivcy, odarennye etoj vnutrennej muzykoj, - edinstvennye, kogo mozhno nazvat' poetami, hotya etim slovom nazyvayut mnogih, kotorye hvatayut pervyj popavshijsya kontrabas, vodyat po nemu smychkom i besporyadochnoe drebezzhanie stonushchih ot ih prikosnoveniya strun prinimayut za velikolepnuyu muzyku, chto struitsya iz glubiny ih sobstvennyh serdec. YA znayu, vozlyublennyj Bal'tazar, - podchas tebe sdaetsya, chto ty ponimaesh' bormotanie ruch'ev, shepot derev'ev i budto plameneyushchij zakat vedet s toboj razumnye rechi. Da, moj Bal'tazar, v eti mgnoveniya ty i vpryam' postigaesh' chudesnye golosa prirody, ibo v tvoej sobstvennoj dushe voznikaet bozhestvennyj zvuk, porozhdennyj divnoj garmoniej sokrovennejshih nachal prirody. Tak kak ty igraesh' na fortep'yano, o poet, to tebe, verno, izvestno, chto vzyatomu tonu vtoryat vse emu sozvuchnye. |tot zakon prirody vzyat mnoyu ne dlya pustogo sravneniya. Da, ty poet, ty mnogo vyshe, chem polagayut inye iz teh, komu ty chital svoi opyty, v kotoryh pytalsya s pomoshch'yu pera i chernil perelozhit' na bumagu vnutrennyuyu muzyku. V etih opytah ty eshche nemnogo uspel. Odnako ty sdelal horoshij nabrosok v istoricheskom rode, kogda s pragmaticheskoj shirotoj i obstoyatel'nost'yu rasskazal o lyubvi solov'ya k aloj roze, istoriyu, kotoroj ya byl svidetelem. |to ves'ma iskusnoe proizvedenie. Prosper Al'panus umolk. Bal'tazar, shiroko raskryv glaza, s udivleniem smotrel na nego; on sovsem ne znal, chto emu skazat', kogda stihotvorenie, kotoroe on schital samym fantasticheskim iz vsego, chto bylo im napisano, Prosper ob®yavil opytom v istoricheskom rode. - Tebya, - prodolzhal Prosper Al'panus, i lico ego ozarilos' privetlivoj ulybkoj, - tebya moi rechi, dolzhno byt', privodyat v izumlenie, i tebe, verno, mnogoe vo mne kazhetsya strannym. No rassudi sam: po mneniyu vseh zdravomyslyashchih lyudej, ya - lico, kotoromu dozvoleno vystupat' lish' v skazkah, a ty znaesh', vozlyublennyj Bal'tazar, podobnye lica mogut sovershat' dikovinnye postupki i molot' vsyakij vzdor, skol'ko im vzdumaetsya, osobenno zhe esli za etim skryvaetsya nechto takoe, chego nel'zya otvergnut'. Odnako zh prodolzhim besedu. Ezheli feya Rozabel'verde tak revnostno zabotitsya ob urodlivom Cinnobere, to ty, Bal'tazar, vsecelo pod moej zashchitoj. Tak poslushaj, chto ya nadumal dlya tebya sdelat'. Vchera menya posetil mag Lotos, on peredal mne neschetnoe mnozhestvo poklonov i stol'ko zhe uprekov ot princessy Bal'zaminy, kotoraya probudilas' ot sna i v sladostnyh zvukah CHarta-Bhady, toj prekrasnoj poemy, chto byla nashej pervoj lyubov'yu, prostiraet ko mne tomyashchiesya ruki. Takzhe i moj staryj drug, ministr YUhi, privetlivo kivaet mne s Polyarnoj zvezdy. YA dolzhen uehat' v dalekuyu Indiyu. V moem imenii, kotoroe ya pokidayu, ya ne zhelal by videt' drugogo vladel'ca, krome tebya. Zavtra ya otpravlyayus' v Kerepes i sostavlyu po vsej forme darstvennuyu zapis', gde ya budu oznachen tvoim dyadej. Kak tol'ko chary Cinnobera budut razrusheny, ty predstavish'sya professoru Moshu Terpinu vladel'cem prekrasnogo imeniya, izryadnogo sostoyaniya i poprosish' ruki prelestnoj Kandidy, na chto on s prevelikoj radost'yu soglasitsya. Malo togo! Ezheli ty poselish'sya s Kandidoj v moem sel'skom dome, to schast'e vashego supruzhestva obespecheno. Za prekrasnymi derev'yami sada proizrastaet vse, chto neobhodimo dlya domashnego obihoda. Pomimo chudesnejshih plodov - eshche i otmennaya kapusta, da i vsyakie dobrotnye vkusnye ovoshchi, kakih po vsej okruge ne najti. U tvoej zheny vsegda budet pervyj salat, pervaya sparzha. Kuhnya tak ustroena, chto gorshki nikogda ne perekipayut i ni odno blyudo ne podgoraet, dazhe esli ty na celyj chas opozdaesh' k stolu. Kovry, chehly na stul'yah i divane takogo svojstva, chto dazhe pri samoj bol'shoj nelovkosti slugam ne udastsya posadit' na nih pyatno, tochno tak zhe tam ne b'etsya ni farfor, ni steklo, kakie by velikie usiliya ni prilagala k tomu prisluga, dazhe esli nachnet brosat' posudu na kamennyj pol. Nakonec, vsyakij raz kogda zhena ustroit stirku, to na bol'shom lugu pozadi doma budet stoyat' prekrasnaya yasnaya pogoda, hotya by povsyudu shel dozhd', gremel grom i sverkala molniya. Slovom, moj Bal'tazar, vse ustroeno tak, chtoby ty mog spokojno i nerushimo naslazhdat'sya semejnym schast'em podle prekrasnoj svoej Kandidy! Odnako mne pora domoj, daby vmeste s moim drugom Lotosom zanyat'sya sborami k skoromu ot®ezdu. Proshchaj, moj Bal'tazar! Tut Prosper svistnul raz, drugoj, i totchas, zhuzhzha priletela strekoza. On vznuzdal ee i vskochil v sedlo. No uzhe otletev, vnezapno ostanovilsya i vernulsya k Bal'tazaru. - YA bylo, - skazal on, - chut' ne zapamyatoval o tvoem druge Fabiane. Poddavshis' shalovlivoj veselosti, ya chereschur zhestoko pokaral ego za lozhnoe umstvovanie. V etoj tabakerke zaklyucheno to, chto ego uteshit. Prosper podal Bal'tazaru malen'kuyu blestyashchuyu, polirovannuyu cherepahovuyu tabakerku, kotoruyu tot spryatal vmeste s lornetkoj, ranee vruchennoj emu Prosperom dlya unichtozheniya char Cinnobera. Prosper Al'panus proshurshal skvoz' kustarnik v to vremya kak lesnye golosa zveneli vse sladostnej i gromche. Bal'tazar vorotilsya v Hoh-YAkobshejm; vse blazhenstvo, ves' vostorg sladchajshej nadezhdy napolnyali ego serdce. GLAVA VOSXMAYA Kak Fabiana po prichine dlinnyh fald pochli eretikom i smut'yanom. - Kak knyaz' Barsanuf ukrylsya za kaminnym ekranom i otreshil ot dolzhnosti general-direktora estestvennyh del. - Begstvo Cinnobera iz doma Mosha Terpina. - Kak Mosh Terpin sobralsya vyehat' na motyl'ke i sdelat'sya imperatorom, no potom poshel spat'. Rano poutru, kogda dorogi i ulicy byli eshche bezlyudny, Bal'tazar prokralsya v Kerepes i pryamehon'ko pobezhal k svoemu drugu Fabi