ad' po shee i pochesala za ushkami, chtoby Rasti uspokoilas'. Podoshel Pit, polozhil golovu na plecho devushki. Dzhennsen uteshila i ego. -- CHto proishodit? -- v yarosti zakrichal Dzhegan'. -- Kak vy dopustili takoe? Oficer, vozglavlyavshij ostatki kavalerii, s uzhasom natyanul povod'ya: -- Vashe prevoshoditel'stvo, udary nanosilis'... pryamo iz vozduha. My ne mogli voevat' nevedomo s chem. -- Ty mne eshche o privideniyah rasskazhi! -- busheval Dzhegan'. -- YA dumayu, oni byli na loshadyah, zapah kotoryh zametil razvedchik, -- skazal drugoj oficer, u kotorogo iz-pod povyazki na ruke prodolzhala sochit'sya krov'. -- YA hochu znat', chto proizoshlo! -- Dzhegan' pristal'no vglyadyvalsya v lica okruzhayushchih ego lyudej. -- Kak takoe moglo sluchit'sya? Sestra Merdinta sprygnula s loshadi okolo imperatora: -- Vashe prevoshoditel'stvo, eto byla ataka s ispol'zovaniem magii. Posredstvom koldovstva byli vyzvany vsadniki-prizraki. YA mogu dat' tol'ko takoe ob®yasnenie. Imperator posmotrel na sestru tak, chto dazhe Dzhennsen ispugalas'. -- A pochemu ni ty, ni tvoi sestry ne ostanovili etu ataku? -- Ona otlichalas' ot teh proyavlenij koldovstva, s kotorymi my obychno imeem delo. Tut primenili odnu iz form otlozhennoj magii -- v protivnom sluchae my ne tol'ko obnaruzhili by volshebstvo, no i smogli vosprepyatstvovat' emu. Po krajnej mere, ya tak dumayu. Mne nikogda ne dovodilos' vstrechat'sya s otlozhennoj magiej, no ya o nej slyshala. Ni odno iz nashih sredstv ne podejstvovalo. Imperator vse eshche hmuro smotrel na nee. -- Magiya -- eto magiya. I vy dolzhny byli ostanovit' ee dejstvie. Vy zdes' dlya togo i nahodites'. -- Otlozhennaya magiya otlichaetsya ot obychnoj siyuminutnoj, vashe prevoshoditel'stvo. -- Otlichaetsya? I chem zhe? -- Zdes' ne ispol'zuetsya neposredstvennoe proyavlenie dara. Otlozhennoe volshebstvo gotovitsya zaranee. Ego mozhno hranit' nezadejstvovannym dlitel'nyj period: tysyachi let, a mozhet, i vechnost'. Kogda voznikaet neobhodimost', zaklinanie zapuskaetsya, i dejstvie magii nachinaetsya. -- A chem ono zapuskaetsya? -- sprosil Sebast'yan. Sestra Merdinta kachnula golovoj: -- Da chem ugodno. Kak mne rasskazyvali, vse zavisit ot togo, kakoe volshebstvo zadumyvalos'. Teper' uzhe ni odin volshebnik ne mozhet sozdat' takie zaklinaniya. O drevnih volshebnikah i ih volshebstve my prakticheski nichego ne znaem. Izvestna koe-kakaya malost'. Naprimer, oni zasushivali kakuyu-libo veshch', i zaklinanie srabatyvalo, esli ee namochit'. Kak vesennij dozhd' polivaet posevy, tem samym zastavlyaya ih rasti. Ili zaklinanie mozhno zapustit' nagrevaniem. Nekotorye volshebnye formy obladayut nebol'shoj siloj i slozhnost'yu, a drugie, detal'no produmannye, ispol'zuyut slozhnoe volshebstvo i ogromnuyu energiyu. -- Znachit, kto-to posredstvom magii vypustil ogromnuyu silu -- etih vsadnikov-prizrakov? Volshebnik ili ved'ma, ili prosto chto-nibud'. Tak? Sestra Merdinta kivnula v otvet: -- Vozmozhno, eto odna iz form otlozhennoj magii, no s toj zhe veroyatnost' mozhet okazat'sya i obychnym zaklinaniem, obladayushchim ogromnoj siloj, no kotoroe bylo zakol'covano. A zapustit' ego mogli otlozhennoj magiej, ispol'zovav v kachestve zapuskayushchego elementa... da hotya by loshadinyj pomet. Imperator Dzhegan' dosadlivo otmahnulsya: -- Nechto malen'koe i legko zapuskayushcheesya ne mozhet privodit' v dejstvie stol' moshchnye sily. -- Vashe prevoshoditel'stvo, nel'zya provodit' analogiyu mezhdu zapuskayushchim elementom i poluchennym rezul'tatom. Ih znacheniya nikoim obrazom ne sootnosyatsya mezhdu soboj, esli ob®yasnyat' v dostupnyh terminah. Zapuskayushchij element sam po sebe ne obladaet siloj otlozhennogo koldovstva. Otlozhennoe zaklinanie i zapuskayushchij element logicheski mogut byt' voobshche ne svyazany mezhdu soboj. Net edinogo pravila, posredstvom kotorogo mozhno sudit' ob otkladyvanii. Imperator proster ruku v storonu desyatkov tysyach trupov, lezhashchih na pole bitvy: -- YA uveren, chto za takim razmahom dolzhno stoyat' nechto bol'shee. -- Armiyu vsadnikov-prizrakov, prinyavshuyu uchastie v etoj atake, mog vyzvat' volshebnik, ispol'zovav koldovskuyu pyl'. A mozhet byt', sushchestvuet kniga, v kotoroj spryatana eta armiya. Ee dostatochno otkryt' na nuzhnoj stranice i poderzhat' tak do teh por, poka ne poyavitsya vojsko. Pri etom mozhno nahodit'sya dazhe za neskol'ko mil' ot vrazheskih sil. Zapuskayushchim elementom mozhet byt' dazhe chuvstvo straha, voznikayushchee u cheloveka, protiv kotorogo napravleno volshebstvo. -- Vy hotite skazat', chto sluchajno zapustit' zaklinanie mog lyuboj? -- sprosila Dzhennsen. -- Konechno. Imenno poetomu oni stol' opasny. No sudya po tomu, chto ya chitala, kak raz iz-za opasnosti takie zaklinaniya ispol'zuyutsya chrezvychajno redko. Bol'shinstvo iz nih hranyatsya s ispol'zovaniem mnogourovnevoj, slozhnoj i zaputannoj sistemy bezopasnosti, vklyuchayushchej mehanizm zashchity ot oshibok. Zdes' ispol'zuyutsya naibolee glubokie znaniya o primenenii magii. -- Odnako esli nekto, volshebnik, k primeru, obladayushchij glubokimi znaniyami, uberet sistemu bezopasnosti i mehanizm zashchity ot oshibok, to dlya zapuska zaklinaniya potrebuetsya vsego lish' prostoe final'noe dejstvie? Sestra Merdinta otvetila Dzhennsen mnogoznachitel'nym vzglyadom: -- Imenno tak. -- Znachit, armiyu vsadnikov-prizrakov mozhno snova poslat' v boj i pokonchit' so vsemi nami? -- proiznes Dzhegan', obvodya rukoj tysyachi mertvyh tel. Sestra motnula golovoj: -- Naskol'ko ya znayu, otlozhennoe zaklinanie ispol'zuetsya lish' odin raz. Imenno poetomu oni tak redko vstrechayutsya: edinozhdy ispol'zovannye, oni uhodyat navsegda, poskol'ku teper' ne sushchestvuet volshebnikov, sposobnyh sozdavat' podobnye zaklinaniya. -- A pochemu my ran'she ne vstrechalis' s takimi otlozhennymi zaklinaniyami? -- s volneniem v golose sprosil Sebast'yan. -- I pochemu vstretilis' sejchas? Tak vnezapno? Na mgnovenie sestra Merdinta zamerla, pristal'no glyadya na stratega -- ee raspiralo, ot zloby, kotoruyu ona nikogda ne posmeet vykazat' imperatoru. Ved' on povel vojska v ataku na Dvorec Ispovednic vopreki ee predosterezheniyam, A v rezul'tate pogibli mnogie iz ee sester. S vidom narochitoj ostorozhnosti sestra Merdinta pokazala na temnoe Hranilishche Volshebnika, venchayushchee goru nad nimi. -- Tam tysyachi komnat, esli ne bol'she, -- tiho skazala ona. -- Bol'shinstvo iz nih napolneno opasnymi veshchami. Pohozhe, kogda my zaperli ih zdes' na zimu, u volshebnika Zorandera bylo dostatochno vremeni, chtoby otyskat' v Hranilishche veshchi, kotoryh emu kak raz i nedostavalo dlya vstrechi s nami vesnoj. Boyus' dazhe predstavit' vsevozmozhnye katastroficheskie syurprizy, kotorye on gotovit nam. Hranilishche stoit neuyazvimym uzhe tysyachi let. Teper' uzhe i Sebast'yan smotrel ne menee mrachno, chem Dzhegan'. -- Pochemu ty nas ne predupredila obo vsem etom? Ty nikogda ne rasskazyvala nichego podobnogo. -- YA rasskazyvala. Vy ne slushali. -- Ty i ran'she vystupala protiv nekotoryh nashih nachinanij, odnako zhe my preodolevali trudnosti, -- obrushilsya na Merdintu Dzhegan'. -- Kogda vedesh' vojnu, prihoditsya dopuskat' i risk, i poteri. Vyigryvaet tot, kto riskuet. Sebast'yan pokazal rukoj na Hranilishche: -- CHego eshche nam sleduet ozhidat'? -- Otlozhennye zaklinaniya -- lish' odna iz opasnostej, podsteregayushchih nas v bor'be s etimi lyud'mi. Nikto iz sester ne v sostoyanii sotvorit' otlozhennoe zaklinanie, predstavlyayushchee soboj real'nuyu ugrozu. Odnako vy sami videli, chto dazhe odno otlozhennoe zaklinanie mozhet byt' dostatochno opasnym. Kto znaet, kakie eshche smertel'nye opasnosti zhdut svoego chasa? Pered nami celyj mir, polnyj opasnostej, a nam dazhe ne za chto ucepit'sya. Oni ubili tysyachi nashih lyudej, ne posheveliv pri etom i pal'cem, ne podvergayas' risku. Odno eto prineslo nam bol'shij uron, chem lyuboe iz srazhenij. Razve my ozhidali, chto ponesem takie poteri iz-za snega i holodnogo vetra? Razve nasha sila i mnogochislennost' zashchitili nas pri etom? A sotni tysyach, kotoryh my poteryali prosto iz-za lihoradki? Est' li raznica dlya mertvyh? Est' li raznica dlya teh, kto ostalsya zhit', chtoby srazhat'sya? -- Polagayu, soldatu, pobedivshemu v srazhenii s vragom, bolezn' ne kazhetsya chem-to geroicheskim, -- skazal Sebast'yan. -- No smert' vsegda smert'. Da, nasha armiya periodicheski nedoschityvaetsya lyudej, i poroj magiya, ot kotoroj ty pytaesh'sya nas zashchitit', sovsem ni pri chem. Odnako v nastoyashchem boyu kolichestvo voinov imeet znachenie, i chasto my pobezhdali imenno po etoj prichine. -- Rasskazhite eto tem, kto umer ot lihoradki. Pobeditel' ne vsegda opredelyaetsya kolichestvom. -- Erunda! Sestra Merdinta pokazala rukoj na mertvyh soldat: -- Skazhite eto im. -- My dolzhny riskovat', esli rasschityvaem pobedit', -- skazal Dzhegan', podvodya chertu. -- Edinstvennoe, chto mne hotelos' by znat': ne podgotovil li vrag dlya nas eshche neskol'ko otlozhennyh zaklinanij? Sestra Merdinta kachala golovoj, vidimo, ne imeya nikakih idej po etomu povodu. -- YA somnevayus', chto volshebnik Zorander dostatochno horosho osvedomlen o hranyashchihsya zdes' otlozhennyh zaklinaniyah. V takom koldovstve teper' redko kto razbiraetsya. -- V odnom iz nih on razobralsya velikolepno, -- zametil Sebast'yan. -- Vozmozhno, eto bylo odno-edinstvennoe zaklinanie, v kotorom on razobralsya. No ono uzhe srabotalo. -- A mozhet byt', sushchestvuet nemaloe kolichestvo takih zaklinanij, -- perebila Dzhennsen. -- Vse mozhet byt'. Tochno skazat' nevozmozhno. Dzhegan' mrachno smotrel na pogibshuyu elitnuyu kavaleriyu. -- Uzh odno-to iz nih on ispol'zoval po naznacheniyu ochen' horosho, -- skazal on. Nad gorizontom vnezapno polyhnula yarkaya vspyshka. Vse vokrug zalilo oslepitel'nym svetom. Dzhennsen priderzhala povod'ya Rasti i Pita, chtoby oni ne udrali. Ostal'nye loshadi v uzhase brosilis' vrassypnuyu. Belaya svetovaya zavesa neslas' po doline reki, tam, gde stoyala armiya. Svet byl nastol'ko yarkij, chto razlivalsya po vsemu nebu ot gorizonta do gorizonta, podsvechivaya oblaka snizu. Porazhennye ego neveroyatnoj yarkost'yu i siloj, mnogie upali na koleni. Volna sveta rasprostranyalas' s neveroyatnoj skorost'yu. Odnako byla tak daleka, chto do ostatkov imperatorskoj kavalerii ne donosilos' ni zvuka. Kamenistye sklony gor, kol'com obramlyayushchie gorod, yarko osvetilis', tak chto stala vidna kazhdaya skala. I tut Dzhennsen nakonec uslyshala gustoj gul, drozh'yu otdavshijsya v ee grudi. Zemlya vzdrognula u nih pod nogami. A moshchnyj gul prevratilsya vo vse usilivayushchijsya voj. Na fone yarkogo sveta vyroslo temnoe pyatno. Kak oblako. No Dzhennsen ponyala: to, chto kazhetsya ej oblakom pyli, na samom dele sostoit iz oblomkov razmerom s ogromnoe derevo. Ili iz letyashchih po vozduhu furgonov... Potom temnoe oblako nachalo rasseivat'sya, budto rastvoryayas' v moshchnom zharkom ogne. I Dzhennsen uvidela volnu, pohozhuyu na te, chto voznikayut pri padenii kamnya v prud, s toj lish' raznicej, chto eta volna byla odna i shla po zemle... Lyudi stoyali, szhavshis' ot straha, budto prigvozhdennye k zemle. Neozhidanno naletel uragan, vzdymaya pered soboj tuchi peska i pyli, sdiraya pochvu s holma. Esli by derev'ya ne byli goly, to uragan obodral by vse list'ya. Kleny gnulis', s nih sryvalis' vetki i such'ya. Loshadi metalis' v panike, vstavali na dyby i rzhali. Lyudi popadali na zemlyu, pytayas' spryatat'sya ot etogo koshmara. Dzhennsen, shatayas' pod poryvami vetra, zakryvala rukoj glaza, a velikany-soldaty chitali zapomnivshiesya eshche v detstve molitvy, prosya Sozdatelya o spasenii. Dzhegan' stoyal, vstrechaya uragan s vyrazheniem zlobnogo prenebrezheniya na lice. -- O milostivye duhi, -- nakonec smogla vygovorit' Dzhennsen, shchuryas' ot pyli. -- CHto zhe eto proishodit? Kazhetsya, veter nachal stihat'. Sestra Merdinta byla smertel'no blednoj. -- Svetovaya set'. -- Ee slova zvuchali nizko i gluho. Dzhennsen vpervye uslyshala v ee golose intonacii straha. -- Da chto zhe eto! -- prorychal imperator Dzhegan'. -- U nas zhe est' sestry, znayushchie zaklinaniya protiv sveta! Sestra Merdinta molchala. Kazalos', ona ne mogla otvesti glaz ot prityagivavshej vzglyad kartiny. Dzhennsen vzyala povod'ya loshadej odnoj rukoj, a druguyu uspokaivayushche polozhila na plecho Sebast'yana. Devushka perezhivala za nego, mechtala, chtoby on okazalsya v bezopasnom meste, gde mozhno zalechit' ego rany. Sestry skazali, chto ego polozhenie ser'ezno i trebuet ih vnimaniya. Dzhennsen tozhe polagala, chto rana, ot kotoroj on tak sil'no stradaet, trebuet magicheskogo lecheniya. -- Otkuda eta svetovaya set'? -- trebovatel'no voproshal Dzhegan'. -- Zdes' zhe net nikogo! Net armii. Razve lish' para chelovek, nadelennyh darom. -- Vot eti lyudi i voyuyut, -- otvetila sestra Merdinta. -- Zdes' ne nuzhna podderzhka armii. YA zhe preduprezhdala. Zdes', v |jdindrile, vozle Hranilishcha, dazhe odin volshebnik smozhet spravit'sya s celoj armiej. I dazhe s nashim mnogochislennym vojskom. -- Ty hochesh' skazat', chto tut slovno gornyj pereval, gde dazhe nebol'shoj otryad mozhet spravit'sya s celoj armiej? -- Imenno tak. Dzhegan' smotrel na nee skepticheski. -- Ty polagaesh', chto dazhe odin toshchij staryj volshebnik v meste, podobnom Hranilishchu, mozhet ustroit' vse proishodyashchee? Sestra Merdinta brosila na imperatora kosoj vzglyad. -- Imenno toshchij staryj volshebnik, kak vy ego nazyvaete, i upravlyaet vsemi etimi nevozmozhnymi sobytiyami. On ne tol'ko nashel drevnyuyu svetovuyu set', kotoroj tysyachi let, on umudrilsya zapalit' ee. Dzhegan' povernulsya i posmotrel tuda, gde postepenno ugasalo siyanie. -- O Sozdatel'! -- prosheptal on, zapustiv pal'cy v kudryavye volosy. -- Ved' imenno tam stoit moya armiya. -- On, kazhetsya, nachinal ponimat' strashnyj smysl proishodyashchego. -- Kak im udalos'? My zhe byli zashchishcheny ot etogo! Kto mog podzhech' svetovuyu set' vokrug armii? Sestra Merdinta opustila glaza v zemlyu: -- Nikto ne smozhet vam otvetit', vashe prevoshoditel'stvo. Vozmozhno, drevnyaya svetovaya set' lezhala v malen'koj korobke. S nee snyali vse mehanizmy bezopasnosti i podbrosili v raspolozhenie nashego lagerya. I kto-to iz nashih voinov nashel ee, strannuyu malen'kuyu korobochku, i otkryl ee, i dnevnoj svet zapustil zaklinanie. A mozhet, vse sluchilos' sovershenno po-drugomu. My ne mozhem dazhe predstavit', a uzh tem bolee predvidet'. I nikogda ne uznaem. Kto by ni zapustil zaklinanie, on teper' stal chast'yu dymnogo oblaka, rasplyvayushchegosya nad rechnoj dolinoj. -- Vashe prevoshoditel'stvo, davajte nemedlenno otvodit' vojska, -- skazal Sebast'yan. Na sekundu on zamolchal, prevozmogaya bol'. -- Esli oni, nesmotrya na zashchitu nashih odarennyh, smogli primenit' takie sily, to vzyatie Hranilishcha mozhet okazat'sya nevozmozhnym. -- No my zhe dolzhny! -- vzrevel Dzhegan'. Sebast'yan chut' nagnul golovu, ozhidaya, kogda projdet pristup boli. -- Vashe prevoshoditel'stvo! Esli my poteryaem vsyu armiyu, eto budet oznachat' pobedu lorda Rala! |to zhe prosto kak dvazhdy dva. Ne stoit riskovat' radi vzyatiya |jdindrila. |to bylo tak ne pohozhe na Sebast'yana, kotorogo znala Dzhennsen, -- stratega Imperskogo Ordena. -- Samoe luchshee dlya nas sejchas -- otstupit'. A vojnu prodolzhit' v drugoe vremya i na nashih usloviyah. Teper' vremya -- nash soyuznik. Obdumyvaya sovet Sebast'yana, imperator s tihoj yarost'yu obozreval rechnuyu dolinu. Ne bylo smysla govorit' o tom, skol'ko chelovek tol'ko chto pogiblo. -- |to vse shtuchki lorda Rala, -- v konce koncov prosheptal Dzhegan'. -- Ego nuzhno ubit'. Imenem Sozdatelya, on dolzhen byt' ubit. Dzhennsen znala, chto tol'ko ona smozhet vypolnit' takoe zadanie. Glava 51 Dzhennsen prohazhivalas' po neyarko osveshchennoj palatke imperatora, zvuki ee shagov tonuli v roskoshnyh kovrah, ustilavshih pol. Okolo naruzhnogo vhoda stoyala sestra: nikto ne imel prava potrevozhit' imperatora i nikto by ne smog prichinit' emu vred. Na ulice bol'shoj otryad strazhi, v kotoryj vhodili i sestry, patruliroval territoriyu lagerya. Vremya ot vremeni sestry, zaglyadyvaya v palatku, nablyudali za Dzhennsen. Devushke ostavalos' tol'ko shagat'. Vnutri nee vse szhimalos' v komok ot bespokojstva za Sebast'yana. Vo vremya dolgoj skachki k lageryu on poteryal soznanie. Po slovam sestry Merdinty, zhizn' Sebast'yana byla v opasnosti. Ego poteri Dzhennsen by ne perezhila -- eto vse, chto u nee bylo. Imperator posle bol'shoj poteri krovi tozhe nahodilsya v tyazhelom sostoyanii. K tomu zhe, i emu prishlos' perezhit' dolguyu dorogu verhom. Dzhegan' otkazalsya otkladyvat' vozvrashchenie v lager', pust' dazhe cenoj sobstvennogo zdorov'ya. On nikogda ne dumal o sebe. Teper' i imperator, i Sebast'yan nahodilis' pod prismotrom sester Sveta. Dzhennsen pytalas' ostat'sya so svoim drugom, no ej ne razreshili. Pri vide armii Dzheganyu stalo eshche huzhe. On byl gotov ubit' lyubogo, kto podoshel by k nemu s sozhaleniyami. Dzhennsen prekrasno ponimala prichinu stol' yarostnogo gneva. Svetovaya set' zagorelas' kak raz v centre lagerya. Dazhe spustya neskol'ko chasov zdes' carila nerazberiha. Nekotorye otryady rasseyalis' po okrestnostyam, gotovyas' k neizbezhnoj, kak im kazalos', atake. Drugie, kak mozhno bylo dogadat'sya, prosto razbezhalis'. V meste, gde zagorelas' set', ne bylo nichego, krome ogromnogo vyzhzhennogo kotlovana. V takih usloviyah ne bylo vozmozhnosti opredelit' chislo ubityh i razbezhavshihsya. Dazhe chislo otryadov pereschitat' ne predstavlyalos' vozmozhnym -- ne to chto lyudej. Do Dzhennsen dohodili razgovory, pravda negromkie, chto za odno mgnovenie v pyl' prevratilis' bolee polumilliona chelovek i chto eto chislo pri bolee tochnyh podschetah mozhet okazat'sya vdvoe bol'shim. Plyus neischislimoe kolichestvo bylo iskalecheno: obozhzheny ili oslepleny; lishilis' ruk i nog, porazhennye letyashchimi oskolkami; razdavleny tyazhelymi furgonami. Lyudi oglohli, oslepli, poshodili s uma... Okazat' pomoshch' vsem nuzhdayushchimsya ne predstavlyalos' vozmozhnym: ne hvatalo voennyh vrachej i sester Sveta dazhe dlya togo, chtoby pomoch' hotya by nebol'shoj chasti ranenyh. Kazhdyj chas tysyachi vyzhivshih posle pervogo udara umirali ot poluchennyh ran. Tem ne menee, kakoj by razrushitel'noj siloj ni obladala svetovaya set', ee posledstviya ne okazalis' gubitel'nymi dlya armii Imperskogo Ordena. Lager' razmeshchalsya na ogromnoj territorii, i imenno po etoj prichine bol'shaya chast' armii vyzhila. Kak govoril imperator, zamenit' ubityh zhivymi -- delo vremeni, a potom on opyat' povedet svoih lyudej na Novyj mir, i oni otomstyat za vse. Teper' Dzhennsen nachinala ponimat', pochemu Sebast'yan stol' reshitel'no utverzhdal, chto magiya v konechnom schete dolzhna byt' unichtozhena. Odnako devushka nadeyalas', chto eta samaya magiya, po krajnej mere, spaset ego zhizn'. Nesmotrya na uverennost' imperatora Dzheganya v tom, chto armiya dostatochno bystro popolnitsya svezhimi silami, nastupali tyazhelye vremena. Byli unichtozheny bol'shie zapasy prodovol'stviya, snaryazheniya i oruzhiya. Vo vsem lagere ne nashlos' palatki, kotoraya by ne postradala. Nastupala holodnaya noch', a mnozhestvo soldat byli brosheny na proizvol sud'by. Imperatorskuyu palatku tozhe sorvalo v moment udara, no ee udalos' ustanovit', i tam razmestili ranenogo imperatora i Sebast'yana. Dzhennsen prohazhivalas' po palatke, sgoraya ne tol'ko ot bespokojstva, no i ot yarosti. V mire ne bylo chudovishcha strashnee Richarda Rala. Ni odin chelovek na svete ne yavilsya prichinoj takogo mnozhestva stradanij. Bylo prosto nepostizhimo, kak v cheloveke mogla vyrasti takaya zhazhda vlasti, chto ee posledstviya prinesli smert' takomu kolichestvu lyudej. Dzhennsen ne mogla predstavit', kakim obrazom Richard Ral hot' otchasti mog byt' tvoreniem Sozdatelya. Skoree vsego, eto bylo porozhdenie Vladetelya. Po shchekam devushki katilis' slezy, ee snedali mrachnye predchuvstviya. Ona istovo molilas' dobrym duham, chtoby Sebast'yan ne umer, chtoby sestry smogli vylechit' ego. Ustav hodit', ona ostanovilas' i sklonilas' nad stolom, kotoryj ran'she stoyal v lichnyh pokoyah imperatora. Vidimo, posle togo kak palatka svalilas', i ustanavlivali i sobirali mebel' vpopyhah, i etot stol sluchajno okazalsya ne na meste. K nemu byla pristroena knizhnaya polka. Devushka rasseyanno razglyadyvala koreshki knig, podyskivaya, chto by otvleklo ee ot bespokojnyh myslej. Neponyatno pochemu, odna iz knig privlekla ee vnimanie: na koreshke byli nachertany inostrannye slova. Dzhennsen vzyala ee i podnesla k sveche, pytayas' razobrat' nazvanie. Pal'cy ee bystro probezhali po tisnennym zolotom slovam na oblozhke. Vryad li ona ponimala ih smysl, no oni pokazalis' ej znakomymi. I tut knigu vyhvatili u nee iz ruk. Devushka udivlenno podnyala glaza: eto byla sestra. -- Kniga prinadlezhit imperatoru Dzheganyu. Ona ochen' redkaya i staraya, a krome togo, imperatoru sovsem ne nravitsya, kogda kto-libo trogaet ego knigi. Dzhennsen smotrela, kak zhenshchina rassmatrivaet, ne isportila li ona knigu. -- Izvinite, ya ne sdelala nichego durnogo. -- Vy -- osobennyj gost', i nam dan prikaz ispolnyat' vse vashi zhelaniya, no eto samye cennye veshchi ego prevoshoditel'stva. On -- vysokoobrazovannyj chelovek, sobiraet knigi. YA dumayu, vy uvazhite ego zhelanie: nikto, krome nego, ne imeet prava dotragivat'sya do nih. -- Da, konechno, ya prosto ne znala, -- Dzhennsen prikusila nizhnyuyu gubu i otvernulas' k dvernomu proemu, gde za priotkrytoj zanaveskoj byl viden Sebast'yan. Ej ochen' hotelos' ponyat' nazvanie knigi. Devushka snova obratilas' k sestre: -- Menya ochen' zainteresovala eta kniga, ya ved' nikogda ne videla takih slov. -- |to yazyk rodiny imperatora. -- Neuzheli? A chto eto znachit? -- Dzhennsen pokazala na knigu, kotoruyu sestra vozvrashchala na svoe mesto. -- YA ne slishkom horosho ponimayu etot yazyk, no... Sejchas posmotryu, mozhet i perevedu vam. V tusklom svete svechi sestra nekotoroe vremya rassmatrivala knigu, tiho shevelya gubami. I nakonec skazala: -- Zdes' napisano "Stolpy Tvoreniya". -- "Stolpy Tvoreniya"... Vy ne mogli by rasskazat' mne ob etoj knige? ZHenshchina kivnula: -- V Drevnem mire est' mesto, kotoroe tak nazyvaetsya. Dumayu, kniga kak raz o nem. Ne uspela Dzhennsen zadat' sleduyushchij vopros, kak iz-za zanaveski poyavilas' sestra Merdinta. Teni ot svechej raskrasili ee surovoe lico strannym risunkom. Dzhennsen rinulas' ej navstrechu. -- I kak oni? -- vzvolnovannym shepotom sprosila ona. -- Ved' oni oba popravyatsya, verno? Merdinta podnyala glaza na podchinennuyu. Ta kak raz stavila knigu na mesto. -- Sestra, tvoe prisutstvie neobhodimo lyudyam. Idi, pozhalujsta, pomogi. -- No ego vysokoprevoshoditel'stvo prikazal mne stoyat' na strazhe... -- Ego vysokoprevoshoditel'stvu, kak i mnogim drugim, nuzhna pomoshch'. Lechenie prodvigaetsya slishkom ploho. Idi i pomogi sestram. ZHenshchina kivnula i pospeshila proch'. -- A pochemu tak ploho idet lechenie? -- sprosila Dzhennsen, kogda sestra skrylas' za tyazheloj zanaveskoj. -- Nachatoe i prervannoe lechenie, kak eto poluchilos' s imperatorom, sozdaet opredelennye problemy. Osobenno, v sluchae, esli lechivshaya ego sestra pogibla. Kazhdyj chelovek vypolnyaet svoi zadachi opredelennym obrazom, prisushchim tol'ko emu, poetomu razgadat', kak bylo nachato lechenie, i prodolzhit' ego v tom zhe klyuche ochen' slozhno. -- Merdinta slabo ulybnulas'. -- No my uvereny, chto ego vysokoprevoshoditel'stvo obyazatel'no popravitsya. Dlya etogo potrebuetsya sosredotochennaya rabota sester Sveta. Dumayu, rabota zajmet bol'shuyu chast' nochi. K utru vse uzhe budet v poryadke, i imperator vyzdoroveet. -- A kak zhe Sebast'yan? -- vydohnula Dzhennsen. Sestra Merdinta brosila na devushku ocenivayushchij vzglyad. V nem nichego nel'zya bylo prochitat'. -- YA by skazala, chto tut vse zavisit ot tebya. -- Ot menya? CHto vy imeete v vidu? CHto ya dolzhna sdelat', chtoby ego vylechit'? -- Vse. -- No chto ot menya trebuetsya? Vy tol'ko skazhite, i ya sdelayu vse, o chem poprosite. Pozhalujsta, vy dolzhny spasti Sebast'yana. Sestra podzhala guby: -- Ego vyzdorovlenie vsecelo zavisit ot ispolneniya tvoego obyazatel'stva unichtozhit' Richarda Rala. -- Da, konechno. YA hochu unichtozhit' Richarda... -- YA skazala "ispolneniya". Mne ne nuzhny lishnie slova. Dzhennsen pristal'no posmotrela na nee: -- YA ne ponimayu. YA prodelala dolgij i trudnyj put', chtoby nakonec zaruchit'sya podderzhkoj sester Sveta, podobrat'sya poblizhe k lordu Ralu i vonzit' nozh v ego serdce. Na lice sestry Merdinty poyavilas' uzhasayushchaya ulybka. -- Nu, v etom sluchae Sebast'yanu ne o chem bespokoit'sya. -- Sestra Merdinta, pozhalujsta, ob®yasnite mne, chego vy hotite. -- YA hochu smerti Richarda Rala. -- Znachit, nashi celi sovpadayut. Kstati, risknu zametit', chto moe zhelanie gorazdo sil'nee, chem vy mozhete sebe predstavit'. Sestra podnyala brov': -- Nesomnenno... Imperator Dzhegan' skazal, chto sestra, kotoraya popytalas' lechit' ego, pogibla ot volshebnogo ognya. -- |to pravda, -- A ty videla cheloveka, kotoryj ubil ee? Dzhennsen pokazalos' strannym, chto sestra Merdinta ne sprosila, pochemu sama Dzhennsen ne pogibla v uzhasnom ogne. -- |to byl starik. Hudoshchavyj, s sedymi volnistymi volosami, besporyadochno razbrosannymi po plecham. -- Volshebnik Pervogo Ranga Zeddikus Zu'l Zorander, -- yazvitel'no proshipela sestra. -- Da, ya slyshala, kak kto-to nazval ego "volshebnik Zorander". No ya ego ne znayu. Sestra Merdinta pristal'no smotrela na devushku: -- Volshebnik Zorander -- dedushka Richarda Rala. Dzhennsen raskryla rot ot izumleniya: -- YA ne znala. -- Tam byl volshebnik, kotoryj i ustroil ves' etot koshmar, chut' ne ubivshij imperatora Dzheganya, a ty -- ta, chto klyalas' unichtozhit' vraga, -- ne sumela vypolnit' svoe obeshchanie. Ot otchayaniya Dzhennsen protyanula k sestre Merdinte ruki: -- YA pytalas', chestno, no on ubezhal. Tam takoe tvorilos'... -- A ty dumaesh', chto ubit' lorda Rala budet legche? Legko boltat', a kogda prihodit vremya dejstvovat', ty ne sposobna spravit'sya dazhe s ego dryahlym dedom! Dzhennsen sobrala vse sily, chtoby ne razrydat'sya. Davno ona ne chuvstvovala sebya takoj unizhennoj. -- No ya... -- Ty prishla syuda za pomoshch'yu sester. Ty skazala, chto hochesh' ubit' Richarda Rala. -- Da. No kakoe eto imeet otnoshenie k Sebast'yanu... Sestra Merdinta podnyala palec, prizyvaya k molchaniyu: -- Sebast'yan pod ugrozoj smerti. On postradal ot opasnejshego udara magiej, nanesennogo ochen' mogushchestvennoj koldun'ej. I ostatki etogo volshebstva vse eshche sidyat v nem. Esli predostavit' ego samomu sebe, on ochen' skoro umret. -- No togda vy dolzhny potoropit'sya, pozhalujsta... Rezkie slova sestry zastavili devushku zamolchat'. -- |to volshebstvo opasno i dlya teh, kto pytaetsya ego vylechit'. Popytki udalit' eti ostatki opasny kak dlya nashih zhiznej, tak i dlya nego. I esli my sobiraemsya riskovat' zhiznyami sester, to ya by hotela, chtoby ty vypolnila svoe obyazatel'stvo ubit' Richarda Rala. -- Kak vy mozhete stavit' usloviya, kogda rech' idet o zhizni cheloveka! Sestra vypryamilas': -- Nam pridetsya ostavit' mnogih drugih umirat', chtoby vydelit' neobhodimoe vremya dlya lecheniya odnogo cheloveka. Kak ty smeesh' prosit' nas ob etom? Pochemu my dolzhny brosit' ostal'nyh radi togo, chtoby vyzhil tvoj lyubovnik? U Dzhennsen ne nashlos' otveta na takoj strashnyj vopros. -- Esli my idem na takoj shag, on dolzhen posluzhit' dlya chego-to bolee vazhnogo, chem zhizni lyudej, kotorye pogibnut bez nashej pomoshchi. Pomoshch', okazannaya odnomu cheloveku, dolzhna posluzhit' chemu-to ochen' vazhnomu. A ty ozhidala men'shego? Razve ty ne hochesh' togo zhe samogo? I za eto my sohranim zhizn' cheloveka, stol' dorogogo dlya tebya... -- On vam tozhe dorog! I Imperskomu Ordenu! I vashemu delu! I imperatoru! Sestra Merdinta zhdala, poka Dzhennsen zamolchit. I kogda ee zlobnaya rech' zavershilas', sestra prodolzhila: -- Vazhnost' odnogo cheloveka opredelyaetsya tem vkladom, kotoryj on mozhet vnesti v obshchee delo. I tol'ko ty smozhesh' obespechit' ego cennost'. Za spasenie cheloveka, stol' dorogogo dlya tebya, ya dolzhna poluchit' bezogovorochnoe vypolnenie obeshchaniya ostanovit' Richarda Rala. -- Sestra Merdinta, vy i predstavleniya ne imeete, naskol'ko ya hochu ubit' Richarda Rala. -- Kulaki Dzhennsen neproizvol'no szhalis'. -- On prikazal ubit' moyu mat'. Ona umerla u menya na rukah. Iz-za nego chut' ne pogib imperator Dzhegan'. Richard v otvete za ranu Sebast'yana. Za stradaniya, kotorye i predstavit' nevozmozhno! Za ubijstva, ne poddayushchiesya nikakoj ocenke! YA hochu, chtoby Richard Ral okonchil svoyu zhizn'! -- Togda davaj, my osvobodim tvoj golos. Dzhennsen v uzhase otstupila na shag: -- CHto? -- Grushdeva. Glaza Dzhennsen shiroko raskrylis'. -- Gde vy takoe slyshali? Samodovol'naya ulybka raspolzlas' po licu sestry Merdinty. -- Ot tebya, devochka. -- YA nikogda... -- Za obedom s ego prevoshoditel'stvom. On sprosil tebya, pochemu ty hochesh' ubit' svoego brata. I ty skazala: "Grushdeva". -- Da nikogda ya takogo ne govorila. Ulybka prinyala ottenok pokrovitel'stva. -- Ty tak skazala. Neuzheli ty hochesh' menya obmanut'? Ty otricaesh', chto myslenno prosheptala eto slovo? Dzhennsen molchala, i sestra Merdinta prodolzhila: -- A ty znaesh', chto znachit eto slovo? Grushdeva? -- Net, -- pochti neslyshno otvetila Dzhennsen. -- Mest'. -- Otkuda vy znaete? -- Mne znakom etot yazyk. Dzhennsen zastyla, raspryamiv plechi: -- A chto, sobstvenno govorya, vy predlagaete? -- YA predlagayu spasti zhizn' Sebast'yanu. -- A chto eshche? Sestra Merdinta pokachala golovoj: -- Sestry otvedut tebya v ukromnoe mesto, gde my budem odni, a drugie sestry ostanutsya zdes' i zajmutsya spaseniem zhizni Sebast'yana, kak ty togo hochesh'. Utrom emu stanet luchshe, i togda vy smozhete otpravit'sya na poiski Richarda Rala. Ty prishla syuda za nashej pomoshch'yu. YA sobirayus' tebe ee okazat'. S tem, chto my dlya tebya sdelaem, ty sumeesh' vypolnit' svoyu zadachu. Dzhennsen podavila vzdoh. Golos pochemu-to molchal. Ni slova ne govoril. I nastupivshaya tishina pochemu-to kazalas' eshche bolee uzhasnoj. -- Sebast'yan umiraet. Eshche neskol'ko minut, i budet slishkom pozdno. Da ili net, Dzhennsen Ral? -- No esli... -- Da ili net? Tvoe vremya prishlo. Ili ub'esh' Richarda Rala, ili ub'esh' Sebast'yana. Dostatochno odnogo tvoego slova. Ili delaj vybor, ili zabud' o svoej mechte. Glava 52 Privyazav loshad', Dzhennsen drozhashchej rukoj pogladila Rasti po shcheke, postoyala, prizhavshis' licom k morde loshadi. -- Vedi sebya horosho, poka ya ne vernus', -- prosheptala ona. V otvet na eti tihie slova Rasti zarzhala. Dzhennsen nravilos' dumat', chto loshad' ponimaet ee slova. Ona byla tverdo uverena, chto mohnatyj chetveronogij drug ponimaet kazhdoe ee slovo. Kak i Betti, kotoraya vsegda podnimala golovu i boltala torchashchim kverhu hvostikom, kogda Dzhennsen poveryala ej svoi perezhivaniya i strahi. Devushka vglyadyvalas' v temnye vetvi derev'ev, raskachivayushchiesya v smutnom svete polnoj luny, okutannoj dymchatoj vual'yu legkih oblakov, molchalivyh svidetelej nochi. -- Ty idesh'? -- Da, sestra Merdinta. -- Togda pospeshi. Tebya zhdut. Dzhennsen posledovala za Merdintoj. Porosshaya mhom zemlya byla pokryta sloem suhih dubovyh list'ev i vetok. Tut i tam iz suglinistoj pochvy vystupali korni derev'ev, sozdavaya udobnye stupen'ki dlya pod®ema. Na vershine holma raspolagalas' udobnaya ploshchadka. Sestra v svoem temno-serom plat'e, probiravshayasya skvoz' zarosli gustogo kustarnika, byla prakticheski nevidimoj. Glyadya na shirokokostnuyu zhenshchinu, Dzhennsen porazhalas' gracii ee dvizhenij. Golos prodolzhal molchat'. V bespokojnoe vremya, takoe, kak sejchas, golos imel obyknovenie nasheptyvat' ej. A teper' molchal. Dzhennsen vsegda mechtala, chtoby on ostavil ee v pokoe. No teper' ona osoznala, kakoj pugayushchej mozhet byt' tishina. Svet ot polnoj luny, kotoruyu slegka zagorazhivali oblaka, osveshchal les dostatochno yarko. Dzhennsen videla par ot svoego dyhaniya, povisayushchij v holodnom vozduhe. Ona shla vsled za sestroj mezh shirokih elovyh lap i vetok bal'zamina. V lesu devushka vsegda chuvstvovala sebya kak doma. Odnako sejchas ej bylo ne sovsem uyutno. Dzhennsen predpochla by ostat'sya v odinochestve, chem shagat' za etoj surovoj zhenshchinoj. Dazhe posle togo kak Dzhennsen dala ej obeshchanie, kotoroe moglo spasti zhizn' Sebast'yana, sestra prodolzhala priderzhivat'sya v svoem povedenii chuvstva tupogo prevoshodstva, lishennogo vsyakoj terpimosti. Poka devushke bylo yasno odno: Merdinta rukovodit, i etim vse skazano. Odnako slovo ona derzhala. Stoilo Dzhennsen dat' klyatvu, i Merdinta nemedlenno poslala sester spasat' zhizn' Sebast'yana. Poka te provodili sootvetstvuyushchuyu podgotovku, Dzhennsen pozvolili vzglyanut' na druga, chtoby ona voochiyu ubedilas', chto delaetsya vse vozmozhnoe. Prezhde chem ujti, devushka naklonilas' i nezhno pocelovala ego, provela rukoj po svetlym pryadyam volos i prikosnulas' gubami k zakrytym nebesno-golubym glazam. Ona sheptala molitvy, obrashchennye k materi i dobrym duham, chtoby te pomogli emu. Sestra Merdinta ne toropila, odnako v konce koncov ee terpenie lopnulo, i ona ottashchila Dzhennsen ot bol'nogo, prosheptav, chto sestram davno pora nachat' rabotu. Na obratnom puti devushke razreshili zaglyanut' v lichnye pokoi imperatora. Ona uvidela chetyreh sester, sklonivshihsya nad ego ranenoj nogoj. Imperator byl bez soznaniya. Celitel'nicy lihoradochno rabotali. Pohozhe, oni i sami oshchushchali stradanie, inogda hvatayas' za golovu, slovno v pristupe muchitel'noj boli. Dzhennsen i ne podozrevala, poka ne uvidela etu chetverku i ne uslyshala ob®yasnenij sestry Merdinty, naskol'ko tyazhelym mozhet byt' celitel'stvo... Dzhennsen otodvinula s dorogi vetku bal'zamina. Oni s sestroj vse dal'she uglublyalis' v chashchu lesa. -- Zachem my uhodim tak daleko ot lagerya? -- prosheptala Dzhennsen. Kazalos', oni nahodilis' v puti uzhe neskol'ko chasov. Sestra Merdinta obernulas', budto udivlyayas' bessmyslennosti voprosa, i hvost, v kotoryj byli sobrany ee volosy, hlestnul po plechu. -- My dolzhny byt' bez postoronnih, chtoby sovershit' zadumannoe. Dzhennsen hotelos' sprosit', chto oni budut delat', no ona znala, chto sestra nichego ne skazhet. ZHenshchina ne otvechala na konkretnye voprosy, ona schitala: raz Dzhennsen dala slovo, to dolzhna vypolnyat' vse punkty soglasheniya, poka delo ne pridet k zaversheniyu. Poetomu devushka dumala o tom, kak oni s vyzdorovevshim Sebast'yanom otpravyatsya na rassvete v put'. I opyat' budet zhizn' vdali ot dorog, naselennyh punktov, lyudej. Vdali ot uhmylyayushchihsya soldat Imperskogo Ordena... Ona znala, chto soldaty delayut nevozmozhnoe, srazhayas' s vojskami lorda Rala, no, tem ne menee, s trudom vynosila ih obshchestvo. Poroj u nee prosto murashki po spine polzali. Sredi soldat Dzhennsen oshchushchala sebya lan'yu, kotoruyu zagnala staya volkov. No kak by ni pytalas' ona oblech' svoi chuvstva v slova, Sebast'yan ponyat' ee tak i ne smog. Muzhchina ne sposoben ponyat', chto oshchushchaet zhenshchina, kogda ee razglyadyvayut. Kak emu ob®yasnit', naskol'ko eto strashno, kogda tebya rassmatrivayut soldaty -- s pohotlivymi uhmylkami i dikimi glazami?.. Esli ona vse sdelaet tak, kak skazala sestra Merdinta, to utrom oni s Sebast'yanom otpravyatsya v put'. Kakuyu by pomoshch' ni sobiralis' okazat' sestry, oni ubedili ee: nado ubit' Richarda Rala. I teper' Dzhennsen bespokoilas' lish' ob etom. Ee zhizn' budet prinadlezhat' tol'ko ej. I dazhe esli ej ne pridetsya rasporyazhat'sya sobstvennoj sud'boj, po krajnej mere, ona osvobodit mir ot palacha. Oni ostavili loshadej v dubovoj roshche. Derev'ya eshche: ne obreli listvu, i les vyglyadel prozrachnym. Odnako napravilis' oni v samuyu gushchu -- v zarosli bal'zaminov, elej i sosen. U mnogih derev'ev vetvi sklonyalis' do samoj zemli. Bol'shuyu chast' zhizni devushka provela sredi lesov. Ona mogla idti dazhe po sledu burunduka. Sestra Merdinta shagala vperedi s uverennost'yu cheloveka, tochno znayushchego dorogu, odnako zdes' yavno ne bylo tropy. Na zemle lezhal obychnyj lesnoj kover, i ne bylo zametno, chtoby kto-to ostavil na nem sled. Ni odna vetochka ne byla potrevozhena, suhie list'ya lezhali netronutymi, na myagkij lishajnik ne stupala noga cheloveka. Sudya po etomu, sestra vela ee v nehozhenyj les, ne imeya opredelennoj celi ili napravleniya. Odnako dejstviya ee byli obdumannymi, i ona opredelenno shla po izvestnomu ej marshrutu. A potom veter dones do Dzhennsen slabye zvuki. Vperedi skvoz' vetvi derev'ev pokazalsya ogonek. V studenom vozduhe raznessya toshnotvornyj zapah chego-to gniyushchego. Vskore Dzhennsen nachala razbirat' otdel'nye golosa, ob®edinennye nizkim, ritmichnym, gortannym peniem. Ona ne ponimala slov, no oni otdavalis' gluboko v ee grudi. |tot neobychnyj ritm kazalsya ej muchitel'no znakomym. Dazhe ne razbiraya otdel'nyh slov, devushka nachala ponimat', chto etot napev ochen' sootvetstvuet omerzitel'nomu zapahu, raznosyashchemusya po vozduhu. Ot etih slov, takih navyazchivo intimnyh, u Dzhennsen svelo sudorogoj zheludok. Sestra Merdinta ostanovilas' i obernulas', chtoby udostoverit'sya, v poryadke li ee podopechnaya. Dzhennsen obratila vnimanie, kak neyarkij lunnyj svet otrazhaetsya ot kol'ca, prodetogo skvoz' nizhnyuyu gubu ee sputnicy, -- takoe nosili vse sestry. Devushka chuvstvovala otvrashchenie k etomu obychayu, hotya etim oni podcherkivali svoyu predannost' imperatoru. Merdinta priderzhala vetku bal'zamina, zagorazhivayushchuyu dorogu, osvobozhdaya put'. Ot napevnyh zvukov serdce Dzhennsen besheno kolotilos'. Skvoz' prosvet mezhdu vetvyami derev'ev vidnelas' polyana, a nad nej -- otkrytoe nebo, s kotorogo lilsya lunnyj svet. Dzhennsen vzglyanula v strogoe i neumolimoe lico sestry i dvinulas' po napravleniyu k polyane. Pered nej shirokim krugom byli rasstavleny svechi. Oni stoyali tak blizko, chto sozdavalos' vpechatlenie ognennogo kruga, sozdannogo dlya zashchity ot demonov. Vnutri nego byl narisovan chem-to vrode belogo peska eshche odin krug, mercayushchij v svete luny. A v nem vse tem zhe belym peskom byli izobrazheny neponyatnye geometricheskie figury. V kruge iz sverkayushchego peska sidelo sem' zhenshchin. Odno mesto pustovalo, i ne bylo somnenij, chto ono prednaznachalos' dlya sestry Merdinty. ZHenshchiny, zakryv glaza, zabormotali chto-to na neponyatnom yazyke, i lunnyj svet igral na kol'cah v ih gubah. -- Ty dolzhna sest' v seredinu kruga, -- tiho proiznesla sestra Merdinta. -- I ostav' zdes' svoyu odezhdu. Dzhennsen udivlenno vzglyanula v ee bezzhalostnye glaza: -- Zachem? -- Snimaj odezhdu i sadis' v centre kruga licom k pustomu mestu. |tot prikaz prozvuchal tak holodno i znachimo, chto Dzhennsen ponyala: u nee net vybora, ostaetsya podchinit'sya. Sestra vzyala u nee plashch, spokojno nablyudaya za proishodyashchim. Posle togo kak skol'znulo na zemlyu plat'e, Dzhennsen obhvatila rukami plechi, pytayas' unyat' rodivshuyusya drozh'. Po vsemu telu pobezhali murashki. Zuby stuchali, no ne ot holoda. Odnako sestry smotreli na Dzhennsen spokojno, i ona podavila otvrashchenie i bystro sbrosila nizhnyuyu odezhdu. Sestra Merdinta tknula ee pal'cem v obnazhennuyu spinu: -- Stupaj! -- CHto ya zdes' delayu? -- Golos Dzhennsen prozvuchal neozhidanno vlastno. Sestra Merdinta nekotoroe vremya obdumyvala otvet: -- Ty sobiraesh'sya ubit' Richarda Rala. CHtoby pomoch' tebe, pridetsya narushit' zavesu preispodnej. Dzhennsen zamotala golovoj: -- Net! YA ne stanu delat' nichego podobnogo. -- Kazhdyj eto delaet. Kogda umiraesh', peresekaesh' etu zavesu. Smert' -- eto chast' zhizni. Tebe trebuetsya pomoshch', chtoby ty smogla ubit' lorda Rala. I my sobiraemsya okazat' tebe ee. -- No preispodnyaya -- eto mir smerti. YA ne mogu... -- Mozhesh'! I hochesh'! Ty dala nam slovo. Esli ty etogo ne sdelaesh', to lord Ral eshche mnogo let budet prodolzhat' svoi prestupleniya. Ili ty eto sdelaesh', ili krov' ego zhertv lyazhet na tvoi ruki. Tvoj otkaz privedet k smerti mnozhestva lyudej. Ty, Dzhennsen Ral, okazhesh' pomoshch' svoemu bratu. Ty, Dzhennsen Ral, otkroesh' dveri smerti i pozvolish' etim lyudyam umeret'. Ty, Dzhennsen Ral, okazhesh'sya storonnikom Vladetelya. My prosim tebya najti v sebe muzhestvo, otbrosiv vse, povernut'sya k smerti, vzamen poluchiv Richarda Rala. Dzhennsen drozhala, slezy tekli po ee licu. Ona opyat' boyalas' delat' strashnyj vybor, predlozhennyj sestroj Merdintoj. Dzhennsen molilas' materi, prosya soveta, no v otvet ne posledovalo ni edinogo znaka. Dazhe golos zatih. I Dzhennsen pereshagnula cherez svechi. Ona dolzhna eto sdelat'. Ona dolzhna pokonchit' s Richardom Ralom. K schast'yu, tam, gde ej sledovalo stoyat', bylo do