stupkov, za kotorye ih pytayut. Dopros vo vremya pytok zapisyvaetsya notariusom. Esli umerenno pytaemyj prodolzhaet zapirat'sya, to pered nim raskladyvayutsya inye orudiya pytki, i on preduprezhdaetsya, chto oni budut primeneny k nemu, esli on ne skazhet pravdy. Esli on i posle etogo uporstvuet, to v ego prisutstvii chitaetsya prigovor o prodolzhenii doprosa pod pytkoj na vtoroj ili tretij den'. Sud'e sleduet pozabotit'sya o tom, chtoby zaklyuchennyj vse vremya mezhdu pytkami byl pod nablyudeniem strazhi. Ved' chert posetit ego i budet ego iskushat' nalozhit' na sebya ruki... ("Malleus Maleficarum") 15 IYUNYA 1522 GODA Ustalost' peresilivala vse - i strah, i bol'. To i delo zhenshchina provalivalas' v beskonechnyj vatnyj son. No cherez mgnovenie novaya bol' vyryvala ee iz sna i zastavlyala grezit' i muchit'sya. Snachala ej dumalos' o materi, pochti sovershenno zabytoj. Mat' byla suhoparoj zhenshchinoj, u kotoroj durno pahlo izo rta. Mat' naklonyalas' sovsem nizko nad malen'koj devochkoj i branila ee etim vonyuchim rtom za kakie-to provinnosti - rebenok ne ponimal, za kakie. Odnazhdy mat' legla na lavku, tyazhelaya, derevyannaya. Devochka kosnulas' ee ruki i ispugalas': ruka byla kak poleno. Rebenka grubo otpihnuli - ona ne videla, kto, videla tol'ko zasalennuyu yubku. Ona vcepilas' v etu yubku, kak vosh', i ej bylo ochen' strashno. Potom nastalo vremya tetki Margarity. Ee lico pochti nichem ne otlichalos' ot materinskogo. No poboi Margarity pomnilis' luchshe. I postoyannyj golod. Margarita Dorn skonchalas' ot udara polgoda nazad... - YA ubila ee, - torzhestvuyushche skazala Rehil'da Miller. - Ee dryabloe gorlo sochilos' u menya mezhdu pal'cev, kak syraya glina. |to byl luchshij den' ee zhizni. Ona pomnila ego pochti po minutam. Utro, svetloe okno, ona sidit za tkackim stankom. V grudi, gluboko-gluboko zapryatannoe ot vseh, zarozhdaetsya i rastet predchuvstvie ogromnogo schast'ya. Ona boitsya poshevelit'sya, chtoby ne spugnut' eto oshchushchenie, chutkoe, kak lesnoj zverek. Ona znala: noch'yu Agelarre pridet k nej. Vot kak eto bylo. On poyavilsya, edva tol'ko rogatyj mesyac podnyalsya nad vodami Otterbaha. U nego bylo prekrasnoe siyayushchee lico. YA polyubila etot bol'shoj rot i ostryj nos. Mozhet byt', ya zamanila v svoyu postel' Bal'tazara Fihtele tol'ko potomu, chto on nemnogo pohozh na Agelarre. No ya ne hochu sejchas govorit' o Bal'tazare Fihtele. YA hochu govorit' ob Agelarre. U nego svetilis' ruki. On ostorozhno razdel menya. Vpervye v zhizni ya stoyala obnazhennaya pered muzhchinoj. YA voobshche vpervye snyala s sebya vse odezhdy i ne speshila nadet' ih snova. I mne ne bylo ni strashno, ni stydno. S nim ne byvaet ni strashno, ni stydno. On provel rukoj po moemu telu, i ono stalo svetit'sya, kak i ego pal'cy. On kosnulsya moih loktevyh vpadin, i klyuchic, i podmyshek, on nakryl ladon'yu moj pah. Bol'she nichego ne delal, tol'ko prikasalsya. No ot etih prikosnovenij vse moe telo zagorelos', i menya pronzilo naslazhdenie, kakogo ya nikogda ne znala. Ni v te dni, kogda Nikolaus Miller byl eshche v sile. Ni potom, kogda legla v ob®yatiya Bal'tazara Fihtele. Bal'tazar - mal'chishka po sravneniyu s Agelarre. Odno prikosnovenie ruki moego gospodina znachit dlya menya bol'she, chem vsya lyubov' Bal'tazara. No on ne zanimalsya so mnoj lyubov'yu, moj gospodin. Neozhidanno ya ispugalas', potomu chto nastal den'. On zametil moj ispug, zasmeyalsya i skazal, chto ya glupyshka. Noch' edva nachalas'. Prosto ya stala videt' v temnote. I ya ponyala, chto on prav. On nikogda ne oshibaetsya. Kto ugodno mozhet oshibit'sya, tol'ko ne Agelarre. On vzyal menya za ruku i vyvel iz doma. My proshli cherez gorod, i nikto nas ne videl, hotya my vstretili neskol'ko chelovek na ulicah - nochnuyu strazhu i krivogo Kramera-Musorshchika. Mne pokazalos', chto on-to kak raz nas i zametil, no potom ya soobrazila, chto on nemoj i vse ravno nikomu ne rasskazhet, i zasmeyalas'. YA smeyalas' i smeyalas', i moe telo stanovilos' vse legche i legche, kak budto zemle bylo veselo nesti na sebe takoj legkij gruz, kak moe telo. I ya ponyala, chto mogu vzletet', esli zahochu. No ya ne hotela, potomu chto Agelarre shel po zemle. I vot my uzhe za gorodom, na sklone holma. CHernyj Otterbah techet pered nami, chernyj krest nad Obzhoroj vyrisovyvaetsya na fone neba, gde eshche ne do konca ugasla zarya. Mne vsegda bylo strashnovato vozle zloveshchego kresta, no segodnya menya prosto peredernulo, kogda ya ego uvidela, i ya poskoree otvernulas'. Krome togo, ya znala, chto tam, pod krestom, shoronen novyj mertvec. I luchshe by emu ostavat'sya mertvym, podumala ya, potomu chto on, veroyatno, mog voskresnut' i otomstit' mne. No potom ya opyat' vspomnila - ryadom s gospodinom Agelarre mozhno nichego ne boyat'sya. I snova menya razobral smeh. On slomal vetku so staroj ivy i provel po nej rukoj, tak chto ona zasvetilas' i zasiyala, kak budto tam, vnutri, gorela svecha. On vzyal menya rukoj za bedro i zastavil rasstavit' nogi poshire, a potom vlozhil mne mezhdu nog etu vetku, kak budto ya ee osedlala. I ot etoj vetki shlo takoe nesterpimoe naslazhdenie, chto mne zahotelos' plakat'. A on otpustil menya i kriknul: - Leti! I ya vzletela. Zemlya prosterlas' podo mnoj. Ona byla zalita svetom, tochno stoyal yasnyj den'. Tol'ko gorazdo bolee yarkim, chem byvaet dazhe v samyj solnechnyj den'. Vot nash gorod i nasha ulica, a vot luga, kuda pastuhi vygonyayut pastis' gorodskoe stado; dal'she polya, vozdelannye pod rozh'; videla ya i rudnik, i reku, i Razrushennye gory, otkuda mnogo stoletij nazad spustilis' tri staratelya. CHem vyshe ya vzletala, tem prekrasnee kazalos' mne vse, chto ya videla vnizu. CHudesnyj polet otkryval mne krasotu zemli, na kotoroj ya zhivu. On preobrazil vse vokrug, ozaril divnym svetom davno znakomye mesta. Kakoj zhelannoj byla eta krasota! Sperva mne zahotelos' perenesti ee na gobelen, pokazat' drugim, sozdat' rabotu, kotoroj voshitilsya by ves' mir. A potom ya ponyala, chto sovsem ne etogo mne strastno hochetsya. YA zhazhdala obladat' etoj krasotoj odna. YA mechtala vlastvovat' nad neyu. YA uvidela Agelarre, on prostiral ko mne ruki, i ya vletela pryamo v ego ob®yatiya, hohocha i rydaya, i on prizhal menya k svoej grudi. - Ty nikogda ne smozhesh' zabyt' togo, chto videla, - skazal on, i ya znala, chto on govorit pravdu. I on skazal mne, chto sejchas ya mogu sdelat' vse, chto zahochu. - Ty videla sovershenstvo, Rehil'da Miller, - skazal on. - Luchshee iz sotvorennogo. Ves' mir lezhit u tvoih nog. Takov byl dar Agelarre. I ya byla soglasna s nim - vsej dushoj. Togda on zagovoril o teh, kto maraet prekrasnuyu zemlyu. O zlyh, uvechnyh dushah. O zhadnyh, o beschestnyh. I posle uvidennogo lyudi pokazalis' mne nichtozhnee vshej. On dal mne pravo sudit' ih. Razve ne vychishchaem svoe plat'e ot nasekomyh? I ya podumala o tetke Margarite, o ee gryaznoj ubogoj lachuge, o voni, kotoraya raspolzalas' ot ee lohmot'ev, o ee ubogoj stryapne, tyazheloj ruke, i ee serdce predstavilos' mne podobnym zaplesneveloj korke hleba. Agelarre zhadno smotrel na menya. Kazalos', on vidit vse moi mysli. I kogda ya podumala o tetke Margarite, on kriknul: - Ubej ee, Hil'da! YA protyanula ruki. I moi ruki stali beskonechno dlinnymi, oni proshli skvoz' gorodskie steny, skvoz' steny domov, oni dobralis' do gorla tetki Margarity i stisnuli na nem pal'cy. YA videla, kak ona korchitsya i b'et nogami po krovati, a potom obmyakaet i obvisaet, i mne bylo veselo, mne bylo ochen' veselo, i Agelarre stoyal ryadom, i ya dumala o tom, chto teper' my dvoe vlastvuem nad etim velikolepnym mirom. 22 IYUNYA 1522 GODA, SV.ALXBAN Obnazhennaya zhenshchina lezhala na lavke. Na peresohshih gubah zapeklas' krov'. Guby shevelilis', vytalkivaya vse novye i novye slova. Ieronimus fon SHpejer stoyal v nogah skam'i i bezrazlichno smotrel na etu sodrogayushchuyusya okrovavlennuyu plot'. Kogda ona zamolchala, on sdelal znak palachu, zhilistomu malomu v kozhanom fartuke, i tot okatil zhenshchinu vedrom holodnoj vody, v kotoryj uzhe raz vyryvaya ee iz nebytiya. Iogann SHtapper, pisar', userdno strochil, skorchivshis' za malen'kim stolikom. "Obvinyaemaya Rehil'da Miller, buduchi podvergnuta doprosu pod pytkami, soznalas' v tom, chto vstupila v prestupnye snosheniya s d'yavolom, kotoryj obuchil ee mnozhestvu merzostej. Po naushcheniyu d'yavola i s bozh'ego popustitel'stva oznachennaya Rehil'da Miller tvorila svoi chernye dela, kak-to ubijstvo svoej rodstvennicy, Margarity Dorn, ubijstvo nishchego, izvestnogo v gorode kak Tenebrius, ubijstvo svoej prislugi, Anny Zang, izvestnoj takzhe pod prozvishchem Vejde ("Luzhajka")... Prinimaya vo vnimanie tyazhest' prestuplenij, sovershennyh Rehil'doj Miller..." Ona zvala, zvala ego - svoego gospodina. Togo, kto pokazal ej krasotu mira i nauchil radosti vlastvovat'. I on prishel, i ego krasota byla takoj, chto ej stalo bol'no. On provel pal'cami po ee stradayushchemu telu, i ono perestalo vosprinimat' bol'. No potom poyavilsya drugoj - bezobraznyj, s temnymi volosami i tyazhelym vzglyadom. I svetlyj gospodin otshatnulsya, tonkie cherty ego iskazilis', i zhenshchina s uzhasom zametila v nih tot zhe strah, chto terzal ee. Neskol'ko mgnovenij Ieronimus smotrel na d'yavola, a potom skazal skvoz' zuby: - Pshel von. I Agelarre s®ezhilsya i upolz kuda-to v temnuyu shchel'. Rehil'da smotrela, kak mercaet iskorka - v dal'nem uglu, tam, kuda upiralsya zhelobok dlya stoka krovi. A potom iskorka pogasla. I vernulas' bol'. Toj noch'yu Rehil'da snova prishla k Tenebriusu, svoemu uchitelyu. Prishla, kipya ot gneva, perepolnennaya gorem. Starik uslyshal, kak ona skrebetsya pod dver'yu, otvoril. Rehil'da voshla i s poroga skazala: - Vejde umerla. - Ne zabivaj mne golovu, - rasserdilsya Tenebrius. - |ka novost'. - Ty vinovat v ee smerti, - skazala Rehil'da, ele sderzhivaya yarost'. - YA v glaza ee ne videl, tvoyu Vejde, - napomnil zhenshchine starik. - Ty, - s nenavist'yu povtorila Rehil'da. - Otchego devchonka pomerla? - sprosil starik delovito. - Ot yada. - Sama i otravila, podi? Rehil'da sdalas' - zaplakala. - YA ne ubivala ee. - Ladno tebe po kakoj-to devke ubivat'sya, - mirolyubivym tonom progovoril starik. - Cena ej byla v bazarnyj den' dva grosha. Blagodarya tebe ona lishnih dva goda na etom svete protorchala. Bez tebya podohla by kuda ran'she. Ob etom dumaj, a ne o glupostyah, kotorye po bab'emu delu natvorila. - YA na pohorony ne poshla, - skazala Rehil'da. - Obryadila ee, moyu devochku, i otdala v ruki sosedej. - Nu i dura, chto ne poshla. Teper' govorit' nachnut, chto ty izvela i chto boyalas' ryadom vstat', chtoby iz devki yad ne poshel. Znaesh' ved', chto v prisutstvii ubijcy iz otravlennogo nachinaet vytekat' otrava. Iz ushej, iz nosa, izo rta... - Perestan', - vzmolilas' Rehil'da. - Ne perestanu! - ozlilsya starik. - Moloda eshche uchit' menya. Hodish' ko mne, tak slushaj, kogda ya govoryu. - Ty malo govorish'. - Na bol'shee u tebya vse ravno uma ne hvatit. - YA ne hochu, chtoby iz-za moego nevezhestva gibli lyudi. - CHem bol'she ty budesh' znat', tem bol'she lyudej budet umirat' iz-za tebya, Rehil'da Miller. Takov zakon. Prichinyaemye chelovekom razrusheniya stanovyatsya strashnee po mere vozrastaniya ego vozmozhnostej. - Ty dolzhen nauchit' menya, - povtorila Rehil'da s neponyatnoj ugrozoj v golose. - Mne nekogda. YA ustal. YA ochen' ustal. Tenebrius pomolchal, poshevelil gryaznymi pal'cami bosyh nog. - Ustal. Nadoela. Blyadishcha. Uhodi. - |to ya ustala hodit' k tebe, kak pobirushka, vycarapyvat' iz tebya zhalkie krupicy znaniya! - zakrichala Rehil'da Miller. - Staryj vonyuchij kozel! - Ubirajsya. - Daj mne hotya by knig, - v isstuplenii kriknula zhenshchina. - Daj mne knigi, i ya prochtu ih. - Sperva nauchis' chitat'! - Nikolaus uchil menya, ya uzhe znayu bukvy, - zapal'chivo skazala Rehil'da. - Iz-za moego nevezhestva mogut pogibnut' lyudi. YA hochu prinosit' im dobro, tol'ko dobro. - Ot bab tol'ko zlo. YA by stal uchit' muzhchinu, esli by on prishel. No muzhchina ne prihodit. Rehil'da vypryamilas' vo ves' rost, skrestila ruki na grudi. - No ya dolzhna znat', - skazala ona. - Znat' to, chto skryvaesh' ty. Gde ty hranish' svoi znaniya, Tenebrius? - V golove, - ryavknul starik i snova zatryassya ot hohota. ZHenshchina otvernulas', posharila vozle pechki. I neozhidanno v ee rukah okazalas' kocherga. - V golove? - peresprosila ona stranno sevshim golosom. - Horosho, ya otkroyu etot tajnik. Starik podnyal ruku, bespomoshchno prikryl lico. Udar kochergi obrushilsya na kopnu rastrepannyh volos. Razdalsya hrust. Tenebrius upal. ZHenshchina promahnulas', kocherga lish' zadela kost', i starik byl eshche zhiv. On koposhilsya na polu svoej hizhiny, bil nogami, v gorle u nego klokotalo. Rehil'da razmahnulas' i udarila vtoroj raz. Popala po ruke, pereshibla kost'. Starik pokatilsya v storonu. Tret'im udarom ona razvorotila emu rebra. Obezumev ot uzhasa, vydernula kochergu iz izurodovannogo tela i nakonec raskroila golovu. I hlynula ne krov' i ne mozgi. Truha i pyl' potekli iz strashnoj ziyayushchej rany. Otbrosiv kochergu, Rehil'da opustilas' na koleni, zapustila ruku v ranu. Vynula svitok, potom vtoroj, tretij. Vsego ih bylo devyat'. I kazhdyj, okazavshis' na otkrytom vozduhe - pust' dazhe eto byl spertyj vozduh hizhiny - chernel i rassypalsya v prah. - YA ubila ego za to, chto on ne hotel menya nauchit'. On dal mne nepolnoe znanie, eto huzhe, chem nikakogo. YA hotela dobyt' ego knigi. On posmeyalsya nado mnoj, on posmeyalsya nad Agelarre, uzhe za odno tol'ko eto on byl dostoin smerti. - Rasskazhi, kak ty ubila Vejde. Vejde. Pri zvuke etogo imeni serdce Rehil'dy boleznenno szhalas'. Takaya nezhnaya, takaya bespomoshchnaya, ostronosen'kaya devochka s ispugannym vzglyadom. Vejde byla po-sobach'i privyazana k svoej gospozhe, ela iz ee ruk, gotova byla spat' u ee posteli. Kogda Rehil'da zanyalas' sostavleniem novogo protivoyadiya, devochka sidela u ee nog, smotrela. Ej nichego ne nuzhno bylo, tol'ko nahodit'sya ryadom, ugozhdat', lovit' kazhdoe slovo Rehil'dy. Krasivoj, dobroj. Zakonchiv rabotu, Rehil'da vyterla ruki. A potom chto-to podtolknulo ee, i ona vzyala s polki korobku, gde hranila yady. Velela Vejde prinesti vina. Ta povinovalas', vernulas' bystree molnii. Rehil'da vysypala v bokal shchepotku yada. Vstala - v odnoj ruke bokal s otravoj, v drugoj - s protivoyadiem, chudesnym darom Tenebriusa i Agelarre. I devochka tozhe vstala, povernulas' k svoej gospozhe, zaprokinula lico, doverchivo ulybayas'. Rehil'da protyanula ej bokal s yadom i skazala: - Pej. Vejde vzyala, poderzhala mgnovenie v ruke i ne zadumyvayas' vypila. Lyubyashchim vzorom sledila za nej Rehil'da, svyato verya v chudesnye svojstva svoego protivoyadiya. I dala devochke vtoroj bokal, s protivoyadiem. I snova skazala: - Pej. I Vejde vypila vtoroj bokal. A potom poblednela i osela na pol. Ona umerla pochti mgnovenno. Kak budto zasnula u nog svoej gospozhi. Stradayushchemu ot lihoradki mozhno prisovetovat' obratit'sya k topazu, prozrachnomu dragocennomu kamnyu, i pust' v hlebe ili myase ili lyubom drugom kushan'e sdelaet tri uglubleniya. I pust' nal'et v nih vino i uvidit v etom vine svoe otrazhenie. I pust' skazhet: "Sozercayu sebya v vine sem, kak heruvim v zercale bozh'em, daby siya lihomanka ostavila menya i siya lihoradka soshla s menya v otrazhenie moe". Pust' delaet tak trizhdy v den' i iscelitsya. Esli zhe v hlebe ili myase ili v lyubom drugom kushan'e, v vode, vine ili lyubom drugom napitke zaklyuchaetsya yad i topaz lezhit poblizosti ot etogo kushan'ya ili pit'ya, to podnimetsya shum velikij, kak esli by ryadom pleskalo more, kak esli by nevdaleke volny priboya s siloj brosali na skaly musor ot korablekrusheniya... (Iz pouchenij Hil'degard fon Bingen) Volny s siloj obrushivalis' na skaly, razbivaya ob ih krutye ostrye boka musor korablekrusheniya, i imya skaly bylo Rehil'da Miller. Ona zadyhalas'. Volny prichinyali ej nesterpimuyu bol', slomannye machty ranili ee telo, mokrye parusa zaleplyali rot i glaza. - Ona eshche ne ochnulas', - donessya golos Ieronimusa. Vtoraya volna. Tret'ya. Rehil'da prostonala, shevel'nulas', i Ieronimus podnyal ruku, ostanavlivaya palacha s zanesennym bylo vedrom. - YA ne hotela ubivat' Vejde, - prolepetala Rehil'da Miller. - |to vyshlo sluchajno. Ieronimus fon SHpejer dolgo smotrel na nee svoim neponyatnym tyazhelym vzglyadom. Potom skazal: - Zlye postupki sovershayutsya dobrovol'no. 26 IYUNYA, SV.ANTELXM On prishel. Roslym, v velikolepnoj sverkayushchej odezhde, s pylayushchimi glazami, rot dergaetsya, krivitsya. V'etsya v ruke hlyst. Krasavica Rehil'da Miller v gruboj rubahe, ishudavshaya, s zabintovannymi rukami, korchilas' na zhestkoj lavke, pytayas' zasnut'. Agelarre ostanovilsya nad nej, posmotrel. Ona ne zamechala ego, vse vorochalas', stonala, bormotala sebe pod nos. I togda on ogrel ee hlystom, tak chto ona vskriknula i podskochila. I uvidela nad soboj yarostnoe prekrasnoe lico d'yavola. - Ty predala menya, - skazal Agelarre. - Ty razboltala emu o nashej lyubvi. - Agelarre, - vygovorila Rehil'da i potyanulas' k nemu rukami. I d'yavol snova hlestnul ee knutom. - Ty prodalas' Ieronimusu, - povtoril on. - Zavtra ty umresh'. Ona sela na lavke, slozhila na kolenyah ruki v tolstyh seryh bintah, nagnula golovu. Agelarre zasmeyalsya, i podval'naya kamera napolnilas' serebristym lunnym svetom. - Dura, - skazal on. I zasmeyalsya eshche gromche. - Kunna. ZHenshchina zametno vzdrognula. Agelarre privzvizgnul ot udovol'stviya. - Ty umresh', - povtoril on. - I tvoj bog ne primet tebya. - Pochemu ya dolzhna umeret'? - tupo sprosila zhenshchina. - Esli Ieronimus fon SHpejer obeshchal tebe zhizn' - ne ver'. Oni vsegda obeshchayut, a zakanchivaetsya odinakovo. Odin sud'ya klyanetsya, chto ne tronet ni volosa na tvoej golove, a potom drugoj, takoj zhe licemernyj, s chistoj sovest'yu otpravit tebya na kazn'. - Ieronimus fon SHpejer? - povtorila Rehil'da Miller. Podumala. Potom kachnula golovoj, motnuv slipshimisya ot pota volosami: - Net, Agelarre. Ieronimus fon SHpejer nichego ne obeshchal mne. Agelarre zaskrezhetal zubami. Ona podnyala golovu, posmotrela. - Ty uhodish'? - Bud' ty proklyata, Rehil'da Miller, - skazal Agelarre. Ieronimus prosnulsya ottogo, chto Remedios tryaset ego za plecho. Ottolknul ego ruku, sel, poter lico. - CHto sluchilos'? - Ved'ma krichit, - skazal Remedios. Ieronimus prislushalsya, no nichego ne uslyshal. Odnako sluhu byvshego soldata poveril, potomu vstal, mashinal'no podhvatil so stola latinskuyu bibliyu i poshel po koridoru, k lestnice, vedushchej v podval. Remedios shel za nim sledom, derzha goryashchuyu svechu v vysoko podnyatoj ruke. Na hodu Ieronimus sprosil: - Ona zvala imenno menya? - Ona nikogo ne zvala, - otvetil Remedios. - Prosto krichala. Ot straha ili boli. YA podumal, chto ona nuzhdaetsya v uteshenii. - Veroyatno, - soglasilsya Ieronimus. - A pochemu ty sam ne zashel k nej? Remedios pomolchal, prezhde chem chestno otvetit': - YA ispugalsya. Bol'she Ieronimus ni o chem ego ne sprashival. V kamere bylo pusto. - Sbezhala, - shepnul Remedios. Ieronimus zabral u Remediosa svechu i podtolknul ego k vyhodu. - Nikuda ona sbezhat' otsyuda ne mogla, - skazal Ieronimus. - Ne skvoz' stenu zhe proshla. Idi spat', Remedij. Remedios pomyalsya na poroge, a potom dal strekacha. Ieronimus vnimatel'no osmotrelsya po storonam, postavil svechu na lavku. - Rehil'da, - pozval on. ZHenshchina vybralas' iz kuchi solomy - pod glazami sinyaki, cherez vse lico tri krasnyh polosy ot bicha, v volosah suhaya trava. Ieronimus podzhal guby, slegka naklonil golovu, vnimatel'no rassmatrivaya ee. - Kto ty? - sprosila Rehil'da hriplo. - Ieronimus fon SHpejer, inkvizitor. Ona smotrela, shiroko otkryv glaza, kak on snimaet s sebya grubyj korichnevyj plashch, ostaetsya v beloj rubahe. Gody ne pribavili krasoty Ieronimusu, no ego eto ne zabotilo. On rasstelil plashch na polu u nog zhenshchiny, netoroplivymi, uverennymi dvizheniyami. Vypryamilsya, sel na lavku. Dikij uzhas v ee glazah. - YA prishel zabrat' tvoi strahi, - skazal Ieronimus. - Kladi ih syuda, na plashch. - A chto ty budesh' delat' s nimi? - sprosila ona. Ieronimus pozhal plechami. - Spalyu v pechke, - skazal on. - A so mnoj? On ne otvetil. - To zhe samoe, - skazala Rehil'da Miller. - Spalish'. - On prihodil k tebe? ZHenshchina promolchala. Ee nachala tryasti krupnaya drozh', i Ieronimus prikriknul: - Uspokojsya, ty, potaskuha! Iz ee glaz hlynuli slezy. Ieronimus brezglivo pomorshchilsya - terpet' ne mog zhenskih slez. - On prishel, no ne zahotel vyzvolit' menya, - prolepetala Rehil'da Miller. - On izbil menya za to, chto ya predala ego. |to ty zastavil menya govorit', ty siloj vyrval u menya priznanie. - Razve ty govorila ne to, chto dumala? - udivlenno sprosil Ieronimus. - On smeyalsya nado mnoj. On ushel, ne prostivshis'. - Da poshel on v zadnicu, tvoj Agelarre, - skazal Ieronimus. - CHto tebya tak ispugalo? - On proklyal menya. Ieronimus poshevelil nogoj svoj plashch, rasstelennyj na polu. - Blyuj, - skazal on. - Nu, davaj, vyblevyvaj vse strahi, vse, chto tebya muchaet. Vse syuda - i ya vykinu ih von. ZHenshchina smotrela na monaha, kak na sumasshedshego. Ona dejstvitel'no oshchutila, kak k gorlu podstupaet komok. Ieronimus nablyudal za nej bez vsyakogo interesa. - Tebya ved' toshnit, ne tak li? - skazal on. I ne uspel on dogovorit', kak ee nachalo rvat'. Pryamo na monasheskij plashch. Skudnoj tyuremnoj pohlebkoj, ploho perevarennoj ryboj, kotoruyu ona ela pryamo s kostyami. Potom prosto vodoj. Rehil'da davilas' i rydala, a potom ustala plakat' i postepenno uspokoilas'. Obterla lico. Ieronimus sidel na lavke vse v toj zhe poze. - Vse v poryadke? - sprosil on kak ni v chem ne byvalo. - Zaverni eto, ne tak vonyat' budet. Ona podchinilas'. Ona dejstvitel'no pochti uspokoilas'. I tol'ko kogda zlovonnyj svertok ischez v grude solomy, vernulas' pamyat' i vmeste s nej nabrosilsya prezhnij uzhas: zavtra ona umret. No Ieronimus operedil ee. - Syad', - velel on. Ona oglyanulas' po storonam i sela pryamo na pol, u ego nog. - Ty ploho slushala otca YAkoba, Rehil'da Miller, - skazal Ieronimus. - Trudno vinit' tebya. Otec YAkob kosnoyazychen, hotya chist dushoj i, nesomnenno, yavlyaetsya dostojnym pastyrem Otterbahskogo rudnika. - Izbav' menya ot propovedej, svyatosha, - prosheptala Rehil'da Miller. - YA vsegda byl protivnikom propovedej, - nevozmutimo skazal Ieronimus fon SHpejer. - Bylo skazano Slovo, net smysla peredavat' ego svoimi slovami, kotorye vse ravno budut huzhe odnazhdy izrechennyh. I raskryl bibliyu. Nachal chitat'. Ne po-latyni - na svoem rodnom yazyke. Ponachalu Rehil'da dazhe ne ponyala, chto imenno on chitaet. Potom skazala - i uzhas ee vozros mnogokratno: - |to zhe zapreshcheno! - Sral ya na vse, chto zapreshcheno, - oborval ee Ieronimus. - YA hochu, chtoby ty ponyala. Esli skazannoe na latyni slovo ne trogaet tebya, ya peredam ego na yazyke, kotoryj budet tebe ponyaten. - |to eres', - skazala Rehil'da, ne verya sobstvennym usham. I nadezhda zateplilas' v nej. - Dazhe eres' mozhet posluzhit' dobromu delu, - otvetil Ieronimus. - Inache zachem Bog dopuskaet ee sushchestvovanie? On prodolzhal pereskazyvat' svyashchennoe pisanie, na hodu perekladyvaya ego na svoj yazyk. Oba vskore zabyli, gde nahodyatsya, zavorozhennye knigoj. Ieronimus ohrip, no dazhe ne zametil etogo, zanovo otkryvaya dlya sebya kazhdoe slovo. On ponyal, chto oshibalsya, samonadeyanno polagaya, chto znaet vse chetyre evangeliya naizust'. V tyuremnoj kamere, gde razilo preloj solomoj, blevotinoj, potom, na lavke iz nestruganyh dosok, pri svete malen'koj svechki zanovo rozhdalis' velikie slova. Monah chital, ved'ma slushala. Potom ne stalo ni monaha, ni ved'my. Selig sind, die ihre Kleider waschen, dass sie teilhaben an dem Baum des Lebens und zu den Toren hineingehen in die Stadt. Draussen sind die Hunde und die Zauberer und die Unzuchtigen und die Morder und die Gotzendiener und alle, die die Luge lieben und tun. Slovo "Zauberer" razrushilo strannoe sostoyanie polusna, poluyavi, napomniv o tom, chto proishodit na samom dele. Kamera. Ved'ma. Inkvizitor. Bibliya, prochitannaya na nemeckom yazyke. Iskazhennaya. Agelarre, dolzhno byt', pomiraet so smehu. Ieronimus otlozhil knigu, prokashlyalsya i ponyal, chto sorval golos. Pervyj solnechnyj luch uzhe pronik v gorod, gulyaet po nachishchennym mednym skovorodkam Dorotei Hil'gers, zolotit solomu v rastrepannyh volosah Rehil'dy Miller. Rehil'da spala na polu u nog Ieronimusa. I kogda on uvidel ee prekrasnoe umirotvorennoe lico, on zaplakal. "Daby obvinyaemaya Rehil'da Miller iz Ramensburga spasla svoyu dushu i minovala smerti ada dlya dushi, my pytalis' obratit' ee na put' spaseniya i upotreblyali dlya etogo razlichnye sposoby. Odnako, obuyannaya nizkimi myslyami i beznadezhno sovrashchennaya zlym duhom, oznachennaya Rehil'da Miller predpochla skoree byt' pytaema uzhasnymi vechnymi mucheniyami v adu i byt' telesno sozhzhennoj zdes', na zemle, prehodyashchim ognem, chem, sleduya razumnomu sovetu, otstat' ot dostojnyh proklyatiya i prinosyashchih zarazu lzheuchenij i stremit'sya v lono i k miloserdiyu svyatoj materi-cerkvi. Tak kak cerkov' Gospodnya nichego bolee ne znaet, chto ona eshche mozhet dlya obvinyaemoj sdelat' vvidu togo, chto ona uzhe sdelala vse, chto mogla, my prisuzhdaem oznachennuyu Rehil'du Miller k peredache svetskoj vlasti, kotoruyu narochito prosim umerit' strogost' prigovora i izbegnut' krovoprolitiya".