steklyannogo gorla. -- Anteya poshla iskat' Isidro, -- prodolzhil on moment spustya. -- Nikto iz nas ne odobryal ego plana poimki ubijcy (o prichinah vy, vidimo, dogadyvaetes'). No teper', kol' skoro on vas nanyal, ya soglasen s nej, chto ubit' vas bylo by prosto nechestno, ne govorya uzhe o tom, chto vy, fakticheski, moj gost'. -- Ustalye golubye glaza sosredotochenno razglyadyvali |shera, slovno podyskivaya hotya by eshche odin dovod. -- YA polagayu, Grippen tozhe byl protiv? -- suho sprosil |sher. -- O, nikakogo podscheta golosov zdes' byt' ne moglo. -- Skazano eto bylo bez ironii. -- Don Simon vsegda zhil po svoim zakonam. On byl edinstvennyj, komu prishlo v golovu nanyat' cheloveka. No on ves'ma vysoko sebya cenit i prosto ne zamechaet kakuyu-libo oppoziciyu. |sher poter plecho, noyushchee posle udara o stenu. -- On mog by i upomyanut' ob etom. Kamennyj pol pod nogami zadrozhal, steklo lampy zadrebezzhalo v zhestyanom gnezde. -- Zdes' nepodaleku prohodit podzemnaya zheleznaya doroga, -- ob®yasnil |rnchester, kogda grohot stih. -- Kogda ee stroili, my boyalis', chto tonnel' projdet cherez eto ukrytie, kak eto sluchilos' s podvalom na sosednej ulice. Pravda, on byl glubzhe, chem etot, i bez okon -- tam kogda-to nahodilsya vinnyj pogreb taverny, sgorevshej vo vremya pozhara. Potom eto mesto zamostili, a o podvale zabyli. Takih ukrytij dovol'no mnogo v starom Siti, nekotorye voshodyat eshche ko vremenam rimskogo vladychestva. V tom podvale, o kotorom ya govoryu, bylo uzhasno syro i neudobno, tak chto, kogda rabochie na nego natknulis', spyashchih tam ne okazalos'. |sher zadumchivo ogladil usy i napravilsya po vymoshchennomu plitami polu k stene, vozle kotoroj stoyal grob. Otkryv ego, on obnaruzhil lish' vygorevshuyu obivku da prilipshie k kromkam obuglennye klochki materii. Dno bylo pokryto tonkim sloem pepla. Interesno, v kakoj usypal'nice oni pohoronili ostanki? V Sent-Brajdze, vne vsyakogo somneniya. Stranno, chto posle stol'kih let oni eshche priderzhivayutsya etogo obychaya... Ili ne tak uzh i stranno... On ustanovil kryshku na mesto i obernulsya. -- Znachit, zamki na stavnyah byli otkryty, kogda vy nashli telo Denni? |rnchester korotko vzglyanul na zakrytye stavni, zatem snova na pustoj grob. Sekundu on, kazalos', reshal dlya sebya, mozhet li on govorit' otkrovenno s chelovekom. -- Da, -- progovoril on nakonec. -- Klyuch lezhal na podokonnike. |sher podoshel k stavnyam, potrogal zamok i vzglyanul cherez plecho na vampira. -- No sami zasovy ne potrevozheny? -- Net. No esli kto-nibud' -- brodyaga ili grabitel' -- pronik by v podval, on by pervym delom otkryl stavni, chtoby osmotret'sya. -- A chto, gde-nibud' v zdanii byli zamecheny sledy grabezha? Otkrytye shkafy, vydvinutye yashchiki? -- Net, -- soglasilsya |rnchester. -- YA dumayu, chto net. V tochnosti ya vam etogo skazat' ne mogu. Mozhno sprosit' Anteyu. -- Bud' eto zhivoj chelovek, on by obyazatel'no vzdohnul posle etih slov. -- YA znayu, chto vesti rassledovanie -- eto chisto muzhskoe delo, no... mir tak izmenilsya... Odna tol'ko fabrichnaya kopot' i shum na ulicah chego stoyat! YA inogda podozrevayu, chto zhivye stradayut ot etogo ne men'she nas. Vprochem, i lyudi teper' sovsem drugie. |sher vnimatel'no sledil za vhodom i na etot raz ne propustil poyavleniya Hloi. Devushka voshla v podval, nesya na sognutoj ruke ego pal'to i ponoshennyj plashch |rnchestera. Sama ona byla odeta roskoshno -- temno-zelenyj barhat, gusto rasshityj gagatom; ruki i lico beleli, kak cvety, na fone pyshnoj materii. Snyav pal'to s ee ruki, |sher skazal: -- Spasibo. Ona udivlenno vskinula glaza. -- Vy ohotilis' vmeste s Lottoj Harshou? Ona vnov' ulybnulas', no na etot raz nasmeshlivost' ne mogla skryt' nekuyu trevogu, chtoby ne skazat' -- ispug. -- Vse raznyuhivaesh'? A vidal, k chemu eto privodit? -- Ona hotela pogladit' ego gorlo, no blesk serebryanoj cepochki zastavil ee ubrat' ruku. -- Znaesh', chto, govoryat, sdelali s koshkoj za lyubopytstvo? -- Eshche govoryat, chto u koshki devyat' zhiznej, -- negromko otvetil on. -- Tak vy ohotilis' s Lottoj? Ona pozhala plechami (staratel'no vypolnennoe koketlivoe dvizhenie) i posmotrela v storonu. -- YA znayu, chto ty yavlyalas' vmeste s nej na primerku k modistke. Mozhet byt', i v drugie magaziny tozhe. Nado polagat', vy horosho podhodili drug drugu. Lichno ya nahozhu utomitel'nym obedat' v odinochestve, a ty? Druzheskij nebrezhnyj ton frazy zastavil ee vzglyanut' na |shera s nasmeshlivym koketstvom. -- Inogda. No, znaesh', v polnom odinochestve my nikogda ne obedaem. -- Zuby ee snova blesnuli v ulybke. -- Tebe nravilas' Lotta? Dlinnye resnicy vnov' zatenili karie glaza. -- Ona pokazyvala mne, chto i kak, -- soobshchila nakonec Hloya, i |sheru tut zhe vspomnilis' slova Zabiyaki Dzho Devisa: "YA ne zhelayu znat', kak ubivayut drugie, kak eto u nih polozheno..." Vidimo, sposobnosti vampira eshche nuzhdalis' v dolgoj shlifovke. -- My -- ya imeyu v vidu, ptashki -- ohotimsya ne sovsem tak, kak dzhentl'meny. Pravda, eta... -- Ona zapnulas' i brosila bystryj vzglyad na |rnchestera, nepodvizhno stoyashchego pozadi lampy. Ne prodolzhila frazy i prosto zaklyuchila: -- Lotta i ya podhodili drug drugu. Est' veshchi, v kotoryh odna ledi dolzhna pomogat' drugoj. "|ta..." CHto -- eta? Kak, interesno, farforovaya kukolka Hloya ocenivaet antichnuyu ledi Anteyu? "Kak blagorodnuyu zanoschivuyu suku, -- podumal |sher, -- vne vsyakogo somneniya". Mademuazel' lya Tur s pervogo vzglyada opredelila, chto Hloya i Lotta -- odnogo polya yagody, a vot Anteya (nesomnenno, eto ona skryvalas' pod imenem missis Ren) -- sovsem drugoe delo. -- Vy znali ee kavalerov? -- sprosil on. -- Al'berta Uestmorlenda? Toma Gobi? Pola Farringtona? -- O, pochti so vsemi s nimi znakoma, -- skazala ona, poigryvaya gustym svetlym lokonom. -- YAgnyata. Vse, dazhe etot Berti Uestmorlend, takoj ves' iz sebya chopornyj, a tak i rasstilalsya, lish' by ona na nego razok posmotrela. My obychno hodili v teatr vse vmeste: Berti, ego brat, my s Lottoj i eshche ih druz'ya so svoimi devushkami... Ochen' trudno bylo uderzhat'sya i ne vysosat' kogo-nibud' iz nih pryamo tam, gde-nibud' v temnom ugolke. |to vse ravno chto zapah zharenyh sosisok, kogda ty goloden... Glavnoe, tak prosto... -- Takuyu shtuku mozhno bylo prodelat' tol'ko odnazhdy, -- zametil |sher i poluchil v otvet razdrazhennyj vzglyad iz-pod dlinnyh resnic. -- Vot i Lajonel skazal to zhe samoe. Kak by tebe ni hotelos', esli vokrug lyudi i kto-nibud' mozhet uznat' -- ne smej. -- Ona skol'znula k |sheru vplotnuyu, i on oshchutil aromat ee duhov i zapah krovi, vydohnutyj vmeste s frazoj: -- No zdes' net lyudej -- i nikto ne uznaet. Ona potrogala yazychkom konchiki klykov; ee pal'cy, sogretye nedavno vypitoj krov'yu, skol'znuli po ego ruke. Glaza ee byli ustremleny na ego gorlo, zashchishchennoe serebryanoj cep'yu. |sher ne imel vozmozhnosti otvesti vzglyad, no on chuvstvoval, chto |rnchestera v podvale net. Vozmozhno, graf ne tak uzh i zabotilsya o sohrannosti ego zhizni. -- Isidro uznaet, -- napomnil on ej. Ona brosila ego ruku i otvernulas'. Plechi ee peredernulis'. -- Ispanskoe otrod'e! -- Boish'sya ego? -- A ty net? -- Ona povernula k nemu angel'skoe lichiko i odarila daleko ne angel'skim vzglyadom. Guby ee skrivilis'. -- Ty dumaesh', on budet zashchishchat' tebya ot Lajonela vsegda? Tol'ko poka ty emu nuzhen! Na tvoem meste ya by tak ne toropilas' s poiskami. -- A ya by kak raz sovetoval potoropit'sya, -- promurlykal tihij golos Isidro. Obernuvshis', |sher uvidel ispanca, stoyashchego sovsem ryadom. Kraem glaza on zametil, chto Hloya vzdrognula. Sledovatel'no, tozhe ne videla, kak on podoshel. -- Nu tak, -- prodolzhal don Simon, -- primem vse kak est', a ne kak by nam hotelos'. Vy zdes' teryaete vremya, Dzhejms. -- Naprotiv, -- vozrazil |sher. -- YA uznal mnogo novogo. -- Imenno eto ya i imel v vidu. Ne stoit zapirat' konyushnyu, esli loshadi uzhe ubezhali. Tak chto pozvol'te mne vas otsyuda vypustit'. Komnaty Kal'vara nahodyatsya naverhu -- vo vsyakom sluchae odna iz nih. Mne izvestno mestonahozhdenie eshche dvuh ego ukrytij, no ih, konechno, moglo byt' i bol'she. -- Sploshnye sekrety, -- skazal |sher, pervym podnimayas' po spiral'noj lestnice. -- |to v rajone Lambeta? -- Lambet? Net, naskol'ko ya znayu. -- Spinoj |sher chuvstvoval ostryj vzglyad holodnyh zheltyh glaz. Oni snova vybralis' v zahlamlennuyu komnatu. |sher shel ne oborachivayas' i, kak ni napryagal sluh, shagov Isidro i Hloi uslyshat' ne mog -- odin lish' shelkovyj shoroh yubok. Vidimo, |rnchester pokinul podval, kak tol'ko tam poyavilsya Isidro, ibo grafa nigde vidno ne bylo. I v samom dele, CHarl'z i Anteya zhdali ih v perednej malen'koj komnaty na vtorom etazhe. Lampy s plafonami iz krasnogo stekla sdelali lica vampirov pochti chelovecheskimi -- esli by ne etot ih osobennyj mercayushchij vzglyad. -- YA uveren, vy eshche ne spite v etom zdanii, Hloya? -- osvedomilsya Isidro, kogda devushka postavila lampu na stol. -- Net, -- serdito otvetila ona. Otoshla v ugol i uselas' tam na reznoj, obityj sitcem stul. Komnata byla obstavlena mebel'yu raznyh stilej, puhlye kresla disgarmonirovali s lakirovannym sekreterom, zastavlennym knigami. V otlichie ot predydushchih rezidencij vampirov, vidennyh |sherom, komnata ne porazhala izobiliem veshchej. Skvoz' priotkrytuyu dver' za kreslom ledi Antei vidnelas' krohotnaya spal'nya s nagluho zaveshennym oknom, navernyaka snabzhennym stavnyami. Groba nigde vidno ne bylo, i |sher predpolozhil, chto on dolzhen stoyat' gde-nibud' v garderobnoj. -- Lajonel ushel, -- myagko soobshchila ledi |rnchester. Ee chajnogo cveta glaza byli ustremleny na |shera. Ona vnov' ulozhila volosy, skryv sledy shvatki s Grippenom, i, estestvenno, smenila plat'e. Teper' na nej byl kostyum iz purpurno-chernoj tafty, vozmozhno, sshityj v masterskoj Minetty. -- Vy priobreli opasnogo vraga. On sil'no obzheg ruku, kosnuvshis' vashej serebryanoj cepi. |sher otmetil vtajne, chto eto byl horoshij urok hozyainu vampirov, no, razumeetsya, mysl'yu etoj ne podelilsya. Telo ego nylo i bolelo do sih por ot udara o stenu. On napomnil sebe, chto polozhenie ego bylo po-prezhnemu otchayanno opasnym, i vse zhe otsutstvie Grippena ego nemnogo vzbodrilo. On osmotrel sekreter, stoyashchij kak raz pod gazovym rozhkom, otkryl yashchiki. Vse oni byli pusty. -- |to rabota Lajonela, -- snova podala golos Anteya. -- On skazal mne, chto sdelal to zhe samoe v dome Neddi. -- Vot on-to kak raz zapiraet konyushnyu, kogda loshadi uzhe ubezhali. -- |sher povernulsya i prinyalsya vnimatel'nejshim obrazom osmatrivat' pomeshchenie: ot francuzskih knig na polke do podushek divana s verblyuzh'ej spinkoj. Iskosa on vzglyanul na Isidro, stoyavshego ryadom s kreslom Antei. -- Esli serebro tak skverno na vas dejstvuet, to kak zhe vy rasplachivaetes' s portnym? -- Sprosite u lyubogo dzhentl'mena, kak eto delaetsya, -- s legkoj ulybkoj skazala Anteya. -- Mozhno gody, esli ne stoletiya, ni razu ne prikosnut'sya k monete. Ran'she my ispol'zovali zoloto. Banknoty i prochie cennye bumagi yavilis' dlya nas poistine Bozh'im darom. Hotya mozhno pol'zovat'sya i serebrom, tol'ko, konechno, v perchatkah. -- V kozhanyh, -- besceremonno vmeshalas' Hloya. -- I ne zamshevyh kakih-nibud' -- iz tolstoj kozhi. A shelk eta shtuka prozhigaet naskvoz'. -- V samom dele? -- Anteya chut' pripodnyala brovi. -- Ne zamechala. Isidro vozdel dlinnuyu uzkuyu ladon'. -- YA podozrevayu, chto s vozrastom reakciya na serebro stanovitsya ne takoj strashnoj. Esli by vy, Hloya, shvatilis' za cepochku, kak Grippen, ruku u vas razdulo by do plecha i vy by v pridachu dolgo boleli. Tak bylo i so mnoj kak raz nakanune bol'shogo pozhara. Udivitel'no vse-taki hrupkaya shtuka eta nasha psevdoplot'. -- Pomnyu, -- medlenno proiznesla Anteya, -- kak ya pervyj raz kosnulas' serebra -- eto bylo shit'e na odnom iz moih novyh kostyumov. YA ne srazu ponyala, chto eto za zhzhenie, no potom dolgo bolela. Strashnaya zhazhda i nevozmozhno ohotit'sya. CHarl'zu prishlos' delat' eto za menya -- privodit'... -- Ona zamolchala vnezapno i otvela vzglyad. Prekrasnoe lico ee bylo besstrastno. Porazmysliv, |sher prishel k vyvodu, chto privodimye v |rnchester-Haus zhertvy dolzhny byli, vo-pervyh, byt' lyud'mi, poskol'ku vampiry pitayutsya ne tol'ko krov'yu, no i agoniej cheloveka, a vo-vtoryh, obladat' ochen' podatlivoj psihikoj. -- Detishek, chto li? -- Smeh Hloi byl holoden i zvonok. -- Bozhe, ty mogla by dobrat'sya do moih bratishek i sestrenok -- u nas v sem'e etogo dobra hvatalo s izbytkom. Podumat' tol'ko, kazhdyj iz nih davno rasplodilsya... -- Ona oborvala frazu i tozhe otvernula kukol'noe lichiko. Potom izobrazila vzdoh. -- Stranno... Vizhu devchonok, s kotorymi kogda-to rabotala v opere -- uzhe staren'kie, ne to chto tancevat' -- moryaka na ulice podcepit' ne mogut. A ya vot mogu zayavit'sya v operu hot' sejchas -- i primut v balet, predstavlyaesh'? Staryj Garri menya navernyaka uznal by. A vot ego samogo uzhe uznat' trudno... Ona snova zamolchala, glaza ee byli ustremleny kuda-to daleko-daleko, v proshloe. Tochno tak zhe nedavno Anteya videla sebya stoyashchej na Harrou-Hill nad goryashchim Londonom, i raskalennyj veter oveval ee togda eshche smertnuyu plot'. -- Zabavno vse eto, vot chto, -- stranno izmenivshimsya golosom proiznesla Hloya. |sher pochuvstvoval legkoe pomutnenie v mozgu -- eto Hloya pytalas' ujti nezametno. Anteya bystro vzglyanula na muzha, i tot posledoval za devushkoj, prichem kuda bolee besshumno i neulovimo. -- Stanovitsya legche, -- myagko skazala grafinya, snova povorachivayas' k |sheru, -- kogda vse, kogo my znali, ujdut iz zhizni. Togda oni ni o chem uzhe vam ne napomnyat. -- Ee temnye brovi sdvinulis', vnov' pridav ee licu sovershenno chelovecheskoe vyrazhenie. -- Dazhe dlya bessmertnogo vozrast znachit mnogoe. Ona vstala i skol'znula iz komnaty; korotko proshurshala temnaya tafta. Nekotoroe vremya |sher stoyal u ochaga, skrestiv na grudi ruki, i razglyadyval Isidro v yantarno-rozovatom svete lamp. Vampir po-prezhnemu stoyal u opustevshego kresla i zadumchivo smotrel na dver'. |sheru predstavilos', chto Isidro vslushivaetsya sejchas v legkie shagi ledi, bezoshibochno razlichaya ih sredi londonskogo shuma -- grohota koles na Solsberi-Plejs, reva Flit-strit, podzemnoj drozhi metropolitena, shelesta reki pod parapetami naberezhnoj i golosov lyudej, chto tolpyatsya sejchas na nochnyh mostovyh. Nakonec Isidro zagovoril: -- Hloya perezhivaet opasnoe vremya. -- Zagadochnye glaza vnov' byli ustremleny na |shera. -- S vampirami eto byvaet. Sushchestvuyut periody lomki -- ya i sam proshel cherez eto, cherez nekotorye iz nih... Kogda vampiru let tridcat'--sorok, on vidit, kak znakomye ego stareyut, uhodyat iz zhizni, stanovyatsya neuznavaemymi. A eshche let cherez sto uhodit v proshloe celyj mir, ne ostavlyaya dazhe melochej, stol' tebe dorogih. Vse vokrug stanovitsya chuzhim, neznakomym, i togda legko zatoskovat', utratit' ostorozhnost' i ne zametit', chto solnce uzhe vstaet. On vzglyanul na |shera, i chto-to vrode gor'koj usmeshki oboznachilos' v ugolkah ego tonkogo rta. -- Inogda mne kazhetsya, chto CHarl'z i Anteya nemnogo ustali. Oni izmenyayutsya vmeste s mirom, kak nam i podobaet, no delat' eto im stanovitsya vse trudnee i trudnee. Menya samogo besit nyneshnyaya grubost' prodavcov i eta fabrichnaya sazha, zastilayushchaya nebo. My, kak strul'dbruggi doktora Svifta, starye lyudi i sklonny k bessmyslennym razgovoram o starine. Ot vremen korolya CHarl'za pochti nichego ne sohranilos', a ot moih vremen -- i vovse nichego. Krome Grippena, razumeetsya. -- Ulybka stala sardonicheskoj. -- Kakov kompan'on dlya bessmertiya? On podoshel k kaminu, vozle kotorogo stoyal |sher, i zadumchivo poshevelil noskom dorogogo botinka belyj bumazhnyj pepel, podobnyj tomu, chto ukrashal holodnyj ochag Neddi Hammersmita. -- Syuda, estestvenno, vhodyat i pervye gody sushchestvovaniya, -- dobavil on ironichno, -- kogda vampir podvergaetsya strashnym opasnostyam prosto po neopytnosti. -- Vas uchil Rajs Menestrel'? -- Da. -- Vpervye |sher videl, kak yantarnye glaza Isidro neskol'ko smyagchilis'. -- On byl horoshij master, horoshij uchitel'. V te vremena, ponimaete li, vyzhit' bylo gorazdo trudnee, ibo lyudi v nas verili. |sheru hotelos' by razuznat' ob etom podrobnee, no sejchas byl vopros povazhnee. -- Vy znaete, chto Kal'var sotvoril sobstvennogo ptenca? Vzglyad Isidro vnov' stal ostrym, tonkie nozdri drognuli. -- On -- chto? -- Sotvoril ptenca, -- skazal |sher. -- Kak vy uznali? -- YA razgovarival s etim ego tvoreniem, -- skazal |sher. -- Nekto Zabiyaka Dzho Devis rodom iz Lambeta ili ego okrestnostej. On prigrozil, chto prikonchit menya, esli ya rasskazhu o nem komu-nibud', i v pervuyu ochered' -- vam. Vy, kazhetsya, -- dobavil on suho, -- pol'zuetes' opredelennoj reputaciej sredi ravnyh. -- Vy chto zhe, schitaete ravnymi, -- holodno osvedomilsya vampir, -- menya i ves' etot sbrod prostitutok, torgashej i portovyh gruzchikov? Farreny -- eshche kuda ni shlo, da i u nego, esli byt' do konca chestnym, ded vyskochil v barony neponyatno kakim obrazom... -- Nu horosho, sredi vashih tovarishchej, -- ispravilsya |sher. -- V lyubom sluchae ya uveren, chto vy menya zashchitite. Devis skazal, chto ego vyslezhivayut. YA sobirayus' vstretit'sya s nim popozzhe, chtoby on provel menya eshche v odin dom Kal'vara. Isidro kivnul. V blednyh glubinah glaz videlas' nekaya nastorozhennost'. |sher eshche raz osmotrel sekreter, probezhal pal'cami po vsem ego pustym otdeleniyam. No net, ostorozhnyj Grippen, razumeetsya, szheg vse do poslednego adresa, unichtozhiv vse sledy, pozvolivshie by takomu, kak |sher, vyjti v itoge na drugoj tajnyj podval so spyashchim v grobu hozyainom. |sher oglyanulsya na vampira, molchalivo stoyashchego v myagkom svete lamp. -- YA ne nastaivayu na etom razgovore, -- prodolzhil on, pomolchav. -- No segodnya noch'yu ya vyyasnil koe-chto o Kal'vare, koe-chto o drugih vampirah. I ya ponimayu teper', pochemu vy vse eto vremya menya obmanyvali. Grippen prav. Nuzhno byt' glupcom, chtoby nanyat' cheloveka dlya poiskov vashego ubijcy, ne skryvaya pri etom, chto sami vy, po suti, ubijcy lyudej. I vse zhe vy menya nanyali. Znachit, v glubine dushi vy uvereny, chto ubijca -- vampir. Glava 9 -- Ne ponimayu, kak takoe mozhet byt'. -- Progulivayas', Lidiya obnyala sebya skreshchennymi rukami za plechi; nesmotrya na vyglyanuvshee posle poludnya solnce, v Gajd-Parke bylo syro i holodno. Po kontrastu s korichnevo-krasnymi tonami pal'to ryzhie volosy Lidii, pokrytye samoj neprimetnoj shlyapoj iz ee ogromnoj kollekcii, kazalis' udivitel'no svetlymi. Ochki blesnuli, kak geliograf, kogda ona povernula golovu. I vse ravno ona pokazalas' by oshelomitel'no yunoj i bezzashchitnoj lyubomu, kto ne videl ee v anatomichke so skal'pelem v rukah. |sher, idya ryadom s nej, rasseyannym vzglyadom okidyval korichnevatye prostranstva gazonov i kusty po obeim storonam dorozhki. Gulyayushchih bylo malo. Noch'yu byl dozhd' i, kazhetsya, sobiralsya snova. Neskol'ko odetyh v chernoe nyanyushek, poglyadyvaya na napolzayushchie tuchi, toropili svoih pitomcev. Drugoj publiki vidno ne bylo. -- Isidro tozhe ne ponimaet, -- skazal |sher. -- I vse-taki on zapodozril, chto ubijcu nado iskat' ne sredi lyudej. Vot pochemu on nanyal cheloveka, prichem takogo, kto by mog vo vse eto poverit' i dejstvovat' dostatochno samostoyatel'no. Vot pochemu on srazu skazal mne, kto on takoj, hotya vse vampiry byli protiv etogo. Dumayu, chto i nekotorye drugie vampiry mogli zapodozrit' to zhe samoe. Ni odin chelovek ne smozhet vysledit' vampira -- on ego prosto ne uvidit, vo vsyakom sluchae, ne smozhet uderzhat' v pole zreniya. -- Ty zhe smog, -- vozrazila ona. |sher pokachal golovoj. -- Neobuchennogo ptenca. -- Ego vzglyad probezhal vdol' derev'ev; kak Zabiyaku Dzho Devisa, ego teper' pugali teni, shorohi, dvizheniya travy... -- Zabiyaka Dzho Devis tak i ne poyavilsya? -- Net. My s Isidro zhdali ego do rassveta. Konechno, on mog zametit' ego i uliznut', no ya v etom somnevayus'. Polagayu, ukrytie Kal'vara nahodilos' gde-nibud' v Lambete; horosho by prosmotret' spisok prodannyh domov, nachinaya s fevralya, -- v eto vremya Kal'var pribyl syuda iz Parizha. Esli on pytalsya utverdit'sya v Londone (a on sobiralsya eto sdelat', kol' skoro nachal tvorit' sobstvennyh ptencov), to dolzhen byl nachat' s priobreteniya nedvizhimosti. Nekotoroe vremya oni shli v molchanii; veter igral sharfom |shera i polami pal'to Lidii. Ona kivnula. -- Interesno, vse li vampiry zasypayut v odno i to zhe vremya. YA imeyu v vidu -- vpadayut v glubokij son. To, chto oni byli sozhzheny solnechnym svetom iz okon, eshche ne oznachaet, chto okna byli otkryty imenno dnem. -- YA polagayu, esli ubijca vampir, dejstvuyushchij rano utrom ili pozdno vecherom, -- skazal |sher, -- to emu neobhodimo hotya by polchasa, chtoby potom dobrat'sya do ukrytiya. |ta versiya srazu by reshila mnozhestvo voprosov: naprimer, pochemu ubijca veril v vampirov eshche do togo, kak nachal ih unichtozhat'. -- Vo vseh knigah vampira ubivayut kolom v serdce, -- zadumchivo zametila Lidiya. -- Golova Lotty byla otrublena. Esli eto bylo sdelano do voshoda, to pochemu ona ne prosnulas', kogda snyali kryshku groba? Ty uveren, chto mne nel'zya zalezt' k tebe v karman? -- Absolyutno uveren, -- skazal |sher, i sam boryas' s zhelaniem pojti s nej sovsem ryadom ili vzyat' za ruku. -- Vse za to, chto ubijca -- vampir, i vse zhe riskovat' ne stoit dazhe pri svete dnya... Ona posmotrela na nego zhalobno skvoz' shkolyarskie ochki. -- YA mogu pritvorit'sya vorishkoj. Ili ya spotknus', a ty menya podderzhish'. Ili upadu v obmorok. -- Ona dramaticheski podnesla ruku v perchatke k brovi. -- YA chuvstvuyu, mne uzhe durno... -- Net, -- tverdo skazal |sher i usmehnulsya. Ona nahmurilas' i sunula ruki v muftu. -- Ochen' horosho, no kogda v sleduyushchij raz dyadya Ambrouz snova zavedet o Platone i platonicheskih otnosheniyah, ya emu skazhu paru slov... Neudivitel'no, chto don Simon ne ochen'-to ozabochen tvoim vozmozhnym soyuzom s ubijcej. Ty eshche ne otkazalsya ot etogo plana? -- Ne znayu, -- skazal |sher. -- Vsyakoe mozhet sluchit'sya. Odnako tot fakt, chto on -- ili ona -- ih ubivaet, eshche ni o chem ne govorit. Mozhet, on i menya ubil by s toj zhe gotovnost'yu, podvernis' takaya vozmozhnost'. "Ili tebya", -- dobavil on pro sebya. Oba shli, ne priblizhayas' drug k drugu, i |sher nevol'no vspomnil geroinyu izvestnoj legendy, otdelennuyu ot geroya obnazhennym mechom. Syraya dorozhka slegka poskripyvala pod ih shagami. Na seroj luzhajke zalayal pes; zvuk daleko raznosilsya v holodnom vozduhe. -- Ty ne znaesh', skol'ko trebuetsya solnechnogo sveta, chtoby razrushit' ih plot'? |sher pokachal golovoj. -- YA vchera sprashival Isidro. CHestno govorya, on menya udivil. Sam on popal pod solnechnye luchi utrom vtorogo dnya posle bol'shogo londonskogo pozhara v 1666 godu. On govorit, chto tonchajshij seryj utrennij svet (do voshoda) szheg emu lico i ruki, kak esli by on sunul ih v topku. I bolee togo -- grud', chast' nog skvoz' odezhdu byli porazheny tochno tak zhe. Soglasno ledi |rnchester, shramy u nego ne shodili okolo pyatidesyati let. -- No odnako soshli, -- zadumchivo probormotala Lidiya. -- Itak, plot' vampirov regeneriruetsya... Napryazhenno o chem-to razmyshlyaya, ona smotrela v sero-beloe utrennee nebo. -- Sam on pri mne upotrebil slovo "psevdoplot'", -- skazal |sher. -- Interesno. -- Ona otcepila dlinnuyu pryad', zaputavshuyusya v kruzheve vorotnika. |sher, chtoby izbezhat' soblazna v chem-libo pomoch' ej, derzhal ruki v karmanah. -- Delo v tom, chto ya poluchila ot |velajna lokon Lotty. YA vzglyanula na nego i na pozvonok v moj mikroskop, i oni vyglyadyat... Slovom, hotelos' by posmotret' na nih pri bol'shem uvelichenii. Kost' sil'no povrezhdena, zato volosy... Vse eto nado issledovat' na subkletochnom urovne, i obyazatel'no krov'. "Vsenepremenno", -- podumal |sher. Sam on vosprinimal vampirov skoree s lingvisticheskoj i istoricheskoj tochki zreniya -- v te minuty, konechno, kogda oni ne sobiralis' perervat' emu gorlo. Dlya Lidii vampirizm byl prezhde vsego medicinskim fenomenom. -- Ty znaesh', kak proishodit okamenenie dereva? -- sprosila ona, kogda oni priblizilis' k mramornoj arke i povernuli obratno -- dve zauryadnye figury sredi shirokih parkovyh luzhaek. -- Vse eti iskopaemye ryby, paporotniki, dinozavry v kembrijskih sloyah... Proishodit process zameshcheniya organiki neorganicheskimi veshchestvami -- postepenno, kletka za kletkoj. Sejchas sushchestvuet mnogo rabot otnositel'no virusov -- mikrobov nastol'ko malen'kih, chto my ih poka ne mozhem uvidet' dazhe v mikroskop. Tem ne menee oni mogut vozdejstvovat' na tkani na submolekulyarnom urovne. YA prochla massu statej Horisa Blejdona (kogda ya u nego uchilas', on kak raz zanimalsya virusami). I ya dumayu: a chto, esli bessmertie vampirov obuslovleno imenno zameshcheniyami molekul v kletkah pod vozdejstviem kakogo-to virusa? |to by srazu ob®yasnilo i povyshennuyu svetochuvstvitel'nost', i allergiyu na serebro, a takzhe na nekotorye vidy derev'ev i chesnok. Nabivaesh' li rot vampiru chesnokom ili zhe pronzaesh' ego serdce derevom s allergennymi svojstvami -- vse ravno ty paralizuesh' ego central'nuyu nervnuyu sistemu... -- A peredaetsya etot virus cherez krov', -- usmehnuvshis', dobavil |sher. -- Vse legendy utverzhdayut, chto vampirom stanovish'sya ot ukusa vampira. Tol'ko vot sami vampiry pochemu-to uvereny, chto vampirov "delayut", "tvoryat". |rnchester soobshchil, chto Grippen zapretil komu-libo eshche "tvorit' ptencov", odnako Kal'var bez osobogo truda iniciiroval Zabiyaku Dzho Devisa. -- Iniciiroval, no ne obuchil, -- zadumchivo skazala Lidiya. -- A tol'ko li otsutstvie obucheniya sdelalo bednyagu takim nelovkim, chto ty smog ego zametit'? Mozhet byt', psihicheskie vozmozhnosti etogo virusnogo sindroma razvivayutsya lish' so vremenem? Kakogo vozrasta byli ubitye vampiry? -- |to eshche odin interesnyj moment, -- skazal |sher. -- Lotta stala vampirom gde-to v seredine semnadcatogo stoletiya. Hammersmit i King molozhe, kazhdomu bylo primerno po sto let. Vozrasta Kal'vara ya ne znayu. Odna iz mnogih veshchej, -- dobavil on suho, -- kotoryh my ne znaem o Kal'vare. -- Valentin Kal'var, -- probormotal Isidro, razvalyas' na potertom kozhanom siden'e dvuhkolesnogo keba. CHem-to on napomnil |sheru bledno-ryzhego kota, stol' starogo, chto sherst' na nem stala pochti beloj. -- Zabavno, pochti vse niti vedut k Kal'varu. -- On byl pervoj zhertvoj -- predpolozhitel'no, -- skazal |sher. -- Po men'shej mere, pervoj zhertvoj v Londone. Edinstvennoj zhertvoj ne iz Londona. Nakonec, edinstvennoj zhertvoj, ch'e telo tak i ne bylo najdeno. CHto vy o nem znaete? -- Men'she, chem hotelos' by, -- otvetil vampir; ego myagkij golos tonul v ulichnom grohote i gomone tolpy, dvizhushchejsya k teatru Druri-Lejn. -- On byl, kak ya uzhe govoril, odnim iz parizhskih vampirov i pribyl v London vosem' mesyacev nazad. -- Zachem? -- |toj temy on predpochital ne kasat'sya. Golos vampira ostalsya besstrastnym, i vse-taki |sher ulovil v nem nekij ottenok razdrazheniya. Nado polagat', dolzhnogo pochteniya donu Simonu Kal'var ne okazyval. -- YA tak ponimayu, chto k aristokratii on otnosheniya ne imel? -- Te, chto vydayut sebya segodnya vo Francii za aristokratov, -- nadmenno progovoril Isidro, -- nedostojny smahivat' kroshki so stolov teh, na ch'e dostoinstvo oni pretenduyut. Vsya blagorodnaya krov' byla tam prolita v kanavy plas Lui Kuinz -- prostite, plas de lya Konkord -- sto sem'desyat let tomu nazad. A nyneshnie aristokraty -- eto libo potomki beglecov, libo potomki prispeshnikov etogo kondot'erri Napoleona. Edva li kto-nibud' iz nih imel blagorodnyh predkov. Pomolchav, on prodolzhil: -- Da, Kal'var vydaval sebya za aristokrata. Postupok sovershenno v ego duhe. -- Kak dolgo on byl vampirom? Isidro podumal. -- Po moim predpolozheniyam, menee soroka let. |sher udivlenno pripodnyal brovi. Podsoznatel'no on polagal, chto mezhdu vozrastom vampira i ego vlast'yu sushchestvuet pryamaya zavisimost'. Sushchestvuyut dva starejshih vampira -- Isidro i Grippen, -- a ostal'nye sklonyayutsya pered nimi v strahe. Te, chto pomolozhe -- Zabiyaka Dzho Devis ili opernaya tancovshchica Hloya -- kazalis' slabymi, a to i prosto zhalkimi. -- Vzves'te sami, -- spokojno predlozhil Isidro. -- Parizh prebyval v sostoyanii nepreryvnogo haosa s momenta nizverzheniya Burbonov. Tridcat' pyat' let nazad on ispytal prusskuyu osadu, obstrel, myatezh i, nakonec, pravitel'stvo, esli tak mozhet byt' nazvana shajka myatezhnikov, uchredivshih Kommunu i raspravlyavshihsya so vsemi, kogo podozrevalo v izmene -- chitaj, v nesoglasii s ih idealami. Vampiram bol'she po nravu spokojnoe, blagopoluchnoe obshchestvo. Volki ne ohotyatsya v goryashchem lesu. "V samuyu tochku", -- hmuro podumal |sher. Vo vremya vosstanij v provincii SHantung emu tol'ko i nedostavalo chto krasnoglazyh upyrej, podbirayushchihsya k nemu sredi obuglennyh razvalin lyuteranskoj missii, gde emu prihodilos' pryatat'sya. Spustya moment on sprosil: -- A kak Grippen otreagiroval na poyavlenie Kal'vara? Isidro perezhdal, poka ih ekipazh minuet zapruzhennyj narodom most Vaterloo. Lomkij slabyj dozhd' shelestel po tugo natyanutoj kozhanoj kryshe keba. On nachalsya eshche posle poludnya, kogda |sher sidel v Gosudarstvennom arhive, vyyasnyaya, ne pokupalas' li v Lambete za poslednie vosem' mesyacev kakaya-libo nedvizhimost' Valentinom Kal'varom, Kret'enom Sanglotom ili (tozhe vpolne veroyatno) Dzhozefom Devisom. Teper' zhe celyj gorod propah vlagoj, ozonom, vyhlopnymi gazami, konskim pometom i edkim zapahom reki. -- Ne slishkom radushno, -- skazal nakonec Isidro. -- Vidite li, my, vampiry, nahodim puteshestviya razrushitel'nymi dlya psihiki. V dushe my konservatory. Otsyuda mif, chto vampir dolzhen pokoit'sya v rodnoj zemle. Skoree, on dolzhen imet' bezopasnoe ubezhishche, a takie mesta v doroge najti ves'ma trudno. Kal'var, estestvenno, slyshal i o Grippene, i obo mne. Kogda on pribyl, on nanes vizity, kak vy by eto nazvali, i ne pil chelovecheskoj krovi, poka ne vstretilsya s hozyainom gorodskih vampirov. -- S Grippenom, -- skazal |sher. -- Ne s vami. Vpervye on videl, kak v zheltyh glazah ispanca sverknuli razdrazhenie i gnev. -- Imenno tak, -- myagko skazal Isidro. -- No pochemu? Isidro lish' povernul slegka golovu, nadmenno oglyadyvaya iz-pod prispushchennyh vek tolpy, zaprudivshie mostovye. -- YA vse vremya slyshu: "vyvodok Grippena", "ptency Grippena", -- nastaival |sher. -- Lord |rnchester, Anteya, Lotta, Hloya, Ned Hammersmit... Dazhe Denni King, hot' on byl vernym i lyubimym slugoj Farrenov, dazhe ego sotvoril Grippen "po pros'be CHarl'za". Soglasno Antee Farren, vy s Grippenom byli sotvoreny odnim i tem zhe masterom, primerno v odno i to zhe vremya. Pochemu on, a ne vy hozyain Londona? V pamyati vsplylo lico ledi Antei. Ona predupredila ego, vyrvala ego iz lap Grippena, uderzhivala raz®yarennogo vampira, davaya vozmozhnost' |sheru ubezhat'. Hotya i ona, i muzh ee byli, po slovam Zabiyaki Dzho Devisa, "rabami Grippena". Pochemu rabami? Kakoe-to vremya |sheru kazalos', chto Isidro ostavit vopros bez otveta. No cherez nekotoroe vremya vampir zagovoril, ne povorachivaya golovy: -- Mozhet byt', potomu chto ya ne hotel sebya utruzhdat'. Znakomye notki prevoshodstva na etot raz otsutstvovali -- golos prozvuchal ustalo i kak-to ochen' po-chelovecheski. A mozhet byt', eto lish' pokazalos' |sheru. -- Brosat' vyzov Grippenu -- delo hlopotnoe, a podchas i opasnoe. No ne mogu zhe ya borot'sya za pervenstvo s krest'yaninom! Kal'var stol' priveredlivym ne byl. On poklyalsya v vernosti Grippenu, no uzhe togda bylo yasno, chto on ne gorit zhelaniem podchinyat'sya nashemu lekaryu... -- Lekaryu? -- rezko sprosil |sher, i Isidro zaderzhal na nem svoj holodnyj ravnodushnyj vzglyad neskol'ko dol'she obychnogo. -- Lajonel Grippen byl doktor mediciny i schitalsya v to vremya ves'ma uchenym, hotya kak praktikuyushchij vrach nichem osobennym ne vydelyalsya. Posle togo, kak Grippen stal vampirom, on eshche let dvadcat' prinimal pacientov. Teper' chitaet zhurnaly, kursy lekcij i mechet ih v beshenstve po komnate, ne najdya tam nichego znakomogo. Hotya ya ponimayu, -- dobavil on, -- minulo uzhe dva stoletiya s teh por, kogda on chto-to mog. --A on i vpravdu mog? -- |sher zadumchivo ogladil usy. -- Vy ne znaete, u nego nichego ne ostalos' ot staryh ego rabot? -- Somnevayus', chto originaly eshche sushchestvuyut, hotya on mog by pocherpnut' kuda bol'she iz bolee pozdnih istochnikov. -- Vampir razglyadyval teper' |shera s interesom, chut' skloniv golovu k plechu; nezhnye bescvetnye volosy podragivali v takt tolchkam ekipazha. -- Interesno, -- skazal |sher. -- Zdes', kebbi! Ostanovi! Kebmen natyanul vozhzhi i vyrugalsya, poskol'ku emu teper' predstoyalo vybrat'sya iz samoj gushchi transporta, dvizhushchegosya s mosta Vaterloo. Prohozhih zdes' tozhe bylo predostatochno. Isidro vyskol'znul iz keba i ischez sredi dvizhushchihsya siluetov. Po prikazu |shera voznica snova tronul loshad', vorcha chto-to o shchegolyah, kotorym zhizn' ne doroga. Oni probiralis' v meshanine kebov, povozok, omnibusov, peshehodov mimo stroyashchejsya stancii Vaterloo -- Dantova -videniya iz kirpicha, lesov i dyma. Kak tol'ko keb vybralsya iz obshchej davki, |sher vynul iz karmana prostornogo pal'to tolstyj svertok. Na skromnoj etiketke znachilos': "Ot Lam-berta". Ozyabshimi pal'cami on izvlek dve serebryanye cepi, podobnye toj, chto visela u nego na shee pod nakrahmalennym vorotnichkom. Obe zastegivalis' na zapyast'yah s pomoshch'yu hitroumnogo zamka, no ne u Isidro zhe bylo prosit' pomoshchi! |sher zadvinul ih poglubzhe pod manzhety i snova natyanul perchatki -- noch' byla ne tol'ko syraya, no i holodnaya. V svertke byla eshche odna veshch' -- serebryanyj nozh dlya razrezaniya knig, vypolnennyj v forme kinzhala. Sdelav pokupku segodnya posle poludnya, |sher prosto ne imel vremeni natochit' lezvie i, chestno govorya, somnevalsya, chto eto voobshche vozmozhno. No vo vsyakom sluchae, ostrie vpolne moglo pronzit' plot'. Gardy u nozha ne bylo, kak u shotlandskogo kinzhala, i on ochen' horosho ukladyvalsya v botinok. |sher rasplatilsya s kebmenom pered samoj stanciej. Voznica, vorcha, hlestnul knutom svoyu klyachu i rastvorilsya v tolpe ne huzhe vampira. Kakoe-to vremya |sher stoyal na otkrytom osveshchennom meste, vslushivayas' v vizg tramvaev, shipenie para, gromkie golosa passazhirov i podzemnyj rokot metropolitena. Ot ustalosti ego slegka poshatyvalo, ibo vchera, posle vozvrashcheniya iz |rnchester-Hausa, on eshche zhdal v pereulke Zabiyaku Dzho Devisa i otpravilsya v park na vstrechu s Lidiej, pospav vsego neskol'ko chasov. On namerevalsya vzdremnut' dnem, no vizit v arhiv, a zatem v magazin Lamberta otnyali slishkom mnogo vremeni. I vot on stoyal, ustalyj i prodrogshij, vspominaya, kogda zhe on poslednij raz spal vsyu noch' celikom. Mimo nego k platforme proshla zhenshchina v odezhde iz svetloj shotlandskoj tkani. |sher vspomnil belokuruyu passazhirku s dvumya det'mi na perrone v Oksforde i zyabko peredernul plechami. Za granicej -- "v pole", kak on i ego kollegi vezhlivo nazyvali mesta, kuda oni otpravlyalis' s licenziyami na krazhi i ubijstva -- zheleznodorozhnaya stanciya schitalas' dlya agenta Bozh'im darom, tem bolee takaya ogromnaya, kak Vaterloo, hotya polovina ee platform eshche stroilas': tysyacha putej dlya begstva i nastol'ko obezlichennaya tolpa, chto mozhno tolknut' plechom rodnogo brata i ne vstretit'sya s nim glazami. Vne vsyakogo somneniya, ohotnich'e ugod'e vampirov. Nadvinuv kotelok na glaza i ssutuliv osypaemye melkim dozhdem plechi, on dvinulsya po temnoj mokroj mostovoj v napravlenii Lambet-Kat. Kogda on peresek etot zapushchennyj ubogij bul'var, chuvstvo podavlennosti usililos'. Tolpy vokrug teatrov i pitejnyh zavedenij byli ne men'she, chem u stancii, no gorazdo shumnee. Muzyka plyla iz otkrytyh dverej; muzhchiny v vechernih kostyumah tolklis' v prohodah s zhenshchinami, ch'i raspahnutye dozhdevye plashchi otkryvali svetlye tona plat'ev; v svete lamp sverkali brillianty -- inogda nastoyashchie, inogda fal'shivye. To zhe samoe mozhno bylo skazat' i o zhenskih ulybkah. Vremenami odinoko stoyashchie zhenshchiny oklikali |shera ili eshche kogo-nibud' iz tolpy, upotreblyaya harakternye slovechki, zastavlyayushchie vspomnit' Zabiyaku Dzho Devisa. Vezhlivo ulybayas', kasayas' pal'cami shlyapy i otricatel'no kachaya golovoj, on dumal o tom, chto odna iz nih vpolne mogla okazat'sya sestroj Devisa -- Madzh. Vot eshche odno ideal'noe mesto dlya ohoty. On pochti oshchushchal prisutstvie etih tihih ubijc, p'yushchih lyudskie zhizni, kak soobshchil emu Isidro, primerno raz v pyat' dnej. On otmechal vozmozhnost' vstrechi s nimi pochti avtomaticheski, kak privyk otmechat' mel'chajshie podrobnosti v oblike sobesednika, obrashchaya vnimanie na obuv', manzhety, ruki. V ego pamyati ehom otozvalsya vzrevyvayushchij golos Horisa Blejdona v propahshem karbolkoj anatomicheskom teatre Redkliffa: -- YA rasskazhu vam o tom, chto obyazatel'no priklyuchitsya s vami, esli vy zakonchite kurs i stanete doktorami, v chem, glyadya na vashi blednye lica, ya sil'no somnevayus'. Vy utratite navsegda prelest' zhizni. Glyadya na devichij rumyanec, vy budete dumat' o chahotke. Slysha smeh vashego tolstogo dyadyushki, vy obyazatel'no reshite, chto stariku grozit apopleksicheskij udar. Perechityvaya Dikkensa, vy budete stavit' diagnozy ego geroyam. -- Krajne neudachnyj primer, -- zametila togda Lidiya, napravlyayas' k dveryam, vozle kotoryh ee zhdal |sher. -- Glyadya na ego komplekciyu i prezhdevremennuyu sedinu, zhdesh', chto ego samogo vot-vot hvatit udar. YA udivlyus', esli nash bogopodobnyj Dennis ne stanet takim zhe let cherez dvadcat'. I |sher, ugnetaemyj soznaniem sobstvennoj neprimetnosti i priblizheniem tak nazyvaemyh srednih let, pochuvstvoval sebya posle etih slov gorazdo bodree. No vot reakciyu Lidii na vstrechu s vampirami staryj Blejdon, mozhno skazat', predugadal v tochnosti. S bul'vara on povernul na Louer-Dich-strit, gryaznyj proezd, gde lish' neskol'ko gazovyh fonarej slegka rasseivali dozhdlivuyu mglu. |to byl rajon kroshashchihsya kirpichnyh terras i magazinov s nagluho zakrytymi stavnyami -- ugryumyh, tesnyh i gryaznyh. Ulica byla temna, i tol'ko vozle pitejnogo zavedeniya na mostovuyu padal zheltovatyj svet. V shorohe dozhdya shagi |shera zvuchali negromko. V seredine kvartala on nashel nuzhnuyu dver': nomer 216. Sveta v oknah ne bylo. Podnyav golovu, |sher uvidel gluhie tyazhelye stavni. Na dveri visel zamok. Dolgoe vremya on stoyal pered dver'yu, prislushivayas', slovno pytalsya -- podobno vampiram -- pochuyat' opasnost' na rasstoyanii. Kosti ot ustalosti i nedosypa nyli tak, budto on skatilsya nedavno s lestnicy. Zabiyaka Dzho Devis govoril, chto za nim sledyat. Ubijca, vampir, nevidimyj dazhe dlya vampirov, vpolne mog zatait'sya vozle temnogo doma, ozhidaya, kogda |sher vojdet v ten'. |sher predstavil s neveseloj usmeshkoj, chto vot on vozvrashchaetsya sejchas v pereulok, vyvodyashchij na Louer-Dich-strit, i stalkivaetsya tam s Devisom, kotoryj tozhe ego podzhidaet. Vryad li novorozhdennyj vampir mog uglyadet' proshloj ili etoj noch'yu dona Simona, no uzh ego-to, |shera, on navernyaka dolzhen byl zametit'... |sher oglyanulsya na temnuyu rasselinu pereulka. Tam, estestvenno, nikogo vidno ne bylo. Vspomnilas' vdrug kartinka, narisovannaya dlya nego indejskim ohotnikom iz plemeni apachej, -- chistyj list, peresechennyj liniej gorizonta, para kameshkov i sboku kaktus. A podpis' glasila: "Arizonskij pejzazh s apachami". On dostal iz botinka serebryanyj nozh, sunul v rukav. Dom 216 po Louer-Dich-strit byl priobreten Kret'enom Sanglotom tri mesyaca nazad, to est' (predpolozhil |sher) pered samoj vstrechej francuza s Zabiyakoj Dzho Devisom. On ostorozhno dvinulsya v obhod; voda kapala s polej shlyapy, zabiralas' pod vorotnik. Rezko zashurshalo v musornom yashchike nepodaleku, krohotnye krasnye glazki razdrazhenno sverknuli iz temnoty. Pereulok byl neopisuemo zamusoren; otbrosy i pomoi slilis' v podobie doistoricheskoj hlyabi pod merno syplyushchimsya dozhdem. Otschitav nuzhnoe kolichestvo dvorov, |sher legko nashel nomer 216 i bez truda pronik na territoriyu doma cherez prolom v ograde. Pod nogami raz®ezzhalas' krasnovataya glina; v glubine dvora vidnelis' kakie-to poluobrushennye sarai. "Palaty lordov" -- tak ironicheski imenovalis' v nekotoryh rajonah Londona podobnye stroeniya... Dozhd' shel vse slabee. |sher napryagal sluh, lovya malejshij zvuk, malejshij priznak opasnosti. Vo dvore on pochuvstvoval sebya uverennee. Zabiyaka Dzho s ego neuklyuzhest'yu vryad li sumeet podobrat'sya k nemu po takoj gryazi neslyshno. No vot okazhis' on v dome (esli, konechno, Devis videl ego s Isidro), to mozhno zaranee schitat' sebya mertvym.