Mokroe derevo zadnego kryl'ca vshlipnulo pod nogoj. Dver' smutno oboznachilas' pered nim v polumrake. Zamka na nej ne bylo. |sher ostorozhno nadavil na ruchku. Dver' skripnula, otkryvayas' vovnutr'. -- Podozhdite, poka ya zazhgu gaz, -- poslyshalsya iz temnoty tihij golos Isidro, i |sher vzdrognul, edva ne vyskochiv iz sobstvennoj kozhi. -- YA dumayu, vam stoit na eto vzglyanut'. Glava 10 Kroshechnaya zolotaya vspyshka prorezala temnotu, na sekundu oslepiv |shera; zapah sery obzheg nozdri. No |sher uzhe uspel razlichit' i drugie do toshnoty znakomye zapahi: zola, udushayushchij smrad goreloj ploti, gnienie i pyl'. Svet vzdulsya nad gazovym rozhkom i razoshelsya po kvadratnoj gryaznoj komnate. Grob stoyal v pyati futah ot |shera, zastyvshego v dveryah, polnyj zoly i kostej. Pokazalos', chto kostej na etot raz slishkom mnogo, no podojti i proverit' |sher poka ne speshil. Vmesto etogo on oglyadel kamennyj pol vozle groba i oglyanulsya na Isidro, stoyashchego u plity, zatem -- na luzhu, natekshuyu s ego shotlandskogo plashcha, chto lezhal ryadom, broshennyj na pokoroblennuyu derevyannuyu stojku. Mokrye sledy na polu govorili o tom, chto don Simon, vojdya v komnatu, vse eto vremya stoyal, ne dvigayas' s mesta. Bol'she vlagi na polu nigde ne bylo. -- Ne mnogovato li, -- tiho skazal on, -- dlya vampira, kotoryj ostaetsya bodrstvuyushchim chut' dol'she svoih sobrat'ev? Dozhd' ne prekrashchalsya s utra. Pochva dazhe v polden' ne prosyhala. On proshel mimo groba k cherneyushchej dveri podvala, dostavaya iz karmana uvelichitel'noe steklo. Svezhie carapiny byli horosho razlichimy na pyl'nom linoleume; zdes' i tam vidnelas' zasohshaya gryaz' -- otpechatki nog. Posle kratkogo osmotra |sher spryatal lupu i dostal izmeritel'nuyu linejku. -- Ih bylo dvoe, -- skazal on, naklonyayas', chtoby zamerit' rasstoyanie mezhdu sledami. -- Odin priblizitel'no moego rosta, drugoj chut' povyshe, esli sudit' po dline shaga. Vmeste oni podnyali grob iz podvala v komnatu, gde byl solnechnyj svet. -- On prisel na kortochki, izuchaya smazannye i perekryvayushchie drug druga sledy. -- Vash drug mister Devis, -- probormotal Isidro. |sher znal, chto vampir sobiraetsya podojti k grobu. Preodolev nakativshuyu volnu sonlivosti, on videl, kak Isidro sdelal dva dlinnyh bystryh shaga i okazalsya stoyashchim nad chernymi ostankami. -- Kosti cely. Ispanec naklonilsya, kak marionetka, nad grobom i pokopalsya v ego soderzhimom tonkimi pal'cami. Lico ego bylo besstrastno. |sher podoshel k nemu s izmeritel'noj lentoj v ruke, i tut Isidro vytyanul chto-to iz obuglennyh reber -- chto-to raspadayushcheesya dazhe pri ego nechelovecheski legkih kasaniyah i slishkom dlinnoe dlya togo, chtoby byt' kost'yu. Tut zhe brosil i, dostav iz vnutrennego karmana shelkovyj platok, vyter im pal'cy. -- Osina, -- soobshchil on nevyrazitel'no. -- Sgorela v zolu, no serdcevina cela. |sher vzyal dlinnuyu tonkuyu ruku dona Simona i povernul ladon'yu k svetu. Na beloj kozhe vidnelas' krasnovataya pripuhlost'. Pal'cy byli holodny i s vidu ochen' hrupki. Vyzhdav moment, Isidro ubral ruku. -- Rabotali navernyaka. -- Znachit, znali, chto ispol'zovat'. -- |to uznal by lyuboj kloun, imeyushchij dostup v publichnuyu biblioteku, -- otvetil vampir. |sher kivnul i zanyalsya ostankami, udelyaya osoboe vnimanie obuglennym kostyam taza. Devis ne nosil zhileta, sledovatel'no, dolzhen byl hranit' klyuchi v karmane bryuk. Don Simon byl prav naschet neprochnosti psevdoploti vampirov, hotya sam skelet v dannom sluchae vygorel ne polnost'yu, kak eto bylo s Lottoj. Razrublennyj shejnyj pozvonok byl pugayushche chist. -- V chem delo? -- tiho sprosil |sher. -- Mozhet byt', vampirizm dejstvitel'no vyzyvaet zameshchenie v kletkah obychnoj zhivoj materii na nekuyu inuyu, prichem process nachinaetsya s myagkih tkanej. Mozhet byt', imenno poetomu tela molodyh vampirov goryat, kak bumazhnye, a plot' teh, chto postarshe, v kakoj-to stepeni uspela vyrabotat' immunitet k solnechnomu svetu. -- Ne dumayu, chtoby vse bylo tak prosto, -- podumav, otvetil Isidro. -- |to slozhnyj process, prichem v nem uchastvuet ne tol'ko fiziologiya, no i psihika. No v celom vse vyglyadit imenno tak, kak vy skazali. Grippen let pyat'desyat--sem'desyat nazad poluchil kuda bol'shuyu dozu solnechnogo sveta, chem ya v svoe vremya, i shramy, kak vidite, pochti soshli. Da, s vozrastom my stanovimsya terpimee k solncu. No, konechno, lish' do opredelennoj stepeni. Karie i bledno-zolotistye glaza vstretilis'. V molchanii chelovek i vampir smotreli drug na druga. -- Skol'ko let, -- sprosil nakonec |sher, -- starejshemu vampiru Evropy? -- Trista pyat'desyat dva goda, -- otozvalsya Isidro. --Vy? Don Simon utverditel'no naklonil gorduyu golovu. -- Naskol'ko ya znayu. |sher posharil v bufete, nashel tam mednuyu lampu i zazheg ee ot gaza, myslenno proklinaya lakonichnost' sobesednika i sozhaleya o tom; chto elektricheskie osvetitel'nye ustrojstva slishkom gromozdki, chtoby postoyanno taskat' ih s soboj. Otpirat' zdes' bylo nechego, hotya |sher izvlek iz zoly celyh pyat' klyuchej k deshevym visyachim zamkam. Vozmozhno, Devis po primeru Kal'vara obosnovalsya srazu v neskol'kih kvartirah. Vmeste s Isidro |sher spustilsya po lestnice v podval. Udushayushchij zapah tleniya i syroj zemli volnoj podnimalsya navstrechu. -- Vidite li, ya dumal, chto ubijcej mozhet okazat'sya Grippen, -- skazal |sher, i don Simon kivnul, sovershenno ne udivivshis' takoj versii. -- Polagayu, vy tozhe tak dumali. -- Vo vsyakom sluchae, eto prihodilo mne v golovu. Sobstvenno, poetomu ya i reshil nanyat' cheloveka. Delo tut dazhe ne v tom, chto mne ne nravitsya Grippeya, -- prosto u nego byli prichiny zhelat' smerti Kal'vara. YAsno bylo, chto Kal'var sobiralsya utverdit'sya v Londone, hotya my ne znali togda ni o pokupke domov, ni o ego ptencah. I sledy, ostavshiesya v komnate Neddi Hammersmita, napominali sledy Grippena. V konce lestnicy oni priostanovilis', i |sher podnyal lampu k nizkomu potolku, osvetiv podval. Svet maznul po pyl'nym doskam pochti pustogo ugol'nogo yashchika i po pyl'nym kloch'yam pautiny. -- Mog on prichinit' vred sobstvennomu vyvodku? Devis ne byl v etom uveren. -- Devis ne znal Grippena. -- Isidro sdelal pauzu, legkaya morshchinka probezhala mezh ego pepel'nyh brovej. -- Vy dolzhny ponyat', chto mezhdu hozyainom i ego vyvodkom sushchestvuyut ves'ma prochnye svyazi. I delo tut ne tol'ko v obuchenii masterstvu -- u ptenca prosto net ni malejshego shansa vyzhit' bez postoronnej pomoshchi v mire, gde legchajshee prikosnovenie solnechnogo sveta vosplamenyaet ego plot'... -- Isidro pomedlil, no teper' |sheru ne pokazalos', chto tot podbiraet nuzhnye slova -- skoree ispanec reshalsya vygovorit' to, o chem on molchal 350 let. -- Pri sozdanii novogo vampira razumy mastera i ptenca kak by slivayutsya. Umirayushchij izo vseh sil ceplyaetsya za togo, kto uzhe proshel odnazhdy skvoz' sobstvennuyu smert'. Po suti dela, -- prodolzhil on, chem-to napominaya demona, pytayushchegosya ob®yasnit', chto eto znachit -- zhit' v okruzhenii temnyh sil, -- "ptenec" otdaet dushu masteru na poderzhanie, poka... ne perejdet gran'. YAsnee ya ob®yasnit' ne mogu. -- CHelovek dolzhen otchayanno lyubit' zhizn', -- skazal |sher, ---chtoby na takoe reshit'sya. -- Reshit'sya byvaet legche, -- zametil don Simon, -- esli vashe serdce vot-vot ostanovitsya. -- On neveselo ulybnulsya; lico ego v tusklom svete lampy ozhilo, stav pohozhim na poblekshij, no vse zhe chelovecheskij portret. -- Tonushchemu vse ravno, kto brosil emu verevku, -- on prosto za nee hvataetsya. No vy ponimaete, kakoe pri etom voznikaet absolyutnoe prevoshodstvo. Strannaya, yasnaya kartina voznikla v mozgu |shera: izyashchnyj belokuryj idal'go v rasshitom zhemchugom chernom kamzole pridvornogo lezhit, uroniv golovu v belye cepkie pal'cy malen'kogo sedogo starichka, stoyashchego pered nim na kolenyah. "Kak hrupkij pauchok..." -- skazala Anteya. -- Poetomu vy tak ni razu i ne sotvorili ni odnogo ptenca? Isidro dazhe ne vzglyanul na nego. -- Si, -- prosheptal on, vpervye perejdya na rodnoj yazyk. On vstretilsya vzglyadom s |sherom, i strannaya, neskol'ko rasteryannaya ulybka vernulas' vnov'. -- Poetomu i po mnogomu drugomu. Master vechno somnevaetsya v svoih ptencah, ibo ego prevoshodstvo podavlyaet ih i unizhaet V nekotoryh sluchayah byt' vampirom oznachaet besprekoslovnoe podchinenie i vostorzhennuyu, fanatichnuyu predannost' odnogo drugomu. Vy ved' obratili uzhe vnimanie, naskol'ko my uyazvimy i hrupki, i mozhete predstavit', kakoj siloj voli sleduet obladat', chtoby vse eto vyderzhat'... Da, razumeetsya, -- prodolzhil on, ves'ma neozhidanno vozvrashchayas' k nachal'noj teme razgovora, -- ya zapodozril, chto Grippen raspravlyaetsya s sobstvennymi ptencami: s Lottoj -- za druzhbu s myatezhnikom, s Neddi -- za bezvolie i ustupchivost'; Denni King, pravda, bezogovorochno priznaval prevoshodstvo Grippena, no nenavidel za to, chto CHarl'z i Anteya tozhe ot nego zavisyat. Mnogie detali ukazyvali na to, chto ubijca -- vampir, a Grippen prosto naprashivalsya na etu rol'. No zdes', kak vy sami govorite, dejstvovali dvoe ubijc, da eshche i dnem. On pomolchal sekundu, iskosa razglyadyvaya |shera. Zatem prodolzhil: -- Mne kazhetsya, to, chto vy ishchete, von tam. Holodnye pal'cy vzyali lampu iz ruk |shera, i don Simon shagnul s poslednej stupen'ki v podval. To, chto |sher prinyal snachala za osobenno gustuyu ten', okazalos' otverstym pryamougol'nym proemom pyati futov vysotoj. Tolstaya dubovaya dver' byla raspahnuta. Oni voshli, i lampa osvetila staruyu kladku, srednevekovyj krestovyj svod, uvodyashchie vniz istertye stupeni kamennoj vintovoj lestnicy. -- Kogda-to na etom fundamente stoyal torgovyj dom, -- soobshchil vampir, peresekaya pomeshchenie. -- Pozzhe zdes' raspolagalas' gostinica "Globus i byk". Podlinnaya nadpis', konechno, byla "Blagoslovi Bog", no posle togo, kak zdanie podozhgli golovorezy Kromvelya, deviz sil'no postradal i byl vosstanovlen nepravil'no. Oni spustilis' po vintovoj lestnice v eshche odin podval -- malen'kij, golyj, kruglyj, s chetyr'mya kirpichami, na kotoryh ran'she, nesomnenno, stoyal grob. -- V Londone mnozhestvo takih ugolkov, -- prodolzhil Isidro. -- Doma stroilis' na staryh fundamentah spustya dolgoe vremya posle pozharov, i stroiteli ne mogli znat' o monastyrskih podvalah i vinnyh pogrebah. |sher podoshel k kirpicham, zadumchivo izuchil ih raspolozhenie, zatem vernulsya k lestnice i osvetil fonarem pervyj ee vitok. Ne proiznesya ni slova, podnyalsya po stupen'kam, vnimatel'no osmatrivaya steny. Dver' zapiralas' iznutri. Visyachij zamok byl cel, no petlya vyrvana iz dereva s kornem. -- A snaruzhi on ne zapiral podval, kogda uhodil? -- Kogda on uhodil, -- skazal Isidro, -- chem by mog pozhivit'sya vor v etom podvale? Razve chto pustym grobom. -- Tihij golos vampira gulko otrazhalsya ot kamennyh svodov. -- Ne somnevayus', chto eto odno iz ukrytij Kal'vara. Devis mog znat' o nem i prijti syuda, kogda ubezhishche potrebovalos' emu samomu. -- No pol'zy emu eto ne prineslo. -- |sher pochesal us, vyudil iz karmana klyuchi, najdennye sredi ostankov Zabiyaki Dzho, i nachal po ocheredi primeryat' k zamku. -- Prosto ubijcam pribavilos' raboty -- tashchit' grob v kuhnyu, k otkrytym oknam. -- Vtoroj klyuch iz svyazki podoshel; |sher otmetil ego, otpravil v karman i snova prinyalsya izuchat' steny i lestnicu. -- Kal'var byl hozyainom Dzho i, konechno, ispol'zoval ego znanie rajona, kogda priobretal nedvizhimost', tak chto u Devisa vpolne mogli byt' dublikaty klyuchej. -- |sher nahmurilsya, ne najdya togo, chto iskal, dazhe s pomoshch'yu lupy. -- Devis skazal, chto Kal'var mertv, i, kazhetsya, byl v etom uveren. -- Mozhet byt', on pohoronil ego, kak Anteya i ya pohoronili Denni i bednyagu Neda Hammersmita. Bednyagu... -- Isidro pomolchal, oglyadyvaya uzkie stupeni. Tonkie brovi ego chut' sdvinulis'. -- No esli grob byl vynesen naverh iz podvala... -- Sovershenno verno. Odin chelovek ne mog by podnyat' grob s telom po vintovoj lestnice s takoj legkost'yu, chto dazhe ne iscarapal sten i kosyakov. Dazhe tashcha ego vdvoem, oni dolzhny byli ostavit' mnozhestvo sledov. Tam, v verhnem podvale, uzhe dostatochno sveta, chtoby szhech' plot' vampira, tak chto otdel'no oni telo i grob tozhe ne mogli nesti. I, nakonec, sama dver'. Don Simon podnyalsya k nemu po lestnice i osmotrel vyrvannuyu s boltami petlyu. V ohryanom svete lampy ego glaza, kazalos', potemneli -- vampir nachinal ponimat'. -- Nikakih sledov lapki na kosyake, -- skazal on, i |sher otmetil, chto Isidro upotrebil nazvanie gaechnogo klyucha elizavetinskih vremen. -- Da, -- skazal |sher. -- Tochno tak zhe, kak i sledov loma. Petlya byla vyrvana prostym ryvkom. I opyat'-taki, esli ne oshibayus', eto lezhit za predelami chelovecheskih vozmozhnostej. V nastupivshej tishine |sher slyshal otdalennyj stuk dozhdinok po steklam. Zatem Isidro skazal: -- No eto ne mog byt' vampir. Dazhe esli on byl v perchatkah, chtoby ne obzhech'sya ob osinovyj kol, ego by sozhglo dnevnym svetom. -- Vy v etom uvereny? -- |sher vernulsya v osveshchennuyu gazovym rozhkom kuhnyu. Pustoj grob ziyal na iznoshennom gryaznom linoleume pola. V svechnom yashchike u plity |sher nashel ogarok, zazheg ot lampy i dvinulsya k dveri, vedushchej v zhiluyu polovinu doma. -- Kal'var rasskazyval kogda-nibud' o Parizhe? O prichinah ot®ezda? -- Net. -- Isidro skol'znul vsled za nim -- besshumnyj prizrak v serom kostyume. Vspyhnul gaz. Na polu v perednej lezhal rovnyj netronutyj sloj pyli. -- On nikogda ne govoril o proshlom, dazhe ob otnositel'no nedavnem. Mozhet byt', u nego byli na to prichiny, kak i u mnogih iz nas. -- Vy govorili, kogda on "nanosil vizity", to vozderzhivalsya ot ubijstva lyudej, poka ne vstretilsya s Grippenom, ne prisyagnul emu na vernost' i ne poluchil razresheniya ohotit'sya. No, kak vyyasnyaetsya, dazhe neobuchennyj ptenec mog kakoe-to vremya skryvat'sya ot dvuh starejshih vampirov Evropy. Isidro molchal. -- Sluchalos' li vam kogda-libo slyshat' tolki o vampirah starshe vas? Skazhem, starshe na sto let? Na dvesti? Strannoe vyrazhenie mel'knulo v glubine blednyh glaz dona Simona. On kak raz nachal podnimat'sya po lestnice na vtoroj etazh; bescvetnye volosy mercali podobno nimbu v svete lampy. -- Kuda vy klonite, Dzhejms? -- YA dumayu o vampirizme, -- tiho skazal |sher. -- O medlennom pererozhdenii tela -- kletka za kletkoj -- v nechto inoe, nezheli smertnaya plot'. I o roste vozmozhnostej vampira. Moya zhena medik, i ya znayu, chto takie bolezni, kak sifilis, chuma, ospa chasto vedut k pererozhdeniyu organizma, dazhe esli ne ubivayut ego pri etom. -- Vy rassmatrivaete vampirizm kak bolezn'? -- Da. Peredavaemuyu cherez krov', razve ne tak? -- Delo ne tol'ko v etom. -- Alkogolizm perestraivaet mozg, privodya k sumasshestviyu, -- skazal |sher. -- Nekotorye bolezni razrushayut mozg ili chast' mozga; nakonec sam mozg sposoben vliyat' na rabotu vsego organizma. |to bylo izvestno eshche do opublikovaniya rabot Frejda ob isterii. Esli vy byvali v Indii, to dolzhny byli videt', chto delayut fakiry s sobstvennym telom isklyuchitel'no siloj voli. A versiya moya takova: chto, esli vampirizm imeet osobennosti, proyavlyayushchiesya lish' s vozrastom? S vozrastom, kotorogo ne dostig eshche ni odin iz zhivushchih nyne vampirov. I odna iz takih osobennostej -- immunitet k solnechnomu svetu. No vy tak i ne otvetili na moj predydushchij vopros. Vmesto otveta Isidro dvinulsya dal'she, vverh po lestnice. |sher posledoval za nim so svechoj. On zazheg gazovyj rozhok v verhnem holle i otkryl dve dveri. Odna vela v prihozhuyu, drugaya -- v spal'nyu. Oba pomeshcheniya imeli nezhiloj vid. -- Strannaya veshch', -- medlenno progovoril Isidro, -- no ves'ma nemnogie vampiry Evropy i, naskol'ko mne izvestno, Ameriki dostigli vozrasta dvesti pyat'desyat -- trista let. Segodnya vampirizm -- eto yavlenie, skoree svojstvennoe gorodam: zdes' bol'she neimushchih, i smert' mozhet byt' prakticheski nezametna. Pravda, goroda vtyagivayut vampirov v svoi kataklizmy... On otkryl dver' v konce holla. Za nej okazalas' cherdachnaya lestnica. |sher zaderzhalsya, osmatrivaya skoby i petli, privinchennye s vnutrennej storony. Oni byli cely; zamok visel, akkuratno poveshennyj na vbityj v kosyak kryuk. |sher proveril klyuchi. Dva iz nih podoshli k zamku. V otlichie ot podval'noj, dver' na cherdak byla snabzhena eshche i naruzhnoj petlej, no yasno bylo, chto nikto nikogda ne pytalsya ee sorvat'. Oni obmenyalis' vzglyadami, i |sher pozhal plechami: -- Ne udivlyus', esli zdes' okazhutsya bumagi. -- Doktor Grippen i ya byli edinstvennymi ucelevshimi posle londonskogo pozhara, -- prodolzhil Isidro, kogda oni stupili na lestnicu.-- Prichem ya ucelel lish' chudom. Naskol'ko mne izvestno, iz myunhenskih vampirov nikto ne perezhil trevozhnyh sorokovyh godov, kak nikto iz vampirov Rossii ne perezhil vtorzheniya Napoleona, okkupacii i pozhara Moskvy. Rim vsegda byl opasnym dlya vampirov gorodom, osobenno so vremen vocareniya inkvizicii. Dver' naverhu tozhe byla otkryta. V slabo razlichimyj kvadrat okna lilsya smutnyj zheltovatyj svet s ulicy. -- Que va? -- shepnul v temnote Isidro. -- Esli by on spal zdes', okno bylo by zamurovano... V sleduyushchij moment |sher razlichil v polut'me za krugom drozhashchego sveta svechi chto-to lezhashchee na polu mezhdu dver'yu i levoj ot vhoda stenoj. -- Kal'var? -- sprosil on tiho, kogda Isidro skol'znul mimo nego k etoj grude kostej, pepla i obozhzhennyh metallicheskih pobryakushek. Pugovicy, braslety, nakonechniki shnurkov ot botinok i obuglennyj cilindrik avtomaticheskoj ruchki -- vse blesnulo v zheltovatom neyarkom svete, kogda |sher nagnulsya nad ostankami ryadom eo vstavshim na koleni vampirom. Potom vzglyanul na dal'nyuyu stenu. Otkidnaya panel' byla raskryta; v tesnoj nishe vidnelsya grob. Plotnye shtory i stavni edinstvennogo cherdachnogo okna byli sorvany. Dozhd' gulko stuchal po kryshe, napominaya zlobnuyu drob' prusskih barabanov. -- Po krajnej mere, muzhchina, -- zametil |sher, snova naklonyayas' so svechoj k ostankam. -- Korseta net. Skelet byl prakticheski cel. Vidimo, Isidro ne oshibsya, ocenivaya vozrast francuzskogo vampira. Don Simon podnyal iz meshaniny kostej i pepla zolotoe kol'co i obdul ego ot pyli i zoly. Sluchajnyj skvoznyak kachnul plamya svechi, i brilliant perstnya mignul, kak svetlyj zlobnyj glaz. -- Kal'var, -- opredelil Isidro. -- Vyhodit, on v samom dele byl razbuzhen solnechnym ozhogom i dazhe sumel vybrat'sya iz groba... -- CHto samo po sebe ves'ma stranno, -- zametil |sher, -- esli nash ubijca, buduchi sam vampirom, znal zaranee, chto dlya nachala nuzhno otsech' golovu. Tak zhe stranno, kak i to, chto dver' ne byla zakryta. -- On podobral eshche dva klyucha i sravnil ih s dublikatami Zabiyaki Dzho Devisa. -- Krome togo, net sledov kopoti mezhdu grobom i telom. Vy ved' govorili, chto plot' vozgoraetsya srazu... -- Ne mog zhe on sam vpustit' ubijcu, -- skazal Isidro. -- Da i kak by on otkryl emu dver' dnem? -- I vse zhe ubijca voshel cherez etu dver'. Isidro voprositel'no pripodnyal brov'. -- Vojdi on syuda drugim putem, u nego byla by vozmozhnost' tochno tak zhe i vyjti, ne otpiraya pri etom dveri na lestnicu, -- poyasnil |sher. -- Vse govorit o tom, chto Kal'var znal ubijcu i vpustil ego sam, noch'yu... Dva groba v odnom dome ---eto normal'no dlya vampirov? -- Vpolne, -- otozvalsya Isidro. -- Ptency chasto ukryvayutsya tam zhe, gde i master. Krome togo, domov, podhodyashchih dlya vampirov, ne tak uzh i mnogo, poetomu nekotorye iz nih ves'ma gusto zaseleny, v chem vy sami ubedilis', pobyvav na Savoj-Uok. |to, kstati, i bylo odnoj iz prichin, pochemu ya mnogogo vam ne otkryval. Ne radi ih bezopasnosti, razumeetsya, -- radi vashej. -- Tronut vashej zabotoj, -- suho skazal |sher. -- Mog ubijca unichtozhit' Kal'vara kakim-nibud' drugim sposobom, ostaviv telo v takom meste, gde by ego potom sozhglo solnce? Vampir otvetil ne srazu -- dolgo razglyadyval lezhashchij pered nim obuglennyj skelet. -- Ne znayu, -- skazal on nakonec. -- On mog slomat' Kal'varu sheyu ili spinu; kazhetsya, cherep raspolagaetsya pod kakim-to strannym uglom, hotya, vprochem, eto moglo byt' rezul'tatom sudorogi vygorayushchih muskulov... Da, on mog ostavit' ego na polu v takom sostoyanii -- zhivogo, no ne sposobnogo dvigat'sya -- i predostavit' dal'nejshee solncu. A esli nash ubijca immunen k dnevnomu svetu, -- dobavil on bezrazlichno, -- to vozmozhno, chto on eshche i ostalsya polyubovat'sya kartinoj. -- |to bylo by dokazatel'stvom, -- zametil |sher, -- chto Kal'var znal ego. Vryad li kto-nibud' stanet lyubovat'sya predsmertnymi mukami togo, kogo on ne znaet. -- Interesno. -- Isidro povorachival kol'co tak i edak, krohotnye bliki, otskakivayushchie ot granenogo zolota, metalis' po ego belomu licu. -- Sredi vampirov dejstvitel'no sushchestvuet legenda o drevnem vampire -- nastol'ko drevnem, chto s nekotoryh por on prosto nevidim; nikto ne mozhet pochuvstvovat', kogda on prohodit ryadom. Let poltorasta nazad drugie vampiry izbegali vtorgat'sya v ego vladeniya. Utverzhdayut, chto on stal vampirom eshche do prishestviya CHernoj Smerti. -- I gde zhe ego vladeniya? -- sprosil |sher, zaranee znaya, chto emu otvetit ispanec. Tot nakonec perestal lyubovat'sya kol'com i podnyal glaza. -- On spal -- tak, vo vsyakom sluchae, govorili -- v sklepah pod kladbishchem cerkvi Nevinnyh Mladencev v Parizhe. Glava 11 -- Gorod uzhe ne tot, chto ran'she. Esli i prozvuchali v etom myagkom golose notki gorechi ili sozhaleniya, to, vidimo, trebovalas' sverhchuvstvitel'nost' vampira, chtoby ih uslyshat'. Podragival i pokachivalsya zakrytyj keb. Derzhas' za svisayushchij s potolka remen', |sher chuvstvoval loktem skvoz' rukav holodok stekla. Ulichnyj shum nakatyval mutnoj volnoj: grohot koles po derevyannym i asfal'tovym mostovym, otrazhennyj ot vysokih sten, redkij rev motornogo ekipazha, pronzitel'nye zaklinaniya ulichnyh torgovcev i veselaya neistovost' skripki i akkordeona, govoryashchaya o tom, chto gde-to vperedi kafe. S zavyazannymi glazami on ne mog videt' nichego, no zvuki Parizha byli stol' zhe yarki, kak ego kraski. Ne moglo vozniknut' i voprosa, pochemu impressionizm zarodilsya imenno zdes'. Golos Isidro prodolzhal: -- YA ne mogu chuvstvovat' sebya kak doma v etom steril'nom, nezhivom gorode, gde kazhdyj trizhdy moet ruki, prikosnuvshis' k komu-libo. Sejchas eto, vprochem, povsemestno, no parizhane, kazhetsya, pereshchegolyali vseh. Oni slishkom ser'ezno otneslis' k etomu ih Pasteru. SHum izmenilsya; tolpa ekipazhej vokrug stala bolee tesnoj, zato ischezlo eho, otrazhennoe stenami domov. |sher pochuvstvoval zapah reki. YAvno pereehali most, zatem okunulis' v grohot malen'koj kvadratnoj ploshchadi s bol'shimi promezhutkami mezhdu domami. |to mog byt' tol'ko Novyj most, ch'e nazvanie, kak i Novyj kolledzh v Oksforde, neskol'ko utratilo smysl s techeniem vremeni. Vskore keb povernul vpravo i dvinulsya dal'she v etom napravlenii. |sher vyschital, chto oni priblizhayutsya k aristokraticheskim kvartalam starogo rajona Mare, ne slishkom postradavshim v svoe vremya ot prussakov, kommunarov i barona Haussmanna, no ne skazal nichego. Esli Isidro predpochitaet verit', chto s zavyazannymi glazami |sher ne smozhet opredelit', v kakom imenno meste Parizha nahoditsya rezidenciya mestnyh vampirov, -- chto zh, na zdorov'e. Ego tol'ko trevozhilo to, chto parizhskie vampiry ne izvedali udarov dnevnogo ubijcy i vryad li obraduyutsya poyavleniyu sredi nih cheloveka. -- ZHivejshee moe vospominanie o prezhnem Parizhe -- eto, konechno, gryaz', -- negromko prodolzhil vampir. -- Kak i vospominanie lyubogo, kto znal etot gorod. Sovershenno udivitel'noe veshchestvo -- la boue de Paris -- chernoe i zlovonnoe, kak neft'. Nevozmozhno bylo izbavit'sya ni ot ee pyaten, ni ot ee zapaha. Ona lipla ko vsemu, mestonahozhdenie Parizha mozhno bylo opredelit' s pomoshch'yu obonyaniya za neskol'ko mil'. V te dni, kogda dvoryanina otlichali prezhde vsego po belym chulkam, eto byl sushchij ad. -- Legkij prizvuk nasmeshki vkralsya v ego golos, i |sher predstavil eto tonkoe nadmennoe lico obramlennym v belyj pridvornyj parik. -- Nishchie tozhe vse propahli eyu, -- dobavil Isidro. -- Ohotit'sya v bednyh kvartalah bylo koshmarom. Teper' zhe... -- Golos ego stranno smyagchilsya, i on nedogovoril. -- Mne by prishlos' potratit' izryadnoe vremya, chtoby vnov' izuchit' Parizh. Vse izmenilos'. Teper' eto dlya menya sovershenno neznakomaya territoriya. YA dazhe govorit' ne mogu kak dolzhno. Kazhdyj raz, kogda ya proiznoshu ci vmesto se, je ne l'aime point vmesto je ne l'aime pas ili je fit quelque chose vmesto je l'ai fait, ya chuvstvuyu sebya inostrancem. -- Vy chuvstvuete sebya inostrancem, izuchivshim francuzskij yazyk po ochen' starym knigam, -- neprinuzhdenno zametil |sher. -- Prihodilos' vam kogda-nibud' slyshat', kak govoryat po-anglijski amerikancy yuzhnyh shtatov? Keb ostanovilsya. Skvoz' shelkovyj sharf, kotorym byli zavyazany ego glaza, |sher oshchushchal, chto sveta vokrug malo i chto ulica temnovata dlya takogo yarko osveshchennogo goroda, kak Parizh. Tishina narushalas' lish' otdalennym shumom transporta -- predpolozhitel'no, na ploshchadi Bastilii, -- no zapahi byli zapahami bednyh kvartalov: tesnota, gryaz', kuhonnyj chad. Rajon Mare opredelenno prishel v upadok so vremen Lui XV. Pol slegka drognul -- eto vampir pokinul keb; snaruzhi poslyshalis' golosa i, pohozhe, zashelesteli franki. Zatem legkaya tverdaya ruka vzyala |shera za lokot' i pomogla vybrat'sya na gravij. -- A na ispanskom vy bol'she ne govorite? Rovnaya mostovaya, zatem vedushchaya vniz stupen', oshchushchenie sdvinuvshihsya sten i legkij holodok -- vidimo, koridor, vedushchij v vestibyul' odnogo iz staryh bol'shih osobnyakov. Ryadom tihij golos Isidro proiznes: -- Somnevayus', chtoby menya sejchas ponyali v Madride. -- Stalo byt', vy ni razu tuda ne vozvrashchalis'? Posledovalo kratkoe molchanie. |sher myslenno videl holodnyj razmyshlyayushchij vzglyad Isidro. -- S kakoj cel'yu? -- sprosil nakonec tot. -- Posle Rekonkisty moj narod stal podozritelen i neterpim. (|sher ponyal tak, chto pod slovami "moj narod" Isidro imel v vidu ispancev, a ne vampirov.) Kakie shansy byli by u menya vyzhit', kogda inkviziciya obsharivala kazhdyj podval v poiskah eretikov i evreev? A kak by ya uklonilsya ot prikosnoveniya k serebryanomu raspyatiyu? Net, vozvratit'sya v Ispaniyu teh vremen bylo by oprometchivym postupkom. |sher uslyshal legkoe carapan'e, slovno za obshivkoj skreblas' mysh', i soobrazil, chto Isidro poskreb nogtem dver' -- dlya izoshchrennogo sluha vampirov etogo bylo bolee chem dostatochno. Vprochem, drugie vampiry uslyshali by ih eshche na ulice. V dome bylo tiho, no |sher chuvstvoval, chto kto-to sejchas spuskaetsya po lestnice; serdce zabilos' chashche i sil'nee. -- Oni obo mne znayut? -- sprosil on. V Kale oni pribyli nochnym pochtovym... Nosil'shchiki zavorchali bylo pri vide chudovishchnogo zhelezno-kozhanogo sunduka, no byli porazheny ego malym vesom: "CHto u tebya tam, priyatel', per'ya, chto li?.." -- Uveren, chto puteshestvie projdet, kak zadumano, -- zametil Isidro, oblokotivshis' na kormovye poruchni "Lorda Uordena" i razglyadyvaya mercayushchie ogon'ki na Admiraltejskom pirse skvoz' myl'nyj tuman stal'nyh ottenkov. -- Hotya, konechno, vsego ne predusmotrish'. On iskosa vzglyanul na |shera, i tot zametil, chto cvet lica Isidro zametno uluchshilsya. Podnimaya vorotnik (noch' vydalas' holodnaya), |sher pochuvstvoval legkoe otvrashchenie, no ne k vampiru, a k sebe, pojmav sebya na tom, chto otmetil rumyanec na shchekah Isidro chisto professional'no, ne podumav o nevedomom bednyage, rasstavshemsya segodnya s zhizn'yu v londonskih trushchobah. Tut zhe nahlynuli zlost' i razdrazhenie, znakomye |sheru so vremeni raboty na ministerstvo inostrannyh del, kogda zachastuyu trudno bylo reshit', kotoroe iz dvuh zol yavlyaetsya men'shim. Vzglyad vampira neskol'ko smestilsya, kak esli by Isidro rassmatrival nevidimye sejchas v tumane Duvrskie skaly. -- Boyus' pokazat'sya bestaktnym, -- ostorozhno prodolzhil on, -- i vse zhe osmelyus' napomnit', chto ya -- edinstvennaya vasha zashchita ot Grippena i ego vyvodka. Unichtozhiv menya, vy smozhete uberech' vashu ledi samoe bol'shee v techenie goda, i to potomu lish', chto o nej poka izvestno mne odnomu... |sher vzdrognul, uzel nedobryh predchuvstvij v grudi oslab. Uchityvaya vozmozhnost' sushchestvovaniya dnevnogo vampira, on ne osmelilsya eshche raz vstretit'sya s Lidiej, emu bylo dazhe trudno reshit'sya poslat' ej telegrammu bez podpisi. Isidro (polagal |sher) zashchitil by ego v Parizhe, esli, konechno, eto vhodilo v plany vampira, no mysl' o tom, chto Lidiya budet v Londone odna, brosala |shera v drozh'. Ostavalos' lish' nadeyat'sya na zdravyj smysl Lidii, na to, chto ona, kak prikazano, ne predprimet do ego vozvrashcheniya nikakih samostoyatel'nyh shagov. K stydu svoemu, on vdrug pochuvstvoval priznatel'nost' k vampiru -- za ego poslednyuyu frazu. -- No v etom sluchae vy uzhe nikogda ee ne uvidite, -- prodolzhal tot. -- Drugie bystro vysledyat vas i unichtozhat kak opasnogo svidetelya. I pri etom neminuemo nabredut i na ee sled. |sher kislo vzglyanul na svoego kompan'ona. -- Pochem mne znat', ne sluchitsya li tak, kogda vse budet koncheno! Glaza vampira, naskol'ko ob etom mozhno bylo sudit' pri tusklom svete bortovyh fonarej, ostalis' besstrastnymi, no |sheru pokazalos', chto v golose Isidro prozvuchalo legkoe izumlenie: -- Ne sluchitsya, poskol'ku ya nameren zashchishchat' vas i dal'she. Pochemu by vam ne doverit'sya mne, kak ya doveryayus' vam? I, kak vsegda, |sher ne smog by skazat', vser'ez govorit Isidro ili zhe ironiziruet. Zadolgo do pribytiya na vokzal Gar dyu Nor vampir kuda-to propal. Vo vremya utomitel'nyh procedur v bagazhnom zale |sher ne zametil ego ni v pomeshchenii, ni na ploshchadi. Vprochem, on uzhe nachal privykat' k podobnym ischeznoveniyam. Nebo zametno posvetlelo, kogda |sher telegrafiroval v "SHambor" -- malen'kij otel' na ryu de lya Garp, gde on chasto ostanavlivalsya, pribyvaya v Parizh v kachestve oksfordskogo uchenogo, -- i zakazal nomer. Vojdya v krohotnyj vestibyul', napoennyj zastoyavshimisya kuhonnymi aromatami i obstavlennyj vethoj mebel'yu v stile ampir, on byl vnezapno porazhen soznaniem, chto vse eti gody Parizh byl obitalishchem vampirov. Kak, vprochem, i London. |sher hotel by znat', smozhet li on teper' vzglyanut' na mir hot' raz prezhnimi glazami. Konechno, eshche v nachale kar'ery on utratil naivnost', kak by proniknuv vzglyadom pod bezmyatezhno svetluyu poverhnost' pruda. Ego znakomstvo s ministerstvom inostrannyh del i tenevoj storonoj sbora informacii, mrachnye dramy, v kotorye vovlek |shera proklyatyj departament, zastavili ego sdelat' eto. Odnako pod odnoj tajnoj zhizn'yu, okazyvaetsya, skryvalas' eshche i drugaya. Kak esli by, znaya o rybah, dvizhushchihsya pod poverhnost'yu pruda, on obnaruzhil vdrug chudovishch, obitayushchih v ilistoj muti u samogo dna. |sher prospal do vechera v svoej malen'koj komnatke, raspolagavshejsya pod vysokoj cherepichnoj kryshej otelya, zatem v zadumchivom raspolozhenii duha umylsya, odelsya i sel za pis'mo Lidii -- o tom, chto dobralsya blagopoluchno. Pis'mo bylo adresovano odnomu iz ego studentov, soglasivshemusya peredavat' pochtu dlya miss Merrid'yu. Poslanie takim obrazom pridet s sutochnym zapozdaniem, no on rassudil, chto luchshe poteryat' den', chem pozvolit' vampiram vysledit' Lidiyu. Posle legkogo uzhina v kafe on issledoval ploshchad' Nevinnyh Mladencev, nahodivshuyusya vozle ogromnyh rynkov v centre goroda, gde kogda-to raspolagalis' lish' cerkov' da prilegayushchee k nej kladbishche. Teper' tam byla ploshchad' s fontanom v stile Vozrozhdeniya, ogranichennaya seroj tushej krytogo rynka -- s odnoj i korichnevymi meblirashkami -- s ostal'nyh treh storon. Isidro govoril, chto vampir cerkvi Nevinnyh Mladencev spal v usypal'nice -- tochno tak zhe, kak Rajs Menestrel' spal v usypal'nice staroj cerkvi Sent-Dzhajlza vozle reki v to vremya, kogda gorod eshche ne razrossya do takoj stepeni, chtoby obitateli ego perestali zamechat' drug druga i uzh tem bolee neznakomcev s blednymi licami, dvizhushchihsya v nochnoj tolpe... I vot, stoya teper' ryadom s Isidro i napryazhenno vslushivayas' v priblizhayushchiesya pochti neslyshnye shagi za dver'yu, |sher razmyshlyal, ne sohranilas' li eta usypal'nica pod zemlej podobno podvalu pod domom Kal'vara v Lambete -- zabytaya vsemi, krome teh, komu nuzhno nadezhnoe ukrytie ot solnechnogo sveta. Vampiry mogli eto znat'. |to i mnogoe drugoe. Osmotrev ploshchad' Nevinnyh Mladencev, on napravilsya zatem po ryu Sen-Deni k seroj gladi reki, mercayushchej mezhdu sizymi domami po oboim beregam. Dlya etih beregov ves' etot oshelomitel'no chistyj gorod s ego nezapyatnannymi ulicami i osennej rzhavoj listvoj kashtanov byl vsego lish' tonkoj korochkoj na temnoj tryasine proshlogo. |sher postoyal na naberezhnoj Seny, razglyadyvaya seruyu putanicu mostov vverh i vniz po techeniyu, goticheskij les shpilej, tolpyashchihsya na Il' de lya Site, i kvadratnye dremlyushchie bashni sobora Notr-Dam. A pod nimi na mostovoj vidnelis' massivnye chugunnye reshetki, perekryvayushchie put' v podzemnyj labirint parizhskoj kanalizacii. -- Stochnye truby? -- |liza de Montador namorshchila dlinnyj nos v grimaske otvrashcheniya; ee brillianty mignuli v siyanii gazovyh rozhkov. -- Kakoj vampir v zdravom ume stanet poseshchat' stochnye truby?! Brr! Ona pritvorno sodrognulas'. Vse ee zhesty (otmetil pro sebya |sher) byli teatral'ny -- yavnaya imitaciya chelovecheskih maner, slovno ej prishlos' uchit' ih zanovo. Uzh luchshe otkrovennaya nevozmutimost' dona Simona -- on, kstati, stoyal za spinkoj ee divana, polozhiv na reznoe derevo ruki v seryh perchatkah, bolee nepodvizhnyj, chem kogda-libo (okamenelyj za neskol'ko stoletij, kak skazala by Lidiya). -- Vy kogda-nibud' tam ohotilis'? -- Hotya nikto iz prochih vampirov v etom dlinnom s zolochenymi oboyami salone k nim ne priblizhalsya, |sher slyshal za spinoj ih tihie bystrye golosa, pohozhie na shelest vetra. Oni so sverh®estestvennoj bystrotoj igrali v karty i spletnichali. Sidya v kresle vremen Lui XVI kak raz naprotiv |lizy, |sher chuvstvoval, chto oni poglyadyvayut na nego i prislushivayutsya, kak mogut prislushivat'sya odni lish' vampiry. Bylo v nih chto-to ot nasmeshlivo-gibkih akul, kruzhashchih u poverhnosti v polnoj uverennosti, chto berega plovec prosto ne uspeet dostich'. V uglu salona vysokaya devushka, ch'i smuglye plechi temneli, kak bronza, nad ustrichnymi tonami plat'ya, igrala na fortep'yano -- CHajkovskij, no v kakoj-to strannoj sinkopirovannoj chuvstvennoj manere. -- CHtoby zarabotat' revmatizm? -- |liza rassmeyalas' nenatural'no i prinyalas' obmahivat'sya veerom iz lebedinyh per'ev. -- I radi chego, nakonec? -- Odin iz gracioznyh molodyh lyudej, sostavlyayushchih ee svitu, nebrezhno opersya na kraj divana. Volosy u nego byli kashtanovye, glaza -- svetlo-golubye, cherty lica -- priyatno-okruglye. Takoe vpechatlenie, chto |liza tvorila ptencov, ishodya isklyuchitel'no iz smazlivosti ishodnogo materiala. Podobno ostal'nym ee ptencam, odet on byl po poslednemu slovu mody; ego chernyj vechernij kostyum effektno ottenyal beliznu rubashki i blednost' lica. -- Radi kakogo-nibud' musorshchika, ubit' kotorogo mozhno bez razgovorov i ne podkradyvayas'? CHto zhe v etom priyatnogo? -- On ulybnulsya |sheru, blesnuv klykami. |liza pozhala alebastrovymi plechami. -- Vo vsyakom sluchae, ih inspektory ves'ma tshchatel'no schitayut musorshchikov, kogda te uhodyat vniz i kogda vyhodyat naverh. Vse oni kanal'i, kak govorit Serzh, i ohotit'sya na nih i vpryam' ne ochen' priyatno. -- Ona ulybnulas'; zelenye glaza vampirshi alchno mercali, kak u sladkoezhki, pochuyavshej zavetnoe lakomstvo. -- Tam vnizu vosem'sot mil' stochnyh trub! On by vysoh, kak chernosliv, etot Velikij, Uzhasnyj, Drevnij Vampir Parizha, kotorogo nikto nikogda ne videl... -- Kak naschet katakomb? -- myagko sprosil don Simon, ne obrashchaya vnimaniya na nasmeshlivyj ton. Strannoe molchanie vozniklo v komnate. Fortep'yano smolklo. -- Konechno, vse my tam pobyvali. -- Smuglaya devushka vstala iz-za instrumenta i napravilas' k nim s lenivoj narochitoj medlitel'nost'yu, chto vyglyadelo ne menee opasno, chem obychnaya stremitel'naya graciya vampirov. Instinktivno |sher sosredotochil vnimanie na idushchej, chuvstvuya, chto ona v lyuboj moment mozhet propast' iz vidu. Vse zdes' govorili po-francuzski (prichem rech' Isidro, kak on i preduprezhdal, byla ne tol'ko staromodnoj, no i otlichalas' kakoj-to strannoj detskoj napevnost'yu), odnako frazu devushka proiznesla na anglijskom, da eshche i s yavnym amerikanskim prononsom. Nesmotrya na podcherknutuyu netoroplivost' dvizhenij, ona okazalas' za kreslom |shera gorazdo bystree, chem on mog eto predpolozhit'; ee malen'kie ruki prazdno skol'znuli po ego plecham, kak by ocenivaya ego slozhenie skvoz' tolstuyu sherst' pal'to. -- Tam tozhe schitayut i rabochih, i turistov. Ty ved' pryatalas' tam, |liza, vo vremya osady, tak ved'? Byla v ee golose nekaya tajnaya igolochka, i zelenye glaza |lizy vspyhnuli pri upominanii o begstve ot myatezhnyh kommunarov. -- Kto by ne pryatalsya v te vremena! -- pomedliv, skazala ona. -- YA perezhidala tam terror vmeste s Genriettoj dyu Ken. Tam uzhe ne bylo sklepov, kak tebe izvestno, tam byli kamenolomni. Navernyaka Genriette kazalos', chto v katakombah mozhet skryvat'sya kto-nibud' eshche. No sama ya tam nichego osobennogo ne videla i ne slyshala. -- Proizneseno eto bylo s nekotorym vyzovom. -- No ty byla togda eshche ptencom, -- myagko zametil don Simon. -- Tak ili net? -- Ptencom ili ne ptencom, no slepoj ya ne byla. -- Poluigrivo-polurazdrazhenno ona hlopnula ego veerom po kostyashkam pal'cev. Odnako v tot moment, kogda plastinki slonovoj kosti shchelknuli po reznoj spinke divana, ruki dona Simona tam uzhe ne bylo. |liza povernulas' k |sheru -- priyatnaya cvetushchaya zhenshchina, esli by ne etot nechelovecheskij blesk zelenyh glaz -- i pozhala plechami. -- |to bylo tak davno... A blizhe k koncu Genrietta boyalas' vsego. Fransua i ya ohotilis' dlya nee v tolpah, chto brodili togda po nocham, privodili ej zhertvy. Da, i sil'no riskovali: zavidev platok ne togo cveta, oni tut zhe vopili: "Na fonar'!" -- i kidalis' na tebya, kak psy. Fransua de Montador, vidite li, byl v svoe vremya hozyainom etogo osobnyaka. -- Ona povela rukoj, pravil'noj i izyashchnoj, kak na risunkah Davida; kachnulis' belye per'ya v ee pricheske. Krome gazovyh rozhkov, zdes' eshche byla dobraya dyuzhina ogromnyh kandelyabrov; svet drobilsya v hrustal'nyh podveskah lyustr, v vysokih zerkalah vdol' odnoj steny i v temnom stekle dvenadcatifutovyh okon -- vdol' drugoj, kak by okruzhaya hozyajku nekim zloveshchim oreolom. -- On, Genrietta i ya byli edinstvennymi, komu udalos' perezhit' terror, hotya Fransua v itoge ne izbezhal gibeli. Uzhe posle togo, kak vse eto konchilos'... -- Ona snova pozhala plechami, slovno zhelaya obratit' vnimanie prisutstvuyushchih na ih beliznu. Smuglaya amerikanka vse eshche stoyala za spinoj |shera, polozhiv emu ruki na plechi. Skvoz' tolstuyu tkan' on oshchushchal, naskol'ko oni holodny. -- Genrietta tak i ne prishla v sebya posle vsego etogo, hotya zhila eshche dostatochno dolgo. Ona ved' byla damoj iz Versalya! Ona govorila, kogda my privodili ej po nocham p'yanic, ch'ya krov' byla nasyshchena vinom, chto tot, kto ne izvedal sladosti teh dnej, prosto ne smozhet ponyat', kakaya eto byla poterya. Mozhet byt', ona tak i ne smogla smirit'sya s ponimaniem, chto vse eto uzhe v proshlom. -- Ona byla staraya ledi, -- prozvuchal nad samym uhom |shera pevuchij vkradchivyj golos smugloj devushki. -- Ej dazhe ne nuzhno bylo nikakoj krovi p'yanic, chtoby nachat' istorii o prezhnih vremenah, o korolyah i o Versale. -- Ee nogotki proshlis' po volosam |shera, slovno ona igrala s domashnim psom. -- Prosto staraya ledi, zhivushchaya proshlym. -- Kogda odnazhdy ty vernesh'sya v CHarl'stoun, Giacinta, -- tiho skazal ej po-anglijski Isidro, -- i uvidish', chto sdelala amerikanskaya artilleriya s ulicami, na kotoryh ty vyrosla, uvidish', kak izmenilis' sami muzhchiny, nadeyus', ty vspomnish' svoi slova. -- Muzhchiny voobshche ne menyayutsya. -- Ona smenila pozu, ee bedro kosnulos' plecha |shera, i on pochuvstvoval bespokojnuyu drozh' -- slovno pritronulsya k istochniku elektricheskogo toka. -- Razve chto umirayut... no ih vsegda ostaetsya dostatochno mnogo. -- Tem ne menee. |sher chuvstvoval, chto don Simon gotov v lyubuyu sekundu sovershit' molnienosnoe dvizhenie, no on chuvstvoval takzhe i smertel'nuyu blizost' kogotkov Giacinty. Po sovetu Isidro on ostavil serebryanuyu cep' v otele. S nej by oni ego prosto ne vpustili, ob®yasnil ispanec. Krome togo, eto by povredilo reputacii Isidro sredi zdesh