-- Klochka zapiski, moj gospodin. Ona byla sdelana na plenke, i k nej, kak obychno, byla privyazana kapsula so vzryvchatym veshchestvom. V nashi ruki popal lish' klochok plenki, odnako vazhnyj. -- Nu? Havat provel yazykom po gubam. -- V nej govoritsya: "... Ego nikogda ne stanut podozrevat', i kogda na nego obrushitsya chej-libo udar, odnogo etogo budet dostatochno, chtoby ego unichtozhit'". Na zapiske byla sobstvennaya pechat' barona, ya ee uznal. -- Tvoi podozreniya ne lisheny osnovanij, -- v tone gercoga Havat vnezapno pochuvstvoval holodok otchuzhdeniya. -- YA by skoree dal otrezat' sebe ruki, chem prichinit' vam bol', gospodin, no chto, esli... -- Ledi Dzhessika?! -- gnevno vskrichal Leto, ne dav Havatu dogovorit'. -- Neuzheli ty ne mog vyudit' pravdu u etogo Pardi? -- K neschast'yu, Pardi uzhe ne bylo v zhivyh, kogda my perehvatili kur'era. Kur'er zhe, ya v etom uveren, ne znal, chto nes. Leto vstryahnul golovoj: "Kak vse eto otvratitel'no! Nichego podobnogo byt' ne mozhet -- ya znayu svoyu zhenshchinu". -- Moj gospodin, esli... -- Net! -- vzrevel gercog. -- Zdes' oshibka! -- My ne mozhem ostavit' etot fakt bez vnimaniya, moj gospodin. -- Ona so mnoj shestnadcat' let! U nee bylo beschislennoe chislo vozmozhnostej dlya togo, chtoby... Ty sam izuchal shkolu Bene Gesserit i Dzhessiku. Havat gor'ko progovoril: -- Kak uzhe izvestno, fakty mogut prohodit' mimo menya. -- Govoryu tebe, chto eto nevozmozhno. Harkonneny hotyat unichtozhit' rod Atridesov, vklyuchaya i Pola. Oni uzhe odnazhdy pytalis', Mozhet li mat' zamyshlyat' chto-to protiv syna? -- Vozmozhno, protiv sobstvennogo syna ona ne dejstvuet. A vcherashnyaya popytka mogla byt' hitrym tryukom. -- Ona i byla tryukom. -- Sir, ledi Dzhessika utverzhdaet, chto ee roditeli ej neizvestny. A chto, esli ona sirota i sirotoj ee sdelali Atridesy? -- Ona mogla by nachat' dejstvovat' davnym-davno. Podsypat' yad v moe pit'e... vonzit' noch'yu stilet... U kogo kak ne u nee byli takie vozmozhnosti? -- Harkonneny hotyat unichtozhit' vas, moj gospodin. V ih namereniya vhodit ne tol'ko ubijstvo. Vendetta dolzhna byt' nastoyashchim iskusstvom. Plechi gercoga ponikli. On zakryl glaza, pochuvstvovav sebya starym i ustalym. "|togo ne mozhet byt'. ZHenshchina otkryla mne svoe serdce". -- Mozhno li pridumat' luchshij sposob unichtozhit' menya, chem poseyat' vo mne podozreniya k toj, kotoruyu ya lyublyu? -- YA dumal ob etom, -- skazal Havat, -- i vse zhe... Gercog otkryl glaza i posmotrel na Havata: "Pust' on podozrevaet. Podozreniya -- eto po ego chasti. Mozhet byt', esli ya pritvoryus', chto poveril v eto, tot, drugoj, stanet menee ostorozhnym". -- CHto ty predlagaesh'? -- prosheptal gercog. -- Postoyannoe nablyudenie s etoj minuty, moj gospodin. Ona dolzhna byt' pod nadzorom v lyuboe vremya sutok. YA proslezhu za etim. Ajdaho byl by ideal'nym chelovekom dlya podobnoj raboty. Mozhet byt', cherez nedelyu nam udastsya zapoluchit' ego obratno. V ego otryade est' odin yunosha, obuchennyj nami nastol'ko horosho, chto on mog by sluzhit' ideal'noj zamenoj Ajdaho u Svobodnyh. On iskushen v delah diplomatii. -- Ne riskuj so Svobodnymi! -- Konechno net, ser. -- A kak naschet Pola? -- Vozmozhno, nado posovetovat'sya s doktorom Uje. Leto snova povernulsya k Havatu: -- Ostavlyayu eto na vashe usmotrenie. -- YA budu blagorazumen, moj gospodin. "CHto zh, po krajnej mere, na eto ya mogu rasschityvat'", -- podumal gercog. Potom on skazal: -- YA nemnogo projdus'. Esli ponadoblyus', budu gde-nibud' poblizosti. -- Moj gospodin, prezhde, chem vy ujdete, ya hotel by, chtoby vy vzglyanuli na fil'moknigu. |to priblizitel'nyj analiz religii Svobodnyh. Eshche prosili menya sdelat' ob etom soobshchenie. Gercog pomedlil i, ne oglyadyvayas', sprosil: -- S etim nel'zya podozhdat'? -- Konechno, mozhno, moj gospodin. No vy sprashivali, chto oznachaet slovo Muad, kotoroe vykrikivali lyudi na ulice pri vide molodogo gospodina. -- Pri vide Pola? -- Da, ser. U Svobodnyh est' legenda o tom, chto k nim yavitsya lider, rebenok Bene Gesserit, i povedet ih k istinnoj svobode. -- I oni dumayut, chto eto... Pol?! -- Oni nadeyutsya na eto, moj gospodin. Havat protyanul gercogu kapsulu s knigoj. Tot vzyal ee i opustil v karman: -- YA posmotryu popozzhe. -- Konechno, moj gospodin. -- Sejchas mne nuzhno vremya podumat'. -- Da, moj gospodin. Gercog gluboko vzdohnul i vyshel. Ochutivshis' v koridore, on povernul nalevo i poshel, ne razbiraya dorogi. Mel'kali lestnicy koridorov, balkony, holly. Vstrechnye lyudi privetstvovali ego i ustupali emu dorogu. Gercog toropilsya v soveshchatel'nuyu komnatu. On nashel ee pogruzhennoj v temnotu, a Pola -- spyashchim na stule. Syn byl ukryt roboj ohrannika, a pod ego golovoj lezhal kakoj-to gryaznyj tyuk. Ostorozhno, chtoby ne razbudit' mal'chika, gercog proshel cherez komnatu na balkon i oglyadel posadochnoe pole. Ohrannik, stoyavshij v uglu balkona, uznal ego v polut'me i vstrepenulsya, ozhidaya prikazanij. -- Vol'no! -- otdal komandu gercog i prislonilsya k holodnomu metallu balkonnoj reshetki. Pustynya byla okutana predrassvetnoj tishinoj. Nepodvizhnye zvezdy nad ego golovoj sverkali na temno-golubom nebe. Nad yuzhnym gorizontom skvoz' tonkuyu dymku proglyadyvala polnaya luna. Svet ee kazalsya otkrovennym i cinichnym. Poka on tak stoyal, nablyudaya, luna skol'znula za piki Zashchitnoj steny, i, okazavshis' vo vnezapno sgustivshejsya temnote, gercog oshchutil oznob i vzdrognul. Zloba kol'nula ego ostroj igloj. "Harkonneny vse vremya meshayut mne, travyat menya, ohotyatsya na menya, -- podumal on. -- Nazojlivye dryani s policejskimi usmeshkami! Zdes' ya stoyu na svoih nogah!" Ruka ego bessoznatel'no potyanulas' k embleme na tunike. Na vostoke voznikli svetyashchiesya poloski, potom obrazovalis' prosvety, zastavivshie pomerknut' zvezdy. Nachalos' torzhestvennoe shestvie zari. Ona byla tak krasiva, chto Leto zabyl obo vsem: est' veshchi, ne poddayushchiesya opisaniyu. On nikogda ne dumal, chto zdes' mozhno vstretit'sya s podobnoj krasotoj. -- Prekrasnoe utro, sir, -- skazal za ego spinoj ohrannik. Gercog kivnul, razmyshlyaya pro sebya: "Vozmozhno, eta planeta stanet domom dlya moego syna". Potom Leto uvidel chelovecheskie figury, dvizhushchiesya po cvetochnomu polyu. |to byli sobirateli rosy. Voda zdes' tak cenna, chto sobirat' prihodilos' dazhe rosu. No svoboden li budet etot dom? -- I radostnoe parenie ego dushi smenilos' gorech'yu nesbyvshihsya nadezhd. x x x Byt' mozhet, samym uzhasnym momentom poznaniya yavlyaetsya tot, kogda ty ponimaesh', chto tvoj otec -- obychnyj chelovek iz ploti i krovi. Princessa Irulen. Sobranie vyskazyvanij Muaddiba. Gercog skazal: -- Pol, to, chto ya dumayu, uzhasno, no ya dolzhen eto sdelat'. On stoyal vozle portativnogo audioskupera, prinesennogo v soveshchatel'nuyu komnatu k ih zavtraku. CHuvstvitel'naya ruchka pribora myagko zavisla nad stolom, napominaya Polu nekoe tainstvennoe, nyne vymershee nasekomoe. Vnimanie gercoga bylo prikovano k oknam, vyhodivshim na posadochnoe pole, za kotorymi klubilas' pyl' Pered mal'chikom na fone utrennego neba stoyal apparat s fil'mom o religioznyh obryadah Svobodnyh, snyatym odnim iz ekspertov Havata Pol obnaruzhil, chto vospominanie o sebe volnuet ego -- Muad! Lizan al-Gaib! Zakryv glaza, on vspomnil kriki tolpy "Tak vot na chto oni nadeyutsya", -- podumal on I eshche on vspomnil, kak nazvala ego staraya Prepodobnaya mat' -- "Kvizatc Hederah". Vospominaniya probudili v nem chuvstva, svyazannye s uzhasnoj cel'yu -- sposobstvovat' gibeli etogo uzhasnogo mira, napolnennogo neponyatnoj emu nedruzhelyubnost'yu. -- Otvratitel'no! -- vnezapno proiznes gercog. -- O chem vy govorite, sir? Leto vnimatel'no posmotrel na Pola. -- O tom, chto Harkonneny dumayut, budto smogut obmanut' menya, poseyav nedoverie k tvoej materi. Oni ne znayut, chto skoro ya perestanu doveryat' samomu sebe. -- YA ne ponimayu vas, sir. Leto opyat' vzglyanul v okno -- beloe solnce nahodilos' na tom samom meste, gde emu bylo polozheno nahodit'sya po utram. Negromko i netoroplivo, chtoby ne vydat' oburevavshie ego chuvstva, gercog rasskazal mal'chiku o zapiske. -- Vy mogli i menya vvesti v zabluzhdenie, -- skazal Pol. -- Oni dolzhny dumat', chto im eto udalos', -- otvetil gercog -- Vse dolzhno vyglyadet' estestvenno Dazhe tvoej materi ne sleduet znat' ob etoj hitrosti. -- No pochemu, sir? -- CHtoby ne sprovocirovat' ee na otvetnoe dejstvie -- ona sposobna na vysshij akt! Na kartu postavleno slishkom mnogoe YA nadeyus' vykurit' predatelya iz ego nory Pust' oni poka schitayut, chto menya udalos' obmanut'. -- Pochemu vy mne rasskazyvaete ob etom? Ved' ya mogu vydat' vas! -- Ty -- edinstvennyj, za kem sejchas ne budut sledit' I ty budesh' derzhat' vse v tajne Ty dolzhen -- Gercog podoshel k oknu i, ne glyadya na syna, progovoril: No esli so mnoj chto-to sluchitsya, ty mozhesh' otkryt' ej pravdu ya nikogda v nej ne somnevalsya YA hochu, chtoby ona ob etom znala. Pol ponyal, chto otec govorit o smerti. -- S vami nichego ne dolzhno sluchit'sya, sir. -- Pomolchi, syn. Pol smotrel na otca i videl, chto on smertel'no ustal Ustalost' zhila v povorote ego golovy, v sutulosti plech, v katastroficheskoj zamedlennosti dvizhenij. -- Vy prosto ustali, otec. -- Da, ustal, -- soglasilsya gercog, -- moral'no ustal Process upadka Velikih domov zatronul v konce koncov i menya A kogda-to my byli ochen' sil'ny. Pol bystro i serdito progovoril. -- Upadok ne kosnulsya nashego doma! -- Razve? Gercog povernulsya k synu, i tot uvidel temnye krugi pod ego glazami, cinichnaya usmeshka iskrivila guby Leto. -- Mne sledovalo by zhenit'sya na tvoej materi, sdelat' ee gercoginej. No... moe holostyackoe polozhenie ostavlyalo nadezhdu nekotorym domam, imeyushchim docherej, na soyuz s nimi. -- On pozhal plechami. -- Tak chto ya... -- Mat' ob®yasnyala mne eto. -- Nichto ne prinosit predvoditelyu takogo raspolozheniya podchinennyh, kak bravada, -- skazal gercog, -- i ya staralsya kazat'sya besshabashnym. -- Ty horosho znaesh' delo, -- zaprotestoval Pol. -- Ty horoshij rukovoditel'. Lyudi ohotno sleduyut za toboj, lyubyat tebya. -- Moi propagandistskie otryady -- odni iz luchshih, -- gercog opyat' otvernulsya k oknu. -- Zdes', na Arraki, u nas bol'shie vozmozhnosti, chem mozhet predpolagat' Imperiya. I vse zhe ya inogda dumayu, chto dlya nas bylo by luchshe, esli by my otstupili. Inogda tak hochetsya prosto rastvorit'sya sredi etih lyudej, stat' menee zametnym. -- Otec! -- Da, ya ustal. A tebe izvestno, chto my ispol'zuem ostatok spajsa v kachestve syr'ya i imeem uzhe sobstvennuyu fabriku po proizvodstvu plenki? -- Ser? -- My ne mozhem ostavat'sya bez plenki, -- rech' gercoga stala toroplivoj. On slovno boyalsya, chto ne uspeet rasskazat' Polu vse, chto nuzhno, -- pomimo vsego, kak by inache my smogli snabdit' informaciej periferiyu?! Lyudi dolzhny znat', kak ya horosho imi upravlyayu. Kak zhe oni ob etom uznayut, esli my sami ne skazhem im? -- Vam nuzhno otdohnut', -- vzvolnovanno proiznes Pol. I snova gercog posmotrel synu v lico: -- U Arraki est' eshche odno, glavnoe, preimushchestvo, o kotorom ya chut' bylo ne zabyl upomyanut'. |tot spajs -- on zdes' vezde. Im dyshish', ego esh', on pochti vo vsem. I mne kazhetsya, chto on sozdaet nekotoryj immunitet protiv samyh rasprostranennyh yadov. Arraki -- bezvodnaya planeta, i voda zdes' -- istochnik zhizni. Neobhodimost' kontrolirovat' rashodovanie kazhdoj kapli bescennoj vlagi stavit vse proizvodstvo spajsa na Arraki pod strozhajshij kontrol'. No spajs -- ne tol'ko klyuch k polucheniyu ogromnyh bogatstv, on odnovremenno neobhodim i kak uslovie vyzhivaniya -- on spasaet narody Arraki ot istrebleniya. Naseleniem Arraki nel'zya riskovat', bolee togo, ego prihoditsya zashchishchat' ot opasnosti, ishodyashchej kak iznutri, tak i izvne. Ved' bol'shaya chast' naseleniya planety zanyata dobychej spajsa, kotoryj sushchestvuet tol'ko na Arraki. Takim obrazom, Arraki delaet nas, ee pravitelej, bezuprechnymi v moral'nom i eticheskom otnosheniyah. Pol nachal bylo govorit', no gercog prerval ego: -- Mne neobhodimo bylo komu-to vse eto vyskazat', syn. -- On vzdohnul, snova posmotrel na suhoj landshaft, s kotorogo teper' ischezli dazhe cvety -- zatoptannye sborshchikami rosy, oni uvyali pod rannim solncem. -- Na Kaladane my pravili, opirayas' na moshch' morya i vozduha, zdes' my dolzhny ispol'zovat' moshch' pustyni. |to to, chto ty poluchaesh' v nasledstvo, Pol. CHto stanet s vami, esli chto-to sluchitsya so mnoj? Tvoemu domu togda ne budet ugrozhat' medlennoe i ugryumoe ugasanie, padenie ego budet stremitel'nym, vas s mater'yu nachnut presledovat'. I togda ostanetsya edinstvennoe spasenie -- begstvo. Pol sglotnul, podbiraya slova, no nichego ne prihodilo v golovu. On nikogda ne videl svoego otca nastol'ko upavshim duhom. -- Pri popytke uderzhat' Arraki, -- prodolzhal gercog, -- neizbezhno vstanet vopros o sohranenii slavnogo imeni nashego roda. -- On ukazal v okno na znamena Atridesov, bezzhiznenno svisayushchie s flagshtokov, ustanovlennyh po krayam posadochnogo polya. -- Nich'i d'yavol'skie kozni ne dolzhny zapyatnat' eti gordye i chestnye znamena. Gorlo u Pola peresohlo Ot slov otca veyalo takoj bezyshodnost'yu, takim fatalizmom, chto mal'chik pochuvstvoval sebya opustoshennym. Gercog dostal iz karmana vozbuzhdayushchuyu tabletku i proglotil ee, ne zapivaya. -- Vlast' i strah, -- skazal on, -- vot instrumenty upravleniya gosudarstvom. Nado prikazat', chtoby tebya usilenno obuchali iskusstvu vedeniya partizanskoj vojny A fil'm v sluchae krajnej neobhodimosti ty smog by sygrat' i na etom. Pol smotrel na otca, po mere dejstviya tabletki ego plechi raspravlyalis'. No polnye straha i somneniya. -- CHto-to zaderzhivaet ekologa, -- probormotal gercog. -- YA velel Zufiru potoropit' ego. x x x Odnazhdy moj otec, padishah-imperator, vzyal menya za ruku, i ya, vspomniv to, chemu nauchila menya mat', pochuvstvovala, chto on ne spokoen. Otec povel menya v portretnuyu galereyu i ostanovilsya pered polotnom, na kotorom byl izobrazhen gercog Leto Atrides. YA zametila mezhdu nimi -- moim otcom i chelovekom na portrete -- bol'shoe shodstvo U oboih byli blagorodnye hudoshchavye lica s ostrymi chertami. No bol'she vsego menya porazili ih glaza, odinakovo holodnye i velichestvennye. "Doch', -- skazal mne otec, -- ya hotel by, chtoby ty byla starshe, kogda dlya etogo cheloveka nastupit vremya vybirat' sebe zhenshchinu". Moemu otcu togda bylo sem'desyat let, hotya on vyglyadel ne starshe cheloveka na portrete, a mne -- vsego chetyrnadcat', no ya do sih por pomnyu, o chem podumala v to mgnovenie, moj otec vtajne zhelaet imet' gercoga svoim synom i nenavidit politicheskuyu neobhodimost', vynuzhdavshuyu ih byt' vragami. Princessa Irulen. V dome moego otca. Pervaya vstrecha s lyud'mi, kotoryh emu bylo prikazano predat', potryasla doktora Kajnza. On gordilsya tem, chto byl uchenym, dlya kotorogo legendy byli lish' lyubopytnymi gipotezami, vozmozhnymi putyami k poznaniyu sushchnosti kul'tur. No mal'chik tak udivitel'no sootvetstvoval drevnemu pover'yu, osobenno ego voproshayushchie glaza i sderzhivaemaya iskrennost', harakternaya dlya ego oblika. V legende, konechno, ne soderzhalos' chetkih ukazanij na to, kogda Mat'boginya privedet messiyu ili predostavit emu vozmozhnost' dejstvovat'. I vse zhe mezhdu predskazaniem i poyavivshimisya na planete lyud'mi sushchestvovala strannaya soglasovannost'. Oni vstretilis' v samyj razgar utra za administrativnym zdaniem posadochnogo polya. Stoyashchij nepodaleku topter bez opoznavatel'nyh znakov tihon'ko gudel, kak nekoe dremlyushchee nasekomoe. Vozle nego s obnazhennym klinkom, ograzhdennyj zashchitnym polem, stoyal ohrannik Atridesov. S usmeshkoj posmotrev na zashchitnoe pole, Kajnz podumal: "Arraki gotovit dlya nih syurpriz". Planetolog podnyal ruku, davaya znak svoim ohrannikam Svobodnym otstupit'. Sam on proshel vpered, ko vhodu v zdanie. Ego vnimanie privleklo dvizhenie po tu storonu vhoda, on ostanovilsya i raspravil skladku stils'yuta, obrazovavshuyusya na levom pleche. Vhodnaya dver' raspahnulas' Iz nee vyshli lyudi, vooruzhennye pistoletami, nozhami i zashchitnymi polyami. Za nimi sledoval smuglyj vysokij chelovek s yastrebinym licom i temnymi volosami. Na nem byl plashch s emblemoj Atridesov na grudi. Emu, vidimo, byl neprivychen etot vid odezhdy. S odnoj storony plashch prilip k zakrytoj stils'yutom noge, i eto skovyvalo ego dvizheniya. Ryadom s muzhchinoj shel yunosha s takimi zhe temnymi volosami, no s bolee kruglym licom. Kajnz znal, chto emu pyatnadcat' let, no vyglyadel on mladshe. Tem ne menee v ego figure chuvstvovalas' vlastnost' i uverennost' v sebe, slovno emu bylo izvestno nechto, nevedomoe vsem ostal'nym. Na nem byl takoj zhe plashch i stils'yut, kak i na otce, no yunosha chuvstvoval sebya v nih spokojno i neprinuzhdenno, kak budto podobnaya odezhda byla emu davno znakoma. Kajnz pokachal golovoj, dumaya pro sebya: "Oni vsego lish' lyudi". Vmeste s nimi voshel eshche odin, kogo Kajnz srazu uznal -- Gurni Hellek: etot chelovek pouchal ego, kak vesti sebya s gercogom i ego naslednikom. Kajnz gluboko vobral v sebya vozduh, usmiryaya podnyavsheesya v nem negodovanie: "Ochen' skoro oni uznayut, kto istinnyj hozyain na Arraki" Oni hoteli znat' vse o spajse, a takzhe o bazah. I bylo ochevidno, chto o bazah im soobshchil Ajdaho. "YA zastavlyu Stilgara poslat' golovu Ajdaho etomu gercogu", -- podumal Kajnz. Svita gercoga byla teper' v neskol'kih shagah. Slyshno bylo, kak hrustel pesok pod ih nogami. Kajnz poklonilsya, privetstvuya podhodivshih Ego odinokaya figura privlekla vnimanie Leto, i tot s interesom prismotrelsya k nemu: vysokij, hudoj, v kostyume dlya otkrytoj pustyni i bashmakah; otkinutyj na spinu kapyushon ostavlyal otkrytymi ryzhevatye volosy i redkuyu borodku. Bezdonnye sinie glaza ustremleny na gercoga iz-pod navisshih brovej. -- Vy -- ekolog? -- sprosil ego Leto. -- My zdes' predpochitaem upotreblyat' starye terminy, -- vozrazil Kajnz. -- YA -- planetolog. -- YA budu nazyvat' vas tak, kak vy privykli, -- skazal Leto i povernulsya k synu. -- |to -- arbitr, sud'ya po izmeneniyam, postavlennyj sledit', podchinyaetsya li mestnoe naselenie vlastyam. -- On posmotrel na Kajnza. -- A eto moj syn. -- Vy Svobodnyj? -- sprosil ego Pol. Kajnz ulybnulsya: -- Menya prinimayut i v s'etche, i v derevne. No ya -- imperskij planetolog, na sluzhbe u Ego velichestva. Uverennyj ton etogo cheloveka proizvel na Pola blagopriyatnoe vpechatlenie. Do etogo on videl Kajnza v binokl' iz okna administrativnogo zdaniya, i on pokazalsya mal'chiku izlishne chopornym. -- Strannaya manera... -- shepnul Polu Hellek. -- Ni slova lishnego, nikakih netochnostej: govorit, kak pishet. Gercog, uslyhav eti slova, negromko proiznes: -- Tip nastoyashchego uchenogo. Pol pochuvstvoval v Kajnze sil'nuyu lichnost'... "|to -- chelovek, rozhdennyj povelevat'", -- podumal on. -- Naskol'ko ya ponimayu, eto vy pozabotilis' o stils'yutah i plashchah dlya nas? -- obratilsya k Kajnzu gercog. -- Nadeyus', oni horosho podoshli, moj gospodin, -- otvetil emu Kajnz. -- Oni byli izgotovleny Svobodnymi v srok, kotoryj opredelil vash chelovek -- Hellek. -- Mne skazali, chto vy ne smozhete vzyat' nas v pustynyu do teh por, poka my ne nadenem eti dospehi, -- skazal gercog. -- My ne smozhem vzyat' s soboj dostatochnoe kolichestvo vody, hotya nashe segodnyashnee puteshestvie v pustynyu i ne budet dolgim. Stils'yuty sohranyat vlagu vashego tela ot ispareniya. CHto kasaetsya ostal'nyh mer vashej bezopasnosti, to dela obstoyat sleduyushchim obrazom: sverhu vas budet prikryvat' eskort soprovozhdeniya. On budet nahodit'sya v pole vashego zreniya. Snizu zashchity ne budet: maloveroyatno, chto my podvergnemsya napadeniyu v etom napravlenii. -- Kajnz pristal'no posmotrel v lico gercoga, vidya pered soboj plot', nasyshchennuyu vodoj, i holodno progovoril: -- Na Arraki ne prinyato govorit' o nepriyatnosti -- zdes' govoryat o ee vozmozhnosti. Hellek okamenel ot ego tona. -- Gercogu nuzhno govorit' "moj gospodin" ili "sir"! No Leto ostanovil ego dvizheniem ruki. -- Ostav', Gurni! Im eshche neznakomy nashi obychai. -- Kak vam budet ugodno, sir, -- probormotal Hellek. -- My u vas v dolgu, doktor Kajnz, -- skazal Leto, -- Vy ponesli bol'shie rashody na podgotovku etoj ekspedicii. Oni ne budut zabyty. Pol, povinuyas' bezotchetnomu impul'su, otchetlivo proiznes: -- Dar -- blago dlya togo, kto darit. Vnezapno svobodnye iz ohrany Kajnza brosilis' k nemu: -- Lizan al-Gaib! -- vskrichal odin iz nih. Kajnz povelitel'nym zhestom vernul ih na mesto. Oni otoshli, vozbuzhdenno peregovarivayas' mezhdu soboj. Kajnz skazal: -- Ne obrashchajte na nih vnimaniya -- zhiteli pustyni ochen' sueverny. Odnako on tozhe vspomnil slova legendy: "Oni budut privetstvovat' tebya slovami svyashchennogo pisaniya, a tvoi dary stanut dlya tebya blagodenstviem". Vnezapno Leto ponyal, pochemu Havat, davaya emu kratkoe opisanie Arraki, otozvalsya o Kajnze bolee chem sderzhanno, podcherkivaya tem samym, chto on ne doveryaet etomu cheloveku: Kajnz byl Svobodnym. Ego manery otlichali v nem gordogo cheloveka, privykshego k svobode, i v rechi svoej, i v yazyke on rukovodstvovalsya tol'ko sobstvennymi zaklyucheniyami. Zadannyj napryamuyu vopros Pola byl naiven i bestakten: Kajnz, imperskij planetolog, byl aborigenom. Vot pochemu on vzyal ohranu iz svoih lyudej. No, s drugoj storony, etot fakt mog i ne tait' v sebe nikakoj ugrozy. Prosto Svobodnye Arraki hoteli udostoverit'sya v tom, do kakih predelov prostiraetsya ih novaya svoboda. Ohrana proizvodila vpechatlenie nadezhnoj. -- Ne pora li nam otpravlyat'sya, sir? -- sprosil Hellek. Gercog utverditel'no kivnul: -- YA polechu v moem sobstvennom toptere, Kajnz mozhet sest' ryadom so mnoj, chtoby ukazyvat' dorogu; ty i Pol zajmete zadnie siden'ya. -- Odnu minutu, -- ostanovil Kajnz gercoga. -- S vashego razresheniya, ya dolzhen proverit' ispravnost' vashih kostyumov. Gercog hotel bylo vozrazit', no Kajnz nastaival: -- YA zabochus' ne tol'ko o vas, no i o sebe... moj gospodin. Mne horosho izvestno, chego sleduet opasat'sya, poka vy oba nahodites' na moem popechenii. Gercog nahmurilsya: "Do chego nepriyatnyj moment! Esli ya otkazhus', to mogu ego obidet'. A on mozhet okazat'sya imenno tem chelovekom, kotoryj nam nuzhen. No... pustit' ego vnutr' moego zashchitnoyu polya, razreshit' kasat'sya menya, kogda ya tak malo ego znayu?.." -- My k vashim uslugam, -- skazal, nakonec, gercog i raspahnul svoj plashch. On videl, kak Hellek ves' podobralsya, gotovyj rinut'sya vpered. -- I raz uzh vy tak dobry, to ya poprosil by vas rasskazat' mne ob ustrojstve etogo kostyuma. -- Ohotno, -- skazal Kajnz i, rasstegnuv zastezhku na pleche gercoga, pristupil k ob®yasneniyam: -- V ego osnove lezhit vysokoeffektivnyj i mnogoslojnyj fil'tr i teploobmennaya sistema. Vnutrennij poristyj sloj obespechivaet normal'nyj process ispareniya, ohlazhdayushchij telo. Dva sleduyushchih sloya soderzhat volokna teploobmena i ohlazhdeniya solej. Ne preryvaya ob®yasnenij, Kajnz popravil skladku na grudi i proveril zastezhku pod myshkami. -- Rabota organov dyhaniya obespechivaetsya s pomoshch'yu nasosa. Regenerirovannaya voda skaplivaetsya v special'nom rezervuare, otkuda podvoditsya po trubke k zazhimu u shei. -- Velikolepnaya konstrukciya, -- pohvalil gercog. Kajnz vstal na koleni, chtoby osmotret' zazhimy na nogah. -- Mocha i kal podvergayutsya pererabotke v nabedrennyh emkostyah. -- On vstal i eshche raz proveril shejnyj sekcionnyj klapan. -- Kogda vy nahodites' v otkrytom prostranstve pustyni, vot etot fil'tr zakryvaet vashe lico, a eta nosovaya trubka predohranyaet ot goryachego vozduha: vdyhaete cherez rotovoj fil'tr, vydyhaete cherez nosovuyu trubku. Nazhav pal'cami na podushechku fil'tra, Kajnz skazal: -- Esli ona vas bespokoit, to skazhite. YA podgonyu ee poluchshe, chtoby ne terlo. -- Ochen' vam priznatelen, -- skazal gercog, chuvstvuya, chto kostyum teper' sidit luchshe i ne tak razdrazhaet ego, kak vnachale. -- A teper' davaj zajmemsya toboj, mal'chugan. "Horoshij on chelovek, no emu sledovalo by pouchit'sya pochtitel'nomu obrashcheniyu", -- podumal gercog. Pol bezuchastno smotrel, kak Kajnz osmatrivaet ego stils'yut. Kogda Pol ego nadel, u nego bylo strannoe chuvstvo, chto kazhdaya detal' emu znakoma, hotya on zavedomo znal, chto nikogda ne nosil takogo kostyuma. Kajnz vypryamilsya i otstupil s ozadachennym vyrazheniem na lice. -- Vy ran'she nosili stils'yut? -- sprosil on. -- Net, nikogda. -- Znachit kto-nibud' otladil ego na vas? -- Net. -- Vy vse sdelali pravil'no. Kto nauchil vas? -- Nikto |to... kazalos' samo soboj razumeyushchimsya. Kajnz zadumchivo poter shcheku, vspominaya slova legendy; "On budet znat' vashi obychai, kak budto byl rozhden dlya nih". -- My teryaem vremya, -- skazal gercog. On napravilsya v storonu korablya, kivkom golovy otvechaya na privetstvie ohrany. Podnyavshis' v nego, on pristegnul remni, proveril upravlenie i pribory Sudno zaskripelo, kogda v nego stali zabirat'sya ostal'nye. Kajnz pristegnul remni i sosredotochil vnimanie na vnutrennej otdelke sudna -- roskoshnaya sero-golubaya obivka, sverkayushchie pribory, oshchushchenie chistogo i profil'trovannogo vozduha. Dvercy myagko zahlopnulis', i zarabotala ventilyaciya. -- Vse v polnom poryadke, sir, -- skazal Hellek. Leto vklyuchil motor i pochuvstvoval, kak drognuli i zarylis' v vozduh kryl'ya. Korabl' podnyalsya na desyat' metrov. -- Prav'te k yugo-vostoku nad Zashchitnoj stenoj, -- skazal Kajnz. -- YA velel specialistu sosredotochit' tam svoe oborudovanie. -- Horosho. Gercog razvernul korabl', a vse ostal'nye suda zanyali ohrannuyu poziciyu. -- Oformlenie i material etih kostyumov govoryat o prekrasnoj prisposoblyaemosti. -- Kak-nibud' ya vam pokazhu s'etch-fabriku, -- skazal Kajnz. -- |to bylo by ochen' interesno, -- skazal gercog. -- YA zametil, chto podobnye kostyumy proizvodyatsya takzhe i v nekotoryh garnizonnyh gorodah. -- Na Dyune lyuboj chelovek, dorozhashchij svoej shkuroj, nosit kostyum Svobodnyh. -- |to pravda, chto chelovek v etom kostyume teryaet lish' odin glotok v den'? -- Kogda kostyum horosho podognan, to vlaga v osnovnom teryaetsya cherez ladoni, -- skazal Kajnz. -- Esli ruki ne nuzhny dlya raboty, to mozhno nosit' perchatki, no bol'shaya chast' Svobodnyh v pustyne protiraet ruki sokom list'ev kreozotovogo kusta |to tozhe prepyatstvuet ispareniyu. Gercog posmotrel nalevo, na nerovnyj siluet Zashchitnoj steny. Kajnz sidel, otkinuvshis' na spinku siden'ya, i dumal o ploti, polnoj vody, kotoruyu on oshchushchal pod kostyumami svoih sputnikov Poverh plashchej oni nosili zashchitnye poyasa, na grudi -- pulevoe oruzhie. I u gercoga, i u ego syna na zapyast'yah viseli nozhny s nozhami, prichem nozhny imeli dovol'no potertyj vid. |ti lyudi porazili Kajnza strannym sochetaniem myagkosti i chrezvychajnoj nastorozhennosti. |to delalo ih polnoj protivopolozhnost'yu Harkonnenov. -- Kogda vy budete soobshchat' imperatoru ob izmenenii zdes' pravitel'stva, dadite li vy emu znat', chto my izuchaem zakony ekologii? -- sprosil Leto. On posmotrel na Kajnza i snova perenes vnimanie na pribory. -- Harkonneny prishli, vy ushli. To est' naoborot. -- I vse-taki, kak dolzhno byt'? -- sprosil gercog. Na kakoe-to mgnovenie muskuly vokrug rta Kajnza napryaglis'. -- Kak planetolog i sud'ya po izmeneniyam ya podchinyayus' neposredstvenno Imperii... Gercog mrachno ulybnulsya. -- No istinnoe polozhenie veshchej izvestno nam oboim. -- Napominayu vam, chto Ego velichestvo odobryaet moyu rabotu. -- I v chem zhe zaklyuchaetsya vasha rabota? V nastupivshem molchanii Pol podumal: "Otec slishkom uzh davit na etogo Kajnza". On posmotrel na Helleka, no tot pristal'no razglyadyval landshaft vnizu. Kajnz zhestko progovoril. -- Vy imeete v vidu moi obyazannosti planetologa? -- Konechno! -- Oni sostoyat glavnym obrazom v provedenii botanicheskih i biologicheskih rabot... a takzhe otchasti geologicheskih -- burenie i proby. Nikogda nel'zya polnost'yu ischerpat' vozmozhnosti planety. -- Vy izuchaete takzhe i spajs? Kajnz obernulsya, i Pol zametil zhestkuyu skladku u ego rta. -- Lyubopytnyj vopros, moj gospodin. -- Ne zabyvajte, Kajnz, o tom, chto teper' eto moe vladenie. Moi metody otlichayutsya ot metodov Harkonnenov YA ne vozrazhayu protiv issledovanij v oblasti spajsa, pri uslovii, chto mne stanut izvestny rezul'taty -- On posmotrel na planetologa. -- Harkonneny odobryali izuchenie spajsa, ne pravda li? Kajnz otkinulsya na spinku kresla, ne otvechaya. -- Vy mozhete govorit' pryamo, ne boyas' za svoyu zhizn', -- skazal gercog. -- Vo vsyakom sluchae. Imperskij sud nahoditsya dostatochno daleko, -- probormotal Kajnz, podumav pro sebya: "CHego hochet ot menya etot zahvatchik vody? Neuzheli on schitaet, chto my takie duraki, chto zahotim zaruchit'sya ego podderzhkoj?" Gercog kashlyanul. -- Pohozhe, vy ne schitaete nas otlichnymi ot Harkonnenov. -- YA chital propagandu, kotoroj vy navodnili s'etchi i derevni, -- skazal Kajnz. -- Lyubite vashego gercoga! Vashi tela... -- Dovol'no! -- ryavknul Hellek. Otorvavshis' ot okna, on podalsya vpered Pol polozhil ruku emu na plecho. -- Gurni! -- skazal gercog i oglyanulsya. -- |tot chelovek slishkom dolgo nahodilsya pod vlast'yu Harkonnenov. Hellek prinyal prezhnee polozhenie. -- Horosho, sir! -- Vash chelovek, po imeni Havat, hiter, no predmet ego zanyatij dostatochno skuchen, -- skazal Kajnz. -- Tak vy pokazhete nam eti bazy? -- Oni -- sobstvennost' imperatora, -- korotko otvetil Kajnz. -- No oni ne ispol'zovalis'. -- Oni mogli by ispol'zovat'sya. -- Imperator tozhe tak schitaet? Kajnz brosil na gercoga zhestkij vzglyad. -- Arraki mogli by stat' |demom, esli by ee praviteli interesovalis' hot' chem-nibud', krome spajsa. "On ne otvetil na moj vopros", -- podumal gercog. Vsluh on skazal: -- Kak smozhet planeta stat' |demom bez deneg? -- CHto tolku v den'gah, esli na nih nel'zya kupit' uslugi, v kotoryh vy nuzhdaetes'? -- vozrazil Kajnz. "Vot ono chto!" -- podumal gercog. -- My obsudim etot vopros popozzhe. A teper', kak mne kazhetsya, my priblizhaemsya k krayu Zashchitnoj steny. Mne nuzhno derzhat'sya togo zhe kursa? -- sprosil gercog. -- Da. Pol posmotrel vniz. Razbitaya zemlya ustupila mesto besplodnoj kamenistoj pustyne. Za vystupami tverdyh porod uhodili k gorizontu dyuny, a vdali cherneli pyatna, govorivshie o chem ugodno, tol'ko ne o peskah. Vozmozhno, krupnye vystupy chernyh porod. Pol ne mog razglyadet' etogo v zharkom vozdushnom mareve. -- A tam est' kakaya-nibud' rastitel'nost'? -- sprosil Pol. -- Koe-kakaya, -- otvetil Kajnz. -- |ta zona -- bol'shaya chast' territorii, gde zhivut te, kogo my nazyvaem "melkimi vodnymi posetitelyami". Oni prisposobilis' sovershat' drug na druga nabegi s cel'yu otnimat' dragocennuyu vodu i momental'no zametat' za soboj sledy. Otdel'nye uchastki pustyni polny zhizni. No vse zhivoe znaet, kak vyzhit' v etih mestah. Okazhis' tam vy, vam by prishlos' prisposobit'sya ili pogibnut'. -- Vy hotite skazat' -- krast' vodu drug u druga? -- sprosil Pol. |ta mysl' kazalas' emu chudovishchnoj, i golos vydal ego volnenie. -- I eto tozhe, -- skazal Kajnz. -- No ya imel v vidu drugoe. Vidite li, moj klimat trebuet drugogo otnosheniya k vode. Nuzhno znat' o vode vse. Nel'zya teryat' nichego, soderzhashchego vlagu. "Moj klimat..." -- otmetil pro sebya gercog. -- Povernite na dva gradusa yuzhnee, moj gospodin, -- skazal Kajnz. -- S zapada podnimaetsya veter. Gercog videl podnyavshiesya kluby korichnevoj pyli. On razvernulsya, i eskort tozhe razvernulsya vsled za nim. -- Pohozhe na to, chto eto kraj buri, -- zametil Kajnz. -- Pesok, dolzhno byt', opasen, esli popast' v epicentr buri, -- skazal Pol. -- On dejstvitel'no mozhet razrezat' samyj tverdyj metall? -- Na takoj shirote eto ne pesok, a pyl'. Ploho, kogda net vidimosti, kogda vse okutano mgloj. -- My uvidim segodnya nastoyashchuyu razrabotku spajsa? -- sprosil Pol. -- Ves'ma veroyatno, -- otvetil Kajnz. Pol vypryamilsya. On zadaval voprosy i proyavlyal lyuboznatel'nost' dlya togo, chtoby provesti, kak nazyvala eto ego mat', otmetku lichnosti. Sejchas on zanimalsya Kajnzom, izuchaya intonacii ego golosa, otmechaya malejshie chertochki ego lica, ego zhesty. Neestestvennaya skladka na levom rukave ego roby vydavala spryatannyj tam nozh. Na ego talii byli kakie-to strannye vzdutiya. |to govorilo o tom, chto lyudi pustyni nosyat na poyase kushaki dlya razlichnyh melkih predmetov. Hellek, sidyashchij ryadom s Polom, protyanul ruku i dostal iz zadnego otdeleniya balizet. Kogda on nachal nastraivat' svoj instrument, Kajnz obernulsya, potom snova perenes svoe vnimanie na kurs. -- CHto by vy hoteli uslyshat', moj yunyj drug? -- sprosil Hellek. -- Vybiraj sam, Gurni, -- otvetil Pol. Hellek sklonilsya nad strunami, vzyal myagkij akkord i zapel: Vashi otcy eli mannu v pustyne. V znojnyh krayah, otkuda prihodyat vihri. Bozhe, spasi nas ot etoj uzhasnoj zemli! Spasi nas, a-a-a, spasi nas. Ot suhoj, polnoj zhazhdy zemli! Kajnz posmotrel na gercoga i sprosil: -- Vy puteshestvuete s nebol'shoj ohranoj, moj gospodin. Vse li oni nadeleny takimi talantami? -- Nu, net! -- gercog usmehnulsya. -- Gurni -- edinstvennyj v svoem rode. YA vozhu ego s soboj iz-za ego zorkogo zreniya -- ego glaza redko chto upuskayut iz vidu. Planetolog nahmurilsya. Ne izmenyaya melodii, Hellek vstavil: ...Ibo ya podoben sove pustyni. Podoben sove pustyni-i-i! Gercog povernulsya k pribornomu shchitku, vklyuchil mikrofon i skazal: -- Nachal'nik eskorta Gamma! Letyashchij predmet, sektor V. Vy ego zasekli? -- |to vsego lish' ptica, -- skazal Kajnz i dobavil: -- U vas ochen' ostrye glaza. V panel'nom gromkogovoritele shchelknulo, nachal'nik eskorta skazal: -- Govorit Gamma. Predmet izuchali pod polnym uvelicheniem. |to -- bol'shaya ptica. Pol posmotrel v ukazannom napravlenii i uvidel malen'kuyu chernuyu tochku, kotoraya to propadala, to poyavlyalas' vnov'. Kakim sobrannym mozhet, okazyvaetsya, byt' ego otec. Vse ego chuvstva byli napryazheny i gotovy k dejstviyu. -- YA ne dumal, chto v stol' otdalennoj pustyne mogut vodit'sya takie bol'shie pticy, -- skazal gercog. -- |to nechto vrode orla, -- otozvalsya Kajnz. -- Mnogie zhivye sushchestva prisposobilis' k etim usloviyam. Korabl' pronessya nad goloj kamenistoj ravninoj. Posmotrev vniz s vysoty dvuh tysyach metrov, Pol uvidel smorshchennuyu ten' ih sudna. Zemlya vnizu kazalas' ploskoj, no neravnomernost' tenej govorila o drugom. -- Udavalos' li komu-nibud' kogda-libo vyhodit' iz pustyni? -- sprosil gercog. Hellek prekratil igru i podalsya vpered v ozhidanii otveta. -- Ne iz glubokoj pustyni, -- otvetil Kajnz. -- Iz vtoroj zony lyudi, sluchalos', vyhodili. Oni vyzhivali blagodarya tomu, chto prohodili po skalistym territoriyam, gde chervi redki. Intonaciya golosa Kajnza privlekla vnimanie Pola. On oshchutil, kak vse ego chuvstva napryaglis' v soglasii s poluchennoj im trenirovkoj. -- A-a, chervi, -- skazal gercog. -- YA dolzhen kak-nibud' uvidet' odnogo iz nih. -- Mozhet byt', vy uvidite ego segodnya, -- skazal Kajnz. -- Gde est' spajs, tam est' i chervi. -- Vsegda? -- sprosil Hellek. -- Vsegda. -- Kakaya zhe svyaz' mezhdu spajsom i chervyami? -- sprosil gercog. Kajnz obernulsya, i Pol uvidel, chto ego guby podzhaty. On zagovoril: -- Oni zashchishchayut spajsovye peski. U kazhdogo chervya est', tak skazat', svoya territoriya. CHto kasaetsya spajsa... kto znaet? Te ekzemplyary chervej, kotorye my izuchali, zastavili nas predpolagat', chto vnutri nih proishodit slozhnyj himicheskij obmen. My nashli v ih sosudah sledy sinil'noj kisloty, v drugih organah -- bolee slozhnye formy kislot. YA dam vam moyu fonogrammu po etomu voprosu. -- I polya ne zashchishchayut ot nih? -- sprosil gercog. -- Polya! -- fyrknul Kajnz. -- Aktivizirujte pole vnutri zony nahozhdeniya chervej -- i vasha uchast' budet reshena! Ignoriruya territorial'nye granicy, chervi sobirayutsya otovsyudu, chtoby napast' na pole. Ni odnomu cheloveku, okruzhennomu polem, nikogda ne udavalos' vyderzhat' takuyu ataku. -- Kak zhe togda spravit'sya s chervyami? -- |lektricheskij zaryad vysokogo napryazheniya, napravlennyj na kazhdyj segment po otdel'nosti, -- edinstvennyj izvestnyj put' ubijstva i predohraneniya ot chervej Vzryvy mogut oglushat' i razryvat' ih, no kazhdyj segment prodolzhaet zhit' sobstvennoj zhizn'yu. Mne neizvestno oruzhie, krome atomnogo, vzryvchatoj sily kotorogo bylo by dostatochno dlya unichtozheniya chervya celikom. -- Pochemu ne bylo sdelano usilij po ih unichtozheniyu? -- sprosil Pol. -- Slishkom dorogo, -- otvetil Kajnz. -- Slishkom velika territoriya, nuzhdayushchayasya v kontrole. Pol otkinulsya na spinku kresla. Ego umenie razbirat'sya v ottenkah intonacij podskazalo emu, chto Kajnz govorit polupravdu. I on podumal: "Esli mezhdu spajsom i chervyami est' svyaz', to ubijstvo chervya mozhet privesti k unichtozheniyu spajsa". -- Bol'she nikomu ne pridetsya vybirat'sya iz pustyni peshkom, -- skazal gercog. -- Vklyuchaetsya malen'kij peredatchik, visyashchij u vas na grudi, i k vam speshit pomoshch' Skoro oni budut u vseh nashih rabochih. My ustroim special'nuyu sluzhbu pomoshchi. -- Ves'ma pohval'no, -- proiznes Kajnz. -- Po vashemu tonu ya chuvstvuyu, chto vy ne soglasny, -- skazal gercog. -- Ne soglasen? Konechno zhe ya soglasen, tol'ko eto prineset malo pol'zy. Atmosfernye pomehi, sozdavaemye chervyami, iskazhayut signaly. |to uzhe probovali zdes' delat'. I potom, esli cherv' ohotitsya na tebya, to vremeni ostaetsya malo -- tol'ko 15-20 minut. -- A chto by posovetovali vy? -- sprosil gercog. -- Vy sprashivaete moego soveta? -- Da. Kak planetologa. -- I vy by posledovali moemu sovetu? -- Esli by nashel ego razumnym. -- Ochen' horosho, gospodin. Moj vam sovet -- nikogda ne puteshestvujte v odinochku. Gercog otorvalsya ot kontrol'nogo shchita. -- I eto vse? -- Vse. Nikogda ne puteshestvujte odin. -- A chto by vy sdelali sami? -- sprosil Hellek. -- Neuzheli nichego nel'zya sdelat'? Pol pristal'no posmotrel na Kajnza. Tot brosil na mal'chika ostryj vzglyad, potom perevel ego na Helleka. -- YA by proveril zashchitnye svojstva svoego kostyuma. Esli by ya byl vne zony chervej ili v skalah, ya by ostalsya na korable. Esli by ya okazalsya v zakrytyh peskah, ya by dobezhal ot korablya tak bystro, kak tol'ko mog. Kilometra bylo by, pozhaluj, dostatochno. CHerv' najdet korabl', no menya mozhet i propustit'. -- A chto potom? -- sprosil Hellek. Kajnz pozhal plechami. -- ZHdat', poka cherv' ne ujdet. -- I eto vse? -- Kogda cherv' ujdet, mozhno popytat'sya ubezhat', -- skazal Kajnz. -- Idti nuzhno ostorozhno, izbegaya peskov, a takzhe pyl'nyh rek. Nuzhno stremit'sya k blizhajshej skalistoj zone. Takih zon mnogo, ih mozhno najti. -- A chto takoe barabannye peski? -- sprosil Hellek. -- Osobye peschanye uplotneniya, -- otvetil Kajnz -- Mel'chajshie shagi vyzyvayut v nih gromkoe zvuchanie, kotoroe privlekaet chervej. -- A pyl'nye reki? -- Vpadiny v pustyne, stoletiyami zapolnyavshiesya pyl'yu. Nekotorye nastol'ko veliki, chto u nih est' prilivy i otlivy Pyl'naya reka proglotit vsyakogo, ch'ya noga nastupit v nee. Hellek ustroilsya poudobnee i, udariv po strunam balizeta, zapel: Podzhidaya nevinnyh, Zdes' pritailis' dikie tvari pustyni. Dlya epitafii odnogo dostatochno slova: Opasnost'!.. On zamolchal, nahmurivshis'. -- Vperedi oblako pyli, sir. -- YA vizhu, Gurni. Pol vytyanulsya na svoem siden'e, zaglyadyvaya vpered, i uvidel nizko nad liniej gorizonta katyashcheesya temnoe oblako. -- |to odna iz vashih fabrik, -- skazal Kajnz. -- Ona na poverhnosti, a eto oznachaet, chto ona na spajse. Oblako -- eto pesok, vybroshennyj posle togo, kak spajs proshel obrabotku na centrifuge. |to oblako ne sputaesh' ni s kakim drugim. -- Nad nim aerokraft, -- zametil gercog. -- YA vizhu tri... chetyre... -- skazal Kajnz. -- Oni ozhidayut znaka chervej. -- Znaka chervej? -- peresprosil gercog. -- Peschanoj volny, dvizhushchejsya k trauleru. Krome togo, u nih est' sejsmicheskie pribory. Inogda chervi peredvigayutsya slishkom gluboko dlya togo, chtoby mogla obrazovat'sya peschanaya volna. -- Kajnz oglyadel nebo. -- Poblizosti dolzhen byt' karriol, no ya ego ne vizhu. -- CHerv' pridet obyazatel'no? -- sprosil Hellek. -- Obyazatel'no. Podavshis' vpered. Pol tronul Kajnza za plecho: -- Kakoj velichiny territoriyu dolzhen kontrolirovat' kazhdyj cherv'? Kajnz nahmurilsya. Rebenok prodolzhal zadavat' vzroslye voprosy. -- |to zavisit ot r