nnibaly? -- Strannyj vopros, molodoj mister, -- otvetil bankir. -- YA prosto skazal, chto pticy p'yut krov'. Ona ved' neobyazatel'no dolzhna byt' krov'yu ih sorodichej? -- Vopros vovse ne strannyj, -- vozrazil Pol, i Dzhessika otmetila v ego golose to umenie zamaskirovat' vypad, kotoromu on nauchilsya ot nee. On demonstrativno vzyal vilkoj kusok edy s tarelki svoego soseda i s®el ego. -- Oni edyat iz odnogo kotla, v nih odni i te zhe potrebnosti. Bankir posmotrel na gercoga, ishcha u nego podderzhki. -- Vy oshibaetes', esli schitaete moego syna rebenkom, -- skazal tot i ulybnulsya. Dzhessika oglyadela sidyashchih za stolom i uvidela, chto V'yut siyaet, a Kajnz i kontrabandist ulybayutsya. -- Molodoj mister, po-vidimomu, horosho ponimaet ekologicheskie zakony, -- zametil Kajnz. -- Bor'ba mezhdu zhiznennymi elementami -- eto bor'ba za svobodnuyu energiyu sistemy. Krov' -- dostatochnyj istochnik energii. Bankir otlozhil vilku i serdito progovoril: -- Govoryat, chto u Svobodnyh nekotorye podonki p'yut krov' umershih lyudej. Kajnz pokachal golovoj i progovoril: -- Oni ne p'yut krov', ser. No vsya, do poslednej kapli, krov' cheloveka prinadlezhit ego narodu, ego plemeni. Kogda zhivesh' vozle velikoj pustyni, takoe neobhodimo. Voda tam cenna, a chelovecheskoe telo na 70% sostoit iz vody. Voda mertvomu cheloveku konechno zhe ne nuzhna. Bankir opersya obeimi rukami o stol, i Dzhessika podumala, chto on sobiraetsya vstat' i ujti. Kajnz podnyal vzglyad na Dzhessiku. -- Prostite menya, moya gospozha, chto ya zagovoril za stolom o takom predmete, no vam skazali zavedomuyu lozh', i nuzhno bylo vse proyasnit'. -- Vy tak dolgo sotrudnichali so Svobodnymi, chto u vas vse chuvstva pritupilis', -- vydohnul bankir. Kajnz spokojno posmotrel na nego, izuchaya ego blednoe, nahmurennoe lico. -- Vy brosaete mne vyzov, ser? Bankir, kazalos', lishilsya dara rechi. -- Konechno net... YA by ne stal ogorchat' nashih hozyaev, -- probormotal on posle pauzy. Dzhessika uslyshala strah v ego golose, uvidela strah na ego lice, v ego dyhanii, v bienii zhilki na ego viske. CHelovek ochen' boyalsya Kajnza. -- Nashi hozyaeva v sostoyanii sami reshit', chto ih oskorblyaet, a chto net, -- skazal Kajnz. -- Oni znayut, chto takoe chest'. O ih hrabrosti mozhno sudit' hotya by po tomu faktu, chto oni sejchas zdes', na Arraki... Dzhessika videla, chto gercogu ponravilis' eti slova, bol'shinstvu zhe drugih -- net. Lyudi sideli v napryazhennyh pozah, derzha ruki pod stolom. Isklyuchenie sostavlyali V'yut, kotoryj otkryto zabavlyalsya zameshatel'stvom bankira, i kontrabandist, kotoryj, kazalos', zhdal znaka ot Kajnza. Dzhessika zametila, chto Pol smotrit na Kajnza s voshishcheniem. -- YA zhdu, -- napomnil Kajnz. -- YA ne sobiralsya nikogo oskorblyat', -- probormotal bankir. -- Esli vy oskorbleny, proshu prinyat' moi izvineniya. -- YA ih prinimayu, -- Kajnz ulybnulsya Dzhessike i vnov' prinyalsya za edu, kak esli by nichego ne sluchilos'. Dzhessika videla, chto kontrabandist tozhe vzdohnul svobodno. Ona otmetila pro sebya, chto chelovek etot byl gotov po pervomu zovu prijti na pomoshch' Kajnzu. Mezhdu nimi sushchestvovalo kakoe-to soglashenie. Leto, igraya vilkoj, vnimatel'no glyadel na Kajnza. Povedenie ekologa ukazyvalo na izmenenie ego otnosheniya k Atridesam. Vo vremya ih poleta nad pustynej Kajnz derzhalsya gorazdo sushe. Dzhessika znakom velela vnesti novoe blyudo. Postepenno razgovor opyat' ozhivilsya, no Dzhessika razlichala v nem natyanutost'. Ona videla, chto bankir est v mrachnom molchanii. "Kajnz bez kolebanij ubil by ego", -- podumala ona. Ona uvidela v Kajnze sposobnost' k soznatel'nomu ubijstvu, i eto, kak ona dogadalas', bylo kachestvom Svobodnyh. Dzhessika povernulas' k fabrikantu stils'yutov i skazala: -- Vy znaete, ya postoyanno dumayu o tom, kak vazhna voda na Arraki. -- Ochen' vazhna, -- soglasilsya tot. -- CHto eto za blyudo? Ono voshititel'no. -- YAzyki dikogo krolika pod osobym sousom, -- skazala hozyajka. -- Ochen' staryj recept. -- YA hotel by imet' ego. Ona kivnula. -- Vy ego poluchite. Kajnz posmotrel na Dzhessiku: -- Vnov' pribyvshie na Arraki chasto nedoponimayut togo znacheniya, kotoroe imeet zdes' voda. Ochen' vazhno otdavat' sebe otchet, chto vy imeete delo s zakonom o minimume. -- Razvitie ogranicheno toj neobhodimost'yu, kotoraya prisutstvuet v samom malom kolichestve, -- podhvatila Dzhessika. -- I, estestvenno, mel'chajshee blagopriyatnoe uslovie kontroliruet skorost' razvitiya. -- Ochen' redko vstrechaesh' chlenov Velikogo doma, razbirayushchihsya v planetologicheskih problemah, -- skazal Kajnz. -- Voda naimen'shee blagopriyatnoe uslovie zhizni na Arraki. I pomnite, chto samo razvitie mozhet sozdat' neblagopriyatnye usloviya, esli tol'ko ne soblyudat' chrezvychajnuyu ostorozhnost'. Dzhessika ulovila skrytoe poslanie v slovah Kajnza, no ne vpolne ponyala ego. -- Vy imeete v vidu, chto Arraki mozhet imet' uporyadochennyj vodnyj balans dlya podderzhki chelovecheskih zhiznej pri bolee blagopriyatnyh usloviyah? -- |to nevozmozhno! -- ryavknul vodnyj magnat. Dzhessika posmotrela na V'yuta. -- Pochemu nevozmozhno? -- Nevozmozhno na Arraki, -- utochnil on -- Ne slushajte etogo mechtatelya Protiv nego rezul'taty laboratornyh issledovanij. Kajnz posmotrel na V'yuta, i Dzhessika zametila, chto vzory vseh prisutstvuyushchih tozhe obratilis' na nih. -- Rezul'taty laboratornyh rabot tyagoteyut k tomu, chtoby oslepit' vseh prostym faktom, -- skazal Kajnz -- |tot fakt sostoit v sleduyushchem my zdes' imeem delo s veshchestvami, kotorye berut nachalo i sushchestvuyut vne nashego mira, gde rasteniya i zhivotnye vedut normal'noe sushchestvovanie. -- Nenormal'noe! -- fyrknul V'yut -- Na Arraki net nichego normal'nogo. -- Sovsem naprotiv, -- otvetil Kajnz. -- Nekotoraya garmoniya mozhet ustanovit'sya i zdes' pri ispol'zovanii samopodderzhivayushchihsya sistem, nuzhno lish' ponyat', v chem zaklyuchayutsya limity planety i davlenie na nee. -- |togo nikogda ne budet, -- prorychal V'yut. Gercoga vnezapno ozarilo: on vspomnil, kogda Kajnz izmenil svoe otnoshenie k nim. |to sluchilos', kogda Dzhessika skazala o tom, chto hochet sohranit' oranzhereyu dlya peredachi ee zhitelyam Arraki. -- CHto nuzhno sdelat', chtoby ustanovit' samopodderzhivayushchuyusya sistemu, doktor Kajnz? -- sprosil Leto. -- Esli my smozhem poluchit' tri procenta zelenogo rastitel'nogo elementa na Arraki, kotoryj idet sejchas tol'ko na formirovanie zalezhej uglya, my nachnem ciklicheskuyu sistemu, -- skazal Kajnz. -- Voda -- edinstvennaya problema? -- sprosil gercog. On chuvstvoval volnenie Kajnza i byl zahvachen im. -- Net, no ona glavnaya! -- tverdo progovoril Kajnz. -- |ta planeta raspolagaet bol'shim kolichestvom kisloroda bez togo, chto emu obychno soputstvuet, -- raznoobraznoj rastitel'noj zhizni i dvuokisi ugleroda iz takih istochnikov, kak dejstvuyushchie vulkany Zdes', nad poverhnost'yu bol'shih territorij, proishodyat neobychnye himicheskie izmeneniya. -- Vy raspolagaete opredelennym proektom? -- sprosil gercog. -- U nas bylo mnogo vremeni dlya sozdaniya effekta Tansyai -- malo svyazannye mezhdu soboj eksperimenty na lyubitel'skoj osnove, iz kotoryh teper' nauka mozhet izvlech' rabochie fakty, -- skazal Kajnz. -- Vody nedostatochno, -- uporstvoval V'yut -- Prosto malo vody. -- Mister V'yut -- glavnyj ekspert po vode, -- s ulybkoj skazal Kajnz i vernulsya k obedu. Gercog, stuknuv rukoj po stolu, voskliknul. -- No ya zhdu otveta! Zdes' dostatochno vody, doktor Kajnz? Kajnz ne otryval vzglyada ot svoej tarelki Dzhessika nablyudala smenu emocij na ego lice "On horosho umeet maskirovat' svoi mysli, -- podumala ona -- Teper' zhe on sozhaleet o skazannom" -- Zdes' dostatochno vody? -- nastaival gercog. -- Mozhet byt' -- neopredelenno otvetil Kajnz. "On neuveren", -- podumala Dzhessika A Pol, ispol'zuya svoe udivitel'noe chut'e na pravdu, ulovil skrytuyu intonaciyu, i emu ponadobilos' sdelat' nad soboj usilie, chtoby skryt' svoe volnenie. Vody dostatochno! No Kajnz ne hochet, chtoby ob etom bylo izvestno. -- U nashego planetologa mnogo raznyh fantazij, -- skazal V'yut -- Vmeste so Svobodnymi on fantaziruet o messiyah i prorokah. Za stolom poslyshalis' smeshki Dzhessika zametila, kto smeyalsya kontrabandist, doch' fabrikanta stils'yutov, Dunkan Ajdaho, zhenshchina, svyazannaya s tainstvennoj sluzhboj bezopasnosti. "Segodnya proishodit slishkom mnogo neponyatnogo, -- podumala Dzhessika -- YA dolzhna najti novye istochniki informacii" Gercog perevel vzglyad na Dzhessiku. On pochuvstvoval strannoe opustoshenie, kak budto chto-to vazhnoe proshlo mimo nego. -- Mozhet byt' -- prosheptal on. Kajnz bystro progovoril. -- My obsudim eto v drugoj raz, moj gospodin. Zdes' tak mnogo... Planetolog zamolchal, tak kak ohrannik v forme Atridesov toroplivo voshel cherez sluzhebnuyu dver', proshel mimo ohrany i zaspeshil k gercogu. On naklonilsya i chto-to prosheptal na uho Leto. Uznav znak razlichiya otryada Havata, Dzhessika pochuvstvovala trevogu. Ona obratilas' k sputnice fabrikanta stils'yutov, miniatyurnoj temnovolosoj zhenshchine s kukol'nym licom: -- Vy nichego ne eli, moya milaya. Mogu ya chto-nibud' vam predlozhit'? Prezhde chem otvetit', ona posmotrela na fabrikanta, potom otvetila. -- YA ne golodna. Gercog bystro podnyalsya, vstal ryadom s voennym i rezko brosil: -- Proshu izvinit' menya, no situaciya trebuet moego nemedlennogo uhoda. -- On shagnul v storonu. -- Pol, proshu tebya, zajmi moe mesto. Pol vstal i pereshel na mesto otca. Gercog obernulsya k al'kovu, v kotorom sidel Hellek: -- Gurni, zajmi, pozhalujsta, mesto Pola Za stolom ne dolzhno byt' nechetnogo kolichestva lyudej. Kogda obed budet zakonchen, ya poproshu tebya, mozhet byt', privezti Pola na letnoe pole S.R ZHdi moego vyzova! Hellek poyavilsya iz al'kova Na nem byla paradnaya forma, chto eshche bol'she podcherkivalo urodstvo ego figury. On prislonil svoj balizet k stene, podoshel k stulu, kotoryj osvobodil Pol, i sel. -- Dlya trevogi net osnovanij, -- skazal gercog, -- no ya dolzhen prosit' vas ne pokidat' svoih mest, poka domashnyaya ohrana ne soobshchit, chto opasnost' minovala. Poka vy nahodites' zdes', vy mozhete chuvstvovat' sebya v polnoj bezopasnosti. A eta nebol'shaya nepriyatnost' skoro raz®yasnitsya. Pol vylovil iz rechi otca kodovye slova On videl, chto ego mat' tozhe prochla soobshchenie Oba oblegchenno vzdohnuli. Gercog korotko kivnul, povernulsya na kablukah i napravilsya vsled za svoim soldatom k sluzhebnoj dveri. Pol skazal. -- Prodolzhajte, pozhalujsta, obedat' Mne pomnitsya, doktor Kajnz obsuzhdal vopros o vode? -- Mozhet byt', my obsudim eto v drugoe vremya? -- sprosil Kajnz. -- Vne vsyakih somnenij! I Dzhessika s gordost'yu zametila, s kakim dostoinstvom derzhitsya ee syn. Bankir vzyal svoj bokal i posmotrel na V'yuta. -- Nikto iz nas, zdes' sidyashchih, ne mozhet sopernichat' v krasnorechii s Lingarom V'yutom Mozhno pochti ne somnevat'sya v tom, chto on stremitsya k statusu Velikih domov. Davajte, mister V'yut, provozglasite tost. Vozmozhno, u vas najdutsya mudrye mysli dlya mal'chika, s kotorym prihoditsya obrashchat'sya kak s muzhchinoj. Pod stolom Dzhessika szhala v kulak pravuyu ruku. Ona videla, kak Hellek sdelal znak Ajdaho, kak soldaty iz ohrany prinyali polozhenie maksimal'noj gotovnosti. V'yut brosil na bankira zlobnyj vzglyad. Pol posmotrel na Helleka, uvidel pozy ohrannikov, perevel vzglyad na bankira i smotrel na nego do teh por, poka tot ne opustil bokal. Togda on skazal: -- Odnazhdy, na Kaladane, ya videl, kak otkachivali utonuvshego rybaka... -- Utonuvshego? -- peresprosila doch' fabrikanta stils'yutov. -- Da! Vprochem, pogruzhenie v vodu, do teh por poka chelovek ne umret, nazyvaetsya utopleniem, -- pokolebavshis', skazal Pol. -- Kakoj interesnyj sposob smerti, -- prosheptala ona. Ulybka Pola stala pochti nerazlichimoj, on opyat' obrashchalsya k bankiru: -- Interesno, chto u etogo cheloveka byli na plechah rany ot bashmakov drugogo rybaka. Ih bylo neskol'ko v lodke (lodka, miss, eto takoe sudno dlya puteshestviya po vode), i oni byli najdeny utoplennymi. Drugoj rybak, pomogavshij vytaskivat' telo, skazal, chto on videl podobnye rany ne odin raz. Oni oznachayut, chto tonushchij rybak pytalsya vstat' na plechi svoego bednogo tovarishcha, starayas' dostat' do poverhnosti vody. -- Pochemu eto tak interesno? -- sprosil bankir. -- Iz-za teh kommentariev, kotorye sdelal moj otec. On skazal, chto popytki tonushchego cheloveka spastis' mozhno ponyat', za isklyucheniem teh sluchaev, kogda on karabkaetsya na tvoi plechi. -- Pol vyderzhal pauzu, davaya bankiru ponyat', k chemu on klonit, i zakonchil: -- A ya by dobavil: "Tem bolee, kogda eto proishodit na zvanom obede". V komnate mgnovenno vocarilas' tishina. "Kak neostorozhno s ego storony, -- podumala Dzhessika. -- Nuzhno bylo byt' cinichnym do krajnosti, chtoby vyzvat' moego syna na takoe". Ona videla, kak napryagsya Ajdaho, gotovyj k nemedlennomu dejstviyu. Ohrana byla v trevoge Gurni Hellek ne vypuskal iz vidu lyudej, sidyashchih naprotiv. -- Ha-ha-ha-a-a-a! -- Otkinuvshis' na spinku stula, kontrabandist razrazilsya gromkim hohotom, ne zamechaya nikogo vokrug. Na licah sidyashchih za stolom poyavilis' nereshitel'nye ulybki. V'yut usmehalsya. Bankir, otodvinuvshis' ot stola, smotrel na Pola. Kajnz skazal: -- Nasmehat'sya nad Atridesami -- znachit stavit' sebya pod udar. -- Razve eto v pravilah Atridesov -- oskorblyat' svoih gostej? -- sprosil bankir. Prezhde chem Pol uspel otvetit', Dzhessika, podavshis' vpered, brosila: -- Ser! -- I ona podumala "My dolzhny znat' igru etogo harkonnenskogo otrod'ya. Ne dlya togo li on zdes', chtoby muchit' Pola? Est' li u nego pomoshchniki?" -- Moj syn pokazyvaet vam svoyu luchshuyu odezhdu, a vy zayavlyaete, chto ona prekrasno na vas sidit. Kakoe udivitel'noe otkrytie! -- Ee ruka skol'znula k tomu mestu na bedre, kuda ona prikrepila krisnozh. Bankir perevel vzglyad na Dzhessiku. On ostavil v pokos Pola, i ona videla, chto tot sel posvobodnee. On skoncentrirovalsya na kodovom slove "odezhda". Kajnz sdelal znak kontrabandistu. Tot vskochil na nogi i podnyal svoj bokal: -- YA predlagayu tost za yunogo Pola Atridesa, mal'chika po godam, no muzhchinu po postupkam! "Pochemu oni navyazyvayut nam boj?" -- sprosila sebya Dzhessika. Teper' bankir smotrel na Kajnza, i ona uvidela, chto strah vnov' vernulsya na lico agenta. Sidyashchie za stolom nachali reagirovat' na tost. "Kuda by Kajnz ni shel, lyudi sleduyut za nim, -- dumala Dzhessika. -- Kak eto chudesno, chto on prinyal storonu Pola! V chem sekret ego vlasti? Konechno, ne v tom, chto on sud'ya po izmeneniyam -- eto post vremennyj. I uzh, konechno, ne potomu, chto on imperskij sluzhashchij". Ona snyala ruku s rukoyatki krisnozha i, glyadya Kajnzu v lico, podnyala svoj bokal. On otvetil tem zhe. Tol'ko Pol i bankir Su-Su (do chego zhe idiotskaya klichka, podumala Dzhessika) ostalis' bezuchastnymi. Vnimanie bankira po-prezhnemu bylo prikovano k Kajnzu. Pol smotrel v svoyu tarelku. "YA verno vel delo, -- dumal Pol. -- Pochemu zhe oni vmeshivayutsya?" On iskosa posmotrel na sidyashchih naprotiv nego gostej. -- V nashem obshchestve ne sleduet byt' obidchivymi. CHasto eto ravnosil'no samoubijstvu. -- On posmotrel na doch' fabrikanta stils'yutov. -- Razve vy ne tak dumaete, miss? -- O, da! Konechno! -- otvetila ona. -- Slishkom mnogo nasiliya. YA prosto zabolevayu ot etogo. CHasto pri etom nikogo i ne dumayut obizhat', no lyudi umirayut povsyudu. V etom net smysla. -- Konechno net, -- skazal Hellek. Dzhessika, nablyudaya za tochno rasschitannymi dejstviyami devushki, dumala: "Ona vovse ne tak prosta, eta kukolka". Ona razlichila smysl ugrozy i ponyala, chto Hellek tozhe ulovil ego. "Oni prosto ispytyvali Pola", -- dogadalas' Dzhessika, ispytyvaya oblegchenie ot etoj mysli. Vozmozhno, ee syn pervym eto ponyal. Kajnz skazal bankiru: -- Razve ne trebuetsya eshche odno izvinenie? Bankir s krivoj usmeshkoj povernulsya k Dzhessike i skazal: -- Moya gospozha, boyus', chto ya zloupotreblyayu vashimi vinami. Vy podali krepkie napitki, a ya k nim ne privyk. Dzhessika slyshala za ego smirennymi slovami zlobu, no tem ne menee lyubezno skazala: -- Kogda za stolom vstrechayutsya neznakomye lyudi, sleduet delat' skidku na raznicu v privychkah i obychayah. -- Blagodaryu vas, moya gospozha! Temnovolosaya sputnica fabrikanta stils'yutov, naklonivshis' " Dzhessike, skazala: -- Gercog skazal, chto my zdes' v bezopasnosti. YA tak nadeyus' na eto! "Ej bylo prikazano napravit' razgovor v eto ruslo", -- podumala Dzhessika. -- Vpolne vozmozhno, chto vse okazhetsya ne takim ser'eznym, -- skazala ona. -- No poka slishkom mnogie detali trebuyut neposredstvennogo vnimaniya gercoga. Do teh por poka ne prekratitsya bor'ba mezhdu Atridesami i Harkonnenami, nikakie mery predostorozhnosti ne yavlyayutsya izlishnimi. Gercog poklyalsya, chto ne ostavit na Arraki ni odnogo agenta Harkonnenov. -- Ona posmotrela na predstavitelya banka Soyuza -- I landsraat, estestvenno, podderzhit ego. -- Ona obratilas' k Kajnzu: -- Razve eto ne tak, doktor Kajnz? -- Konechno, eto tak, -- otvetil tot. Fabrikant stils'yutov myagkim zhestom kosnulsya spiny svoej sputnicy. Ta posmotrela na nego i skazala: -- Mne kazhetsya, chto sejchas ya chego-nibud' s®ela by. YA by s udovol'stviem poprobovala to blyudo iz dichi, kotoroe vy prikazyvali podat' ran'she. Sdelav znak lakeyu, Dzhessika povernulas' k bankiru: -- A vy, ser, govorili o pticah i ih privychkah. YA uznayu ob etoj planete tak mnogo interesnogo. Rasskazhite mne, gde zalegaet spajs? Prihoditsya li ohotnikam uglublyat'sya v pustynyu? -- O net, moya gospozha! V serdce pustyni ego nahodyat ochen' redko, a v yuzhnyh rajonah pochti nikogda. -- Sushchestvuet legenda o tom, chto LSD -- znamenitaya matushka spajsa, byla najdena na yuge, -- skazal Kajnz. -- No ya podozrevayu, chto eto vydumka. Otdel'nye ohotniki za spajsom pronikali v serdce pustyni, no eto chrezvychajno opasno. Tam net opredelennyh marshrutov i chasto byvayut shtormy. CHem dal'she ot Zashchitnoj steny ty nahodish'sya, tem bol'she veroyatnost' vsyakih sluchajnostej. Proniknovenie slishkom daleko schitaetsya nezhelatel'nym. Vozmozhno, esli by u nas byl sputnik pogody... V'yut podnyal golovu i, hotya ego rot byl nabit edoj, progovoril: -- Govoryat, chto Svobodnye tam puteshestvuyut i dazhe ohotyatsya za soukami i sipvelami v yuzhnyh shirotah. -- Souki i sipvely? -- peresprosila Dzhessika. Kaina pospeshno progovoril: -- Nelepye sluhi, moya gospozha. Na drugih planetah tak byvaet, tol'ko ne na Arraki. Souk -- eto mesto, gde voda vyhodit na poverhnost' ili prohodit tak blizko ot nee, chto, imeya opredelennye znaniya, mozhno do nee dokopat'sya. Sip vel -- eto takaya forma souka, pri kotoroj chelovek mozhet dobyvat' vodu cherez solominku... po krajnej mere tak govoryat. "V ego slovah taitsya lozh'", -- otmetila Dzhessika. "Pochemu on lzhet?" -- udivilsya Pol. -- |to ochen' lyubopytno, -- skazala vsluh Dzhessika. A sama podumala: "Tak govoryat... Do chego zhe u nih zdes' lyubopytnaya manera rechi, kak ona raskryvaet ih zavisimost' ot slozhnyh situacij". -- YA slyshal, chto u vas est' pogovorka: "Losk prihodit iz gorodov, a mudrost' iz pustyni", -- skazal Kajnzu Pol. -- Na Arraki mnogo pogovorok, moj gospodin... Prezhde chem Dzhessika obdumala novyj vopros, k nej priblizilsya sluga s zapiskoj. Ona vskryla ee i, uvidev kodovye znaki i pocherk gercoga, tak i vpilas' v nee glazami. -- Vy budete rady uznat', -- skazala ona, -- chto delo, iz-za kotorogo nash gercog byl vynuzhden ujti, ulazheno. Ischeznuvshij karriol najden. Nahodyashchijsya na ego bortu agent Harkonnenov sumel sovladat' s komandoj i perebrosit' mashinu na kontrabandistskuyu bazu v nadezhde prodat' ego. -- Ona kivnula Tueku, i tot kivnul ej v otvet. Dzhessika snova slozhila zapisku i ubrala ee v rukav. -- YA rad, chto delo ne doshlo do otkrytogo stolknoveniya, -- skazal bankir. -- Lyudi tak nadeyutsya, chto Atridesy prinesut im mir i procvetanie. -- Osobenno procvetanie, -- utochnil V'yut. -- A teper' ochered' deserta, -- gromko skazala Dzhessika. -- Sladkoe nash povar prigotovil eshche na Kaladane. -- Zvuchit ochen' zamanchivo, -- podderzhal ee fabrikant stils'yutov. -- Nel'zya li mne poluchit' recept? -- Lyuboj recept, kakoj pozhelaete, -- otvetila Dzhessika, registriruya otvet dlya otcheta Havatu. Fabrikant -- melkij truslivyj kar'erist. I ego vpolne mozhno podchinit' sebe. Razgovor vokrug nee stanovilsya vse ozhivlennee. -- Takaya prelestnaya tkan'... -- My mogli by dobit'sya togo, chto urozhaj v sleduyushchem kvartale uvelichitsya... Dzhessika smotrela v tarelku, dumaya o kodovoj chasti zapiski gercoga: "Harkonneny pytalis' zahvatit' gruz lasganov. My zahvatili ih v plen. Vozmozhno, s drugimi gruzami im povezlo bol'she. I eto, konechno, oznachaet, chto oni nam ostavili nebol'shoj zapas zashchitnyh polej. Primite mery predostorozhnosti". Dzhessika sosredotochilas' myslyami na lasganah. Goryachie belye luchi lasganov mogli rassech' lyubuyu izvestnuyu substanciyu, esli tol'ko ona ne byla okruzhena zashchitnym polem. Tot fakt, chto lasgan i zashchitnoe pole mogli vzorvat'sya odnovremenno, ne bespokoil Harkonnenov. Pochemu? Vzryv mog byt' bolee moshchnym, chem atomnyj, on mog ubit' i togo, kto celilsya, i togo, kto zashchishchalsya zashchitnym polem. |to izvestie napolnilo ee trevogoj. Pol skazal: -- A ya i ne somnevalsya v tom, chto my najdem karriol. Raz moj otec vzyalsya razreshit' etu problemu, on ee razreshit. |to nachinayut ponimat' i Harkonneny. "On hvastaet, -- podumala Dzhessika. -- Ne stoit etogo delat'. Ni odin chelovek, kotoryj -- iz predostorozhnosti protiv lasganov -- budet spat' etoj noch'yu nizhe urovnya zemli, ne imeet prava hvastat'". x x x Pobeg nevozmozhen -- my platim za zhestokost' nashih predkov. Princessa Irulen. Sobranie vyskazyvanij Muaddiba. Uslyshav zvuki vozni v bol'shom holle, Dzhessika vklyuchila svet u krovati. CHasy eshche ne byli perevedeny na mestnoe vremya, i ej prishlos' vychest' 21 minutu, chtoby opredelit', chto uzhe okolo dvuh chasov nochi. Zvuki byli gromkimi i haotichnymi. "CHto, esli na nas napali Harkonneny?" -- podumala ona. Ona vyskol'znula iz posteli i vklyuchila ekran monitora, zhelaya proverit', gde ee sem'ya. |kran pokazal Pola spyashchim v glubokom pogrebe, kotoryj oni skrepya serdce prevratili v spal'nyu dlya nego SHum yavno ishodil ne ottuda V komnate gercoga nikogo ne bylo. Krovat' ego byla ne razobrana. Byl li on na letnom pole? Drugie pomeshcheniya doma ne prosmatrivalis'. Ona rasslyshala ch'yu-to gromkuyu bessvyaznuyu rech', potom kto-to pozval doktora Uje. Dzhessika nashla halat, nakinula ego na plechi, sunula nogi v tufli, popravila prikreplennyj k noge krisnozh. Snova chej-to golos pozval Uje. Dzhessika zapahnula halat i vyshla v holl. I snova ee ispugala mysl': "CHto-to sluchilos' s Leto?!" Ona toropilas', i put' cherez koridor pokazalsya ej beskonechnym. Povernuv v konec koridora pod arku, ona proshla v stolovuyu, a potom -- v bol'shoj holl, yarko osveshchennyj vsemi lampami. Sprava ot nee, vozle glavnogo vhoda, stoyali dvoe ohrannikov, derzha pod ruki Dunkana Ajdaho. Golova ego upala na grud', i vse vnezapno pogruzilos' v tishinu. Odin iz ohrannikov s uprekom obratilsya k Ajdaho: -- Vidite, chto vy nadelali? Vy razbudili gospozhu Dzhessiku! Ogromnye drapirovki za spinoj lyudej kachnulis', i okazalos', chto vhodnaya dver' otkryta. Nikakih sledov gercoga ili Uje ne bylo vidno. U dvernogo kosyaka, holodno glyadya na Ajdaho, stoyala SHadout. Na nej bylo dlinnoe plat'e s izvilistym risunkom, na nogah -- neumestnye zdes' botinki dlya pustyni. -- Znachit, ya razbudil gospozhu Dzhessiku? -- probormotal Ajdaho. On podnyal lico k potolku i zavopil: -- Pervoj moej klyatvoj bylo -- sluzhit' Grammanu! "Mater' bozh'ya! Da on p'yan!" -- podumala Dzhessika. Ajdaho byl p'yan. Ego krugloe lico bylo mrachno, chernye kudryavye volosy perepachkany Skvoz' porvannuyu tuniku torchala naryadnaya rubashka, v kotoroj on byl za obedom. Dzhessika podoshla k nemu. Odin iz ohrannikov kivnul ej, ne vypuskaya Ajdaho. -- My ne znali, chto s nim delat', moya gospozha On busheval u vhoda i otkazyvalsya vojti v dom My boyalis', chto mestnye mogut podojti i uvidet', a eto sovershenno ni k chemu... -- Gde on byl? -- sprosila Dzhessika. -- On provozhal odnu moloduyu ledi posle obeda, moya gospozha. |to byl prikaz Havata. -- Kakuyu moloduyu ledi? -- Odnu iz zhenshchin Vy ponimaete, moya gospozha? -- Oglyanuvshis' na SHadout, on ponizil golos. -- Emu vsegda dayut osobye zadaniya, kogda delo kasaetsya ledi. I Dzhessika podumala: "Da, eto tak. No pochemu on p'yan?" Nahmurivshis', ona povernulas' k SHadout. -- SHadout, prinesi stimulyant. YA predlagayu kofein. Vozmozhno, ostalsya eshche kofe. Ta pozhala plechami i napravilas' v kuhnyu Ee zashnurovannye botinki zvonko stuchali po polu. Ajdaho neuverenno povernul golovu i neudobno svesil ee, posmotrev na Dzhessiku. -- U-b-bil dlya gercoga tri-sta chelovek, -- probormotal on. -- Z-za-zachem ya zdes'? Ne mogu zhit' pod zemlej. Ne mogu zhit' bez ze-ze-mli. CH-chto tut za mesto, a? Vnimanie Dzhessiki privlek zvuk iz bokovogo koridora. Ona obernulas' i uvidela napravlyayushchegosya k nim doktora Uje. S ego ruki svisala medicinskaya sumka. On byl polnost'yu odet i vyglyadel blednym i izmuchennym. Brilliantovaya tatuirovka yasno vystupala na ego lbu. -- D-dobryj doktor! -- zavopil Ajdaho. -- CH-chto podelyvaete, dok? Raspilivaete lyudej? -- On neuklyuzhe povernulsya k Dzhessike. -- Iz menya duraka delaete, a? Dzhessika nahmurilas' i nichego ne otvetila, podumav pro sebya. "Pochemu Ajdaho p'yan? Byt' mozhet, ego podvergli dejstviyu narkotikov?" -- Slishkom mnogo piva so spajsom... -- Ajdaho izo vseh sil pytalsya stat' pryamo. Vernulas' SHadout s chashkoj, nad kotoroj podnimalsya par, i v nereshitel'nosti ostanovilas' za spinoj Uje. Ona posmotrela na Dzhessiku, i ta pokachala golovoj. Uje postavil sumku na pol i, privetstvenno kivnuv Dzhessike, skazal: -- Pivo so spajsom, da? Samaya proklyataya smes', kotoruyu ya kogda-libo pil, -- govoril Ajdaho, pytayas' Privlech' k sebe obshchee vnimanie. -- Vpervye moya shpaga isk-k-kupalas' v krovi Grammana. Ubil Harkon.. ubil vo slavu gercoga. Uje povernulsya, posmotrel na chashku v ruke SHadout. -- CHto eto? -- Kofein, -- skazala Dzhessika. -- Vypejte, ya prikazyvayu. Golova Ajdaho kachnulas' v storonu Uje, i on shagnul k nemu, uvlekaya za soboj ohrannikov. -- S-yt mil-lost'yu Imperskoj Vselennoj, dok. T-teper' budu delat', chto hochu. -- Posle togo, kak vy eto vyp'ete, -- nastavitel'no skazal doktor Uje. -- |to vsego lish' kofein. -- Merzkij, kak i vse zdes'! CHe-rtovo solnce slishkom yarkoe. Ni-che-go v celom svete. Vse nevernoe ili. -- Nu-nu, sejchas uzhe pozdno -- Doktor govoril narochito spokojnym tonom. -- Vypejte eto, kak paj-mal'chik. Vam stanet luchshe. -- Ne hochu, chtoby mne stalo luchshe! -- Vy mozhete sporit' s nim vsyu noch', -- skazala Dzhessika. -- Vam ni k chemu zdes' ostavat'sya, moya gospozha, -- skazal Uje. -- YA mogu sam o nem pozabotit'sya. Dzhessika pokachala golovoj. SHagnuv vpered, ona rezko udarila Ajdaho po shcheke. Vmeste s ohrannikami on otstupil nazad, glyadya na nee vo vse glaza. -- Nel'zya tak sebya vesti v dome vashego gercoga, -- skazala ona. -- A teper' vypejte eto! YA vam prikazyvayu! Ajdaho vypryamilsya, glyadya na nee. Medlenno i chlenorazdel'no on progovoril: -- YA ne sobirayus' podchinyat'sya prikazam proklyatoj shpionki Harkonnenov. Uje onemel, ne otryvaya vzglyada ot lica Dzhessiki. Ee lico sdelalos' mertvenno-blednym, no ona ostalas' na meste. Vse teper' proyasnilos', neyasnye nameki, kotorye ona slyshala v slovah, videla v dejstviyah okruzhayushchih ee lyudej, mozhno bylo teper' perevesti na ponyatnyj yazyk. Ee ohvatil takoj pristup gneva, chto ona poteryala dar rechi. Ej ponadobilos' pribegnut' k samym sokrovennym znaniyam Bene Gesserit, chtoby uspokoit' svoj pul's i vyrovnyat' dyhanie. I dazhe togda pered ee glazami vspyhivali krugi. "Ajdaho vsegda poruchali slezhku za ledi". Ona brosila vzglyad na Uje. Doktor opustil glaza. -- Vy znali ob etom? -- povelitel'nym tonom sprosila ona. -- Do menya... dohodili sluhi, moya gospozha. No ya ne hotel usugublyat' vashe bremya. -- Havat! -- kriknula ona. -- YA hochu, chtoby nemedlenno privezli Zufira Havata! -- No, moya gospozha... -- Nemedlenno! "|to dolzhen byt' Havat, -- podumala ona. -- Takie podozreniya, kak eti, ne mogut ishodit' iz drugogo istochnika. Inache im net very. Ajdaho pokachal golovoj, bormocha: -- CHert by vse pobral... Dzhessika perevela vzglyad na chashku v svoej ruke i rezko vyplesnula ee soderzhimoe v lico Ajdaho. -- Zaprite ego v odnoj iz komnat dlya gostej, v vostochnom kryle, -- prikazala ona. -- Pust' prospitsya. Ohranniki hmuro posmotreli na nee. Odin skazal: -- Mozhet byt', nam stoit otvesti ego eshche kuda-nibud', moya ledi. My mogli by... -- Emu sleduet nahodit'sya tam! -- otrezala Dzhessika. -- Dlya nego tam est' rabota. -- V ee golose zazvuchala gorech'. -- On umeet tak horosho nablyudat' za ledi! Ohrannik sglotnul slyunu. -- Vam izvestno, gde nahoditsya gercog? -- sprosila ona. -- On na komandnom postu, moya gospozha. -- Havat s nim? -- Havat v gorode, moya gospozha. -- Nemedlenno privedite ko mne Havata! -- rasporyadilas' Dzhessika -- Kogda on pridet, provodite ego v moyu gostinuyu. -- No, moya gospozha... -- V sluchae neobhodimosti ya svyazhus' s gercogom, -- skazala ona. -- Nadeyus', takoj neobhodimosti ne budet YA ne hochu bespokoit' ego, vmeshivaya v eto delo. -- Da, moya gospozha. Dzhessika sunula chashku v ruki SHadout i vstretilas' s voproshayushchim vzglyadom ee sinih glaz. -- Vy mozhete idti spat', SHadout. -- Vy uvereny, chto ya vam ne nuzhna, gospozha? -- Vpolne, -- usmehnulas' Dzhessika. -- Vozmozhno, s etim nado podozhdat' do zavtra, -- predlozhil Uje. -- YA mogu dat' vam snotvornoe i... -- Vozvrashchajtes' k sebe i predostav'te mne dejstvovat' samoj. YA sama reshu, chto delat', -- skazala ona. CHtoby smyagchit' surovost' svoego tona, ona potrepala ego po ruke -- |to edinstvennyj put'. Vysoko podnyav golovu, ona rezko povernulas' i napravilas' k sebe. Holodnye steny... koridory... znakomaya dver'. Ona rvanula ee na sebya, voshla i zahlopnula ee za soboj. Ostanovivshis' vozle dveri, ona zamerla, glyadya na zakrytye zashchitnym polem dveri i okna svoej gostinoj. "Havat? Mozhet li on byt' odnim iz teh, kogo udalos' podkupit' Harkonnenam? CHto zh, posmotrim..." Dzhessika podoshla k glubokomu staromodnomu kreslu pod vyshitym chehlom i povernula ego tak, chtoby mozhno bylo sidet' licom k dveri. Vnezapno ona vspomnila o krisnozhe, prikreplennom k noge. Ona snyala nozhny i zazhala kinzhal v ruke. Eshche raz ona vnimatel'no oglyadela komnatu, zapechatlevaya v pamyati kazhduyu meloch': stul v uglu, stul'ya s pryamymi spinkami vdol' steny, dva nizkih stolika, ee citra u dveri v spal'nyu. Suspenzernye lampy zalivali komnatu bledno-rozovym svetom. Ona pritushila ih, sela v kreslo i, poterebiv obivku, ocenila ee prochnost'. "A teper' pust' prihodit, -- podumala ona. -- Uvidim, chto budet". I ona prinyalas' gotovit' sebya k vstreche, kak eto delali Bone Gesserit: sobrat' terpenie, napolnit' sebya siloj. Ran'she, chem ona ozhidala, v dver' postuchali, i poyavilsya Havat. Slezyashchiesya glaza starika blesteli. Osveshchenie komnaty pridavalo ego morshchinistoj kozhe zheltovatyj ottenok; na rukave vidnelos' mokroe pyatno. Ona ponyala, chto eto krov'. Ukazav na odin iz stul'ev s vysokoj spinkoj, ona skazala: -- Syad' na etot stul licom ko mne. Havat poklonilsya i sdelal tak, kak ona emu velela. "Vse etot p'yanyj durak Ajdaho", -- podumal on. On izuchal lico Dzhessiki, udivlyayas' ee vyderzhke. -- Nam potrebuetsya mnogo vremeni, chtoby ob®yasnit'sya, -- skazala Dzhessika. -- CHto vas bespokoit, moya gospozha? -- On sel, polozhiv ruki na koleni. -- Ne nado igrat' so mnoj v pryatki! -- vzorvalas' ona. -- Esli Uje ne skazal, zachem tebya vyzvali, to eto dolzhen byl sdelat' odin iz ohrannikov. Mozhem my byt', po krajnej mere, chestnymi drug s drugom? -- Kak pozhelaete, moya gospozha. -- Prezhde vsego ty otvetish' mne na odin vopros, -- skazala ona. -- YAvlyaesh'sya li ty agentom Harkonnenov? Havat sorvalsya s mesta, ego lico potemnelo ot gneva. On rezko brosil: -- I vy smeete obvinyat' menya v etom? -- Syad', -- skazala ona. -- Ty tozhe osmelilsya obvinit' menya v etom. On medlenno opustilsya na stul. A Dzhessika, chitaya ego mysli, s oblegcheniem podumala: "|to ne Havat". -- Teper' ya znayu, chto ty hranish' vernost' moemu gercogu, -- skazala ona. -- Poetomu ya gotova prostit' tebe svoyu obidu. -- A est' li chto proshchat', gospozha? Dzhessika nahmurilas', razmyshlyaya: "Mozhet skazat' emu o moem glavnom kozyre? O docheri gercoga, kotoruyu ya vot uzhe neskol'ko nedel' noshu pod serdcem? Net! Sam Leto eshche ne znaet ob etom. |to tol'ko oslozhnit ego zhizn', rasseet ego vnimanie v to vremya, kogda on dolzhen sosredotochit' vse svoi sily na bor'be za nashi zhizni. Eshche ne prishlo vremya ob etom govorit'". -- Znayushchij pravdu razreshil by etot nash spor, -- primiritel'no proiznesla ona, -- no u nas net takogo CHeloveka. -- Kak skazhete. U nas net cheloveka, znayushchego pravdu. -- Zato sredi nas est' predatel'! -- voskliknula ona. -- YA izuchila nashih lyudej s ogromnym vnimaniem. Kto eto mozhet byt'? Ne Gurni i, konechno, ne Dunkan. Ih lejtenanty nedostatochno opytny, chtoby reshat' ser'eznye dela. |to ne ty, Zufir. |to ne mozhet byt' Pol. YA znayu, chto eto ne ya. Ostaetsya doktor Uje. Sleduet li mne pozvat' ego i ustroit' emu ispytanie? -- |to naprasnyj trud, -- skazal Havat. -- On vospitan Vysshim kolledzhem, eto ya znayu navernyaka. -- Ego zhena Bene Gesserit byla ubita Harkonnenami, -- skazala Dzhessika. -- Vot kak! -- Razve vy ne slyshite nenavisti v ego golose, kogda on govorit o Harkonnenah? -- Vy znaete, chto u menya net sluha. -- CHto zastavilo vas podozrevat' menya? -- sprosila ona. Havat nahmurilsya. -- Moya gospozha stavit svoego slugu v neudobnoe polozhenie Moj pervyj hozyain -- gercog. -- Za eto ya gotova tebe mnogoe prostit'. -- I snova ya dolzhen sprosit': est' li chto proshchat'? -- CHto zhe nam delat'? -- sprosila ona. On pozhal plechami. -- Davaj togda voz'mem kogo-nibud' drugogo, -- skazala ona. -- Dunkana Ajdaho, naprimer, velikolepnogo voina, ch'i sposobnosti k ohrane i nablyudeniyu zasluzhivayut glubokogo uvazheniya. Segodnya vecherom on pereuserdstvoval koe v chem, nosyashchem nazvanie piva so spaj som. YA slyshala, chto i drugie nashi lyudi byvali odurmaneny etoj smes'yu. |to verno? -- U vas est' sobstvennaya informaciya, moya gospozha? -- Da, est'. Neuzheli vy ne rassmatrivaete eto p'yanstvo kak simptom, Zufir? -- Moya gospozha govorit zagadkami. -- Napryagite svoi sposobnosti mentata! -- vspylila ona -- V chem prichina togo, chto proishodit s Dunkanom i s ostal'nymi? Mogu vam otvetit': u nih net doma. On ukazal pal'cem v pol: -- Arraki -- vot ih dom! -- Arraki dlya nih -- neizvestnaya zemlya. Ih domom byl Kaladan, no my lishilis' etogo doma. U nih net doma, i oni boyatsya, chto gercog ih pokinet. On okamenel ot izumleniya. -- Esli by tak zagovoril odin iz nashih lyudej, to eto mozhno bylo schest'... -- Ah, prekratite, Zufir! Razve doktor sovershaet predatel'stvo, postaviv pravil'nyj diagnoz? Razve mozhno ego za eto schitat' porazhencem? Moya edinstvennaya cel' -- vylechit' bolezn'. -- Gercog doveryaet mne v etih veshchah. -- No vy dolzhny ponimat', chto u menya est' opyt lecheniya takih boleznej, -- skazala ona. -- I, vozmozhno, ty soglasish'sya, chto u menya est' nekotorye lekarstva. "Mne pridetsya vvesti ego v eshche bolee zhestokij shok, -- skazala ona sebe. -- On nuzhdaetsya vo vstryaske, kotoraya vyb'et ego iz sostoyaniya rutiny. -- U vashego umeniya mozhet byt' mnogo interpretacij, -- govorya eto, Havat pozhal plechami. -- Vy uzhe vynesli mne obvinitel'nyj prigovor? -- Konechno net, moya gospozha. No ya dolzhen obratit' vnimanie na lyubuyu vozmozhnost', i sobytiya pokazhut, naskol'ko oni verny. -- Ugroza moemu synu proshla zdes', v etom dome, nezamechennaya vami, -- skazala ona. -- Kto vospol'zovalsya etoj vozmozhnost'yu? Ego lico potemnelo. -- YA prines svoi sozhaleniya gercogu. -- Ne skazali li vy o svoih sozhaleniyah takzhe mne... ili Polu? Teper' on serdilsya uzhe otkryto -- nozdri ego razduvalis', glaza goreli. Ona videla, kak b'etsya zhilka na ego viske. -- YA -- chelovek gercoga, -- proiznes on chetko, s rasstanovkoj vygovarivaya kazhdoe slovo. -- |to ne predatel'stvo, -- skazala ona. -- Ugroza v chem-to drugom. Vozmozhno, eto imeet otnoshenie k lasganam Vozmozhno, oni risknut postavit' v neskol'kih lasganah chasovye mehanizmy, nacelennye na domashnie zashchitnye polya. -- I kto smozhet skazat' posle vzryva, ne byl li on atomnym? -- sprosil on. -- Net, moya gospozha, oni ne pojdut na dejstviya stol' nelegal'nye. Radiaciya rasseivaetsya dolgo, uliki slishkom ser'ezny. |tot put' dlya nih zakryt, stavka dolzhna delat'sya na predatel'stvo. -- Vy -- chelovek gercoga! -- ne vyderzhala ona -- Mogli by vy unichtozhit' ego v popytke spasti? On nabral vozduhu v legkie i skazal: -- Esli vy nevinovny, ya prinesu vam samye unizitel'nye izvineniya. -- Posmotri na sebya, Zufir, -- skazala ona. -- Lyudi zhivut luchshe vsego togda, kogda kazhdyj iz nih imeet sobstvennoe mesto, kogda kazhdyj znaet, chto on delaet v obshchestve. Unichtozh'te eto mesto -- pogibnet i chelovek. My s vami, Zufir, iz vseh teh, kto lyubit gercoga, luchshe vsego podhodim dlya togo, chtoby unichtozhit' ego mesto. Razve ne mogla ya nasheptat' o tebe gercogu noch'yu? Kogda luchshe vsego zapadayut v golovu podobnye podozreniya? Sleduet li mne govorit' yasnee? -- Vy mne ugrozhaete? -- nasupilsya on. -- Konechno zhe net. YA prosto vedu k tomu, chto kto-to dejstvuet protiv nas, ispol'zuya dlya etogo ustrojstvo nashej zhizni |to umno, d'yavol'ski umno YA predlagayu otrazit' etu ataku, organizovav nashu zhizn' tak, chtoby podobnye klin'ya nekuda bylo vbit'. -- Vy obvinyaete menya v rasprostranenii bespochvennyh podozrenij? -- Bespochvennyh -- da! -- Vas bol'she ustraivayut sobstvennye podozreniya? -- |to tvoya zhizn' sostoit iz podozrenij, a ne moya. -- Znachit, vy stavite pod somneniya moi vozmozhnosti? Ona vzdohnula. -- Zufir, ya hochu ot tebya, chtoby ty issledoval moyu emocional'nuyu vovlechennost' v eto delo. Real'nyj chelovek -- prosto zhivotnoe, bez logiki. Tvoe predstavlenie o logike neestestvenno, no ono prodolzhaet ostavat'sya takim. Ty -- mentat, voploshchenie logiki. I vse zhe reshenie tvoih problem stroitsya na tom, chto v samom pryamom smysle slova obrazuetsya vne tebya, trebuet vsestoronnego izucheniya i deyatel'nogo issledovaniya so vseh storon. -- Vy reshili pouchit' menya moemu remeslu? -- sprosil on, ne skryvaya svoego prezreniya k ee sovetam. -- Vse, chto nahoditsya vne tebya, ty mozhesh' videt' i ko vsemu primenit' logiku, -- skazala ona. -- No takova uzh sushchnost' cheloveka, chto, kogda my stalkivaemsya s lichnymi problemami, my tem neohotnee obrashchaemsya k ih izucheniyu pri pomoshchi logiki, chem bolee glubokimi oni yavlyayutsya My sklonny barahtat'sya na poverhnosti, obvinyaya vse chto ugodno, tol'ko ne to, chto dejstvitel'no muchaet nas. -- Vy, ya vizhu, pytaetes' razrushit' moyu veru v vozmozhnosti mentata, -- razdrazhenno brosil on. -- Gde by ya ni obnaruzhil popytku sabotirovat' lyuboe oruzhie iz nashego arsenala, ya by bez kolebaniya obvinil vinovnyh i unichtozhil ih. -- Horoshie mentaty pitayut zdorovoe uvazhenie k oshibkam v svoih raschetah, -- skazala ona. -- YA nikogda ne utverzhdal obratnogo. -- Togda naprav' svoe vnimanie na simptomy, vidimye nam oboim: p'yanstvo sredi muzhchin, ssory; oni boltayutsya i peredayut drug drugu nelepye sluhi ob Arraki, oni ignoriruyut samye prostye... -- |to u nih ot bezdel'ya. Ne pytajtes' otvlech' moe vnimanie, prevrashchaya prostoe v tainstvennoe. Ona smotrela na nego, dumaya o lyudyah gercoga, napivayushchihsya v barah do takoj stepeni, chto ot nih razit, kak iz pivnoj bochki. -- Pochemu ty nikogda ne ispol'zoval moi vozmozhnosti dlya sluzhby gercogu? -- sprosila ona. -- Boish'sya sopernichestva? On pristal'no posmotrel na nes, i v ego starcheskih glazah vspyhnul ogon'. -- Mne izvestny nekotorye priemy, kotorye prepodayut v shkolah Bene Gesserit... -- On umolk, nahmurivshis'. -- Prodolzhajte, -- skazala o