adalsya, chto kapitan posylaet ego na saling, ploshchadku v vide ramy u topa1 sten'gi. On provorno podoshel k vantam, zakreplennym u borta i bystro polez po nim na mars. Postoyav tam sekundu, perevel duh i po sleduyushchim vantam, zakreplennym uzhe na marse, stremitel'no vzletel na saling. Zamer tam, krepko obhvativ rukoj sten'gu i glyanul vniz. Fred i kapitan pokazalis' emu malen'kimi, golovastymi i korotkonogimi. Kapitan skomandoval: _______________ 1 T o p -- verhnij konec machty ili sten'gi. -- Na for-bom-bram-rej -- marsh! Egor na hodu vspominal nazvaniya rangouta i takelazha. YAzyk mozhno vyvihnut', a uzh zapomnit' ih i vovse ne prosto. No emu pomogli shkola Akindina i plavanie na "Passate". Smeknuv, chto delat' dal'she, on perehvatil rukami for-bram-vanty -- uzhe tret'i snizu -- i polez vyshe, k reyu u osnovaniya sleduyushchej, chetvertoj sten'gi. On stal na ree, vzyavshis' za sten'gu rukami, i snova posmotrel vniz. Golova chut' zakruzhilas'. Figury kapitana, Freda i sobravshihsya vokrug nih matrosov byli sovsem malen'kimi, pohozhimi na detskie. Snizu ego opyat' podstegnul kapitanskij prikaz: -- Pojndekser! Ukazhi for-tryum-shtag! "SHtag -- eto vrode by verevka, kotoraya uderzhivaet machtu. Nu da... No... neuzheli on posylaet menya na shtag? Ved' ya sorvus' na palubu i togda... A mozhet, on velit tol'ko ukazat' shtag? -- podumal Egor i, vytyanuv ruku, pokazal na tros, protyanutyj ot konca utlegarya k verhushke sten'gi. -- Veri vell! -- totchas otozvalsya kapitan. Pojndekser, daun! "Daun" -- znachit vniz. Znachit spuskat'sya. Slava bogu, ispytanie konchilos'..." -- Egor perevel vzglyad vdal' i zamer. Pered nim, kak na ladoni, lezhal London, zalityj yarkim solncem. Doma, doma... shpili soborov, kryshi dvorcov... mosty cherez Temzu... -- vse uhodilo vdal', k okoemu, i tam tolpilis' belye, slovno iz gagach'ego puha oblaka s sinevoj po nizu. Oni, kazhetsya, predveshchali dozhd'. No poka eshche solnce bylo svobodnym ot nih i siyalo vovsyu. "|kaya krasota! -- podumal Egor. -- A cerkvej u nih malo. U nas na solnce, kuda ni glyan', zolochenye makovki tak i sverkayut. -- Proshchaj, London! Uhozhu v more!" Kapitan nachal bespokoit'sya: "Pochemu russkij paren' zaderzhalsya tam, na ree? Uzh ne zakruzhilas' li golova? Ne upal by..." -- Pojndekser, daun! -- povtoril on. Egor vytyanul pered soboj ruku i kriknul: -- Vizhu London! Vnizu kto-to iz moryakov rassmeyalsya i opyat' donessya golos Kinga: -- Daun, daun! Egor ne spesha spustilsya s podnebes'ya na palubu. Deniel King pohvalil: -- Molodec! Beru tebya v komandu. Vecherom podpishesh' verbovochnyj kontrakt. -- Est', ser, -- otozvalsya Egor. Kogda kapitan udalilsya, matrosy okruzhili novichka. -- Horosh moryak! -- Fred, eto ty ego privel? Skol'ko shillingov dal tebe kapitan? -- Duraki! Razve ya iz-za deneg? -- serdito otvetil Fred. -- V Duvre troe drapanuli s klipera... V komande ne hvataet matrosov. Vam zhe legche, esli hot' odin novichok pribudet... -- A on lovko karabkalsya po vantam! -- Poka korabl' stoit na meste! Ha-ha-ha... -- Bros'. On eshche pokazhet sebya v shtorm. YA k nemu prismatrivalsya: smelyj paren'. -- Kakoj ty nacii? Grek? Turok? Datchanin? -- sprashivali Egora. -- On chistokrovnyj anglichanin, -- skazal Fred, chtoby moryaki otvyazalis' ot Egora. -- Zovut ego Dzhordzh Pojndekser. -- Znaem, anglichanin! Rodstvennik koroleve Viktorii? -- Ego ded v Tauere obedal... Pri svechah... -- Pod zvon kandalov! Ha-ha-ha!.. Egor smotrel na neizvestno pochemu razveselivshihsya moryakov v parusinovyh shtanah i flanelevyh kurtkah, na ih lica, obozhzhennye vetrami, borodatye, s plutovskimi, a to i vovse razbojnich'imi glazami i dumal: "Otpetye golovy! Neuzhto i ya budu takim?" 3 Oba klipera snyalis' s yakorej odnovremenno i shli v vidu drug druga v prolive La-Mansh do mysa Start na poluostrove Kornuell. Minovali mys, ostavili sprava po bortu Plimut. Za Plimutom pri svezhem vetre i dovol'no sil'nom volnenii korabli razoshlis', "Kapitan Kuk" ischez iz vida. Deniela Kinga eto ne ogorchilo. Kazhdyj idet svoim putem, kak pozvolit veter. Pri vyhode iz proliva pod vecher sprava po bortu vahtennyj zametil ogon' mayaka Sent Agnes na ostrovah Silli, krajnih v yugo-zapadnoj chasti britanskogo arhipelaga, i dolozhil ob etom pomoshchniku kapitana. Na drugoj den' kliper shel pod sil'nym yuzhnym vetrom na zapad, neskol'ko otklonyayas' ot pryamogo kursa, no zatem veter smenilsya na zapadnyj i severo-zapadnyj, i korabl' povernul na yug. Kogda eshche shli Temzoj k moryu, Egor, sdelav vse, chto emu velel bocman, torchal na palube i smotrel ne stol'ko na udalyayushchijsya London i na berega reki s prigorodami, skol'ko na matrosov, rabotavshih s parusami i vnimatel'no prislushivalsya k komandam kapitana. Emu hotelos' ponyat' vzaimosvyaz' mezhdu dejstviyami parusnoj komandy i rulevogo. I tot i drugie zaviseli ot vetra, ego sily, napravleniya i postoyanstva. Egor byl veren svoemu pravilu: vse uvidet' i vse zapomnit'. Kak i na "Passate", emu prishlos' podderzhivat' poryadok na palube klipera. CHernoborodyj bocman Robert Li poobeshchal ego postavit' k parusam, "kogda budet nuzhno", a poka velel ko vsemu prismatrivat'sya i ne zabyvat' ob obyazannostyah "cheloveka so shvabroj". Paluba na klipere byla ogromnoj, i na nej podderzhivali poryadok neskol'ko matrosov. Kazhdomu iz nih otveli uchastok. Na dolyu Egora dostalas' nosovaya chast' do fok-machty. On ter ee, ne zhaleya sil, schishchal musor i gryaz' pen'kovoj shvabroj na drevke. Bocman sledil, chtoby Egor polival vodoj v meru i chtoby paluba blestela posle uborki, "kak plesh' tvoego dedushki!" Na eti slova bocmana Egor hotel bylo otvetit', chto ded u nego ne pleshivyj, a naoborot, volosatyj, no vozderzhalsya: "Kak eshche emu ponravitsya, chertu chernoborodomu". Gromozdkaya shirokoplechaya figura Li vyrastala vsegda neozhidanno, i sledovalo byt' nastorozhe. Zalozhiv ruki na spinu, bocman stupal po palube tverdo, raskoryachiv krivye nogi. Ikry u nego byli sil'nye, tolstye. Glaza bocmana begali po storonam, vse zamechaya. Egor, zavidya bocmana, vbiral golovu v plechi -- pobaivalsya ego. Na klipere sluzhilo desyatka tri matrosov. Lyudi eto byli raznye, malo pohozhie drug na druga. Otpetyh golov sredi nih byla dobraya polovina. V komandu klipera verbovalis' samye otchayannye, tertye sud'boj-zlodejkoj parni, kotorym teryat' bylo nechego i podat'sya, krome klipera, bylo nekuda. Reputaciya u nekotoryh byla izryadno podmochennoj, na drugie korabli ih ne brali. Imelis' sredi nih i takie, kto ne poladil na beregu s hozyainom fabriki ili s policiej, byli i ot®yavlennye vypivohi, spustivshie v portovyh kabakah vse, vplot' do nizhnego bel'ya, skandalisty, spisannye za nedisciplinirovannost' s drugih korablej. Postoyannyj kostyak na sudne sostavlyali okolo desyatka matrosov, kotorye plavali na nem uzhe ne odin god. Kapitan dorozhil imi, potomu chto na nih mozhno bylo celikom polozhit'sya. Na kliperah vsegda ne hvatalo matrosov. |tim i ob®yasnyaetsya sravnitel'no legkij put', kakim popal syuda Egor. S otpetymi golovami Egoru dovelos' vplotnuyu poznakomit'sya pered samym vyhodom v more. Matrosy vozvrashchalis' s berega izryadno pod hmel'kom. Mnogie srazu zhe zavalilis' spat', a neskol'ko chelovek seli igrat' v karty i kosti. Takie igry byli rasprostraneny na korablyah. Egor tozhe leg, no emu ne spalos', i on stal smotret' na igrokov. Dvoe sideli za stolom drug protiv druga i po ocheredi brosali fishku. Proigravshij vykladyval na stol melkie monety v obshchuyu kuchku. Deneg v "banke" vse pribavlyalos'. No vot igroki zasporili, stali branit'sya, vskochili iz-za stola i vzyali drug druga za grudki. Odin byl pozhiloj, s ochen' neprivlekatel'nym licom kakogo-to temno-burogo cveta, s tolstym splyusnutym nosom i malen'kimi glazkami pod belesymi brovyami. Ego fizionomiya pokazalas' Egoru znakomoj, i kogda tolstonosyj povernulsya k svetu, on uznal ego. |to byl moryak, kotoryj spal v nochlezhnom dome po sosedstvu s Egorom: on eshche togda sidel na kojke i sharil po karmanam, iskal den'gi. "On, ej bogu on! -- podumal Egor. -- Znachit, tozhe zaverbovalsya na kliper". Drugoj byl molodoj, nevysokij. U nego dlinnoe, kakoe-to loshadinoe ispitoe lico, temnye, gluboko porazhennye glaza goreli zlym ognem, a golos byl tonkij, babij. Tolstonosyj chto-to basil hriplo, a molodoj krichal vizglivo, izo vsej sily dergaya ego za vorot. Molodoj perestal tryasti svoego partnera za vorotnik i, razmahnuvshis', udaril ego po skule. Tolstonosyj vzrevel i totchas poddal zdorovennym kulakom emu v chelyust'. Molodoj vzmahnul rukami, poletel nazad, poteryav ravnovesie, pryamo na kojku Egora, kotoraya byla vnizu. Egor, poluchiv sil'nyj tychok loktem, razozlilsya i, vskochiv, prigotovilsya zashchishchat'sya. No drachuny ego ne zamechali, i opyat' scepilis' tak, chto rubahi u nih zatreshchali. Egor stal ih raznimat'. -- Perestan'te! Da perestan'te zhe! Vot pridet bocman! -- On stal ottaskivat' molodogo v storonu, no tot vdrug rezko povernulsya i udaril ego v grud'. Udar byl nesil'nyj, odnako Egora eto vzbesilo, i on, nedolgo dumaya, stuknul molodogo tak, chto tot, udarivshis' o kromku stola, svalilsya na palubu, no totchas vskochil i poshel na Egora s kulakami. "Ah, chert! Zrya ya vvyazalsya!" -- zapozdalo mel'knulo v ume u Egora. A tolstonosyj, postoyav s razinutym rtom, udivlyayas' tomu, otkuda vzyalsya tretij drachun, navalilsya na svoego partnera, i, zalomiv emu ruki, posadil na taburet. Na shum pribezhal goluboglazyj Fred, pomoshchnik bocmana. Egor metnulsya k svoej kojke i leg. Fred s bran'yu stal nagrazhdat' teh tumakami: -- Nazhralis', d'yavoly! V tryum zahoteli? -- revel Fred. Paren' on byl zdorovennyj, sil'nyj, i igrokam, vidimo, dostalos' ot nego kak sleduet. V tryume byl temnyj vonyuchij otsek, nechto vrode karcera. Fred, pogroziv im ot poroga kulakom, vyshel. Egor lezhal, razgoryachennyj i vzvolnovannyj, i klyal sebya za neostorozhnost': "Zabyl poslovicu: dvoe derutsya -- tretij ne pristavaj!" On pochuvstvoval na sebe chej-to vzglyad i obernulsya. Molodoj, sidya na taburete, povernul k nemu golovu i sverlil ego temnym zlym vzglyadom. Po podborodku u nego tekla krov'. Egor, ves' napruzhinyas', gotovyj vskochit' s kojki, molcha vyzhidal, chto budet dal'she. Molodoj sgreb so stola den'gi, poshatyvayas', poshel k bochonku s vodoj v uglu kubrika, napilsya iz kruzhki i smochil vodoj sebe lico. Tolstonosyj uzhe ubralsya na svoyu kojku. Molodoj moryak tozhe pobrel kuda-to v dal'nij ugol. 4 Egor uzhe poryadkom ponahvatalsya anglijskih slov i mog teper' bolee ili menee snosno razgovarivat' s matrosami i bocmanom. Vprochem s bocmanom Li i ego pomoshchnikom Fredom mnogo govorit' ne prihodilos', nado bylo tol'ko vypolnyat' prikazy: to-to sdelaj, to-to prinesi, tuda-to polozhi, togo-to vyzovi k kapitanu. Rasporyazheniya byli kratkimi i tochnymi. CHernoborodyj Li inoj raz dobavlyal k nim dlya ukrasheniya krepkoe slovco, chtoby luchshe "dohodilo". Interesnee bylo govorit' s sosedyami po kubriku ili prosto slushat', kogda oni chto-nibud' rasskazyvali. Egor koe-chto ponimal, a o tom, chto bylo nedostupno ego ponimaniyu, rassprashival, i moryaki emu vse ohotno ob®yasnyali. Prismatrivayas' k moryackoj vol'nice, Egor vse bol'she ubezhdalsya v tom, chto matrosy, za nebol'shimi isklyucheniyami, narod dobryj i chestnyj. V komande, krome anglichan i irlandcev, byli norvezhcy, dva negra, ital'yanec. Molodoj, kotoryj dralsya togda s tolstonosym, okazalsya ispancem. Byl dazhe mulat, pomoshchnik koka -- nevysokij, tolstyj moryachok s veselymi, vsegda prishchurennymi glazami. Tolstonosyj kak-to podoshel k Egoru i skazal: -- A ya tebya pomnyu. My spali ryadom v nochlezhke. -- I ya pomnyu. Kuda ty ushel? -- Den'gi konchilis', platit' stalo nechem. YA perespal na ulice, a potom zaverbovalsya na kliper. -- Skazal by mne, ya by zaplatil. -- Na chuzhoj karman ploho rasschityvat', -- ugryumo burknul tolstonosyj. -- Menya zovut Majkl Kev. -- A menya Dzhordzh Pojndekser. -- Zachem ty poteryal svoe imya? Ty ved' russkij. -- Tak prishlos'. Kapitan "Passata" dal spravku na anglijskoe imya... Povnimatel'nej prismotrevshis' k Majklu, Egor izmenil svoe mnenie o nem. Naruzhnost' u nego byla ne iz priyatnyh, no v obshchem eto byl chelovek dovol'no dobrodushnyj. On podralsya s ispancem po p'yanomu delu i potomu, chto tot polez na nego. Harakter u Majkla byl vovse ne zadiristyj, a spokojnyj, mirnyj. Tem bolee, chto teper' na korable vypit' bylo nechego. Nebol'shuyu porciyu roma kapitan razreshal vydavat' tol'ko posle shtorma, kogda moryaki sil'no ustavali. -- Ty na kakih korablyah plaval, krome "Passata"? -- sprosil Majkl. -- Bol'she ni na kakih. Majkl nastol'ko privyazalsya k Egoru, chto dazhe pomenyalsya kojkami s ego sosedom, chtoby byt' ryadom. -- Davaj derzhat'sya vmeste, paren', -- predlozhil on. Tret' ekipazha vsegda nahodilas' na vahte na palube, u parusov i rulya. Vahta dlilas' chetyre chasa, i v sutki ee stoyali dvazhdy. Egoru, kak i na "Passate", ne terpelos' poprobovat' svoi sily na machtah, no ego vse derzhali na palube. Uluchiv moment, on podoshel k pomoshchniku bocmana Fredu. -- Poshlite menya na machty. Kapitan ved' proveryal moi sposobnosti.... Fred usmehnulsya, no otvetil: -- Ladno. Egor stal zhdat'. No poka veter byl umerennyj i dul v odnom napravlenii. Sudno shlo pryamym kursom i manevrirovat' parusami ne bylo osoboj neobhodimosti. Parusnaya dezhurnaya komanda, sobravshis' na bake, bezdel'nichala. Matrosy rasskazyvali pobasenki, kurili trubki i hohotali. Kogda na palube poyavlyalsya kapitan, vse vstavali i umolkali. CHuvstvovalos', chto Deniela Kinga pobaivalis'. V more kapitan preobrazilsya. Vmesto syurtuka i lakirovannyh tufel' on nosil prostornuyu kurtku iz sherstyanoj tkani, chernye bryuki i bashmaki na tolstoj, v neskol'ko sloev, kozhanoj podoshve. Na golove shchegol'ski, chut' nabok sidela myagkaya fetrovaya shlyapa. King takzhe nosil beluyu rubashku i chernyj galstuk. Na privetstviya matrosov on otvechal sderzhannym kivkom. Egor ne udivlyalsya strogosti i nepristupnosti kapitana i dumal: "Takih orlov na klipere nado derzhat' v ezhovyh rukavicah. Spusku im davat' nikak nel'zya". A kapitan vovse ne zamechal Egora, budto ego i ne bylo. Russkij paren' byl dlya nego obyknovennym matrosom. I Fred tozhe otnosilsya k nemu ochen' sderzhanno. Egor videl, chto mezhdu kapitanom s ego pomoshchnikami i matrosami kak by prolegla chetkaya granica, perestupat' kotoruyu beznakazanno ne razreshalos'. Prezhde chem obratit'sya k kapitanu, nado bylo pogovorit' s bocmanom ili ego pomoshchnikom. Dejstvoval morskoj zakon: "My prikazali -- ty ispolnyaj". Bol'shego ot tebya ne trebuetsya. GLAVA SHESTAYA 1 Kak on shel, kliper! Egor voshishchalsya im mnogo raz. On ne plyl, a skol'zil po zelenovatoj s beloj penoj poverhnosti okeana. Parusa, tugo privedennye k svezhemu, nasyshchennomu zapahami morya i teplomu vetru, byli natyanuty rovno i krasivo. U forshtevnya, na bushprite, beleli kosymi strelkami klivera, chut'-chut' drozhashchie, kak strunki pod naporom vozduha. Egor glyadel na verhushki macht, i emu kazalos', chto vse stoit na meste, a begut stremitel'no i neuderzhimo, razmetav po nebu belye vytyanutye hvosty, letuchie oblaka. Illyuziya ih dvizheniya byla nastol'ko ubeditel'na, chto esli by "Pojmaj veter" ne naklonyalo pri kilevoj kachke s kormy na nos, mozhno bylo by i vpryam' podumat', chto vse peremenilos' na belom svete: zemlya stoit, a nebo dvizhetsya. Na dushe bylo legko i spokojno, i on ne zhalel, chto pustilsya v eto riskovannoe puteshestvie bez soglasiya deda i materi. Vozduh stal teplym, plotnym i vlazhnym, veyalo blizost'yu yuga. Egoru stalo vrode by i dyshat' trudnee. CHasto hotelos' pit', no vodu vydavali po norme. "Pojmaj veter" minoval Biskajskij zaliv, ne zahodya v nego, zatem berega Portugalii, a za nimi i Marokkanskoe poberezh'e. Ustojchivyj severo-zapadnyj veter prines parusa kapitana Kinga k 30-j paralleli severnogo polushariya, v rajon Kanarskih ostrovov. Pozadi ostalsya Santa-Krus -- gorod na ostrove Tenerife, doma kotorogo byli rassypany po beregu buhty. V luchah solnca byla vidna v zritel'nuyu trubu cerkov' svyatogo Franciska s kolokol'nej... Opyat' shum vetra, plesk voln i bystryj hod. Opyat' kliper mchalsya po Atlantike po vsyu moch' svoej parusnoj osnastki, napravlyayas' k ostrovam Zelenogo Mysa. V kubrike bylo dushno, i posle obeda, kogda svobodnye ot vahty matrosy zavalilis' otdyhat' na kojki, Egor vyshel na palubu provetrit'sya. Veter posvezhel, sineva neba poblekla, prinyala sirenevyj ottenok. U gorizonta poyavilis' oblaka. U fal'shborta stoyal Fred i smotrel na verhnie parusa fok-machty. Potom on dostal trubku i stal nabivat' ee korichnevym krupnym tabakom iz ploskoj banochki. -- Kak vedet sebya ispanec? -- vdrug sprosil pomoshchnik bocmana. -- Ne p'et li vina tajkom? Egor neopredelenno pozhal plechami i otvetil vpolne iskrenne. -- Ne znayu. Ne vidal... -- Navernyaka u nego pripryatano viski ili rom. Ot nego vchera tak i razilo spirtnym... Esli zametish' chto, skazhi mne. I esli ispanec eshche raz provinitsya, kapitan velel nakazat' ego. U nas na klipere krepkaya disciplina. Egor ne ochen' ohotno kivnul v znak togo, chto vse ponyal i ne mozhet perechit' pomoshchniku bocmana, hotya emu i ne hotelos' sledit' za moryakom i dokladyvat' o nem. -- YA videl, ty togda tozhe dralsya, -- snishoditel'no ulybnulsya Fred. -- No bystro uskol'znul na kojku i potomu izbezhal lin'ka... Lezhachego ne b'yut... -- YA ne dralsya, ya ih raznimal. -- Nu ladno, -- skazal Fred primiritel'no i otoshel, pyhtya trubkoj. "Pochemu on vspomnil o drake s ispancem tol'ko sejchas?" -- nedoumeval Egor. On posmotrel na more. Kliper rassekal volny ostrym nosom, podgonyaemyj vetrom pryamo v kormu. Hod byl horoshij, navernoe uzlov dvenadcat'. Volny s shumom bezhali vdol' bortov, kak by stremyas' obognat' korabl', no eto im ne udavalos', i oni otstavali, uhodili k korme. Vdali nad vodoj proletela krupnaya ptica, "Neuzheli bereg blizko? -- podumal Egor. -- Daleko v okean pticy ne zaletayut..." Oni plyli vdol' afrikanskogo poberezh'ya, i zemlya byla ne tak uzh daleko... Egor vernulsya v kubrik. Tam bylo zharko i dushno. Majkl Kev spal v bezrukavke, slozhiv ruki na grudi i posapyvaya tolstym splyusnutym nosom. Ruki u nego byli sil'nye, muskulistye. Vozle lica kruzhilas' muha. Ona sela Majklu na nos, i on zamotal golovoj. Muha ne uletala i tak nazojlivo krutilas' i sadilas' emu na lico, chto Majkl otkryl glaza. -- Ne spish'? -- sprosil on Egora. -- Ne hochetsya... -- Ty byl na palube? -- Na palube. -- Nu chto tam? -- sonnym golosom, lenivo sprosil Majkl i poluprikryl glaza vekami s belesymi resnicami. Egor, podumav, vse zhe peredal Majklu razgovor s Fredom ob ispance. -- Vryad li u nego est' vino, -- tiho skazal Majkl. -- Fred na nego zrya nagovarivaet. I ty emu ne vzdumaj donosit' o matrosah. Nehorosho eto -- shpionit' za svoim zhe bratom. Budesh' naushnichat' -- moryaki tebya izob'yut, a to i za bort vybrosyat... -- Ponyal. Spasibo za sovet. No ya i ne sobiralsya naushnichat'. -- To to! A chto takoe "spasibo"? -- Tenk-yu, -- razdel'no vygovoril Egor po anglijski. -- Aga, -- skazal Majkl i opyat' zakryl glaza. K vecheru 25 avgusta kliper "Pojmaj veter" pribyl v Porto-Prajyu na ostrove Sant'yagu, odnom iz ostrovov Zelenogo Mysa. Zdes' nado bylo ostavit' chast' gruza. Na rejde stoyalo neskol'ko parusnikov. Deniel King eshche na podhode v gavan' osmotrel ih v zritel'nuyu trubu i, zavidya znakomye ochertaniya "Kapitana Kuka", skazal bocmanu Li: -- "Kapitan Kuk", kak my i uslovilis' s Dzhejmsom, ozhidaet nas. Stanem na yakor'. Polozhiv yakor'1, King prikazal spustit' shlyupku i v soprovozhdenii pomoshchnika bocmana Freda otbyl na "Kapitana Kuka", kotorym upravlyal horosho znakomyj emu Genri Dzhejms. _____________ 1 Polozhit' yakor' -- po terminologii staryh moryakov parusnogo flota to zhe, chto i otdat' yakor' Vernulsya King chasa cherez dva, kogda na klipere vechernyaya vahta smenilas' pervoj nochnoj i gruz uzhe perevezli na bereg. Stoyala dushnaya i temnaya tropicheskaya noch'. Prihodilos' tol'ko udivlyat'sya, kak shlyupka nashla obratnyj put'. Starshij pomoshchnik, vstrechavshij Deniela Kinga, svetil s borta fonarem, chtoby kapitan nashel trap i blagopoluchno podnyalsya po nemu. Posle dobrogo uzhina i besedy s Dzhejmsom na bortu "Kapitana Kuka" Knig byl, vidimo, v horoshem nastroenii. -- Utrom otplyvaem, -- skazal on. -- Na "Kuke" vse v poryadke. -- I u nas tozhe, ser, -- skazal starshij pomoshchnik. Rano utrom "Pojmaj veter" i "Kapitan Kuk" podnyali yakorya i snova, kak iz Londona, vyshli vmeste. Teper' vperedi shel "Pojmaj veter", a v kil'vatere -- ego sputnik. No tol'ko uspeli otojti ot ostrovov Zelenogo Mysa mil' na pyat'desyat, kak veter oslab, a zatem i vovse prekratilsya. Parusa bespomoshchno obvisli. -- My poteryali severo-vostochnyj passat, -- s dosadoj i nekotoroj rasteryannost'yu skazal kapitan rulevomu starshine, stoyavshemu u shturvala. -- Plohi nashi dela, ser, -- otvetil rulevoj starshina. -- Pridetsya vyzhidat' veter po men'shej mere neskol'ko dnej... Egor, kotoryj byl na palube i slyshal eti slova, pytalsya ponyat', kak eto mozhno "poteryat' passat". On ved' veter, a ne pugovica i ne moneta... "Navernoe, tak prinyato govorit'", -- reshil on. Vmeste s poterej severo-vostochnogo passata kliper poteryal i hod, i parusa obvisli, kak kryl'ya podbitoj pticy. "Kapitan Kuk" do etogo nedolgo mayachil na gorizonte, no potom okazalsya vne predelov vidimosti. Naprasno Deniel King osmatrival okeanskuyu shir' v zritel'nuyu trubu. Na more ustanovilsya shtil'. Vecherom ogromnoe krasnoe solnce tonulo v vodah okeana. Nastupala vlazhnaya i dushnaya tropicheskaya noch'. Vahtennye hodili po palube oshchup'yu. Okruzhayushchie predmety mozhno bylo razlichat' tol'ko vblizi signal'nyh i osvetitel'nyh fonarej. A utrom -- opyat' ni malejshej nadezhdy na veter, snova tyagostnoe i naprasnoe ozhidanie. Moryaki iznemogali ot zhary i vlazhnogo plotnogo vozduha. Celymi dnyami solnce peklo tak, chto, kazalos', iz pazov korpusa vytopitsya vsya smola. Egor rabotal na palube v odnoj nizhnej rubahe, zakatav rukava i povyazav golovu kuskom polotna, kotoryj emu dal odin iz matrosov. Kogda on vnaklonku myl palubu, spina gorela ot solnca, kak pri blizkom pozhare. Kapitan King nadel belyj polotnyanyj kostyum i probkovyj shlem, a ego pomoshchnik shchegolyal v shirokopoloj shlyape iz risovoj solomy. Vse matrosy, kak i Egor, povyazali sebe na golovy shejnye platki i raznye tryapki i v bashmakah na bosuyu nogu brodili po palube, kak sonnye muhi. Vporu bylo hodit' i bosikom, no paluba byla goryachej, kak raskalennaya skovoroda. Korabl' popal v zonu ekvatorial'nyh drejfovyh techenij, i neskol'ko sutok, pochti neupravlyaemyj, plaval u zapadnogo afrikanskogo poberezh'ya. Zatem ego podhvatilo techeniem, i napravlenie drejfa izmenilos' k yugo-zapadu. Nakonec vstupili v polosu yugo-vostochnyh passatov. Pochuvstvovav na licah dunovenie vetra, moryaki stali vyrazhat' shumnyj vostorg. Kapitan, tozhe poveselev, stal na svoe mesto i podal komandu privesti parusa k vetru. Matrosy totchas vypolnili prikazanie s radost'yu. Rulevoj polozhil rul' vpravo i pochuvstvoval soprotivlenie vody na ego lopasti. No veter byl poka eshche slab i chasto menyal napravlenie. Duli utrennie i vechernie brizy1, i kliper, manevriruya parusami, ochen' medlenno prodvigalsya vpered. _____________ 1 B r i z -- veter, duyushchij dnem s morya na sushu, a noch'yu -- naoborot. Potom passat stal ustojchivym i dovol'no sil'nym. |kipazh, obrasopiv2 rei i privedya vse parusa k vetru, poshel v bejdevind1 dal'she, kursom na yug. ______________ 2 Brasopit' rei -- povernut' rei v gorizontal'nom napravlenii s pomoshch'yu brasov (trosov). 1 Idti v bejdevind -- plyt' kruto k vetru. Nastupila pora tropicheskih livnej. Oni obrushilis' na kliper vsej moshch'yu. Esli prezhde matrosy stradali ot neperenosimoj zhary, to teper' k nej pribavilas' nepomerno vysokaya vlazhnost'. Dozhd' zalival palubu, i voda, slovno posle vsemirnogo potopa, ustremlyalas' v shpigaty2 za bort. ______________ 2 SHpigaty -- otverstiya v fal'shborte dlya stoka vody i propuska takelazha. Vahtennye v dozhdevikah ele vystaivali v mokroj duhote svoyu smenu. Vse lyuki byli zakryty, chtoby voda ne pronikala vnutr' sudna, ostavleny byli tol'ko vhodnye dlya komandy. Rulevye na korme pochti nichego ne videli iz-za plotnoj steny dozhdya. Kogda on usilivalsya, veter oslabeval, i naoborot... Parusa potemneli ot vody, polotnishcha ih nabuhli. ZHestkaya tyazhelaya parusina ne slushalas' matrosskih ruk. Na rei podnimat'sya bylo opasno i skol'zko. V dovershenie vseh bed neskol'ko matrosov zabolelo. Poyavilas' tropicheskaya lihoradka, a u nekotoryh -- rasstrojstvo zheludka. Bol'nyh unosili v korabel'nyj lazaret. Lekar' ezhechasno poseshchal bol'nyh, daval im sovety i lekarstva, zapas kotoryh byl ochen' skuden. Kapitan zapretil matrosam lozhit'sya na kojki v mokroj odezhde i prikazal vo chto by to ni stalo prosushivat' ee. Special'noj sushilki na klipere ne bylo, i zhilye pomeshcheniya byli uveshany matrosskim bel'em. Spali razdetymi pochti dogola. Ot lihoradki lechilis' romom, no on tozhe ploho pomogal. Special'no vydelennye iz komandy moryaki po ukazaniyu bocmana okurivali pomeshcheniya smolyanymi fakelami, chtoby "prognat' bolezn'" -- vykurit' mikrobov, kotorye zavelis' v syrom spertom vozduhe. Na dozhde prihodilos' otkryvat' illyuminatory, chtoby provetrit' pomeshchenie, i ot togo v matrosskom kubrike stalo eshche bolee syro. Dozhdevaya voda, prosochivshis' v parusnuyu kladovuyu, namochila parusinu, i ona pri vysokoj temperature stala pret'. |to ochen' obespokoilo kapitana. Voda pronikala dazhe v kayuty, i obitateli ih ne znali, gde ot nee spasat'sya. 2 Uzhe pochti nedelyu "Pojmaj veter", slovno Letuchij Gollandec, korabl'-prizrak, proklyatyj bogom i lyud'mi, plyl bez rulya i bez vetril pod prolivnym dozhdem. Kapitan byl zol i molchaliv, on pochti ne pokazyvalsya na palube. Bocman Li v nakinutom na plechi shirokom brezentovom plashche s kapyushonom podolgu nepodvizhno stoyal na bake i slovno zaklinal Neptuna, chtoby on utihomiril nebesa, prekratil plyashchushchij liven' i poslal veter. Dvoe vahtennyh bescel'no brodili po palube ot kormy do nosa i obratno. V dushnom i tesnom kubrike komanda iznyvala ot spertogo vozduha i bezdel'ya. Vzyavshis' za karty ili kosti, moryaki totchas brosali ih, potomu chto eto zanyatie uzhe naskuchilo do toshnoty. Oni stali rasskazyvat' drug drugu raznye strashnye istorii, ot kotoryh murashki probegali po spine. Moryak norvezhec, korenastyj ryzhevatyj paren' s pyshnymi bakami i tatuirovkoj na volosatoj grudi, usevshis' posredi kubrika, govoril priyatelyam: -- Ej bogu, ya videl Klabautermanna3, kak vot sejchas vizhu vas! Bylo eto let shest' nazad. YA togda plaval rulevym na brige "Dzhon Spravedlivyj". SHli v Severnom more iz Kopengagena v N'yukasl. Stoyu u shturvala sobach'yu vahtu4. T'ma t'mushchaya, ni cherta ne vidno... Volny b'yut i kidayut sudno iz storony v storonu, a s neba sypletsya mokryj i lipkij sneg. Nu vot, ya smotryu vpered po kursu -- i vizhu: na shpile sidit etakoe nevelikoe sushchestvo s sadovogo gnoma. V matrosskoj robe, v zyujdvestke. Volosy i boroda belye, a lico krasnoe... CHto za chertovshchina? YA proter glaza: dumayu, pomereshchilos'. Opyat' glyazhu v nos -- sidit! I rukoj mne vlevo pokazyvaet... U menya dusha v pyatki. A on vse mashet i mashet rukoj vlevo. Nu, dumayu, uzh ne sbilis' li my s kursa? Vidimosti nikakoj! Glyanul na kompas -- tak i est'. Zavodit brig vpravo. A tam otmel' byla, banka... Nu, ya, konechno, srazu povernul shturval, vzyal levee rumbov pyat'. Snova poglyadel v nos -- a ego net. Ischez! _______________ 3 Klabautermann -- po pover'yam moryakov, korabel'nyj domovoj, dobroe, hotya i neskol'ko ehidnoe mificheskoe sushchestvo, nahodyashcheesya obychno pod shpilem. Vo vremya shtorma on "neset vahtu" na machte. 4 Sobach'ya vahta -- chasy pered rassvetom. Schitaetsya samoj trudnoj, potomu chto vo vremya ee moryaka odolevayut ustalost' i sonlivost'. Matrosy slushali norvezhca i tol'ko golovami kachali da udivlyalis'. Lekar' sovershal svoj ezhednevnyj obhod, proveryal, chisto li v kubrike i provetrivaetsya li on. On vsemi silami staralsya presech' rasprostranenie bolezni, daval moryakam raznye sovety. Vsem chlenam ekipazha ezhednevno vydavali pered obedom porciyu roma, edinstvennoe, po mneniyu bocmana Li, nadezhnoe sredstvo protiv lihoradki. Ne privykshij k spirtnomu, Egor ne veril v celitel'nye svojstva etogo napitka i otdaval svoyu manerku Majklu. Tot ohotno prinimal dar. Ispanec ne ustoyal protiv bolezni. Uzhe neskol'ko dnej on metalsya v zharu i bredil. V lazarete mest ne bylo, i on lezhal na svoej kojke v nizhnem uglu, u vhoda v kubrik. Majkl podhodil k nemu, sadilsya na taburet i dolgo sidel molcha, ozhidaya, kogda bol'noj ochnetsya. Strannaya druzhba svyazyvala etih moryakov. Egoru bylo neponyatno, pochemu Majkl i ispanec, kotorogo zvali Pedro, sil'no povzdoriv i podravshis' togda v Londone, byli nerazluchny, slovno zakadychnye druz'ya. Kogda Pedro prihodil v sebya, Majkl daval emu vody, zabotlivo podtykal odeyalo i sprashival: -- Nu kak, tebe ne stalo legche? Ispanec otricatel'no povodil golovoj. On osunulsya, prodolgovatoe lico stalo eshche bolee dlinnym, podborodok zaostrilsya, glaza goreli nezdorovym bleskom. Sochuvstvuya ispancu, k kojke bol'nogo podhodil i Egor i sprashival, ne trebuetsya li ego pomoshchi. "Hot' by on popravilsya poskoree!" -- dumal Egor. V minutu prosvetleniya ispanec pozhalovalsya: -- Santa Mariya! Neuzheli mne pogibat' u etih afrikanskih beregov? Neuzheli ya ne uvizhu bol'she svoyu rodnuyu Andalusiyu? -- Uspokojsya, -- skazal Majkl. -- Ne vse pogibayut ot lihoradki. Doktor tebya postavit na nogi. -- Postavit! -- slabo usmehnulsya Pedro. -- Uzhe dvuh mertvecov postavili v... more... Tak budet i so mnoj. Ispanec ne preuvelichival. Dvoe matrosov umerli ot lihoradki, ih opustili za bort, zavernuv v parusinu i privyazav k nogam chugunnye yadra. -- Ne trus'. Bud' muzhchinoj! -- sovetoval Majkl. No ispanec umer. S nim postupili tak, kak on i predchuvstvoval. Majkl, Egor i eshche dva matrosa vynesli ego trup, zavernutyj v staruyu parusinu, na palubu i polozhili na shirokuyu dosku. Majkl privyazal k nogam pokojnika chugunnoe yadro v setke. Odin konec doski polozhili na planshir'1, drugoj tihon'ko pripodnyali, i telo moryaka soskol'znulo s doski v okean... _____________ 1 Planshir' -- verhnij prodol'nyj brus u fal'shborta. Vse postoyali molcha s nepokrytymi golovami i tak zhe molcha vernulis' v kubrik. Majkl dolgo sidel, sgorbyas' i opershis' loktyami o koleni. Egor leg na kojku, spryatav lico v podushku. "Byl chelovek, i net ego, -- dumal on. -- I kto on takoj, kak zhil, o chem mechtal, ya nichego ne znayu..." Emu vdrug stalo holodno, i on s bespokojstvom podumal: "Uzh ne zabolel li?" Tyazhelym kosmatym medvedem navalilsya na nego strah... On zabralsya pod odeyalo i dolgo ne mog sogret'sya, hotya v kubrike bylo zharko. Potom Egor usnul i prospal dolgo. A kogda prosnulsya, to pochuvstvoval sebya zdorovym, i emu zahotelos' est'. "Slava bogu, kazhis', proneslo!" -- podumal on s oblegcheniem. Utrom na palube razdalis' svistki bocmanskoj dudki i komanda: -- Vse naverh! Egor toroplivo soshel s kojki i begom brosilsya na palubu. Dozhd' prekratilsya. Na vostoke sredi lohmatyh, slovno oborvannyh oblakov nizko nad gorizontom oslepitel'no blesnulo rannee solnce. O borta klipera neprivychno veselo pleskalis' volny. Veter razveval vympel na machte. Na mostike kapitan King radostno komandoval: -- Marsovye na mars, marsel' stavit'! Na bramsel'! Otdavaj! Bram-shkoty tyanut'! Matrosy s nebyvalym provorstvom rabotali s parusami. CHerez neskol'ko minut kliper vstupil pod parusa i, napravlyaemyj opytnoj rukoj rulevogo, snova zaskol'zil po grebnyam voln. V pervyh chislah sentyabrya, projdya ostrov San-Paulu, peresekli ekvator. Kakimi by ni byli trudnymi usloviya plavaniya, skol'ko by korabl' ni drejfoval, skol'ko by zhary, dozhdej i groz ni obrushivalos' na nego s nebes, shiroko raskinuvshihsya nad neukrotimym okeanom, ni odno sudno, perehodyashchee ekvator, ne moglo otstupit' ot drevnej tradicii. "U inostrannyh moreplavatelej est' obyknovenie sovershat' pri perehode cherez ekvator nekotoryj smeshnoj obryad, izdavna vvedennyj i po sie vremya nablyudaemyj na anglijskih, francuzskih i gollandskih sudah, -- pisal v svoem dnevnike russkij moreplavatel' Vasilij Golovnin. -- Onyj sostoit v tom, chto vse te, kotorye v pervyj raz prohodyat ekvator, dolzhny bogu morej (koego obyknovennoe mestoprebyvanie polagat' dolzhno na samoj granice severnogo i yuzhnogo polushariya) prinosit' nekotoruyu dan', obmyvshis' prezhde v morskoj vode. Na anglijskih voennyh korablyah obryad sej inogda otpravlyaetsya s bol'shoj ceremoniej i paradom, k kotoromu za neskol'ko dnej nachinayut prigotovlyat'sya". "Pojmaj veter" ne byl voennym korablem, no razve mog kapitan King otstupit' ot etoj tradicii! O ceremonii na ekvatore Egor slyhival ot Akindina. Tot ves'ma zhivo rasskazyval, kak moryaki vstrechali Neptuna, otvechali na ego voprosy, a potom prinimali obryad kupaniya. No rasskazy rasskazami, a uvidet' svoimi glazami prazdnik Neptuna -- delo drugoe. Kogda kliper pered vecherom priblizilsya k nulevoj paralleli, vse matrosy vysypali na palubu. Iz for-lyuka vyshli ryazhenye: dolgoborodyj 'Neptun s trezubcem v mishurnoj blestyashchej korone, ego "supruga" Amfitridita s raspushchennymi l'nyanymi volosami, tozhe v korone, v dlinnoj beloj nochnoj rubashke, iz-pod kotoroj vidnelis' volosatye sil'nye ikry dyuzhego matrosa. Vmeste s nimi vzoshel na bak ih "syn" Triton, oblachennyj v zelenovatyj cheshujchatyj naryad. Ih soprovozhdala svita iz neskol'kih polugolyh, razrisovannyh tatuirovkoj moryakov. Egor, usilenno rabotaya loktyami, probilsya skvoz' tolpu poblizhe k processii. Na bake Neptun s zavidnoj lovkost'yu, zakinuv borodu na plecho, spustilsya s nosa korablya po kanatu pochti k samoj vode i kriknul v rupor: -- Na korable -- hello! Kapitan King so shkancev zvonko otvetstvoval: -- Po otvete -- hello! -- Kakoj korabl'? -- krichal Neptun. -- Kliper "Pojmaj veter" Britanskoj Ost-Indskoj kompanii! -- posledoval otvet. -- Kto kapitan! -- Deniel King! -- Otkuda idete? -- Iz Anglii. -- Kuda idete? -- V Tajvan'skij proliv! -- Est' li u vas takie, kto vpervye prohodit ekvator? -- Imeyutsya! Neptun zavopil: -- Lozhis' v drejf! Vypolnyaya ego prikaz, kapitan totchas skomandoval: -- Grot-marsel' na sten'gu! Komandu vypolnyat' bylo ne obyazatel'no. Vazhno soblyusti ritual. Kliper prodolzhal idti svoim kursom. Neptun podnyalsya na bak, sel v prigotovlennuyu dlya nego kolesnicu i v okruzhenii svity pokatil po shkafutu na shkancy. Matrosy rasstupalis' pered nim. Kolesnicu vezli chetvero polugolyh chudovishch s raspushchennymi kosmami, razrisovannyh raznymi kraskami ot golovy do poyasa. Nebol'shoj orkestr igroj na flejtah i anglijskih rozhkah soprovozhdal shestvie. Na shkancah kapitan podal Neptunu zaranee prigotovlennyj spisok teh, kto vpervye prohodil ekvator. Vsya processiya napravilas' so shkancev na seredinu paluby. Tam caredvorcy Neptuna migom postavili nevest' otkuda vzyavshuyusya shirokuyu bochku s zabortnoj vodoj i polozhili na nee dosku. Neptun, ogladiv borodu, nachal vyklikat' po spisku: -- Ser Devid |vans! Perechen' familij shel po rangam. Devid |vans -- starshij pomoshchnik kapitana. On plaval po severnym moryam shest' let, no perehodit' ekvator emu eshche ne dovodilos'. Matrosy, povernuv golovy, s lyubopytstvom zhdali, chto budet delat' |vans, strogij, vnushitel'nogo vida ih nachal'nik, kotorogo oni pobaivalis' ne men'she kapitana. Za starshego pomoshchnika otvetil bocman Li: -- Ser Devid |vans privetstvuet morskogo vladyku i soobshchaet, chto ne mozhet uchastvovat' v ceremonii po domashnim obstoyatel'stvam: u nego zhena rodila dvuh detej... Matrosy grohnuli hohotom. Neptun, nasupiv sedye brovi, otvetstvoval: -- Prichina ne prinimaetsya vo vnimanie. Nado bylo missis -- |vans rodit' srazu chetyreh detej. Ser Devid |vans, proshu Vas na bochku! Paluba sotryasalas' ot gromkogo smeha. Snova zagovoril bocman Li: -- Ser Devid |vans shlet vam v kachestve izvineniya butylku dzhina! Bocman peredal butylku. Neptunu. Tot umirotvorenno provozglasil: -- Izvinenie sera |vansa prinimaetsya. Sleduyushchij... Sleduyushchim byl yunga -- kambuznik Fisher. Pod smeh i shutki ego vytolkali iz tolpy, i on stal pered "grozoj morej". -- YUnga Uil'yam Fisher, na bochku! -- YA ne mogu na bochku... -- prolepetal yunga. -- Pochemu? -- vzrevel Neptun, napuskaya na nego strahu. -- U nego na yagodice vskochil naryv, kotoryj boitsya vody! -- s gotovnost'yu poyasnili iz tolpy moryakov. Opyat' razdalsya druzhnyj smeh. Neptun dal znak svoim sputnikam i te bez lishnih slov shvatili Fishera, zavyazali emu glaza i posadili na dosku, polozhennuyu na kraya bochki. Odin iz svity migom namazal emu podborodok smoloj i stal "brit'" ego ogromnoj derevyannoj britvoj. No tut kto-to lovko vybil dosku iz-pod Fishera, i on provalilsya v vodu. Edva yunga vykarabkalsya ottuda, kak ego so vseh storon okatili vodoj iz veder... -- Gotov! -- kriknul "caredvorec" Neptuna. -- Kto sleduyushchij? -- Dzhordzh Pojndekser! -- skazal Neptun. -- YA prohodil ekvator! -- reshil shitrit' Egor i popytalsya bylo spryatat'sya za spiny matrosov. -- Vret! -- Davaj ego syuda! Za vran'e nado ego horoshen'ko pobrit'. Egora shvatili dyuzhie ruki, zavyazali emu glaza, usadili na dosku i namazali podborodok i shcheki pahuchej smoloj. Doska kak by sama soboj vyletela iz-pod nego, i on tozhe provalilsya v solenuyu vodu. Vykarabkalsya, sdernul povyazku, stal bylo podtyagivat' mokrye shtany, no ego opyat' okatili vodoj iz neskol'kih veder srazu. -- Horosh! Obizhat'sya na takoe besceremonnoe obrashchenie ne prihodilos'. Vsem bylo veselo, i Egoru prishlos' veselit'sya, mokromu s golovy do nog, s vymazannym smoloj licom. K nemu protisnulsya Majkl, polozhil shirokuyu ruchishchu emu na plecho. -- Pozdravlyayu! -- zahohotal on. -- CHto zhe ty, ne mog otkupit'sya ot Neptuna butylkoj viski? -- Da gde ee vzyat'-to? -- rassmeyalsya Egor. -- Nu, nichego, nichego, eto polezno, -- snishoditel'no skazal Majkl. Projdya ekvator, kliper vzyal napravlenie strogo na yug i, ostaviv sprava Fernandu-di-Noron'ya, chto raspolagalsya v sotne s nebol'shim mil' ot beregov Brazilii, sravnitel'no blagopoluchno minoval Konskie shiroty1 i povernul na yugo-vostok, k ostrovam Tristan-da-Kun'ya. Obognuv eti ostrova s yuga, "Pojmaj veter" napravilsya k mysu Dobroj Nadezhdy. _______________ 1 Konskie shiroty -- subtropicheskie shiroty po obe storony ekvatora (s 30' do 35' na sever i yug), gde preobladayut slabye vetry i shtili. CHasto parusniki podolgu zaderzhivalis' zdes', i esli v tryumah nahodilis' loshadi, to iz-za nedostatka korma i presnoj vody oni pogibali. Otsyuda i nazvanie. 3 Rasstoyanie ot ostrovov Tristan-da-Kun'ya do mysa Dobroj Nadezhdy kliper proshel za chetvero sutok. Vo vtoroj polovine dnya 10 oktyabrya pered moreplavatelyami predstala vo vsem svoem velikolepii gora s shirokoj i ploskoj vershinoj, napominayushchej izdali rovnuyu poverhnost' stola. Otsyuda i nazvanie gory -- Stolovaya. Solnce vovsyu siyalo s chistogo sinego neba i rel'efno vysvechivalo vse krutizny, nebol'shie vozvyshennosti i nerovnosti na vershinah sosednih gor. Teni byli rezkimi, izlomannymi i glubokimi. Po imeni gory zapadnyj bereg mysa i zaliv nazyvalis' tozhe Stolovymi. U podnozhiya ploskoj gory na otlogom beregu raskinulsya gorod Kapshtadt2. ____________ 2 Nyne -- Kejptaun. Stolovyj zaliv byl otkryt pryamo v okean vsem vetram i shtormam. Zimnimi mesyacami na myse Dobroj Nadezhdy schitayutsya vtoraya polovina aprelya, maj, iyun', iyul', avgust, sentyabr' ili ego polovina. Na more v eto vremya preobladayut severo-zapadnye vetra. Oni prinosyat shtorma, a inogda i nastoyashchie buri. Gollandskaya Ost-Indskaya kompaniya zapreshchala svoim korablyam v eti mesyacy stoyanku v Stolovom zalive, i oni perehodili v Simansov zaliv na vostochnoj storone mysa. A letom zdes' duli postoyannye vetry s berega, s gor. Oni byli opasny dlya macht i sten'g korablej, stoyavshih v gav