my ochutilis', no ne vyrazil bol'shogo neudovol'stviya, privyknuv ko vsemu vo vremya svoih stranstvij. Taverna kak taverna... Vprochem, my ustali do krajnosti i, naskoro poev varenyh yaic, reshili lech' spat'. Durk po odezhde moego druga ponyal, chto pered nim bogatyj chelovek, i otvel nam luchshee mesto dlya span'ya - v nishe okolo ochaga, razbudiv i izgnav ottuda kakogo-to torgovca. Teofrast ostalsya na dvore, chtoby storozhit' mulov i povozku, no, samo soboyu razumeetsya, tut zhe usnul kak ubityj. Kogda my prosnulis' s Vergilianom, chtoby prodolzhat' put', solnce uzhe stoyalo dovol'no vysoko na nebosklone. Nochnye postoyal'cy obsuzhdali v taverne kakoe-to sobytie. - CHto sluchilos'? - sprosil Vergilian hozyaina, pronosivshego mimo nas glinyanyj sosud s vodoj. Durk obratil k nam zarosshee shchetinoj lico: - Govoryat, sarmaty pereshli Dunaj. Vergilian vskochil i rasteryanno posmotrel na menya. - Sarmaty pereshli Dunaj! CHto zhe nam delat'? Emu zdes' ne s kem bylo posovetovat'sya, krome svoego yunogo druga, no ya, eshche ne iskushennyj v zhitejskih delah, v dannom sluchae byl plohim sovetchikom. Lyudi s volneniem rassprashivali puteshestvennika, prishedshego na zare iz Arrabony. My tozhe stali zadavat' emu vopros za voprosom. No on nichego tolkom ne znal i tol'ko slyshal ot drugih o poyavlenii sarmatov na rimskih zemlyah. Neobhodimo bylo chto-to predprinyat': ili pospeshit' v Karnunt, ili poskoree vozvrashchat'sya v Akvileyu, poka eshche na beregah Dunaya ne nachalis' voennye dejstviya. Mezhdu tem po Arrabonskoj doroge, nevdaleke ot kotoroj stoyala taverna Durka, uzhe napravlyalis' na sever konnye otryady. My vse vyshli iz harchevni i, obsuzhdaya sobytiya, smotreli v tu storonu, gde bystro dvigalis' koni, nesya vsadnikov i tashcha povozki s proviantom. V eto vremya dva voina otdelilis' ot stroya i pomchalis' k taverne. Odin iz nih byl centurion, drugoj - prostoj vsadnik. Oba ploho govorili na yazyke rimlyan. Centurion ostanovil konya pered samym nosom Durka. - Kto zdes' hozyain? - YA vladelec etoj taverny. - Est' u tebya vino, ryzhaya sobaka? - Est', no v nebol'shom kolichestve. - Prinesi nemedlenno! I ne meshkaj, nam nekogda! Po mnogoletnemu opytu Durk znal, chto v dannom sluchae emu ne zaplatyat ni assa, no prines vina. Odnako polyubopytstvoval: - Kuda zhe vy speshite tak? Centurion vzyal iz ruk traktirshchika sosud. - Varvary perehodyat Dunaj. Iz Akvilei idet na pomoshch' Pyatnadcatyj legion. My speshim, chtoby zashchishchat' svyashchennye granicy imperii. - Znachit, i Karnuntu ugrozhaet opasnost'? - sprosil vstrevozhennyj Vergilian. Centurion otvetil: - |togo ya ne mogu tebe skazat'. Ne slezaya s konya, on podnes kuvshin k ustam i, ne preryvaya priyatnogo zanyatiya, otpil izryadnoe kolichestvo vinogradnogo napitka, a potom peredal sosud vsadniku, vziravshemu na nachal'nika s neterpeniem i zavist'yu. Zatem oba, uzhe ne udostaivaya otvetom nedoumennye voprosy putnikov i ne uplativ, konechno, za vino, poskakali dogonyat' svoi povozki. Takie sceny proishodili do samogo vechera. Borodatye soldaty, po bol'shej chasti iz vspomogatel'nyh kogort, v kozhanyh shtanah i v sherstyanyh plashchah, svorachivali s dorogi, zabegali v tavernu i trebovali vina. Durk klyalsya im, chto tol'ko chto prodal poslednyuyu amforu, i togda voiny osypali ego ploshchadnoj bran'yu, no opasalis' gromit' zavedenie: kak vyyasnilos', nepodaleku nahodilsya kakoj-to vazhnyj voenachal'nik, o kotorom soldaty rasskazyvali, chto emu nichego ne stoit raspyat' na kreste vinovnogo v grabezhe. My po-prezhnemu ne znali, chto predprinyat'. Durk, k kotoromu Vergilian obratilsya za sovetom, vyskazal mnenie, chto sledovalo vyzhdat', kak razvernutsya sobytiya, i ne toropit'sya s ot容zdom. Po slabosti haraktera Vergilian poslushalsya ego. Nam i v golovu ne prihodilo, chto takoj sovet byl prepodan kovarnym traktirshchikom ne bez zadnej mysli. Odnako taverna stala napolnyat'sya beglecami iz Arrabony. Oni rasskazyvali, chto varvary ryshchut nedaleko ot goroda i zahvatyvayut stada i imushchestvo poselencev. - Ne znaete li vy chego-nibud' o Karnunte? - dobivalis' my u putnikov. Vergilian byl v krajnem volnenii. YA tozhe sprashival, chto teper' budet so mnoyu. Kak budto vyhodilo, chto Karnuntu poka opasnost' ne ugrozhala. Sarmaty pereshli Dunaj gde-to mezhdu Lavriakom i Vindobonoj, daleko k zapadu ot togo goroda, gde zhil Viktor. Dver' v taverne skripela ezheminutno. Lyudi prihodili i uhodili. Odni sadilis' s rasteryannymi licami za stol i trebovali vina ili varenyh yaic, drugie rasskazyvali, razmahivaya rukami, o tom, chto proishodit na Dunae. Harchevnya stala pohodit' na razvoroshennyj muravejnik. V vozduhe chuvstvovalas' ta osobennaya trevoga, kotoraya razgonyaet v dni bedstvij ezhednevnuyu skuku. Durk sbilsya s nog, i rumyanaya hozyajka zagrebala den'gi lopatoj. Kakoj-to p'yanchuzhka, senatskij skriba v otstavke, kak on sebya nazyval kazhdomu, uveshcheval sidevshih za stolami ugostit' ego vinom. - Druz'ya, - nadryvalsya starik, s pafosom razmahivaya suhon'kimi ruchkami, - pobedonosnye legiony porazhayut vragov otechestva, a vy skupites' na chashu vina dlya senatskogo sluzhitelya! Sidevshie za stolami smeyalis'. - A ty tut pri chem? - Nizkaya chern'! - negodoval senatskij pisec. - Vas eshche na zemle ne bylo, a ya uzhe zapisyval v senate rech' velikogo avgusta Marka Avreliya, kogda on otpravlyalsya na vojnu s markomanami. YA videl svoimi glazami slavu Rima! Vy zhalkie torgashi! V samom dele, za sosednim stolom ogorchennyj sobytiyami torgovec zhalovalsya: - Vot, naprimer, ya. Vezu sto modiev percu, chtoby prodat' ego s pribyl'yu v Vindobone. |to vse moe dostoyanie. A teper' chto zhe mne delat'? My tozhe ne znali, kak nam postupit', i ya uzhe nachinal opasat'sya, chto ne tak-to legko dobrat'sya do rodnogo goroda. Po Arrabonskoj doroge nepreryvno dvigalis' na sever novye i novye centurii. Vse razgovory v taverne byli neizmenno svyazany s sobytiyami v Pannonii, ozhivlenno obsuzhdalis' vsevozmozhnye sluhi, i dlya kazhdogo sluchaya nemedlenno nahodilis' ochevidcy, vse videvshie svoimi sobstvennymi glazami i slyshavshie svoimi ushami, v chem klyalis' YUpiterom, Gerkulesom, Merkuriem. Nekotorye, po-vidimomu, chuvstvovali sebya v etoj polnoj volneniya atmosfere kak ryba v vode, s udovol'stviem sporili, vmeshivalis' v chuzhuyu besedu, dopytyvalis' novostej, tochno nadeyas', chto vdrug proizojdet kakoe-to priyatnoe izmenenie v ih zhalkoj i bednoj zhizni. Tol'ko bogatye torgovcy gorevali o pokinutyh v Vindobone lavkah ili tkackih predpriyatiyah. Nastupil vecher. SHum v taverne ne umolkal dazhe v nochnoe vremya. No eshche do nastupleniya temnoty Durk prishel k Vergilianu i zayavil: - Zdes' dlya tebya ochen' bespokojno. Vizhu, chto vy s priyatelem horoshie lyudi, i hochu predlozhit' vam mesto dlya nochlega naverhu, gde vy budete pol'zovat'sya polnym pokoem. Tam segodnya nochuet odin torgovec iz Arrabony. Mne pochudilsya v glazah hozyaina opasnyj ogonek, no Vergilianu ponravilas' mysl' poznakomit'sya poblizhe s chelovekom, kotoryj tol'ko chto pribyl s mesta sobytij, i rassprosit' ego podrobnee o polozhenii del v Pannonii. My podnyalis' naverh po skripuchej lestnice. Pomeshchenie dlya nochlega predstavlyalo soboyu nechto vrode cherdaka, i popast' tuda mozhno bylo po uzkomu perehodu pod samoj kryshej. Na zemlyanom polu lezhali snopy dushistoj ovsyanoj solomy, i v polumrake my zametili chelovecheskuyu figuru. Ochevidno, eto i byl torgovec iz Arrabony. Vergilian okliknul ego i totchas zhe pristupil k rassprosam. Torgovec ohal i stenal, zhalovalsya na razorenie, no nichego tolkom soobshchit' nam ne mog, tak kak ehal ne iz Arrabony, a vozvrashchalsya v etot gorod, gde u nego ostavalas' sem'ya, ob uchasti kotoroj on ochen' bespokoilsya. Kogda nadoeli ego stenaniya i vzdohi, mne prishlo v golovu posmotret', chto delaet Teofrast. YA ostorozhno spustilsya v temnote po drugoj lesenke, chto vela pryamo vo dvor. Okolo nee v stene vidnelos' nebol'shoe okno, cherez kotoroe probivalsya slabyj svet svetil'nika. Iz lyubopytstva, vpolne estestvennogo dlya yunoshi moih let, ya zaglyanul v nego. |to byla gornica Durka. Zdes' on spal so svoej krasnoshchekoj suprugoj na gryaznom lozhe i zdes' zhe hranil zapasy provizii. Povsyudu viseli kolbasy i okoroka. Za kruglym derevyannym stolom sideli Durk i eshche tri neznakomyh mne cheloveka, tozhe obrosshih shchetinoj i v neopryatnyh hlamidah. Nichego primechatel'nogo v etoj kompanii ne bylo, esli ne schitat' dovol'no zverskih rozh u treh neznakomcev. No dva-tri doletevshih do moego sluha slova zastavili menya prislushat'sya k ih razgovoram. Durk dokazyval chto-to, stucha kulakom po stolu. - Vidimo, u nego est' den'gi. Rab mne hvastal, chto ego gospodin senatorskij synok. I u drugogo dolzhny byt' denarii. - U borova iz Arrabony? - sprosil odin iz mrachnyh priyatelej. - Da, u torgovca. Tol'ko chto prodal sherst' v Akvilee. - Navernoe, uzhe polozhil den'gi v Akvilejskij bank. - A mozhet byt', i ne polozhil. Ved' oni nuzhny emu dlya zakupok. - CHto tut dolgo razgovarivat'! - perebil ego drugoj sobesednik, so shcherbatym posle kakoj-to podozritel'noj bolezni licom. - Pererezat' gorlo ne tak uzh trudno, a vot kak byt' s trupami? - |to ya beru na sebya. No ugovor dorozhe vsego. - Kakoj ugovor? - nahmurilsya shcherbatyj, ochevidno znaya nepomernuyu zhadnost' traktirshchika. - Polovina - mne. - My budem rabotat', a tebe polovinu? V svoem li ty ume, Durk? - Odnako ved' vse eto ya podstroil! CHto by vy delali bez menya? - Soglasen. No po spravedlivosti schitayu, chto nado vse delit' na pyat' ravnyh chastej. - Verno! Verno! - druzhno podtverdili sobesedniki. - Tishe vy! - zashikala na nih hozyajka, stoyavshaya v dveryah s nezavisimym vidom, upirayas' rukami v boka. - Ne hotite po-horoshemu, - tak ubirajtes' von. My i bez vas obojdemsya. - Kak zhe ty spravish'sya s nimi? Ih chetvero... - skalya zuby, sprosil shcherbatyj. - Nichego. YA uzhe vsypala im sonnogo poroshka v kuvshin s vinom. Mozhno k nim i Soru podoslat'... Starayas' ne shumet', ya snova podnyalsya na cherdak po lesenke. K moemu uzhasu, kak raz v eto mgnovenie Vergilian nalival vino v glinyanyj kubok. U nego byla privychka vypivat' chashu pered snom. - Ne pej! Ne pej! - hriplo skazal ya i vyrval iz ego ruk kubok. Poet shiroko raskryl glaza ot udivleniya. - Ty obezumel! Sam ne znaya pochemu, ya pogasil svetil'nik i shepotom rasskazal Vergilianu o tom, chto uvidel i uslyshal. Poet prishel v uzhas: - |togo tol'ko ne hvatalo! No nado bylo dejstvovat' nemedlenno, my reshili, chto iz chuvstva chelovekolyubiya neobhodimo podelit'sya novost'yu i s arrabonskim zhitelem. Tot sovsem soshel s uma ot straha za svoyu zhizn'. - Dernulo menya ostanovit'sya v etoj proklyatoj taverne! Vsem izvestno, chto Durk s krasnorozhej rasputnicej ubivayut putnikov, a tela ih vybrasyvayut v sosednie kamenolomni ili varyat iz chelovechiny pohlebku. Odin puteshestvennik nashel odnazhdy v svoej miske chelovecheskij palec!.. Bednyj ya i neschastnyj! Za chto menya karayut bogi?! - Zamolchi! - shepnul emu Vergilian. - Ili ty hochesh', chtoby k nam podnyalis' razbojniki i zarezali, kak baranov? - CHto zhe nam delat'? - skulil torgovec, u kotorogo, ochevidno, v samom dele nahodilis' pri sebe bol'shie den'gi, tak kak on prizhimal k grudi tyazhelyj kozhanyj meshok. - CHto delat'? Pokinut' tavernu, no tak, chtoby ne privlech' k sebe vnimanie. YA predlozhil spustit'sya cherez sluhovoe okno po verevke, kogda v taverne vse usnut. - A dal'she? - Potom my svyazhem privratnika i bez pomehi vyjdem na Arrabonskuyu dorogu. Takoj plan privlekal menya, potomu chto v nem bylo mnogo dejstviya. No Vergilian pokachal golovoj: - Vse eto horosho u Apuleya. A na sejchas ne do togo. - CHto zhe ty predlagaesh'? - s nadezhdoj sprosil arrabonec. - My samym estestvennym obrazom spustimsya po lestnice, zaplatim hozyainu, chto polagaetsya, i on ne osmelitsya nichego prichinit' nam plohogo, tak kak v taverne mnogo narodu. Arrabonec, tuchnyj chelovek s rozovatym licom, dejstvitel'no chem-to napominavshij borova, ne prekrashchal plakat'sya, kak devchonka: - A esli eti lyudi souchastniki Durka? - Edva li. - No uzhe nastupila nochnaya temnota, dorogoj Vergilian, i eti razbojniki mogut ubit' nas eshche do togo, kak my doberemsya do Arrabonskoj dorogi. Posmotri na dvor - tam temno, kak v pechke. O bogi! CHto stanetsya s moej sem'ej v Arrabone?! Temnotu tozhe prihodilos' prinyat' vo vnimanie, no v konce koncov bylo resheno, chto my provedem noch' vnizu, vmeste s Teofrastom, hotya on byl plohoj zashchitoj. Vo vsyakom sluchae, tam my mogli v bolee bezopasnoj obstanovke dozhdat'sya rassveta, a esli predstavitsya vozmozhnost', tajno pokinut' tavernu. Tak my i sdelali. Odnako, k nashemu udivleniyu, v容zdnye vorota okazalis' shiroko raspahnutymi. Po-vidimomu, privratniku bylo neohota ih ezhechasno otpirat' i zapirat'. Zatyanuvshi svoj spor po povodu delezha dobychi, razbojniki dali nam vozmozhnost' skryt'sya nezamechennymi. Vokrug bylo slishkom mnogo suety, chtoby kto-nibud' obratil na nas vnimanie. Povozka s grohotom vyehala za vorota, i skoro muly vyvezli nas na Arrabonskuyu dorogu. Teofrast ne mog uderzhat'sya ot dushivshego ego smeha. - CHto s toboj? - sprosil Vergilian. - Pozvol' mne skazat', gospodin, chto ni odnogo postoyalogo dvora ya ne pokidal s takim udovol'stviem, kak tavernu Durka. Ved' my ne zaplatili ni odnogo obola za postoj. - Voobrazhayu yarost' traktirshchika! - rassmeyalsya Vergilian. No teper' my ochutilis' v nepreryvnom potoke lyudej i povozok, dvigavshihsya, vypolnyaya kakie-to nevedomye dlya nas poveleniya. Dazhe v nochnoe vremya vojska shli na sever, narushaya tishinu grohotom kopyt i trevozhnym rzhaniem konej. Pryamo pered nami lezhala doroga v Arrabonu i v Karnunt, pozadi, cherez gorbatyj kamennyj most, ona uhodila daleko na yug, v Akvileyu. Uzhe svetalo. My proehali neskol'ko stadiev, i posle kratkogo soveshchaniya bylo resheno, chto luchshe vernut'sya nazad, v etu samuyu Akvileyu, i tam ozhidat' razvyazki sobytij, hotya torgovec iz Arrabony i plakal, chto sem'ya ego mozhet pogibnut' ot varvarskih mechej, a ya goreval, upustiv takoj udobnyj sluchaj vozvratit'sya k rodnym. My povernuli, no do mosta dobralis' ne bez truda: doroga byla uzkaya, i vse vremya prihodilos' davat' svobodnyj proezd voennym povozkam i dazhe peshim soldatam. Razmahivaya rukami, oni krichali: - Proch' s dorogi! Idet slavnaya Tret'ya centuriya! Ili kakoj-nibud' voyaka oral: - Dorogu voinam nepobedimoj Skifskoj kogorty! V eto vremya cherez most perepravlyalsya oboz. Loshadi, hudye, s vypiravshimi krestcami, s trudom vtaskivali na vysokij v容zd vozy s poklazhej. Ucepivshis' za kolesa, pogonshchiki pomogali konyam, no neschastnye zhivotnye motali golovami i bespomoshchno bilis' v upryazhi. U mosta vidnelas' gruppa vsadnikov. Vperedi, na nekotorom rasstoyanii ot ostal'nyh, sidel na beloj loshadi krupnyj chelovek v krasnom plashche. Dazhe izdali ya dogadalsya, chto u nego dolzhno byt' tyazhkoe dyhanie. SHCHeki u etogo tuchnogo voenachal'nika otvisli, kak u razzhirevshej staruhi. My pod容hali k mostu i terpelivo zhdali, kogda budet vozmozhno perebrat'sya na tu storonu reki. Nas, veroyatno, prinimali za beglecov iz Arrabony, potomu chto voiny inogda sprashivali: - Nu kak tam sarmaty? Nachal'nik v krasnom plashche kriknul: - Komu prinadlezhat povozki? Vytiraya tyl'noj storonoj ruki pot, odin iz pogonshchikov otvetil: - Dakijskoj kogorte. - Kto prefekt kogorty? - Gedomar. CHelovek v plashche chto-to skazal nahodivshemusya za nim vsadniku. Odin iz voinov, hmuro stoyavshij ryadom s nami v gryazi, pokrutil golovoj. - Nu i popadet zhe teper' Gedomaru! Legat s nego shkuru sderet za konej. - Kto etot muzh? - sprosil soldata Vergilian. - Cessij Long. Legat Pyatnadcatogo legiona. - Cessij Long? No ved' ya znayu ego. On neodnokratno imel delo s senatorom... Soldat usmehnulsya: - Ty, vidno, tozhe iz teh, chto spyat na myagkih postelyah i edyat na serebre? - Takov uzhe poryadok v mire, - primiritel'no otvetil poet. - Odni nezhatsya na perinah, drugie spyat na goloj zemle. - Neploho by pomenyat'sya. A to u menya uzhe boka bolyat. - YA ne soglasen, - otvetil Vergilian s ulybkoj. - Ne soglasen? Podozhdi nemnogo! Nastanet chas, i tebya i sprashivat' nikto ne budet. - Odnako ty vedesh' myatezhnye rechi. Vergilian posmotrel na menya i pokachal golovoj, kak by delyas' so mnoj svoim udivleniem. V eto vremya zubastogo voina pozvali iz ryadov: - Amfiloh! Amfiloh! CHernoglazyj chelovek poteryalsya v tolpe soldat. Nakonec povozki blagopoluchno progromyhali po mostu i spustilis' v dolinu. Stalo sovsem svetlo. Nizko navisli dozhdevye tuchi. Za povozkami dvigalis' centurii XV legiona, nakanune vyshedshie iz Akvilei. Voiny shli v besporyadke, pererugivalis', ostanavlivalis' u kraya dorogi, chtoby pomochit'sya, a pered nimi vezli na povozkah ih oruzhie, kop'ya i shchity, tak kak soldaty ne zhelayut teper' utomlyat'sya v puti i trebuyut za sluzhbu pod orlami vsevozmozhnyh poblazhek. K moemu udivleniyu, Vergilian smelo napravilsya k tomu voenachal'niku, kotorogo zvali Cessiem Longom. YA ne slyshal ih razgovora, no videl, sidya v povozke, kak legat neuklyuzhe sklonilsya k Vergilianu s loshadi i terpelivo vyslushal ego rech', a potom chto-to skazal v otvet i v zaklyuchenie laskovo zakival golovoj. YA s neterpeniem zhdal vozvrashcheniya druga. On vernulsya i vzvolnovanno soobshchil, chto Cessij Long totchas uznal ego i sovetuet povernut' nazad, chtoby dvigat'sya vmeste s voinami v Karnunt, kuda napravlyaetsya legion. Po slovam legata, mozhno predpolozhit', chto opasnost' nevelika i vse svedetsya k hodatajstvu varvarov o pozvolenii im obosnovat'sya na rimskih zemlyah. YAkoby legat uzhe poluchil po etomu povodu neobhodimye polnomochiya, chtoby obojtis' bez krovoprolitiya. Tak v nashej sud'be snova neozhidanno proizoshla peremena, i v samom raduzhnom nastroenii my povernuli mulov v obratnom napravlenii. Nakrapyval dozhd'. My ehali sredi voinov, ugryumo shagavshih po doroge. Do nas donosilis' obryvki soldatskih razgovorov, krepkaya bran', okriki centurionov. Ogromnye stai chernyh ptic leteli na sever, v storonu Dunaya, tochno predchuvstvuya dobychu. Po obe storony dorogi lezhali pustynnye polya, pokinutye hlebopashcami posle uborki urozhaya, i tol'ko poroj v temnoj roshche vidnelis' kolonny skromnogo sel'skogo hrama ili dymilis' ochagi v selenii. Pochemu-to mne vspomnilsya Ammonij i to, chto on govoril v Aleksandrii o dushe, ozaryayushchej mertvuyu materiyu. Ona postepenno udalyaetsya ot istochnika bozhestvennogo sveta i pogruzhaetsya vo mrak... Kogorta mesila gryaz'. Odin iz molodyh voinov, s belokurymi volosami i rozovymi shchekami, doel kusok hleba s salom, pohlopal ruka ob ruku, tochno otryahaya kroshki, i skazal: - Nabil bryuho... Vdrug on podnyal nogu i izdal neprilichnyj zvuk. No otkuda-to poyavilsya konnyj centurion s neobyknovenno nizkim morshchinistym lbom i korotko ostrizhennymi volosami, so shlemom, visevshim u nego na spine. On naklonilsya k molodomu soldatu, otchego ego lico nalilos' krov'yu, i prohripel: - Ty, peshchera so zlovonnymi vetrami! Vedi sebya pristojno v stroyu ili poprobuesh' rozog! Voin molchal, strashas' nakazaniya. Tovarishchi ego smeyalis'. Nashu povozku bojko peregnala telezhka brodyachego torgovca, hotya ee tashchil odin staryj mul. Na telezhke vossedala krasivaya zhenshchina s glazami, kak u korovy. Tshchedushnyj chelovek s borodenkoj, ee suprug, stal prodavat' obstupivshim povozku soldatam lepeshki i eshche kakie-to s容stnye pripasy. Centurion, tol'ko chto izrugavshij voina za neprilichnoe povedenie v stroyu, pod容hal k telezhke, chtoby Posmotret', chto prodaet torgovec. Mozhet byt', dazhe s namereniem poluchit' s nego mzdu za pravo torgovat' sredi voinov centurii. No, uvidev krasotku, on prosiyal, potrogal zhenshchinu za podborodok i milostivo proiznes: - Kogda budesh' v Karnunte, sprosi v legionnom lagere centuriona Maksimina... ZHenshchina blesnula belymi zubami. Dovol'nyj priyatnoj vstrechej, voin ot容hal proch'. V moih ushah eshche zvuchali slova Ammoniya: "Ona otletaet v slezah, i uzhe nichto ne zastavit ee vernut'sya v zemnye predely. No chto takoe plot' bez mysli o prekrasnom? ZHalkij prah..." 7 S Dunaya leteli s pechal'nym kurlykan'em lebedinye stai. Predchuvstvuya priblizhenie zimy, prekrasnye pticy udalyalis' na yug, v zharkie predely Afriki, mozhet byt', za Gerkulesovy Stolpy. Nad Rimom voshodili Pleyady, predveshchaya bedstviya, zimnie buri i gibel' korablej. Rimskoe vojsko prodvigalos' pod Arrabonskoj doroge do samyh sumerek, spesha na soedinenie s XIV legionom. Holodnyj dozhd' ne perestaval. Vmeste s voinami na sever sledovali takzhe brodyachie torgovcy, bludnicy, sostaviteli goroskopov, dazhe fokusniki, razvlekavshie soldat na ostanovkah i tem dobyvavshie sebe propitanie. Tut zhe pogonshchiki gnali stada ovec, prinimavshih tem samym nevol'noe uchastie v istoricheskih sobytiyah. Golubovataya dymka tumana zaveshivala dal'nie holmy. Na polyah v nastupayushchih sumerkah nigde ne bylo vidno ni pary volov pod yarmom, ni paharya za plugom, tak kak sel'skie raboty byli uzhe zakoncheny i poselyane sideli v svoih hizhinah, zanimayas' izgotovleniem pryazhi ili drugimi domashnimi rabotami. Pridorozhnye duby byli otyagoshcheny zheludyami, i odnazhdy ya nablyudal, kak voiny ubili ogromnogo veprya, neostorozhno vybezhavshego iz roshchi. V pohode legionery imeli obyknovenie sami dobyvat' sebe propitanie, i neredko byli sluchai grabezhej. Poetomu zhiteli pridorozhnyh selenij predpochitali ugnat' skot v ukromnoe mesto i spryatat' podal'she molodyh zhenshchin, chtoby oni ne stali zhertvoj nasiliya. Soldaty ohotno upivalis' vinom, i derzhat' ih v povinovenii stalo trudno dazhe dlya takih zhestokih lyudej, kak Cessij Long. Centurii XV legiona dvigalis' odna za drugoj, s soblyudeniem vseh pravil predostorozhnosti, predpisannyh v takih sluchayah. Cessij Long vzyal s soboj v Karnunt tol'ko onagry, kak nazyvalis' metatel'nye mashiny nebol'shih razmerov, a ballisty i katapul'ty, kotorye slishkom medlenno peredvigayutsya na volah, ostavil v Akvilee; podobnye orudiya primenyayutsya tol'ko pri osade ukreplennyh gorodov, i v nih ne bylo nadobnosti na polyah srazhenij. My tryaslis' s Vergilianom i arrabonskim zhitelem v povozke v samoj gushche soldat. Ryadom shel Teofrast. Teper' my ubedilis', chto vo vstrechnyh seleniyah zhiteli hmuro smotreli na voinov, prishedshih spasat' ih ot varvarov. Oni byli bednymi lyud'mi, obrosli volosami, kotorye ne znali ni grebnya, ni nozhnic ciryul'nika; odezhdu ih sostavlyali korotkaya rubaha iz konoplyanogo polotna i plashch iz domotkanogo sukna. Vse oni byli nekogda rabami, no poluchili po nebol'shomu uchastku zemli i vozdelyvali ego, platya obrok. |ti lyudi boyalis', chto voiny mogut pohitit' u nih porosyat ili utok i gusej, pasushchihsya na sosednem bolote. Kogda Cessij Long v soprovozhdenii germancev iz plemeni batavov proezzhal mimo odnogo iz takih selenij, k nemu s plachem kinulas' zhenshchina i, prostiraya k legatu hudye ruki s kogtistymi, kak u volshebnicy, pal'cami, zaklinala: - Otec! Zashchiti bednuyu vdovicu! Prishli tvoi voiny i vzyali u menya edinstvennoe dostoyanie - kozu, pitavshuyu moih detej. Teper' oni obrecheny na golodnuyu smert'. Veli, chtoby mne vozvratili prinadlezhashchee po pravu. Bednoj ne povezlo. Obychno Cessij Long zhestoko karal za grabezhi v sluchae formal'nogo obvineniya, no sejchas on byl zanyat bolee vazhnymi delami i ne obratil nikakogo vnimaniya na mol'by zhenshchiny. Ona bezhala nekotoroe vremya za ego konem, dogadyvayas', chto etot chelovek samyj bol'shoj nachal'nik, i veter razveval ee chernye kosmy. Odin iz batavov tolknul neschastnuyu derevyannym koncom kop'ya, i ona upala v gryaz'. Na zakate solnca legat reshil, chto bezrassudno prodvigat'sya dal'she iz-za nastupayushchej temnoty, i prikazal ostanovit' orly. Protyazhno zapeli rimskie truby. Poluchiv prikazanie gotovit'sya k nochlegu, soldaty slozhili pod znachkami svoih centurij oruzhie i pod nablyudeniem centurionov vzyali s povozok lopaty i kirki, chtoby ustroit' lager'. Kogda byli namecheny ego granicy, tak kak ne moglo byt' i rechi o vozvedenii vysokogo vala, oni postavili prezhde vsego shatry dlya legata i ego druzej, zatem svoj palatki, chtoby ukryt'sya na noch' ot dozhdya. YA prisutstvoval pri razgovorah Vergiliana s Cessiem Longom i uzhe ne udivlyalsya, chto vsemogushchij voenachal'nik v krasnom plashche, v blestyashchem pancire s ukrasheniyami i s zolotym ozherel'em na shee tak druzheski razgovarivaet s poetom, hotya on nikogda ne chital ego stihov. V etom ne bylo nichego strannogo, Vergilian takzhe prinadlezhal k senatskomu sosloviyu. Vprochem, byli i drugie obstoyatel'stva. YA togda eshche ne znal, chto blagodarya senatoru Kal'purniyu legat zarabotal ne odnu tysyachu sesterciev na postavkah kozh dlya XV legiona. Vpolne estestvenny byli v ustah etogo grubogo cheloveka lyubeznye slova, obrashchennye k Vergilianu: - YA budu rad videt' tebya sredi svoih druzej! Ne tol'ko avgust, no i konsuly, i legaty, i drugie sil'nye mira sego imeyut v svoem okruzhenii lyudej, kotoryh oni nazyvayut "druz'yami". Sredi takih obychno byvayut filosofy, ritory, poety, vrachi, molodye predstaviteli bogatyh familij, obuchayushchiesya vedeniyu gosudarstvennyh del. Teper' Cessij Long predlagal svoe gostepriimstvo i Vergilianu. Poet poklonilsya i polozhil mne ruku na plecho. - Dostopochtennyj legat! |tot yunosha - kak brat mne. On dvazhdy spas mne zhizn' pri samyh tragicheskih obstoyatel'stvah, i ya ne mogu ostavit' ego pod dozhdem. - Nu chto zh, - proiznes legat, - v moih shatrah najdetsya mesto i dlya tvoego druga. Posle sluchaya v taverne, kogda ya podslushal razgovor razbojnikov, Vergilian okonchatel'no uveroval, chto ya nisposlan emu samim provideniem, i ni za kakie blaga na zemle ne hotel teper' rasstavat'sya so mnoj. Vot kakim obrazom ya ochutilsya v shatre rimskogo legata. Krome nas takaya chest' byla okazana tol'ko kakomu-to britomu rimlyaninu s ogromnoj chelyust'yu, prislannomu iz Rima yakoby dlya podgotovki na zvanie tribuna, a v dejstvitel'nosti dlya soglyadatajstva za Cessiem Longom, chtoby on ne slishkom vol'no obrashchalsya s gosudarstvennymi sredstvami. Ostal'nye druz'ya nahodilis' v drugom shatre. Cessij Long lezhal na medvezh'ej shkure, sluzhivshej emu lozhem v pohodah, a my sideli na skladnyh kozhanyh siden'yah, kotorye prines legionnyj rab. Veroyatno, v vozmeshchenie za moj skromnyj, provincial'nyj vid nebesa nadelili menya darom nablyudatel'nosti. Poetomu, nesmotrya na otsutstvie zhiznennogo opyta, ya dovol'no umelo stal razbirat'sya v slozhnoj rimskoj obstanovke. Imperator Antonin Karakalla prebyval v te dni na Vostoke, zanyatyj prigotovleniem k novoj vojne s parfyanami. YUliya Domna, razdelivshaya s synom vlast' i pozor carstvovaniya, nahodilas' v Antiohii, okruzhennaya filosofami i pisatelyami. Sestra imperatricy, YUliya Mesa, vospityvala lyubimogo vnuka |lagabala, syna Soemidy. Mammeya, veroyatno, po-prezhnemu chitala po nocham uvlekatel'nye knigi. A my s Vergilianom v eto vremya tryaslis' na povozke po Arrabonskoj doroge! V rimskom mire proishodilo mnogo vazhnyh i pustyakovyh sobytij. Imperator mechtal o zavoevanii torgovyh putej v Indiyu, a po gorodam Sirii skitalas' brodyachaya truppa komediantov, v kotoroj rol' Eleny Prekrasnoj ispolnyala tancovshchica Deliya. Potom ona perebralas' v Rim vmeste s glupym Parisom i deshevymi teatral'nymi odeyaniyami v fal'shivyh zolotyh zvezdah, i tam Deliyu nashel v kakom-to kabachke torgovec pogrebal'nymi urnami Akvilin. Tak Deliya ochutilas' na prosceniume teatra Pompeya. Kogda ona plyasala, polunagaya, s tainstvennoj ulybkoj na ustah, zriteli - menyaly i vladel'cy rybnyh lavok, smotriteli akvedukov i centuriony - vzdyhali, lyubuyas' ee krasotoj, i na nekotoroe vremya zabyvali o svoih skuchnyh zhenah. I vse eto spletalos' s moej zhizn'yu v odin zaputannyj klubok. Vozle legata na zemle, na kozhanoj popone, mercal bronzovyj svetil'nik so mnogimi fitilyami; tut zhe nahodilas' zolotaya chernil'nica s izobrazheniem Gerkulesa, razryvayushchego past' nemejskomu l'vu. |tu izyashchnuyu veshchicu legatu podarila YUliya Domna, i Cessij Long ochen' dorozhil podarkom kak znakom blagoraspolozheniya "materi lagerej". Kogda rab podnimal polu shatra, plamya svetil'nika bilos' na skvoznyake i chadilo, i v ego trepetnom siyanii v uglu pobleskivali serebryanye legionnye orly. U vhoda v shater stoyali sredi nochnoj mgly dva ryzheusyh batava. Cessij Long, v tunike s shirokoj krasnoj polosoj, prisvoennoj ego senatorskomu zvaniyu, hotya on ni odnogo raza ne zasedal v kurii, tol'ko chto sovershil trapezu, s udovol'stviem poev soldatskoj pohlebki iz svininy s gorohom, pribaviv k etomu kusok kolbasy v chetyre pal'ca, neskol'ko varenyh yaic, kusok koz'ego syra i lepeshku s tvorogom. Obychno, dazhe v pohode, legatskie povara gotovili bolee izyskannye blyuda, no v tot vecher legat dolzhen byl udovol'stvovat'sya takoj skromnoj edoj. Na vojne ne prihoditsya byt' prihotlivymi dazhe voenachal'nikam. Soprovozhdavshie Cessiya Longa lica, v tom chisle i my s Vergilianom, uzhe pouzhinali v sosednem shatre, i teper' nam nichego ne ostavalos', kak sozercat' legata za edoj, hotya nado skazat', chto osobennogo udovol'stviya eto zrelishche nam ne dostavilo: legat gromko chavkal, dazhe rygal i neopryatno obsasyval pal'cy. Posle trapezy Cessij Long izvolil razgovarivat' s nami, vernee - s Vergilianom, no i beseda osobym interesom ne otlichalas'. Privyknuv uzhe k vysokim temam antiohijskih razgovorov, ya udivlyalsya neznachitel'nosti myslej legata. Tak, otnositel'no dozhdya on vyskazal mnenie, chto horoshaya pogoda luchshe plohoj, a v otvet na zhalobu poeta na ustalost', zayavil, chto chelovek ustaet, kogda mnogo rabotaet ili dlitel'noe vremya nahoditsya v puti. A mezhdu tem vidno bylo po vsemu, chto on horosho znaet svoe voennoe delo. Potom Long potreboval epistolyariya. Ego ne okazalos'. Togda on vyzval legionnogo skribu i stal diktovat' pis'mo dlya Makretiana s otchetom o proishodyashchih sobytiyah. Vergilian hotel udalit'sya, no hozyain poprosil ne pokidat' ego. My ostalis'. Skriba okazalsya chelovekom v preklonnyh letah, s korotko ostrizhennoj, kak u prostyh voinov, sedoj golovoj. Legat diktoval skuchnoe donesenie o chisle lyudej i kolichestve oruzhiya v legione, o konyah i mulah, povozkah i onagrah. Rimlyane chrezvychajno lyubyat takie otchety, tak kak s ih pomoshch'yu vozmozhno proveryat' deyatel'nost' magistratov v otdalennyh provinciyah. Ruki u skriby drozhali, i po vsemu bylo vidno, chto bednyaga ustal do krajnosti i s usiliem makaet trostnik v chernil'nicu. Long pozhelal prochest' napisannoe i protyanul ruku za papirusom. On pomorshchilsya, vzglyanuv na spisok: - Kak nerazborchivo ty pishesh', priyatel'! Skriba molchal, s trevogoj glyadya na legata. - Pozovi Bul'biya, - prikazal Cessij Long rabu. YAvilsya epistolyarij, to est' tot, kto vedal perepiskoj legata. - Bul'bij, gde ty propadaesh'? YA sam dolzhen pisat' otchet? Vzglyani! Kak poslat' takoe v Rim?! |tot sutulovatyj chelovek, pochti gorbun, stal opravdyvat'sya, chto zaderzhalsya po delu u prefekta lagerya. - Razve eto rabota? - negodoval legat i soval Bul'biyu papirus. |pistolyarij stal perevodit' vzglyad s papirusa na skribu i obratno. Pisec neozhidanno uronil trostnik iz ruk. - YA star, i pal'cy uzhe ne slushayutsya menya. Ne znayu, chem by vse eto konchilos', no Vergilian, po myagkosti i dobrote svoego haraktera pozhalevshij starika, popytalsya najti vyhod iz polozheniya: - Dostopochtennyj Cessij, moj drug ves'ma iskusen v kalligrafii i neodnokratno perepisyval moi stihi. Esli ty pozhelaesh', on s udovol'stviem napishet tvoe poslanie. I poet voprositel'no posmotrel na menya. Krasneya ot smushcheniya, ya vyrazil soglasie. Vo vzglyade legata mozhno bylo prochitat' nedoumenie. Kazalos', ego udivlyalo, chto druz'ya Vergiliana zanimayutsya podobnymi veshchami. - Okazyvaetsya, ty kalligraf? Posmotrim tvoe iskusstvo. Long stal diktovat' drugoe pis'mo, prednaznachennoe dlya togo zhe Makretiana, no vpolne chastnogo soderzhaniya. YA staratel'no pisal. - "Po prichine neblagopriyatnoj pogody i ustalosti lyudej i zhivotnyh ya ostanovil orly..." Priblizitel'no tak nachinalos' pis'mo. Trostnik v moej ruke provorno begal po papirusu. YA staralsya pridat' bukvam chetkij i krasivyj vid. - Pribav': "krajnej ustalosti lyudej". Teper' dal'she. "Nastroenie v legione velikolepnoe. Voiny zhazhdut srazit'sya s vragom i zasluzhit' tvoyu lestnuyu pohvalu..." Kogda pis'mo bylo okoncheno, legat posmotrel na moyu rabotu. Iz-za ego plecha vyglyadyvalo dlinnoe lico Bul'biya. - Izryadno napisano, - odobril legat. |pistolyarij totchas rassypalsya v pohvalah: - Prevoshodno! Nikogda ya eshche ne videl, dostopochtennyj legat, stol' iskusno napisannyh bukv! Za mokroj parusinoj shatra uzhe stoyala noch'. Lager' gotovilsya ko snu. Izdaleka donosilis' kriki, pesni, rzhanie chem-to vzvolnovannoj loshadi. Vdrug okolo shatra poslyshalas' grubaya i zamyslovataya bran'. Legat, vse eshche lezhavshij na shkure, prislushalsya ne bez udovol'stviya. - Kto eto? Sobral v odnu kloaku vseh bogov... Bul'bij tozhe prilozhil ladon' k uhu, chtoby luchshe slyshat'. - |to centurion Al'vucij. Iz pervoj kogorty. Legat bol'she nichego ne skazal i prodolzhal perebirat' listki papirusa. Pripodnimaya polu shatra nad kurchavoj golovoj, voshel vrach Aleksandr, grek iz Antiohii. V ruke on derzhal ploskuyu serebryanuyu chashu s kakim-to snadob'em. Legat stradal zastareloj bolezn'yu pecheni i po privychke protyanul ruku za lekarstvom. No s otvrashcheniem ponyuhal vonyuchuyu zhidkost'. - Mozhet byt', ne prinimat'? Pripadok minoval. Vrach byl neumolim: - Ubeditel'no proshu tebya - primi, i da nisposhlet tebe |skulap zdorov'e. Sudya po zapahu, v lekarstvo vhodili olivkovoe maslo i natertaya chernaya red'ka. U legata Cessiya Longa ot yunosheskih let ostalis' vkusy prostogo poselyanina. Naprimer, on lyubil zhirnuyu pishchu - gusyatinu, varenye yajca i kolbasy, no chrevougodie ploho otrazhalos' na ego zdorov'e, i tolstyaka chasto muchili ognennaya izzhoga i boli pod lozhechkoj. Aleksandr vzyalsya izlechit' legata ot neduga po sposobu grecheskogo vrachevatel'nogo iskusstva. Vsled za vrachom v shater yavilsya po vyzovu prefekt legionnoj konnicy Acij, rodom skif. |tot korenastyj, svetlovolosyj, no uzhe ostrizhennyj pod rimlyanina voin dolozhil, chto troe iz ego vsadnikov ischezli vmeste s konyami i oruzhiem - veroyatno, vypili lishnee i otstali ot svoej kogorty. Legat proiznes brezglivo: - |to uzhe ne pervyj sluchaj s tvoimi lyud'mi. Kogda oni vozvratyatsya v ryady, pust' kazhdyj iz nih poluchit po dvadcati udarov lozoj! I chtoby oni ne govorili, kak eto bylo v proshlyj raz, chto ih okoldovala hozyajka taverny i prevratila na nekotoroe vremya v kozlov. Acij izobrazil na lice strah pered nepostizhimym. - A mezhdu tem, dostopochtennyj legat, podobnye veshchi sluchayutsya na svete. - Kakie? - Prevrashcheniya. Konechno, voiny togda vrali, kak nepotrebnye zhenshchiny. No vot hotya by nash prefekt legionnyh kuznecov... - CHto sluchilos' s prefektom? |togo tolstopuzogo glupca tozhe prevratili v kozla? - Net, dostopochtennyj, ego nikto ne okoldovyval. No on rasskazyval mne, - a Ferapont bogoboyaznennyj chelovek, i emu vpolne mozhno verit', - kak volshebnica prevratila odnogo yunoshu v tarakana. Ot izumleniya legat vytarashchil glaza. - V tarakana? - V samogo obyknovennogo tarakana. Dazhe udivitel'no, kak ego ne razdavili nogoj. Vergilian ne mog uderzhat'sya, chtoby ne prinyat' uchastie v takom zamanchivom razgovore, i vspomnil o "Metamorfozah": - Za primerom ne prihoditsya daleko hodit'. Apulej v svoej knige prekrasno opisal, kak drugogo yunoshu prevratili v osla. U nego totchas vyrosli oslinye ushi, i v takom vide emu prishlos' vozit' povozku. I ne tol'ko zanimat'sya perevozkoj tyazhestej, a i mnogimi drugimi delami ves'ma neprilichnogo svojstva... - |to ochen' lyubopytno, - zainteresovalsya legat. - A vkus u nego tozhe izmenilsya i on stal est' travu? - CHto kasaetsya pishchi, dostopochtennyj legat, to vkus u nego ostalsya prezhnij, - poyasnil poet. - Interesno. Kak nazyvaetsya eta kniga? - "Metamorfozy". - Nepremenno prochtu pri sluchae. Bul'bij, zapishi nazvanie. - A kak prevratili yunoshu v tarakana? - polyubopytstvoval Vergilian. Iz straha pered tajnami magii Acij ponizil golos: - Svidetelem etomu byl moj drug Ferapont, nachal'nik legionnyh kuznecov, pochtennyj chelovek. Odnazhdy on zastal zhenu v ob座atiyah molodogo voina. I mozhete sebe predstavit', zhena, okazyvaetsya, byla tut ni pri chem. Ona uslyshala, kak chernyj tarakan na povarne zagovoril s nej chelovecheskim golosom i prosil vzyat' ego k sebe. Neschastnogo okoldovala volshebnica, i tol'ko teplo zhenskoj posteli pomoglo vozvratit' emu prezhnij oblik. Vergilian byl v vostorge ot etoj istorii. - I zhena Feraponta pozhalela ego? - Ona byla dobroj zhenshchinoj. Tak mnogie o nej govorili. - Ohotno veryu. Kak zhe postupil pochtennyj prefekt legionnyh kuznecov? - On ves'ma izumlyalsya sile volshebnyh char. No legat odnim dvizheniem navisshih brovej prekratil pustye razgovory. - Acij, dovol'no pro tarakana. Gotov li gonec, chtoby otvezti poslanie? - Gotov. Cessij Long sam zapechatal svernutoe v trubochku pis'mo, prilozhiv k vosku pechatku svoego perstnya, i peredal svitok skifu so slovami: - Otpravit' nemedlenno! I pozovi ko mne tribuna Kornelina. YA uzhe uspel rassmotret' kamen'. Na nem bylo vyrezano neskol'ko kroshechnyh ovechek, gotovyh razbrestis' po zelenoj luzhajke, esli by ih ne sderzhivala ograda - zolotoj obodok. Tak opisal podobnuyu rabotu Lukrecij, rimskij poet. Veroyatno, eto kol'co, sudya po mirnomu syuzhetu gemmy, malo podhodyashchemu dlya ubelennogo sedinoj voina, dostalos' Longu v chisle prochej voennoj dobychi posle kakogo-nibud' srazheniya. YAvilsya Kornelin, kotoryj dolzhen byl vposledstvii sygrat' takuyu nekrasivuyu rol' v moej sud'be. |to byl muzhestvennyj i malorazgovorchivyj chelovek, nevysokogo rosta, no atleticheskogo teloslozheniya, ispolnyavshij obyazannost' legionnogo prefekta. CHernuyu borodu tribun korotko podstrigal; ego obvetrennoe i pokrytoe zdorovym zagarom lico s orlinym nosom, temnymi vyrazitel'nymi glazami i plotno szhatym rtom, bylo licom rimlyanina, kak ih predstavlyayut sebe varvary. Tribun voshel v shater v mokrom ot dozhdya sherstyanom plashche i sdelal kratkij doklad. On soobshchil, chto v tret'ej kogorte nekotorye legionery naterli v pohode nogi, tak kak eta chast' pochti celikom sostoyala iz molodyh voinov. - V ch'ej centurii? - sprosil legat. - U Viktora YUsta. - Skazhi stariku, chto stydno dopuskat' podobnye neispravnosti. U nego dva otlichiya za britanskuyu vojnu. - Eshche chto prikazhesh'? - Pust' segodnya noch'yu osobenno tshchatel'no proveryaetsya strazha. - YA rasporyadilsya, chtoby lyudi spali, ne rasstavayas' s oruzhiem. A kogda pod容m? - S okonchaniem tret'ej strazhi. Kornelin ushel. Vergilian zeval vo ves' rot, hotya i prikryvaya ego iz prilichiya rukoyu. On nadyshalsya segodnya svezhim vozduhom, i ego klonilo ko snu. YA zhe ne perestaval nablyudat'. Mne kazalos', chto muzy osobenno blagopriyatstvuyut bednomu skribe, predostaviv emu vozmozhnost', kak v ogromnom teatre, sozercat' rimskuyu zhizn'. Vsled za Kornelinym i drugie pokinuli shater. Cessij Long lezhal, podpiraya rukoj golovu, i o chem-to dumal, morshcha lob. Vidimo, on chuvstvoval k Vergilianu polnoe doverie, a menya prosto ne zamechal. Kak by otvechaya sobstvennym myslyam, legat vzdohnul: - Teper' kazhdyj voin nosit persten' i schitaet, chto delaet odolzhenie, sluzha pod orlami. Vergilian reshil, chto nastupil moment sprosit' Longa o samom vazhnom dlya nas. - Ne schitaesh' li ty, dostopochtennyj, chto Karnuntu ugrozhaet opasnost' so storony varvarov? Legat pozheval tolstymi gubami. - Nichego opredelennogo tebe skazat' ne mogu. Eshche ne vernulis' lazutchiki, poslannye na levyj bereg Dunaya. No dumayu, chto ty mozhesh' ne opasat'sya za kozhi. O Cessii Longe ya uznal koe-chto ot svoego druga. Hotya legat ne izuchal ellinskoj filosofii i ne chital sochinenij Seneki, razmyshlyavshego ob iskusstve razumno i s dostoinstvom zhit' na zemle, no nyuhom prostogo cheloveka i chestolyubca on postig, kak nado derzhat' sebya, chtoby dobit'sya uspeha. Prislushivayas' k slovam lyudej, govorivshih, soprovozhdaya svoyu rech' krasivymi dvizheniyami ruk, legat ponyal, chto luchshe pomalkivat' v ih prisutstvii: tak bylo men'she opasnosti vyskazat' kakuyu-nibud' glupost' i vyzvat' smeh. No schital sebya ne glupee etih boltunov i byl ubezhden, chto na ego vek hvatit i deneg, i vkusnyh yastv, i vsyakogo blagopoluchiya. Syn rimskogo veterana v Dakii, Long v yunosti uhazhival za otcovskimi lozami i hodil za plugom. A kogda odnazhdy byli prodany za neuplachennyj dolg voly, sil'nyj i krepkonogij yunosha postupil na legionnuyu sluzhbu. Odnako nikogda by on, kak zhitel' poluvarvarskoj provincii, ne podnyalsya po lestnice