i neobuzdannosti (mn. ch.), (24) i strastyah postydnyh, (25) i naslazhdeniyah prehodyashchih, (26) i oni shvatyvayut ih (lyudej), (27) poka te ne stanut trezvymi i (28) ne pospeshat k svoemu mestu upokoeniya. (29) I oni najdut (30) menya v etom meste i (31) budut zhit' i snova ne (32) umrut. Evangelie ot Marii Evangelie ot Marii doshlo do nas na saidskom narechii koptskogo yazyka (Berl. pap. 8502), v kodekse, kotoryj po svoemu soderzhaniyu pryamo primykaet k rukopisyam iz Nag-Hammadi: dva proizvedeniya iz chetyreh, zaklyuchennyh v kodekse, sohranilis' takzhe v sobranii iz Nag-Hammadi. |to - Apokrif Ioanna i "Mudrost' Iisusa Hrista" (drugoe nazvanie etogo teksta - "Evgnost schastlivyj"). Evangelie ot Marii, s kotorogo nachinaetsya kodeks, privlekaet vnimanie svoim postroeniem. Izdavshij pamyatnik nemeckij uchenyj V. Till' nastaival na geterogennosti teksta {1}, francuzskij issledovatel' M. Tard'e v knige "Berlinskij kodeks" zanyal inuyu poziciyu: on kategoricheski utverzhdal cel'nost' evangeliya {2}. Imeyushchijsya v kodekse tekst predstavlyaet soboj koptskij perevod s grecheskogo originala, k sozhaleniyu chastichno utrachennyj. Ne sohranilos' nachalo evangeliya (stranicy 1-6), net takzhe stranic 11-14. Doshli stranicy 7.1-10, 23 i 15.1 - 19.5. Pomimo koptskogo perevoda est' grecheskij fragment pamyatnika v papirusah Rejlanda {3}, sootvetstvuyushchij stranicam 17.4-19.5 koptskogo papirusa. Odnako v osnove koptskogo perevoda, kotoryj, po mneniyu M. Tard'e, voshodit ko II v., byla drugaya redakciya evangeliya, a ne ta, chto predstavlena vo fragmente III v. Nazvanie teksta - "Evangelie ot Marii" - dano v konce ego. Obraz Marii Magdaliny, pervoj, soglasno Evangeliyu ot Ioanna (20.11 -18), uzrevshej Iisusa voskresshim, zanimaet v novozavetnoj tradicii osoboe mesto. V gnosticheskoj literature legenda o Marii Magdaline razrabatyvalas' shiroko i poraznomu. Epifanij upominal apokrificheskie sochineniya, svyazyvaemye s imenem Marii: "Voprosy Marii" (Panarion. XXVI.8.1-2) i "Rodoslovie Marii" (XXVI.12.1-4). Pervyj iz etih tekstov, vyzyvavshij uzhas svoim koshchunstvennym dlya hristianina soderzhaniem, byl chastichno pereskazan Epifaniem. V nem Marii byla otvedena rol' naibolee doverennogo Iisusu lica. Vozmozhno, kak otvet na etu, vyderzhannuyu v ves'ma naturalisticheskih tonah redakciyu legendy slozhilas' inaya - v strogo asketicheskom duhe. Ona otrazilas' v koptskoj rukopisi, izvestnoj s XVIII v. i uderzhavshej naimenovanie, kotoroe zakrepil za nej ee pervyj issledovatel', - "Pistis Sofia" {4}. Moment, k kotoromu priurocheno povestvovanie Evangeliya ot Marii, prihoditsya na otrezok mezhdu voskreseniem i vozneseniem Iisusa. Po mneniyu V. Tillya, pamyatnik sostoit iz dvuh chastej: v pervoj chasti, sohranivshejsya lish' so stranicy 7, soderzhitsya uchenie yavivshegosya uchenikam Iisusa o materii, grehe, bolezni i smerti (do konca stranicy 9), vo vtoroj (s nachala stranicy 10 do 19.5) - Mariya Magdalina povestvuet o svoem videnii Iisusa i o tom, chto Iisus otkryl ej. Vtoraya chast' takzhe doshla s lakunami. Nedoskazannoj ostaetsya mysl' o glavenstvuyushchej roli uma, sredinnogo mezhdu dushoj i duhom, u togo, kto sozercaet videnie. Posle probela v rukopisi (stranicy 11-14) prodolzhena tema voshozhdeniya dushi, preodolevayushchej vrazhdebnye vlasti. Pomimo etogo dokument soderzhit interesnoe obramlenie - izlozhenie besedy uchenikov Iisusa - Marii, Andreya, Petra, Leviya. V obmene replikami raskryvayutsya ih raznyj sklad i neshodstvo vo vzglyadah. Dvuhchastnost' pamyatnika svidetel'stvuet, po mneniyu V. Tillya, o sushchestvovanii pervonachal'no nezavisimyh drug ot druga tekstov, kotorye iz-za ih nebol'shogo razmera byli zatem soedineny, hotya, sobstvenno, nichego obshchego mezhdu soboj ne imeli {5}. V svoyu ochered' M. Tard'e, ne otricaya dvuhchastnosti evangeliya, obratil vnimanie na ego edinyj plan. Po mneniyu M. Tard'e, ono vpisyvaetsya v religiozno-filosofskie spory shkoly sirijskogo pisatelya konca II - nachala III v. Vardesana (Bar-Dajsana) po voprosam prirody i etiki: "Kazhetsya, chto k drevnej tradicii izrechenij Iisusa kak budto prilepilis' zvuchnye slova iz nedavnego spora" {6}. Trudno ne soglasit'sya s dovodami M. Tard'e o edinstve pamyatnika. No pri otsutstvii pervyh semi stranic rukopisi kazhetsya chereschur smelym utverzhdenie, chto tam bylo uchenie o demiurge i tvorenii {7}. Ostorozhnost' V. Tillya, ne pytavshegosya opisat' to, chto ne sohranilos', i opiravshegosya v svoem ponimanii proizvedeniya tol'ko na ucelevshij tekst {8}, predstavlyaetsya bolee nadezhnoj. Dumaetsya, chto sterzhen' pamyatnika sostavlyaet tema spasitel'nogo dlya cheloveka znaniya. Odin za drugim, kak svyazannye s etoj temoj, osveshchayutsya voprosy materii, greha, bolezni, smerti, otyskaniya vnutrennego mira (ειρήνη), a zatem preodoleniya dushoj vrazhdebnyh ej vlastej. Sohranivshijsya na stranice 7 konec razmyshlenij o materii ili podrobnosti o vlastyah, s kotorymi sporit dusha v ee stranstviyah, dany ne sami po sebe, a v svyazi s temoj spasitel'nogo znaniya. Kak mozhno zametit' po skupomu perechnyu voprosov, zatronutyh v evangelii, ono, pri ego nebol'shom razmere, soderzhatel'no i raspolagaet k raznoobraznym sopostavleniyam. CHtoby dat' predstavlenie o vozmozhnostyah, otkryvayushchihsya pered issledovatelyami pamyatnika, ogranichimsya odnim primerom - razborom passazha o voshozhdenii dushi (15.1 -17.5). Nadelennyj chertami, prisushchimi tol'ko emu, on mozhet byt' izuchen kak nekoe celoe. V otlichie ot pervoj chasti evangeliya, peredayushchej nastavleniya Iisusa uchenikam, otryvok o voshozhdenii dushi vklyuchen v rasskaz Marii. Ona povestvuet, kak uzrela Iisusa v videnii i udostoilas' ego pohvaly. Zatem, pereskazav svoj vopros, obrashchennyj k Iisusu, dushoj ili duhom sozercaet chelovek videnie, Mariya privodit ego otvet. Zdes' tekst preryvaetsya. My lisheny vozmozhnosti ustanovit' posledovatel'nost', v kotoroj voznikaet novaya tema - o voshozhdenii dushi. Stranica 15 rukopisi srazu vvodit chitatelya v spor dushi so vtoroj vlast'yu iz chetyreh. V vide dialoga peredany voprosy vlastej i otvety dushi. Ego soprovozhdayut kratkie poyasneniya. Posle zaklyuchitel'nyh slov dushi v rukopisi sleduet: "Skazav eto, Mariya umolkla, tak kak Spasitel' govoril s nej do etogo mesta" (17.7-9). Otsyuda yasno, chto rasskaz o voshozhdenii dushi i sporah ee s vlastyami, vlozhennyj v evangelii v usta Iisusa, peredan uchenikam uslyshavshej ego ot Iisusa Mariej. Obratim vnimanie na to, chto izlagaemoe v passazhe znanie neskol'ko inogo poryadka, chem v pervoj chasti proizvedeniya. Tam ego, kak eto yavstvuet iz teksta, Iisus povedal sam svoim uchenikam, i ono pryamo otnosilos' k zemnoj zhizni cheloveka. Zdes' zhe ono bylo otkryto tol'ko blizhajshemu iz uchenikov - Marii i kasalos' uchasti dushi, osvobozhdennoj ot telesnyh uz. Naprashivaetsya mysl' o bol'shej esoterichnosti etogo znaniya. Odnovremenno s perehodom k ego izlozheniyu menyaetsya v evangelii i stilistika. |to uzhe ne rod katehizisa, predlagaemyj v pervoj chasti. Tot, kto vosprinimaet tekst, stanovitsya sam kak by uchastnikom sobytij - spora dushi s vlastyami. Dusha pobezhdaet v nem vsyakij raz, prevrashchayas' iz otvetchicy v oblichitel'nicu. Dialog dushi s vlastyami neskol'ko napominaet razgadyvanie kul'tovyh zagadok {9}. Opisanie perevoditsya s odnogo smyslovogo urovnya na drugoj - glubinnyj uroven' gnosticheskih znachenij. On prostupaet v otvetah dushi. No oni ne prosto zaklyuchayut v sebe opisanie situacii v novyh terminah. Obnaruzhivaemoe v etih otvetah znanie sootvetstvuet nekoemu ontologicheskomu sdvigu, soprovozhdaemomu vozvysheniem dushi, ee perehodom v novoe sostoyanie. Prismotrimsya k tekstu otryvka. Stolknovenie dushi so vtoroj vlast'yu, vozhdeleniem, s chego nachinaetsya passazh, obnaruzhivaet, chto eta vlast', posyagayushchaya na dushu, vinyashchaya ee, sama okazyvaetsya izoblichennoj eyu v svoem zabluzhdenii. Dusha govorit: "YA uzrela tebya. Ty menya ne uzrela, i ty menya ne uznala. YA byla dlya tebya kak odeyanie, i ty menya ne uznala" (15.6-8). I kak rezul'tat sleduet: "Skazav eto, ona (t. e. dusha) poshla svoej dorogoj v velikom likovanii" (15.9). To zhe povtoryaetsya s tret'ej vlast'yu, neznaniem: "I dusha skazala: "Pochemu ty sudish' menya, hotya ya ne sudila? YA byla shvachena, hotya ya ne shvatila. Menya ne poznali, a ya, ya poznala, chto vse podlezhit vysvobozhdeniyu, bud' to veshchi zemnye, bud' to nebesnye" (15.16-16.1). I snova: "Ustraniv tret'yu vlast', dusha podnyalas' vyshe..." (16.1-3). Nakonec, poslednij obmen replikami mezhdu chetvertoj vlast'yu (gnevom v semi formah) i dushoj. |ta chast' dialoga osobenno primechatel'na. Sprashivaya dushu, kuda ta napravlyaetsya, vlast' nazyvaet ee "ubivayushchej lyudej", "pogloshchayushchej prostranstva" (16.15-16). Otvechaya, dusha ne ostavlyaet bez vnimaniya eti upreki. Ona otvodit udar, poyasnyaya: "CHto hvataet menya, ubito; chto oputyvaet menya, unichtozheno" (16.17-19), perevodit broshennoe ej obvinenie v druguyu ploskost'. CHto zhe kasaetsya vtorogo prozvishcha ("pogloshchayushchaya prostranstvo"), to i na nego est' otklik v replike dushi. Ona tak govorit teper' o sebe, chto ee spor s vlastyami viditsya v inom svete, a imenno kak sobytie ee vnutrennej zhizni: "...vozhdelenie moe prishlo k koncu, i neznanie umerlo... Uzy zabveniya vremenny..." (16.19-17.7). Vlasti, kotorye ponachalu risuyutsya kak vneshnie otnositel'no dushi, tak zhe kak i put' voshozhdeniya, navodyashchij na mysl' o preodolennom prostranstve, obretayut novyj smysl. Rech' idet o protivoborstve kachestv v chelovecheskoj dushe, ob ochishchenii ee, izbavlenii ot togo nesovershennogo, chto bylo v nej ("vozhdelenie moe prishlo k koncu"). Replika dushi, obrashchennaya k tret'ej vlasti ("Pochemu ty sudish' menya, hotya ya ne sudila? YA hotela shvatit', hotya ya ne shvatila" - 15.17-19), vidimo, oznachaet sleduyushchee. Dusha lish' postol'ku mozhet byt' shvachena i sudima, poskol'ku sama prichastna podobnoj aktivnosti. Zametim, chto vlasti, s kotorymi vstrechaetsya dusha, nosyat imena, harakterizuyushchie chelovecheskie svojstva: vozhdelenie, gnev, nevezhestvo. V rabotah, posvyashchennyh evangeliyu, ih nazyvayut vlastyami nebesnyh sfer {10}. |to vvodit otryvok v kontekst kosmologicheskih tem. No osobennost' passazha v tom i sostoit, chto syuzhety, otnosyashchiesya k vzaimootnosheniyam dushi s vneshnim mirom, poluchayut novoe zvuchanie, interiorizuyutsya - i vot oni uzhe oborachivayutsya kartinoj vnutrennej zhizni cheloveka, ego vedeniya ili nevedeniya. My nablyudaem ekstatiruyushchee soznanie, obrashchennoe na samoe sebya, s kotorym v bol'shej ili men'shej stepeni svyazany gnosticheskie poiski. Rassmotrennyj tekst podvodit k polnote gnosisa, gde vneshnee po otnosheniyu k dushe raskryvaetsya kak ee vnutrennee. Pobeda nad vneshnimi vlastyami slivaetsya s ee vnutrennej pobedoj, osvobozhdeniem, ischeznoveniem strastej, neznaniya, zabveniya. Otkryvaetsya perspektiva, na kotoruyu v tekste ukazyvayut takie ponyatiya, kak "pokoj", "vechnost'", "molchanie". Ne vpolne yasno, o chem idet rech' v izuchaemom passazhe: ob uchasti dushi posle smerti (tak polagayut V. Till' i M. Tard'e) ili o ee prosvetlenii, kogda ona, vernaya gnosisu, svoej otreshennost'yu ot telesnyh soblaznov okazyvaetsya sposobnoj dostich' sostoyaniya, opisyvaemogo v dokumente. Neyasnost' ne kazhetsya sluchajnoj, esli vspomnit' drugoj gnosticheskij pamyatnik - Evangelie ot Filippa, gde skazano: "Togo, kto poluchil svet sej, ne vidyat i ne smogut shvatit'. I nikto ne smozhet muchit' takogo (cheloveka), dazhe esli on obitaet v mire, a takzhe, kogda on uhodit iz mira" (izrechenie 127) {11}. Kak sleduet iz etih slov, na tom vysokom urovne prosvetlennosti, o kotorom govoritsya v tekste, estestvennaya smert' cheloveka perestaet byt' reshayushchim rubezhom. Polnota gnosisa dostupna cheloveku, "dazhe esli on obitaet v mire". Passazh iz Evangeliya ot Marii vo mnogom pereklikaetsya i s Apokrifom Ioanna. Eshche V. Till' otmetil shodstvo etih dvuh proizvedenij v imenah vlastej. Na sravnenie naprashivaetsya chast' apokrifa, posvyashchennaya tomu, chto ozhidaet dushi. V oboih pamyatnikah vstrechayutsya ponyatiya pokoya i molchaniya, nesushchie stol' vazhnuyu smyslovuyu nagruzku. I tam i tut govoritsya o putah zabveniya i neznanii, hotya i v raznyh planah: apokrif vklyuchaet eto v otvet na vopros o proishozhdenii sud'by, v evangelii zhe ob etih putah govorit izbavlyayushchayasya ot nih dusha. Kak uzhe bylo skazano, legenda o Marii Magdaline izvestna v gnosticheskoj literature v raznyh redakciyah. Evangelie ot Marii svoej sderzhannost'yu po otnosheniyu k roli Marii napominaet novozavetnuyu tradiciyu. Tem ne menee i v tekstah sovsem inogo tolka, na kotorye ssylaetsya Epifanij, ulovimy tochki soprikosnoveniya s Evangeliem ot Marii. Naprimer, v chasti "Panariona", posvyashchennoj eresi gnostikov (oni u Epifaniya vydeleny naryadu s vasilidianami, nikolaitami, karpokratianami, kerinfianami, valentinianami i t. d.), govoritsya ob arhontah semi nebes i o tom, kakim obrazom "dushi spasayutsya". "Dusha, ishodya otsyuda, prohodit cherez etih arhontov i ne mozhet ne projti, esli ne budet skol'ko-nibud' v polnote znaniya, ili, - dobavlyaet ot sebya Epifanij, - luchshe skazat', sego neznaniya, i ispolnennaya im, ne izbezhit ruk arhontov i vlastej" (XXVI. 10). Odnako dal'nejshee raz®yasnenie etogo "znaniya" ("neznaniya") ne napominaet passazha iz Evangeliya ot Marii. V drugom meste Epifanij pishet: "Pod imenem zhe svyatogo uchenika Filippa vydayut podlozhnoe evangelie; v nem govoritsya: "Otkryl mne Gospod', chto dushe dolzhno govorit' pri voshozhdenii na nebo i kak otvechat' kazhdoj iz vysshih sil"; imenno govorit ona: "Poznala ya sama sebya... YA znayu o tebe, - prodolzhaet ona, - kto ty, ibo prinadlezhu k vysshim..."" (XXVI. 13). No i etot tekst, v izvestnoj mere associiruemyj s Evangeliem ot Marii, peremezhaetsya podrobnostyami, ne imeyushchimi obshchego s poslednim, uvodit Epifaniya k tolkovaniyu, ne prilozhimomu k koptskomu dokumentu. Passazh iz evangeliya raspolagaet k sopostavleniyam ne tol'ko s gnosticheskoj tradiciej. Tipologicheski on v toj ili inoj mere blizok pamyatnikam raznyh kul'tur. Tema voshozhdeniya dushi, soprovozhdaemogo stolknoveniem so zlymi silami, prostupayushchee v dialoge razgadyvanie zagadok, forma, tyagoteyushchaya k ritmicheskim effektam, pozvolyayut smotret' na tekst kak na cel'nyj, v svoih istokah, byt' mozhet, voshodyashchij k obryadam posvyashchenij. No vernemsya k voprosu, postavlennomu v nachale ocherka - o monolitnosti i geterogennosti apokrifa. Kakim by svoeobraznym i cel'nym ni predstavlyalsya issledovannyj vyshe otryvok, nalico ego tesnaya svyaz' s drugimi chastyami pamyatnika. Tema vnutrennego ochishcheniya cheloveka, organizuyushchaya passazh o voshozhdenii dushi, napominaet pervye poucheniya v evangelii - o grehe, boleznyah, smerti (7.13-8.10). Slova Spasitelya, sleduyushchie zatem ("Moj mir, priobretite ego sebe! Beregites', kak by kto-nibud' ne vvel vas v zabluzhdenie, govorya: "Vot, zdes'?" ili "Vot, tam!" Ibo Syn cheloveka vnutri vas. Sledujte za nim!") (8.14-20) vyderzhany v tom zhe klyuche, chto i passazh - napryazhennogo vnimaniya k vnutrennim cennostyam. |ti slova v svoyu ochered' pereklikayutsya s izrecheniyami 2 i 117 Evangeliya ot Fomy kak svoej formoj, tak i soderzhaniem. V odnih i teh zhe slovah vyrazhena v nachale evangeliya mysl' o razreshenii: "Vse sushchestva, vse proizvedeniya, vse tvoreniya prebyvayut drug v druge i drug s drugom; i oni snova razreshatsya v ih sobstvennom korne. Ved' priroda materii razreshaetsya v tom, chto sostavlyaet ee edinstvennuyu prirodu" (7.3-8),- i v zaklyuchitel'nyh replikah dushi iz otryvka: "Menya ne poznali, ya zhe, ya poznala, chto vse podlezhit razresheniyu, bud' to veshchi zemnye, bud' to nebesnye" (15.20-16.1); "V mire ya byla razreshena ot mira (var.: mirom) i v otpechatke otpechatkom svyshe" (16.21-17.3). Evangelie ot Marii Stranicy 1-6 otsutstvuyut [7] ...] Materiya togda razrushitsya ili net? Spasitel' skazal: "Vse sushchestva, vse sozdaniya, vse tvoreniya prebyvayut drug v druge i drug s drugom; 5 i oni snova razreshatsya v ih sobstvennom korne. Ved' priroda materii razreshaetsya v tom, chto sostavlyaet ee edinstvennuyu prirodu. Tot, kto imeet ushi slyshat', da slyshit!" 10 Petr skazal emu: "Koli ty raz®yasnil nam vse veshchi, skazhi nam eshche eto: chto est' greh mira?" Spasitel' skazal: "Net greha, no vy te, kto delaet greh, kogda 15 vy delaete veshchi, podobnye prirode razvrata, kotoruyu nazyvayut "greh". Vot pochemu blago soshlo v vashu sredu k veshcham vsyakoj prirody, daby napravit' ee k 20 ee kornyu". Dalee on prodolzhil i skazal: "Vot pochemu vy boleete i umiraete, ibo [8] vy [lyubite] to, chto [vas] obmanyvaet. Tot, kto postigaet, da postigaet! Materiya porodila strast', ne imeyushchuyu podobiya, kotoraya proizoshla ot chrezmernosti. 5 Togda voznikaet smyatenie vo vsem tele. Vot pochemu ya skazal vam: Krepites', i, esli vy oslabli, krepite zhe sebya pred raznymi formami 10 prirody. Tot, kto imeet ushi slyshat', da slyshit!" Skazav eto, blazhennyj prostilsya so vsemi imi i skazal: "Mir (ειρήνη) vam! Moj mir (ειρήνη), 15 priobretite ego sebe! Beregites', kak by kto-nibud' ne vvel vas v zabluzhdenie, govorya: "Vot, syuda!" ili "Vot, tuda!" Ibo Syn cheloveka vnutri vas. Sledujte 20 za nim! Te, kto ishchet ego, najdut ego. Stupajte zhe i propovedujte evangelie carstviya. Ne [9] stav'te predela krome togo, chto ya utverdil vam, i ne davajte zakona kak zakonodatel', daby vy ne byli shvacheny im". 5 Skazav eto, on udalilsya. Oni zhe byli v pechali, prolili obil'nye slezy i skazali: "Kak pojdem my k yazychnikam i propoveduem evangelie carstviya Syna 10 cheloveka? Esli oni ne sberegli ego, kak oni sberegut nas?" Togda Mariya vstala, privetstvovala vseh ih i skazala svoim brat'yam: "Ne plach'te, 15 ne pechal'tes' i ne somnevajtes', ibo ego blagodat' budet so vsemi vami i posluzhit zashchitoj vam. Luchshe zhe voshvalim ego velichie, ibo on 20 prigotovil nas i sdelal nas lyud'mi". Skazav eto, Mariya obratila ih serdca ko blagu, i oni nachali rassuzhdat' o slovah Spasitelya. [10] Petr skazal Marii: "Sestra, ty znaesh', chto Spasitel' lyubil tebya bol'she, chem prochih zhenshchin. Skazhi nam slova Spasitelya, kotorye 5 ty vspominaesh', kotorye znaesh' ty, ne my, i kotorye my i ne slyshali". Mariya otvetila i skazala: "To, chto sokryto ot vas, ya vozveshchu vam eto". I ona nachala govorit' im 10 takie slova: "YA, - skazala ona, - ya sozercala Gospoda v videnii, i ya skazala emu: "Gospodi, ya sozercala tebya segodnya v videnii". On otvetil i skazal mne: "Blazhenna ty, ibo ty ne drognula 15 pri vide menya. Ibo gde um, tam sokrovishche". YA skazala emu: "Gospodi, teper' skazhi: tot, kto sozercaet videnie, - on sozercaet dushoj [ili] duhom?" Spasitel' otvetil mne i 20 skazal: "On ne sozercaet dushoj i ne duhom, no um, kotoryj mezhdu dvumya, - i [tot, kotoryj sozercaet videnie, i on [tot (Stranicy 11-14 otsutstvuyut) [15] ego. I vozhdelenie skazalo: "YA ne uvidela tebya nishodyashchej, no teper' vizhu tebya voshodyashchej. Pochemu zhe ty lzhesh', 5 prinadlezha mne?" Dusha otvetila i skazala: "YA uvidela tebya. Ty menya ne uvidela i menya ne uznala. YA byla Dlya tebya kak odeyanie, i ty menya ne uznala". Skazav eto, ona udalilas' v velikom likovanii. 10 Snova ona prishla k tret'ej vlasti, imenuemoj "Neznanie". Ona sprosila dushu, skazav: "Kuda ty idesh'? Lukavstvo 15 shvatilo tebya. No ty shvachena. Ne sudi!" I dusha skazala: "Pochemu ty sudish' menya, hotya ya ne sudila? YA byla shvachena, hotya ne shvatila. Menya ne 20 poznali, ya zhe, ya poznala, chto vse podlezhit razresheniyu, bud' to veshchi zemnye, [16] bud' to nebesnye". Ustraniv tret'yu vlast', dusha podnyalas' vyshe i uvidela chetvertuyu vlast' v 5 semi formah. Pervaya forma - eto t'ma; vtoraya - vozhdelenie; tret'ya - neznanie; chetvertaya - smertnaya revnost'; pyataya - carstvie ploti; 10 shestaya - lukavstvo ploti; sed'maya - yarostnaya mudrost'. |to sem' gospodstv gneva. Oni voproshayut dushu: "Otkuda idesh' ty, ubivayushchaya lyudej?" - 15 ili: "Kuda napravlyaesh'sya ty, pogloshchayushchaya prostranstva?" Dusha otvetila i skazala: "CHto hvataet menya, ubito; chto oputyvaet menya, unichtozheno; vozhdelenie moe 20 prishlo k koncu, i neznanie umerlo. V [mire] ya byla razreshena [17] ot mira (var.: mirom) i v otpechatke otpechatkom svyshe. Uzy zabveniya vremenny. Otnyne 5 ya dostignu pokoya vremeni, vechnosti, v molchanii". Skazav eto, Mariya umolkla, tak kak Spasitel' govoril s nej do etogo mesta. 10 Andrej zhe otvetil i skazal brat'yam: "Skazhite-ka, chto vy mozhete skazat' po povodu togo, chto ona skazala. CHto kasaetsya menya, ya ne veryu, chto Spasitel' eto skazal. Ved' eti ucheniya 15 sut' inye mysli". Petr otvetil i skazal po povodu etih samyh veshchej. On sprosil ih o Spasitele: "Razve govoril on s zhenshchinoj vtajne 20 ot nas, neotkryto? Dolzhny my obratit'sya i vse slushat' ee? Predpochel on ee bolee nas?" [18] Togda Mariya rasplakalas' i skazala Petru: "Brat moj Petr, chto zhe ty dumaesh'? Ty dumaesh', chto ya sama eto vydumala v moem 5 ume ili ya lgu o Spasitele?" Levij otvetil i skazal Petru: "Petr, ty vechno gnevaesh'sya. Teper' ya vizhu tebya sostyazayushchimsya s zhenshchinoj kak protivniki. 10 No esli Spasitel' schel ee dostojnoj, kto zhe ty, chtoby otvergnut' ee? Razumeetsya, Spasitel' znal ee ochen' horosho. Vot pochemu on lyubil ee 15 bol'she nas. Luchshe ustydimsya! I oblekshis' sovershennym chelovekom, udalimsya, kak on velel, i propoveduem evangelie, ne stavya 20 drugogo predela, ni drugogo zakona, krome togo, chto skazal Spasitel'". Kogda [19] [...] i oni nachali uhodit', [daby pro]vozglashat' i propovedovat'. Evangelie ot 5 Marii Primechaniya Gnosticizm i hristianstvo 1 Sm.: Elanskaya A. I. Koptskaya rukopisnaya kniga // Rukopisnaya kniga v kul'tah narodov Vostoka. Kn. 1. M., 1987. 2 Robinson J. M. From the Cliff to Cairo: The Story of Discoverers and the Middlemen of Nag Hammadi Codices // Colloque international sur les textes de Nag Hammadi: (Quebec, 22-25 aout 1978)/Ed. par B. Bare.Quebec; Louvain, 1981. P. 21-58. 3 Vsego najdeno bolee 50 proizvedenij, nekotorye iz nih izvestny pomimo sobraniya Nag-Hammadi, nekotorye perepisany tam dvazhdy i trizhdy. Sohrannost' tekstov raznaya, no bol'shej chast'yu horoshaya. 4 Elanskaya A. I. Koptskaya literatura // Istoriya vsemirnoj literatury. T. II. M., 1984. S. 360-364. 5 Jonas H. A Retrospective View // Proceeding of the International Colloquium on Gnosticism. Stockholm, 1977. P. 13-14; Quispel G. -Gnosis and Psychology//The Rediscovery of Gnosticism. Vol. I: The School of Valentinus, Leiden, 1980. P. 17-29; sr.: Robinson I. M. Introduction // The Nag Hammadi Library in English. Leiden, 1984. P. 1. 6 Doresse J. Une bibliotheque copte decouverte en HauteEgypte // Academie Royale de Belgique. Bulletin de la classe des Lettres et des Sciences morales et politiques. 5-e serie. Vol. XXXV. 1949. P. 435-449; Idem. Une bibliotheque gnostique copte// La nouvelle Clio. I. 1949. P. 59-70. 7 Lipsius R. A. Die Quellenkritik des Epiphanies. Wien, 1865. 8 Harnack A. Lehrbuch der Dogmengeschichte. Tubingen, 1886. 9 Ob istorii problemy gnosticizma do 1933 g. sm. prevoshodnyj po nasyshchennosti svedeniyami i glubine analiza ocherk A. SH. Pyuesha, vpervye opublikovannyj v 1934 g., "Ou en est le probleme du gnosticisme?" (Puech H.-Ch. En quete de la Gnose. P., 1978. P. 143-183). O dal'nejshih etapah etoj istorii mozhno sudit' po mnozhestvu rabot, ezhegodno izdayushchihsya na raznyh yazykah mira po teme "gnosticizm", a takzhe po otchetam mezhdunarodnyh kollokviumov: v Messine v 1966 g. - o proishozhdenii gnosticizma; v Stokgol'me v 1973 g. - o gnosticizme; mezhdunarodnoj konferencii v Jele v 1978 g. O zarubezhnyh rabotah po gnosticizmu sm.: Sidorov A. I. Zarubezhnaya literatura po gnosticizmu: (Kritiko-analiticheskij obzor) // Sovremennye zarubezhnye issledovaniya po antichnoj filosofii. M., 1978. S. 168-169; On zhe. Problemy gnosticizma i sinkretizm pozdneantichnoj kul'tury v istoriografii // Aktual'nye problemy klassicheskoj filologii. M., 1982. S. 91 - 148. 10 Ob etom sm.: Colpe S. The Challenge of Gnostic Thought for Philosophy, Alchemy and Literature // The Rediscovering of Gnosticism. Vol. I. P. 32-56. 11 V more issledovanij, posvyashchennyh gnosticheskoj tematike v svyazi s rukopisyami iz Nag-Hammadi, pomogayut orientirovat'sya prezhde vsego bibliograficheskie ukazateli, sostavlyaemye D. M. SHolerom (Scholer D. M. Nag-Hammadi Bibliography: 1948-1969. Leiden, 1971). Prodolzhenie etoj raboty regulyarno publikuetsya (Novum Testamentum: An International Quarterly for New Testament and Related Studies). 12 Harnack A. Lehrbuch der Dogmengeschichte. T. I. 5. Aufl. Tubingen, 1931. S. 250. 13 Quispel G. Vallentinan Gnosis and Apocryphon of John // The Rediscovery of Gnosticism. Vol. I. P. 119. 14 Jonas H. Gnosis und spatantiker Geist. Cottingen, 1934. 15 Le origin! dello gnosticismo: Colloquio di Messina 13-18 aprile 1966 / Testi e discussion! pubiicati a cura di Ugo Bianchi. Leiden, 1967. 16 Wilson R. McL. Twenty Years after // Colloque international sur les textes de Nag Hammadi (Quebec, 22-25 aout 1978). P. 63. 17 Smith M. History of the Term Gnosticos // The Rediscovery of Gnosticism. Vol. II: Sethian Gnosticismus. Leiden, 1981. 18 The Facsimile Edition of Nag Hammadi Codices of the Departement of Antiquities of the Arab Republic of Egypt in Conjunction with UNESCO. Leiden, 1972-1977. Anglijskij perevod biblioteki Nag-Hammadi: The Nag-Hammadi Library in English. Leiden, 1977. 19 Wilson R. McL. Op. cit. P. 63. 20 Sm.: Narody Azii i Afriki. 1981. | 3. S. 216-217. 21 Sm.: Bolotov V. V. Lekcii po istorii drevnej cerkvi. SPb., 1910. T. P. S. 170. Apokrif Ioanna 1 Schmidt S. Irenaus und seine Quelle in Adv. Haer. 1.29 // Philothesia. V., 1907. S. 315-336. 2 Till W. Die Gnostischen Schriften des Koptischen Papyrus Berolinensis 8502. V., 1955. 3 Krause M., Pahor Labib. Die drei Versionen des Apocryphon des Johannes im Koptischen Museum zu Alt-Kairo. Wiesbaden, 1962. 4 Till W. Op. cit.; Krause M., Pahor Labib. Op. cit.; Giversen $. Apocryphon Johannis. Copenhagen, 1963; The Apocryphon of John (II.I; III.I; IV.I and BG 8502, 2). Transl. by F. Wisse // The Nag Hammadi Library in English; Tardieu M. Codex de Berlin. P., 1984. 5 Tardieu M. Op. cit. P. 43. 6 Save-Soderbergh T. Holy Scriptures or Apologetic Documentations? The "Sitz im Leben" of the Nag Hammadi Library// Nag Hammadi Studies. Leiden, 1975. VII. P. 3-14. 7 Menard J. E. La Gnose et textes de Nag Hammadi // Colloque International sur les textes de Nag Hammadi (Quebec, 22-' 25 aout 1978). Quebec; Louvain, 1981. Gnosticheskoj bibliotekoj prodolzhaet imenovat' sobranie ZH. Kvispel', obosnovyvaya svoe mnenie: Quispel G. Valentinian Gnosis and Apocryphon of John // The Rediscovery of Gnosticism. I. The School of Valentinus. Leiden, 1980. P. 122. 8 Hadot P. Exercices spirituels et philosophic antique. P., 1981 P 27-28, 56. 9 Giversen $. Op. cit. 10 Sleduem deleniyam po: Krause M., Pahor Labib. Op. cit. V skobkah pervaya cifra oboznachaet stranicu, vtoraya (cherez tochku) - stroku. 11 Nag-Hammadi. II.2. Izrech. 3 (sm.: Trofimova M. K. Istoriko-filosofskie voprosy gnosticizma. Nag-Hammadi, II, sochineniya 2, 3, 6, 7. M., 1979. S. 160). 12 Nag-Hammadi. II.2.115 (sm. tam zhe. S. 170). 13 Nag-Hammadi. II.3.105 (sm. tam zhe. S. 183). 14 Menard I. E. Op. cit. P. 7. 15 Sr. s kratkoj versiej v Berl. pap. 8502. 26. 15-27. 4; "On uznaet samogo sebya v svoem sobstvennom svete, okruzhayushchem ego, tom, kotoryj est' istochnik vody zhizni, svet, polnyj chistoty. Istochnik duha ustremlyaetsya iz zhivoj vody sveta, i on snabdevaet vse zony i mir vo vseh vidah. On uznal svoj sobstvennyj obraz, kogda uvidel ego v chistoj vode sveta, okruzhayushchego ego" (per. sost.). 16 Sr. mif o Dionise-Zagree i zerkale (sm.: Losev A. F. Antichnaya mifologiya v ee istoricheskom razvitii. M., 1957. S. 157, 172). 17 Tractatus Tripartitus. Pars I. De Supernis / Ed. R. Kasser, M. Malinin, H.-Ch. Puech, G. Quispel, J. Zandee. Bern, 1972. P. 42-43. 18 Tema zerkal'nogo otrazheniya v antichnoj literature polno osveshchena: Hadot P. Le mythe de Narcisse et son interpretation par Plotin//Nouvelle Revue de Psychanalyse. 1976. | 13. P. 81 - 108. 19 Mahe J.-I. Le sens des symboles sexuels: Les textes de Nag-Hammadi // Colloque du Centre d'Histoire des Religion (Strasbourgh, 23-25 octobre 1974). Leiden, 1975. P. 121 - 146. 20 Iz dvadcati vos'mi sluchaev upotrebleniya v nashem tekste tamio v raznyh formah tol'ko dva - s polozhitel'nym ottenkom - imeyut otnoshenie k vysshemu miru, dvadcat' shest' - s otricatel'nym ottenkom - kasayutsya deyatel'nosti Sofii i nizshego mira; ktisis upotreblyaetsya chetyrezhdy i lish' v otricatel'nom smysle; sont - odin raz i takzhe s otricatel'nym ottenkom. 21 Tardieu M. Op. cit. P. 42. 22 Nag-Hammadi. II.7.138 (sm.: Trofimova M. K. Ukaz. soch. S. 193). 23 Nag-Hammadi. P.3.44 (sm. tam zhe. S. 175). Evangelie ot Fomy 1 V numeracii izrechenij my poshli za ZH. Doressom, kotoryj v 1959 g. pervym predlozhil delenie pamyatnika na 188 glav-izrechenij (Doresse J. L'Evangile selon Thomas ou les paroles secretes de Jesus. P., 1959). V dal'nejshem mnogie issledovateli prinyali delenie na 114 izrechenij, predlozhennoe v tom zhe 1959 g. v izdanii: L'Evangile selon Thomas: Texte copte / Ed. et trad, par A. Guillaumont, H.-Ch. Puech, G. Quispel, W. Till, lassah abd al Masin. Ha 114 izrechenij, hotya i neskol'ko inache, razdelen pamyatnik v kn.: Grant R. M., Freedman D. The Secret Sayings of Jesus. L.; Glasgow, 1960. 2 Odnako etot apokrif horosho znali v drevnosti. Ochen' interesnoe nablyudenie bylo sdelano A. SH. Pyueshem, kotoryj v ranee najdennyh treh papirusah iz Oksirinha obnaruzhil sovpadenie neskol'kih fragmentov, soderzhashchih grecheskuyu versiyu izrechenij Iisusa, s koptskim tekstom evangeliya (ob etom sm., v chastnosti, stat'yu 1957 g., perepechatannuyu v kn.: Puech H. -Ch. En Quete de la Gnose: II. Sur L'Evangile selon Thomas. P., 1978. P. 33. 3 Wilson R. McL. Studies in Gospel of Thomas. L., 1960. P. 9. 4 Ssylka na stat'yu G. Garriet - ona ostalas' avtoru nastoyashchej raboty nedostupnoj - imeetsya v knige: Grant R. M., Freedman D. N. Op. cit. P. 99. 5 Ibid. P. 112. 6 Evangelie ot Fomy skoree navodit na mysl' o besede Iisusa s tolpoj, a ne tol'ko s otdel'nymi uchenikami (sm., naprimer, izrechenie 83: "ZHenshchina v tolpe skazala emu..."; izrechenie 76 (vosstanovlenie ochen' pravdopodobno): "[Nekij chelovek skazal] emu..."). "Iisus skazal: Blazhen tot lev, kotorogo s®est chelovek, i lev stanovitsya chelovekom. I proklyat tot chelovek, kotorogo s®est lev, i lev stanet chelovekom". My prisoedinyaemsya k A. SH. Pyueshu, kotoryj predlagaet chitat' v konce: "chelovek stanet l'vom". 8 R. Grant - D. Fridman tozhe rassmatrivayut izrecheniya 11 i 12 kak odno (Grant R. M., Freedman D. N. Op. cit. P. 123). 9 O semanticheskih ryadah v mifologii sm.: D'yakonov I. M. Vvedenie // Mifologiya drevnego mira. M., 1977. 10 Sr. takzhe izrechenie o dome, postroennom na kamne (Mf. 7.24-25; Isajya 11.2). 11 |tot obraz, upotreblennyj v inom kontekste, mozhet associirovat'sya ne s "mirom", no s "carstviem" (sm.: 11.3.24). Ob obrazah podrobno govoritsya v Evangelii ot Filippa, gde raskryvaetsya ih mesto v bytii i poznanii. 12 V literature sushchestvuyut razlichnye versii perevoda: ZH. Doress: "Soyez vous (comme) des passants"; A. SH. Pyuesh: "Soyez passant"; P. Grant - D. Fridman: "Come into being as you pass away". My sklonny prisoedinit'sya k variantu Doressa - Pyuesha. 13 Grant R. M., Freedman D. N. Op. cit. P. 148. 14 Izrechenie 57 privodit Blazhennyj Avgustin (Contra adversarium legis et prophetarum. II.4.14): Iisus raz®yasnyaet apostolam, sprashivayushchim ego o prorokah, chto te ostavili zhivogo i govoryat o mertvyh. 15 Izrechenie 69-sr.: "Mf. 21.33-41; Mk. 12.1-9; Lk. 20.916. Izrechenie 70 - sr.: Mf. 21.42; Mk. 12.10; Lk. 20.17. 16 Izuchavshie izrechenie 71 A. SH. Pyuesh, ZH. Doress i R. Grant - D. Fridman predlagayut raznye perevody. Koptskij tekst ne soderzhit bezuslovnyh dokazatel'stv v pol'zu kakogo-libo odnogo varianta. Privedem poetomu vse tri: A. SH. Pyuesh: "Jesus a dit: Celui qui connait le Tout, etant prive de soi-meme, est prive du Tout"; ZH. Doress: "Jesus dit: Celui qui connatt le Tout, qui n'a besoin que lui-meme, il a besoin de tout le Lieu!"; P. Grant - D. Fridman: "Jesus said: He who knows the All, in that he alone has need, has need everywhere". 17 Ob obrazah sm.: Evangelie ot Filippa: Izrecheniya 26, 60, 61, 67, 69, 72, 86, 124, 125. 18 O "pokoe" sr. izrechenie 56. 19 Sr.: Evangelie ot Filippa: Izrechenie 87. 20 Sm.: Garnak A. Istoriya dogmatov // Obshchaya istoriya evropejskoj kul'tury. T. V. Otd. I. S. 228. Evangelie ot Filippa 1 Soshlemsya v kachestve primera na obstoyatel'nuyu monografiyu ZH. |. Menara (Menard J. E. L'Evangile selon Philippe. Strasbourg, 1967). Analiz teologii evangeliya pozvolil uchenomu prijti k vyvodu, chto etot pamyatnik otnositsya k srede valentinanskogo tolka tipa "Pistis Sofia", prichem zametna blizost' ego k manihejskoj tradicii. Menar schitaet "Evangelie ot Filippa" bolee drevnim, chem "Evangelie ot Fomy". On polagaet, chto "koptskij perevodchik imel pered glazami grecheskij original, kotoryj otrazil sirijskuyu sredu i kotoryj voshodit, samoe bol'shee, k III veku... Mozhno takzhe zaklyuchit', chto, nesmotrya na vse semitskie vliyaniya, "Evangelie ot Filippa" predstavlyaet soboj gnosticheskij trud ellinisticheskogo tipa. Ono nahoditsya na sliyanii dvuh bol'shih grecheskih filosofskih shkol - neoplatonizma i stoicizma" (Ibid. P. 35). 2 Kak i v "Evangelii ot Fomy", issledovatelej uvlekaet zadacha - obnaruzhit' raznye nasloeniya v pamyatnike, predstavit' tekst v vide raboty ryada redaktorov (sm., naprimer: Kasser R. L'Evangile selon Philippe // Revue de Theologie et de Philosophie. 1970. CIII. I. P. 18-19). No podobnoe rasshcheplenie teksta daleko ne vsegda vyglyadit ubeditel'no. 3 K etomu voprosu issledovateli vozvrashchayutsya postoyanno. Vot neskol'ko primerov, po kotorym mozhno sostavit' predstavlenie o raznoobrazii mnenij. Preobladaet mysl' ob aristokratichnosti gnosticheskogo mirovospriyatiya, o ego elitarnosti sm., naprimer: Puech H. Ch. En quete de la Gnose. I. P., 1978. P. XXII. (Odnako, strogo govorya, eto eshche ne est' opredelenie social'nogo lica ego adeptov.) Sr.: Margules B. B. O social'nyh kornyah hristianskogo gnosticizma (doklad, prochitannyj na mezhdunarodnom kollokviume v Galle v 1967 g. Otd. ottisk. B. m., B. g. S. 160). V poslednej rabote delalsya upor na vozmozhnost' uvidet' v gnosticheskih ucheniyah Egipta "social'nye vzglyady i chayaniya narodnyh mass" (S. 164-165). Avtor svyazal hristianskij gnosis Egipta s krest'yanstvom (S. 162). "Golos predmestij" bol'shih gorodov drevnosti, podobnyh Aleksandrii, Antiohii ili Ktesifonu, slyshalsya v gnosticheskih tekstah drugim issledovatelyam (sm.: Tardieu M. Trois mythes gnostiques. P., 1974. P. 39). 4 Sr. izrechenie 110: "Tot, kto obladaet znaniem istiny, svoboden. Svobodnyj ne tvorit greha, ibo tot, kto tvorit greh, - rab greha... Znanie istiny vozvyshaet serdce teh, komu ne dano tvorit' greh. |to delaet ih svobodnymi i delaet ih vyshe vsego. No lyubov' sozidaet. Itak, kto stal svobodnym iz-za znaniya, iz-za lyubvi, rab teh, kto eshche ne smog podnyat'sya do svobody znaniya..." Grom. Sovershennyj Um 1 O diskussii po povodu nazvaniya sm.: MacRae G. Discourses of the Gnostic Revealer // Proceedings of the International Colloquium on Gnosticism (Stockholm, August 20-25 1973). Stockholm, 1977. P. 113. 2 Krause M., Pahor Labib. Gnostische und hermetische Schriften aus Codex II und Codex VI. Gliickstadt, 1971. S. 26. 3 MacRae G. Op. cit. P. 111 - 122; Quispel G. Jewisch Gnosis and Mandaean Gnosticism. Some Reflection on Writting "Bronte" // Colloque du Centre d'Histoire des Religion (Strasbourg, 23-25 octobre 1974). Leiden, 1975. P. 82-122. 4 The Nag Hammadi Library in English. Leiden, 1977. P. 271 - 277. Pervyj nemeckij perevod i transkripciya "Groma" imeyutsya v kn.: Krause M., Pahor Labib. Op. cit. S. 122-132. 5 MacRae G. Op. cit. P. 114-115. 6 Ibid. P. 121. 7 Ibid. P. 122. 8 Quispel G. Op. cit. P. 86. 9 Ibid. P. 105-107. 10 Ibid. P. 82. 11 Sm.: Trofimova M. K. Istoriko-filosofskie voprosy gnosticizma (Nag-Hammadi, II, sochineniya 2, 3, 6, 7). M., 1979. S. 188-192. 12 MacRae G. Op. cit. P. 121. 13 The Nag Hammadi Library in English. P. 265, 278, 285, 290, 292, 298, 300. Evangelie ot Marii 1 Till W. Die gnostischen Schriften des Koptischen Papyrus Berolinensis. 8502. 2. Aufl. / Bearb. von H. -M. Schenke. V., 1972. S. 2526. 2 Tardieu M. Codex de Berlin. P., 1984. P. 22. 3 Catalogue of the Greek Papyri in John Rylands Library (Manchester). Vol. III. L, 1938. P. 22; Till W. Op. cit. S. 24-25. 4 Schmidt C. Koptisch-gnostische Schriften. Bd 1: Die Pistis Sophia. Die beiden Biicher des Jeii. Unbekanntes altgnostische Werk. 2. Aufl. V., 1954. S. XVI. 5 Till W. Op. cit. S. 26. 6 Tardieu M. Op. cit. P. 25. 7 Ibid. P. 22. 8 Till W. Op. cit. S. 27. 9 Elizarenkova T. YA., Toporov V. N. O vedijskoj zagadke tipa brahmodya // Paremiologicheskie issledovaniya. M., 1984. 10 Tardieu M. Op. cit. P. 233. 11 Sr. izrecheniya 106 i 61, a takzhe kommentarii v kn.: Trofimova M. K.. Istoriko-filosofskie voprosy gnosticizma. S. 39-43.