moj Bozhe, ya ne sumela ego ugovorit'. My ne nuzhny emu, vse pogiblo. YA, razdiraemyj srazu i gnevom, i zhelaniem rassmeyat'sya, zabormotal na uho miss Grie: -- YA budu rad poznakomit'sya s nim, miss Grie, no ne mogu zhe ya chitat' etomu yunoshe notacii. YA by chuvstvoval sebya durakom. I krome togo, chto ya tam budu delat' celuyu nedelyu?... -- Ona vam nepravil'no vse ob®yasnila, -- otvetila miss Grie. -- Davajte na segodnya ostavim etot razgovor. Pri etih slovah CHernaya Koroleva nachala raskachivat'sya v kresle, prigotovlyayas' podnyat'sya. Tknuv palkoyu v moj bashmak i obretya takim obrazom tochku opory na skol'zkih polah, ona vstala. -- Nam sleduet pomolit'sya Gospodu, chtoby on ukazal nam inoj put'. YA prosto dura. Molodogo cheloveka vinit' ne v chem. On ne mozhet ponyat' znacheniya nashej sem'i. -- Gluposti, Leda, -- perejdya na ital'yanskij, tverdo skazala miss Grie. -- Ugomonis' na minutu. I povernuvshis' ko mne: -- Hotite vy provesti uik-end na ville Kolonna-St'yavelli ili ne hotite? Bezo vsyakih uslovij otnositel'no chteniya knyazyu notacij. Esli vy s nim sojdetes', vam tak ili inache zahochetsya s nim pogovorit', a ne sojdetes' -- milosti prosim, predostav'te ego samomu sebe. Kabbalistki ugovarivali menya posetit' samuyu proslavlennuyu sredi vill Vozrozhdeniya, da eshche i tu, v kotoruyu publiku uporno ne dopuskali, tak chto razglyadyvat' ee prihodilos' s prohodyashchej v polumile ot nee dorogi. YA povernulsya k gercogine i s nizkim poklonom prinyal ee priglashenie. Ona v otvet pocelovala plecho moego pidzhaka, probormotala, ozaryas' prekrasnoj ulybkoj: "Hristiano! Hristiano!" -- pozhelala nam priyatnoj nochi i, klonyas' nabok, pokinula komnatu. -- V voskresen'e my uvidimsya v Tivoli, -- skazala miss Grie, -- tam ya vam vse i rasskazhu. Neskol'ko sleduyushchih dnej menya odolevali strahi pered dvumya predstoyashchimi mne ispytaniyami: uik-endom na ville Goraciya i missionerskim predpriyatiem na ville Kolonna. Podavlennyj, ya sidel, chitaya, v moih komnatah ili otpravlyalsya v dlinnuyu progulku po trasteverinskim trushchobam, dumaya o Konnektikute. V mashine, zaehavshej za mnoj v pyatnicu utrom, uzhe sidel odin iz gostej, podobno mne priglashennyh na villu. On predstavilsya, nazvavshis' ms'e Leri Bogarom, dobaviv, chto mademuazel' de Morfonten predlozhila prislat' za nami dve raznyh mashiny, no on vzyal na sebya smelost' poprosit', chtoby nas privezli v odnoj -- ne tol'ko potomu, chto peresekat' Kampan'yu v kakom ugodno obshchestve vse zhe luchshe, chem v odinochku, no i potomu eshche, chto slyshal obo mne mnogo takogo, iz chego zaklyuchil, chto my s nim rodnya po duhu. Na yazyke, zastavlyayushchem lyubuyu lyubeznost' vyglyadet' ishodyashchej iz samogo serdca, ya otvetil, chto okazat'sya rodnej po duhu stol' blistatel'nomu chlenu Akademii i stol' glubokomu uchenomu eto chest', mnogo bol'shaya toj, na kakuyu ya smel rasschityvat'. Podobnye uvertyury otnyud' ne imeli cel'yu soobshchit' nashim otnosheniyam kakuyu-to holodnost'. Ms'e Bogar predstavlyal soboj hrupkogo, pozhilogo, bezuprechno odetogo gospodina s licom, nezhnye kraski kotorogo svidetel'stvovali ob izyskannom chtenii i upotreblenii dorogoj pishchi -- lilovato-rozovym vkrug glaz, s blednymi, otchasti slivovogo ottenka shchekami, na fone kotoryh vydelyalas' chut' zheltovataya, napominayushchaya slonovuyu kost', belizna nosa i podborodka. On kazalsya chelovekom myagkim i smirnym, vpechatlenie eto sozdavalos' po preimushchestvu dvizheniyami ego glaz i ruk, trepetavshih v unison, podobno lepestkam cvetka, gotovym osypat'sya pri legkom dunovenii vetra. YA s nekotoroj neuverennost'yu zagovoril ob udovol'stvii, dostavlennom mne chteniem ego trudov, v osobennosti ih chut' zametno pripravlennyh yadom stranic, posvyashchennyh istorii Cerkvi. Odnako on srazu voskliknul, preryvaya menya: -- Ne napominajte mne o nih! YUnosheskoe bezrassudstvo! Uzhasno! CHego by ya ni otdal, chtoby oni ischezli! No neuzheli eta nelepica dobralas' i do Ameriki? Vy dolzhny nepremenno uvedomit' vashih druzej, molodoj chelovek, chto eti knigi bol'she ne otrazhayut moih vzglyadov. So vremeni ih napisaniya ya obratilsya v poslushnogo syna Cerkvi i nichto ne uteshilo by menya sil'nee soznaniya, chto eti knigi sozhzheny. -- Kakie zhe knigi ya mogu ukazat' moim druz'yam, skazav, chto oni vyrazhayut vashi istinnye vzglyady? -- sprosil ya. -- Da zachem voobshche menya chitat'? -- v pritvornoj goresti vskrichal on. -- Na svete i tak uzhe slishkom mnogo knig. Davajte ne budem bol'she chitat', syn moj. Davajte budem iskat' sebe nastoyashchih druzej. Davajte usyademsya vkrug stola (roskoshnogo, chert voz'mi, stola!) i stanem besedovat' o nashej Cerkvi, o nashem korole i, mozhet byt', o Vergilii. Po-vidimomu na moem lice otchasti otrazilos' udush'e, ohvativshee menya pri mysli o podobnoj zhiznennoj programme, ibo ms'e Bogar mgnovenno ostyl. -- Zemlya, po kotoroj my edem, -- skazal on, -- znavala nespokojnye vremena... I on prinyalsya chitat' mne polnuyu poleznyh svedenij lekciyu, slovno ya byl nekim bestolkovym znakomcem, skazhem, synom nashej hozyajki, a on otrodu ne imel rovno nikakogo otnosheniya k vydayushchemusya uchenomu, kakovym on bezuslovno yavlyalsya. Po priezde na villu nas vstretil i razvel po komnatam dvoreckij. Dolgie gody v ville razmeshchalsya monastyr', i mademuazel' de Morfonten, kupiv ee, stala zaodno i vladelicej primykayushchej k ville cerkvi, po-prezhnemu sluzhivshej zhivushchim na sklone holma krest'yanam. Mademuazel' schitala, chto eto ta samaya villa, kotoruyu Mecenat podaril Goraciyu: mestnaya tradiciya podtverzhdala ee svedeniya; fundamentom villy sluzhil prevoshodnyj opus reticulatum(*1); a mestopolozhenie otvechalo dovol'no tumannym trebovaniyam, pred®yavlyaemym klassicheskimi allyuziyami; dazhe zvuki, kotorymi polnyatsya okrestnosti villy, i te svidetel'stvuyut ob etom, provozglashala nasha hozyajka, uveryavshaya, chto iz ee okna bukval'nym obrazom mozhno uslyshat', kak vodopad shepchet: "...domus Albuniae resonantis Et praeceps Anio ac Tiburni locus et uda Mobilibus povaria rivis(*2)." --------------------------------------------------------------- 1) reshetchatoe sooruzhenie (lat.) 2) "...mne po dushe Al'bunei zvuchan'e, Bystryj Anio tok i Tiburna roshchi i vlazhnyj Bereg zybuchij v sadah plodovityh". Goracij. "Ody",I,7,12-14 (per. N. Cereteli) --------------------------------------------------------------- Obstavlyaya svoj monastyr', mademuazel' de Morfonten pytalas', kak mogla, sochetat' priyatnost' esteticheskogo vozdejstviya so stremleniem k surovosti. Dlinnoe, prizemistoe, bestolkovoe stroenie, oshtukaturennoe i lishennoe kakogo by to ni bylo blagorodstva linij -- vot chto predstavlyala soboyu villa Goraciya. Besporyadochno razbrosannye rozarii s namerenno zapushchennymi gravievymi dorozhkami i vyshcherblennymi mramornymi skam'yami okruzhali ee. Vojdya vovnutr', vy popadali v dlinnyj prohod, na dal'nem konce kotorogo spuskalos' v biblioteku neskol'ko stupenek. Po obeim stenam ego cherez ravnye promezhutki raspolagalis' dveri, vedshie v komnatushki, kotorye byli prezhde kel'yami, no nyne, soedinyas', prevratilis' v gostinye. Dnem eti dveri po bol'shej chasti stoyali raskrytymi, i na vylozhennye krasnovato-korichnevoj plitkoj poly dolgogo koridora iz nih padali solnechnye polosy. Osnovnym tonom otdelannyh kessonami i, podobno dveryam, chut' otlivavshih temnoj zelen'yu i pozolotoj potolkov byl gustoj kirpichno-krasnyj cvet, cvet neapolitanskih cherepic. Izzhelta-belye steny pokryvala nerovnaya, kroshashchayasya shtukaturka, i krasota ostavlyaemogo koridorom obshchego vpechatleniya, dopolnennogo opticheskoj illyuziej protyazhennosti, glubiny i svetozarnosti biblioteki, predstavlyavshejsya izdali nekim kolossal'nym zolotisto-zelenym kolodcem, vzyvala k chuvstvu sorazmernosti i taktil'nomu voobrazheniyu, upodoblyayas' vidam na polotnah Rafaelya, sekret ocharovaniya kotoryh, kak polagayut, kroetsya imenno v etom. Nalevo pomeshchalis' gostinye, ustlannye kovrami odnogo cveta, uveshannye darohranitel'nicami i kartinami ital'yanskih primitivistov, gostinye, v kotoryh ogromnye podsvechniki, bol'shie vazy s cvetami i stoly, pokrytye parchoj s pokoivshimisya na nej neotshlifovannymi dragocennymi kamnyami i hrustalem, ozhivlyali surovost' ostavshihsya netronutymi sten. Blizhe k koncu koridora mozhno bylo, svernuv napravo, podnyat'sya v trapeznuyu, samuyu goluyu iz komnat doma. Dnem trapeznaya, utrachivaya svoe naznachenie, obrashchalas' v podobie zauryadnoj klubnoj zaly. Dnevnomu zavtraku na ville osobogo znacheniya ne pridavali; interesnye razgovory polagalos' priberegat' na vecher, k obedu; vo vremya zavtraka lyudi edva smotreli drug na druga i govorili lish' o poslednem dozhde i blizhajshej zasuhe ili obsuzhdali chto-to eshche, ni v maloj mere ne svyazannoe s temami, strastno zanimavshimi obitatelej doma -- s religiej, rol'yu aristokratii i literaturoj. Krasotoj svoej trapeznaya byla obyazana osveshcheniyu -- v vosem' chasov vechera vse velichie etoj komnaty sosredotochivalos' v zavodi vinno-zheltogo sveta, zalivavshego krasnuyu skatert', temno-zelenye, ukrashennye koronami blyuda, zoloto i serebro, hrustal'nye bokaly, regalii i naryady gostej, ordenskie lenty poslov, fioletovoe oblachenie kardinalov, zatyanutyh v atlas lakeev, malen'kaya armiya kotoryh voznikala neizvestno otkuda. Poslednim, kto v den' moego priezda poyavilsya na ville -- uzhe pered samym obedom, -- byl Kardinal, srazu proshedshij v trapeznuyu, gde my stoya ozhidali ego. Lico Kardinala hranilo laskovoe, pozhaluj dazhe luchezarnoe vyrazhenie. Poka on blagoslovlyal edu, mademuazel' de Morfonten stoyala na kolenyah, priminaya podol chudesnogo zheltogo plat'ya; ms'e Bogar takzhe opustilsya na odno koleno i prikryl ladon'yu glaza. Blagoslovenie bylo anglijskoe -- strannyj otryvok, obnaruzhennyj nashim erudirovannym gostem sredi literaturnyh opytov, ostavlennyh odnim razocharovannym kembridzhskim pastorom. O, pelikan vechnosti, Razryvayushchij serdce svoe, daby dat' nam pishchu, Nam, ptencam tvoim, ne dano vedat' tvoih skorbej. Blagoslovi sej prizrachnyj i mnimovidnyj hleb tela nashego Koego poslednim pozhiratelem stanet cherv', I napitaj nas vzamen zhivotvoryashchim hlebom Mechtanij i blagodati. Kardinal, hotya i sohranivshij bodrost' tela i yasnost' razuma, vyglyadel v tochnosti na svoi vosem'desyat let. Vyrazhenie suhoj umirotvorennosti nikogda ne pokidalo ego zheltovatogo lica, dlinnye usy i borodka kotorogo pridavali emu shodstvo s prozhivshim sto let kitajskim mudrecom. On rodilsya v krest'yanskoj sem'e, zhivshej mezhdu Milanom i Komo, i pervye nachatki obrazovannosti poluchil iz ruk mestnogo svyashchennika, vskore otkryvshego v nem poistine genial'nogo latinista. Posle etogo mal'chik perehodil iz odnoj shkoly v druguyu, vsyakij raz bolee chtimuyu, sobiraya po puti vse nagrady, kakie imelis' v rasporyazhenii iezuitov. Postepenno na nego obratilo vnimanie nemaloe chislo vliyatel'nyh deyatelej cerkvi i ko vremeni, kogda on stal vypusknikom bol'shogo kolledzha na ploshchadi Santa-Mariya-sopra-Minerva (predstaviv ne znayushchie sebe ravnyh po blesku i bespoleznosti tezisy, traktovavshie sorok dva sluchaya, v kotoryh samoubijstvo yavlyaetsya dopustimym, i dvenadcat' situacij, v koih svyashchennik vprave pribegnut' k oruzhiyu, ne podvergaya sebya opasnosti stat' ubijcej), emu predlozhili na vybor tri velikolepnyh kar'ery. Podrobnosti kazhdoj byli razrabotany na samom verhu: on mog stat' modnym propovednikom; on mog stat' odnim iz sekretarej Vatikanskogo dvora; nakonec, on mog stat' uchenym-prepodavatelem i disputantom. K izumleniyu i ogorcheniyu ego professorov on ob®yavil vdrug o svoem namerenii sledovat' putem, po ih ponyatiyam gibel'nym -- on pozhelal stat' missionerom. Priemnye otcy yunoshi gnevalis', plakali i prizyvali Nebo v svideteli ego neblagodarnosti, no on ne zhelal slyshat' ni o chem, krome opasnejshego iz cerkovnyh postov -- v Zapadnom Kitae. Tuda on i otpravilsya v dolzhnoe vremya, edva li dazhe poluchiv blagoslovenie ot uchitelej, uzhe obrativshih vzory na inyh, bolee poslushnyh, esli i menee blestyashchih uchenikov. Dvadcat' pyat' let prorabotal molodoj svyashchennik v provincii Sychuan', povidav za eto vremya pozhary, golod, myatezhi i dazhe pytki. Sleduet odnako skazat', chto ego missionerskij pyl imel svoim istochnikom ne odno tol'ko blagochestie. YUnosha, soznavavshij svoi ogromnye vozmozhnosti, pital v molodye gody vysokomernoe prezrenie i k uchitelyam svoim, i k tovarishcham. On horosho znal i ni vo chto ne stavil vse raznovidnosti svyashchennikov, kakie mozhno vstretit' v Italii, emu ni edinogo raza ne dovelos' uvidet', chtoby oni tolkovo spravilis' hot' s kakim-nibud' delom, i teper' on mechtal o takom pole deyatel'nosti, v kotorom emu ne pridetsya otchityvat'sya pered durakami. Vo vseh zemlyah, na kotorye Cerkov' rasprostranila svoe vliyanie, imelas' lish' odna oblast', udovletvoryavshaya etim trebovaniyam: v Sychuani odnogo svyashchennika ot drugogo otdelyal mesyac ezdy v grubo skolochennoj povozke. Tuda on i otpravilsya, perezhiv po puti korablekrushenie, neskol'ko mesyacev rabstva i inye ispytaniya, o kotoryh miru povedali ego tuzemnye pomoshchniki, ibo sam on nikogda o nih ne upominal. Pribyv na mesto, on poselilsya v harchevne, pereodelsya v mestnoe plat'e, otrastil kosichku i tak prozhil sredi krest'yan shest' let, ni slovom ne obmolvivshis' o svoej vere. On provodil vremya, izuchaya yazyk, klassicheskuyu literaturu, manery, izyskivaya sposoby raspolozhit' k sebe chinovnikov, i s techeniem vremeni stol' sovershennym obrazom vpisalsya v zhizn' goroda, chto pochti utratil oreol chuzhezemca. Kogda on nakonec ob®yavil o svoej missii tem torgovcam i chinovnikam, v ch'ih domah on stal pochti ezhevechernim gostem, rabota u nego poshla bystro. Buduchi, vozmozhno, velichajshim iz missionerov, kakih Cerkov' znala so vremen Srednevekov'ya, on sumel dostich' kompromissa, kotoromu suzhdeno bylo gluboko potryasti Rim. Emu udalos' sochetat' hristianstvo s verovaniyami i tradicionnymi predstavleniyami kitajcev, sozdav garmonichnoe celoe, sravnimoe razve chto s derznovennymi tolkovaniyami, obnaruzhennymi Pavlom v krugu ego palestinskih priverzhencev. Sochetanie okazalos' stol' bezuprechno tochnym, chto pervym iz ego obrashchennyh dazhe v golovu ne prihodilo, budto oni otrekayutsya ot staroj very, poka nakonec, posle dvadcati besed, on ne pokazyval, kak daleko oni ushli i do kakih ugol'ev sozhzheny mosty, ostavshiesya u nih za spinoj. I pri vsem tom, okrestiv ih, on mog predlozhit' im lish' gorchajshij iz hlebov: postroennyj ego usiliyami kafedral'nyj sobor krepko pokoilsya na dvuh desyatkah muchenicheskih mogil, odnako, vozvedennyj, on uzhe ne preterpeval novyh napastej i razrastalsya, medlenno i neotvratimo. V konce koncov chistaya statistika dostigla togo, chego ne smogla predotvratit' dazhe zavist', -- on poluchil san episkopa. Na ishode pyatnadcatogo goda, provedennogo im na Vostoke, on vozvratilsya v Rim i byl prinyat s holodnoj nepriyazn'yu. Zdorov'e, otchasti podorvannoe, pozvolilo emu poluchit' godichnyj otpusk, kotoryj on provel, rabotaya v Vatikanskoj biblioteke nad tezisami, nikak ne svyazannymi s Kitaem, no posvyashchennymi Konstantinovu daru. V missionerskoj srede takoe povedenie sochli vozmutitel'nym, i posle publikacii tezisov ih uchenost' i bespristrastnost' sniskala im kislyj priem u svyashchennikov-recenzentov. Papskie pridvornye smotreli na nego svysoka; kosvennym obrazom oni pripisyvali emu sobstvennye predstavleniya ob itoge ego velikih trudov v Zapadnom Kitae: nizkij, slozhennyj iz neobozhzhennyh glinyanyh kirpichej domishko i kongregaciya nishchih, pritvoryayushchihsya obrashchennymi v novuyu veru, chtoby poluchit' nemnogo edy. On tak i ne potrudilsya opisat' im kamennyj sobor s dvumya neskladnymi, no vysokimi bashnyami, ogromnuyu papert', shkoly, bol'nicu, biblioteku; prazdnichnye shestviya, slovno v gigantskij grot, vstupayushchie v Hram, nesya slishkom yarkie, no pylko pochitaemye horugvi i raspevaya bezuprechno georgianskie gimny; ne stal on rasskazyvat' ni o pravitel'stvennyh pochestyah, ni o nalogovyh l'gotah, ni ob uvazhenii, proyavlyaemom voennymi vo vremya vosstanij, ni o druzheskoj pomoshchi, okazyvaemoj gorodskimi vlastyami. Nakonec on vernulsya nazad, dovol'no ohotno, i eshche na desyat' let sginul v nedrah dalekoj strany. Poseshchenie Rima ne izmenilo ego yunosheskogo otnosheniya k sobrat'yam. On uslyshal strannye istorii o sobstvennoj persone -- o tom, kak on skolotil neob®yatnoe sostoyanie, sobiraya vzyatki s kitajskih kupcov, kak on perelagal Pisanie, pribegaya k buddistskoj terminologii, kak dopustil napechatlenie yazycheskih simvolov na samom Tele Hristovom. Nado polagat', chto pochesti, po proshestvii vremeni okazannye emu Cerkov'yu, byli vyzvany zaslugami i vpryam' nepomernymi, ibo on poluchil ih bez kakih-libo pros'b s ego storony ili so storony ego druzej. Dolzhno byt', Vatikan licom k licu stolknulsya s dostoinstvami stol' sovershennymi, chto pochuvstvoval, kak u nego sami soboj rvutsya iz ruk nagrady, koimi on privyk nadelyat' lish' podatelya prosheniya, pod kotorym stoit desyat' tysyach podpisej, ili nositelya bogatstva i vlasti. Poluchiv novye otlichiya, Episkop posle desyati let otsutstviya vnov' vozvratilsya v Rim. Na etot raz on namerevalsya osest' v Italii, reshiv, chto v dal'nejshem trud ego zhizni luchshe ostavit' v rukah tuzemcev. Duhovenstvo ozhidalo ego priezda s nemalym trepetom, ibo vozvrashchalsya muzh svedushchij i pylkij v debatah po voprosam Doktriny; sluzhiteli Cerkvi strashilis', chto ego prisutstvie vystavit na vseobshchee obozrenie ih ravnodushie i skudost' poznanij; esli on yavitsya pered nimi kak kritik prakticheskoj propovedi, vsem im grozit beda. Oni s opaskoj nablyudali, kak Episkop v obshchestve dvuh kitajcev i nelepoj krest'yanki, kotoruyu on uporno imenoval sestroj, obzhivaet krohotnuyu villu na holme Dzhanikolo, kak on vstupaet v Papskoe arheologicheskoe obshchestvo, kak provodit vremya, chitaya i kopayas' v sadu. Proshlo pyat' let i ego otstranennost' stala dlya Cerkvi istochnikom zameshatel'stva, kuda bol'shego, nezheli to, kakoe mogli by vyzvat' ego pamflety. Slava ego sredi katolikov, zhivushchih vne Rima, byla bezgranichnoj; kazhdyj skol'ko-nibud' zametnyj viziter pryamo s vokzala nessya k holmu Dzhanikolo, daby predstavit'sya zatvorniku; dazhe Papu neskol'ko utomilo rvenie etih priezzhih, voobrazhavshih, budto u Ego Svyatejshestva tol'ko i radosti, chto obsuzhdat' trudy, bolezni i skromnost' Stroitelya Kitajskogo Hrama. Anglijskie katoliki, katoliki amerikanskie i bel'gijskie, kotorye nichego ne smyslili v etih isklyuchitel'no tonkih materiyah i kotorym luchshe bylo by i vovse ih ne kasat'sya, odin za odnim vosklicali: "No neuzheli nel'zya dlya nego chto-nibud' sdelat'?" On smirenno otklonil predlozhennuyu emu chest' zanyat' chrezvychajno vysokij post Hranitelya Biblioteki Vatikana, odnako otkaz prinyat ne byl, i imya ego ukrasilo soboj izdaniya Biblioteki; to zhe samoe proizoshlo i s komitetom po voprosam Propovedi Ucheniya: on ne poyavlyalsya na zasedaniyah, no ni odna iz proiznosimyh tam rechej ne imela takogo vliyaniya, kak soobshchenie o neskol'kih slovah, obronennyh im v besede s uchenikami na malen'koj ville Vej-Ho. Samo otsutstvie v nem chestolyubiya pugalo sluzhitelej Cerkvi, polagavshih, chto ono imeet svoim istochnikom chuvstva, shozhie s temi, kotorye zastavlyali Ahilla ugryumo otsizhivat'sya v shatre, i opasavshihsya mgnoveniya, kogda on, nakonec, vosstanet, razmahivaya svoim moguchim prestizhem, i sokrushit ih za to, chto oni po skuposti svoej ne vozdali emu dolzhnyh pochestej; v konce koncov osobyj komitet, obrazovannyj iz chlenov Konklava, predlozhil emu kardinal'skuyu kamilavku, oblivayas' potom ot straha, chto on i ee ne primet. Odnako, na etot raz on prinyal predlozhennoe i ispolnil vse polozhennye formal'nosti, strogo sleduya etiketu i soblyudaya mel'chajshie chastnosti tradicii, kotorye prihodilos' tshchatel'no ob®yasnyat' ego irlandsko-amerikanskim kollegam. Pozhaluj, trudno skazat', o chem on dumal v te yasnye utra, kogda sidel, okruzhennyj cvetami i krolikami, s tomikom Montenya, svalivshimsya na gravijnuyu dorozhku so stoyavshej pozadi taburetochki, o chem dumal on, glyadya na svoi zheltovatye ruki i vslushivayas' v vozbuzhdennyj shepot Akva Paola, voznosyashchego Rimu vechnuyu hvalu. Dolzhno byt', on chasto sprashival sebya, na kakom godu zhizni ego pokinuli vera i radost'. Nekotorye govorili, budto on chrezmerno privyazalsya k odnomu iz obrashchennyh im tuzemcev, vposledstvii vnov' vpavshemu v yazychestvo, drugie -- chto popav odnazhdy v ruki banditov, on, chtoby spasti svoyu zhizn', otreksya ot hristianstva. Vozmozhno, prichina byla inoj: vozmozhno popytav sily v reshenii trudnejshej iz sushchestvuyushchih zadach, on obnaruzhil, chto zadacha v konechnom itoge vovse ne tak trudna, i dumal teper', chto mog by sostavit' v finansovom mire ogromnoe sostoyanie, potrativ na eto lish' polovinu energii i odnu desyatuyu darovanij; chto on edinstvennyj v mire chelovek, sposobnyj pisat' na latyni, kotoraya privela by v vostorg sovremennikov Avgusta; chto on poslednij, komu po silam derzhat' v ume vse uchenie Cerkvi; i chto ot cheloveka, zhelayushchego stat' Knyazem Cerkvi trebuetsya lish' odno: samozabvennoe bezrazlichie k ee velikim trudam, -- i razmyshlyaya ob etom on mog s takim zhe veroyatiem ispytyvat' chuvstvo, chto mir daleko ne dostoin buri vostorzhennyh rukopleskanij, neprestanno voznosyashchihsya k Nebesam emu v pohvalu. Mozhet byt', kakaya-to inaya planeta v bol'shej stepeni stoit bezzavetnyh usilij razumnogo sushchestva. Blagoslovenie bylo prochitano, no sest' za stol my ne mogli, poka Kardinalu ne soobshchat, kuda podevalas' Aliks. -- A gde zhe Aliks? -- Aliks vsegda opazdyvaet. -- Ona posle poludnya telefonirovala, chto... -- Nu eto uzh nikuda ne goditsya! Vechno ona poyavlyaetsya, ele perevodya dyhanie, k seredine obeda. I tut zhe nachinaet izvinyat'sya. Vy slishkom dobry k nej, svyatoj otec. Vsegda srazu ee proshchaete. Nuzhno pokazat' ej, chto vy serdity. -- My vse dolzhny pokazat' ej, chto serdimsya. -- Dogovorilis', kak tol'ko poyavitsya Aliks, vse prinimayut rasserzhennyj vid. YA polagal, chto sobravshis' in camera(*1), chleny Kabbaly vedut golovokruzhitel'no uvlekatel'nye razgovory. YA predvkushal krasnorechie i ostroumie zastol'noj besedy, opasayas' lish', chto vsem postepenno otkroetsya moe kosnoyazychie i nekotoraya glupovatost'. I potomu, kogda nachalsya razgovor, mnoj ovladelo smutnoe oshchushchenie, chto ya uzhe slyshal nechto podobnoe v kakom-to iz zagorodnyh domov na beregu Gudzona. "Ne speshi, -- tverdil ya sebe, -- oni eshche razojdutsya. Hotya vozmozhno, eto moe prisutstvie meshaet im proyavit'sya vo vsem bleske". I ya vspomnil o literaturnoj tradicii, soglasno kotoroj bogi antichnosti ne umerli, no prodolzhayut skitat'sya po zemle, lishas' bol'shej chasti bylogo velichiya, -- YUpiter, Venera i Merkurij bluzhdayut po ulicam Veny v oblichii stranstvuyushchih muzykantov ili brodyat po yugu Francii sezonnymi sborshchikami vinograda. Sluchajnye znakomcy ne v sostoyanii razlichit' ih sverh®estestvennoj prirody, bogi staratel'no tayat svoyu sushchnost', no stoit chuzhaku udalit'sya, kak oni sbrasyvayut obremenitel'nye chelovecheskie lichiny i vkushayut pokoj, osenennye otsvetami svoej drevnej bozhestvennosti. YA govoril sebe, chto yavlyayus' pomehoj, chto eti Olimpijcy tak i budut otpuskat' shutochki naschet pogody, poka ya ne ujdu, i uzh togda vse peremenitsya -- i kakie volshebnye razgovory... --------------------------------------------------------------- 1) v tesnom krugu (lat.) --------------------------------------------------------------- Tut v trapeznuyu, zadyhayas' i lepecha izvineniya, vihrem vorvalas' ta samaya Aliks, knyaginya d'|spoli. Ona preklonila koleni pered sapfirovym perstnem Kardinala. Nikto dazhe v maloj mere ne vyglyadel rasserzhennym. Slugi i te razulybalis'. Nam eshche predstoit neskol'ko pozzhe mnogoe uznat' o knyagine; poka dostatochno skazat', chto eto byla francuzhenka, chrezvychajno malen'kaya i izyashchnaya, ryzhevataya, horoshen'kaya i nadelennaya darom vesti besedu, v kotoroj vspleski hitroumiya, yumora, pafosa i dazhe tragicheskoj moshchi sledovali odno za drugim bez peredyshki. CHerez neskol'ko mgnovenij obshchestvo uzhe zacharovanno slushalo sovershenno nelepuyu istoriyu o loshadi, kotoraya vdrug razgovorilas' na holme Pinchio, i ob usiliyah policii, pytavshejsya podavit' podobnoe narushenie zakonov prirody. Kogda menya predstavili ej, ona toroplivo prosheptala: -- Miss Grie prosila skazat' vam, chto poyavitsya okolo poloviny odinnadcatogo. Posle obeda madam Bernshtejn v techenie nekotorogo vremeni igrala na fortepiano. Ona po-prezhnemu prodolzhala pravit' bol'shim nemeckim bankirskim domom. Ne pokazyvayas' na soveshchaniyah soveta direktorov i v kabinetah svoih synovej, ona tem ne menee opredelyala vse vazhnye resheniya, prinimaemye firmoj -- dlya etogo ej hvatalo neskol'kih otryvistyh slov, proiznesennyh za obedennym stolom kogo-nibud' iz synovej, postskriptumov k pis'mam i gortannyh prikazov, otdavaemyh srazu vsled za pozhelaniem spokojnoj nochi. Ona i hotela by udalit'sya, nakonec, ot upravleniya firmoj, ibo vsya ee zrelaya zhizn' byla velichestvennoj demonstraciej administrativnogo talanta i sily finansovogo voobrazheniya, no ej nikak ne udavalos' vykinut' dela firmy iz golovy. Druzhba s Kabbaloj, nachavshayasya kak popytka chem-to zapolnit' nadvigayushchuyusya starost', vse sil'nej i sil'nej pogruzhala ee v muzyku, kotoruyu ona vsegda lyubila. Eshche devochkoj ej chasto vypadalo slushat' v dome materi Lista i Tauziga; blagodarya tomu, chto ona nikogda ne igrala SHumana ili Bramsa, ej udalos' sohranit' serebristuyu hrustal'nost' zvukov, vyletayushchih u nee iz-pod pal'cev, i dazhe teper', pochti obrativshis' v staruhu, ona zastavlyala slushatelya vspomnit' o velikoj epohe virtuozov, o vremeni, kogda orkestr eshche ne dovel fortepiannuyu tehniku do gorestnyh imitacij strunnyh i duhovyh instrumentov. Mademuazel' de Morfonten sidela, polozhiv ladon' na mordu odnogo iz svoih velikolepnyh psov. Glaza ee uvlazhnilis', no bylo li to proyavleniem ee podatlivoj na slezu polubezumnoj natury ili sledstviem vospominanij, prinesennyh prilivnoj volnoj shopenovskoj sonaty, my etogo znat' ne mozhem. Kardinal rano pokinul obshchestvo, a knyaginya sidela v teni, ne slushaya muzyki, no presleduya nekih prizrakov po glubinam svoej na redkost' skrytnoj dushi. I edva tol'ko armiya, pleshcha znamenami, otmarshirovala po zalitym solncem snezhnym prostoram poslednej chasti sonaty, kak odin iz slug shepnul mne, chto menya zhelaet videt' Kardinal. YA nashel ego v pervoj iz dvuh komnatok, otvedennyh emu na ville. On pisal pis'mo, stoya za odnoj iz kontorok, znakomyh dikkensovskim klerkam i illyuministam Srednih Vekov. Vposledstvii mne dovelos' poluchit' nemalo etih proslavlennyh pisem, nikogda ne vyhodyashchih za predely chetyreh stranic, no vsegda dostigayushchih etih predelov; nikogda ne utrachivayushchih svoej izumitel'noj uchtivosti; nikogda ne bleshchushchih osobennym ostroumiem ili zhivost'yu, no ot pervogo do poslednego slova nesushchih na sebe otpechatok dushi ih avtora. Otklonyal li on priglashenie ili rekomendoval prochest' knigu Frejda o Leonardo, ili daval sovety kasatel'no kormleniya krolikov, vsegda v pervoj fraze soderzhalos' predvest'e poslednej i vsegda, slovno v kamernyh proizvedeniyah Mocarta, edinyj duh pronizyval vse pis'mo, a sovershenstvo detalej okazyvalos' lish' podspor'em dlya sovershenstva formy. On usadil menya v kreslo, na kotoroe padal ves' byvshij v komnate svet, sohraniv dlya sebya prozrachnuyu ten'. Razgovor on nachal so slov o tom, chto slyshal, budto mne predstoit nekotoroe vremya prismatrivat' za synom donny Ledy. Razgoryachas' i putayas' v slovah, ya zaprotestoval, silyas' skazat', chto nichego ne mogu obeshchat', chto mne eto sovsem ne po dushe, i chto ya po-prezhnemu sohranyayu za soboj pravo otstranit'sya v lyubuyu minutu. -- Pozvol'te ya vam o nem rasskazhu, -- proiznes on. -- Vozmozhno, mne sleduet pervym delom skazat', chto ya v etoj sem'e -- chto-to vrode starika-dyadyushki, ya uzhe mnogie gody yavlyayus' ih ispovednikom. Tak vot -- Markantonio. CHto ya mogu skazat'? Vy s nim uzhe videlis'? -- Net. -- Mal'chik obladaet prekrasnymi kachestvami. On... on... On obladaet prekrasnymi kachestvami. Vozmozhno, ot etogo i vse ego bedy. Tak vy govorite, chto eshche ne videlis' s nim? -- Net. -- Kazalos', vse nachitaetsya zamechatel'no. On horosho uchilsya. Zavel mnogo druzej. Osobenno horosh on byl v ceremoniyah, uchastiya v kotoryh trebuet ego rang, on ved' dopushchen ko Dvoru i v Vatikan. Mat', pravda, nemnogo trevozhili ego yunosheskie kutezhi. Podozrevayu, chto u nee ne shel iz golovy otec mal'chika, ej hotelos', chtoby syn kak mozhno skoree proshel cherez eto. Donna Leda zhenshchina nerazumnaya i nerazumnaya bolee obyknovennogo. Ona ochen' obradovalas', kogda mal'chik obzavelsya sobstvennymi apartamentami na Via Po i stal chrezvychajno skryten. Tut Kardinal primolk, podyskivaya slova i, vozmozhno, divyas' svoemu zatrudneniyu. Vskore, odnako, on sdelal nad soboyu usilie i reshitel'no prodolzhil: -- Vot posle etogo, dorogoj moj yunosha, chto-to i razladilos'. My rasschityvali, chto mal'chik, projdya skvoz' opyt, obychnyj dlya molodogo zhitelya Rima, prinadlezhashchego k ego krugu, ugomonitsya i zajmetsya chem-to inym. No on tak i ne ugomonilsya. Vozmozhno, vy v sostoyanii ob®yasnit' mne, pochemu molodoj chelovek nikak ne mozhet vyputat'sya iz pyati ili shesti lyubovnyh intrig? YA proyavil polnuyu nesposobnost' razumno otvetit' na etot vopros. CHestno govorya, soobshchenie o pyati-shesti lyubovnyh svyazyah shestnadcatiletnego mal'chika do togo porazilo menya, chto ya s trudom sohranyal na lice bezrazlichnoe vyrazhenie. Mne uzhasno ne hotelos' pokazat'sya shokirovannym i ya s nekotorym usiliem pripodnyal odnu brov', kak by govorya: da hot' dvadcat', koli emu eto nravitsya. -- Markantonio, -- prodolzhal svyashchennik, -- povelsya s kompaniej molodyh lyudej, neskol'ko starshih ego godami. Velichajshee ego zhelanie sostoit v tom, chtoby vo vsem pohodit' na nih. Ih mozhno vstretit' na begah, v myuzik-hollah, pri Dvore, v kafe ili v vestibyulyah bol'shih otelej. Oni nosyat monokli i amerikanskie shlyapy, i vse ih razgovory svodyatsya k zhenshchinam i k tomu, kakoj oni imeyut uspeh. |-e... vozmozhno, mne luchshe nachat' s samogo nachala. Posledovala eshche odna pauza. -- Pervoe posvyashchenie -- hotya veroyatno, mne sledovalo by pribegnut' k bolee sil'nomu vyrazheniyu -- proizoshlo na ozere Komo. On chasto igral v tennis s odnimi ves'ma pylkimi moloden'kimi yuzhno-amerikanskimi devushkami -- naslednicami iz Brazilii, esli ne oshibayus', -- dlya kotoryh v zhizni ne sushchestvovalo nikakih tajn. Naskol'ko ya sebe predstavlyayu, nash Tonino zhelal vsego lish' poradovat' ih neskol'kimi robkimi znakami vnimaniya, chem-nibud' vrode neozhidannogo poceluya v lavrovyh zaroslyah, no vskore obnaruzhil, chto uchastvuet v nebol'shom... v svoego roda rubensovskom beschinstve. Da, vse nachalos' s podrazhaniya starshim druz'yam. Podrazhanie obratilos' v tshcheslavie. To, chto bylo tshcheslaviem, stalo udovol'stviem. Udovol'stvie -- privychkoj. Privychka -- maniej. Takovo nyneshnee sostoyanie del. Eshche odna pauza. -- Vy, dolzhno byt', slyshali o tom, kak sumasshedshie nachinayut inogda proyavlyat' redkostnuyu soobrazitel'nost' -- to est' stanovyatsya sderzhannymi i skrytnymi -- pytayas' utait' svoi videniya ot teh, kto za nimi prismatrivaet? Da, i mne rasskazyvali o porochnyh detyah, sovershavshih dostojnye opytnejshih prestupnikov chudesa dvulichnosti v staraniyah skryt' ot roditelej svoi prodelki. Vam prihodilos' slyshat' o chem-to podobnom? Nu vot, imenno eto i proishodit s Markantonio. Koe-kto govorit, chto nam sleduet dat' emu volyu, pust' sebe besitsya, poka samomu ne stanet protivno. Mozhet byt', oni pravy, no my predpochli by, esli vozmozhno, vmeshat'sya neskol'ko ran'she. Tem bolee, chto vo vsej etoj istorii voznikli novye obstoyatel'stva. YA k tomu vremeni vpal v nastroenie, v kotorom mne men'she vsego na svete hotelos' razbirat'sya eshche i v novyh obstoyatel'stvah. Vdaleke poslyshalas' muzyka, madam Bernshtejn vnov' zaigrala SHopena. YA mnogoe otdal by v obmen na dushevnye sily, neobhodimye dlya togo, chtoby s gruboj reshimost'yu napravit'sya k dveri i pozhelat' moemu sobesedniku spokojnoj nochi, dolgoj, spokojnoj nochi i emu, i pogryazshemu v poroke yunomu knyazyu, i knyazhej matushke. -- Da, -- prodolzhal Kardinal, -- mat' nakonec podyskala emu nevestu. Donna Leda, razumeetsya, ne verit, chto v mire sushchestvuet hotya by odin rod, sposobnyj pribavit' znatnosti ee sobstvennomu, tem ne menee ona nashla vladeyushchuyu nekotorym sostoyaniem devushku iz starinnoj sem'i i ozhidaet, chto ya dovershu ostal'noe. Odnako brat'yam devushki Markantonio horosho izvesten. Oni prinadlezhat k kompanii, o kotoroj ya vam rasskazyval. I ne soglashayutsya na brak, poka Markantonio, nu -- poka on ne utihomiritsya nemnogo. Dolzhno byt', v etu minutu na lice moem oboznachilas' bogataya smes' uzhasa, zhelaniya rashohotat'sya, gneva i izumleniya, ozadachivshaya Kardinala. Veroyatno, on skazal sebe: nikogda znaesh', chto udivit amerikanca. -- Net, tol'ko ne eto. Uvol'te, svyatoj otec. YA ne mogu, ne mogu. -- O chem vy? -- Vy hotite, chtoby ya otpravilsya za gorod i na neskol'ko nedel' prinudil ego k vozderzhaniyu. Ne ponimayu, kak takoe prishlo vam v golovu, no imenno etogo vy i hotite. On dlya vas chto-to vrode strasburgskogo gusya, kotorogo neobhodimo nachinit' dobrodetelyami, ne tak li, -- pered zhenit'boj? No neuzheli vam ne ponyatno...? -- |to preuvelichenie! -- Prostite, svyatoj otec, esli moi slova zvuchat grubo. Ne divo, chto vam ne udalos' proizvesti na mal'chika nikakogo vpechatleniya, -- vy zhe sami ne verite v to, chto govorite. Vy ved', v sushchnosti, ni v kakoe vozderzhanie ne verite. -- Veryu, ne veryu. Net, razumeetsya veryu. Razve ya ne svyashchennik? -- Togda pochemu ne zastavit' mal'chika...? -- No, v konce koncov, vse my zhivem v miru. YA rassmeyalsya. YA hohotal, i hohot moj, pozhaluj, mog by zvuchat' oskorbitel'no, esli by k nemu ne primeshivalis' istericheskie notki. "O, blagodaryu tebya, drazhajshij otec Vaini, -- myslenno govoril ya, -- blagodaryu tebya za eti slova. Skol' ponyatnoj stanovitsya posle nih Italiya da i vsya Evropa. Nikogda ne pytajsya delat' chto-libo, protivnoe naklonnostyam chelovecheskoj natury. YA-to kak raz proishozhu iz kolonii, v kotoroj pravit pryamo protivopolozhnyj princip." -- Prostite, svyatoj otec, -- skazal ya, nakonec, -- no ya ne mogu na eto pojti. V lyubom sluchae ya chuvstvoval by sebya, razgovarivaya s mal'chikom, uzhasnym licemerom. A soznanie, chto moi razgovory s nim nuzhny lish' dlya togo, chtoby on paru mesyacev praktikoval dobrodetel', usililo by eto chuvstvo desyatikratno. Tut ne o chem dazhe sporit', rech' idet o vnutrennem chuvstve. YA dolzhen skazat' miss Grie, chto ne smogu posetit' ee podrugu. Ona sobiralas' priehat' k desyati tridcati. S vashego pozvoleniya, ya pojdu poishchu ee v muzykal'noj gostinoj. -- Ne serdites' na menya, syn moj. Vozmozhno, vy pravy. Navernoe, mne i vpryam' ne hvataet very. Edva ya s napisannym na lice otvrashcheniem vstupil v gostinuyu, kak navstrechu mne dvinulas' knyaginya d'|spoli. S pomoshch'yu nekoj telepatii, k kotoroj Kabbala pribegala, ustraivaya svoi dela, ona uzhe proznala, chto menya pridetsya ugovarivat' zanovo. Ona silkom usadila menya ryadom s soboj i posle kratchajshej iz vozmozhnyh demonstracii dara uprashivat' i ocharovyvat', sekretom kotorogo ona obladala, vyrvala u menya trebuemoe obeshchanie. CHerez dve minuty mne uzhe kazalos', chto net nichego estestvennee, chem razygryvat' strogogo starshego brata pri ee odarennom, no besputnom druge. Sledom, slovno po signalu rasporyaditelya sceny, poyavilas' miss Grie. -- Nu, kak vy zdes', kak? -- govorila ona, priblizhayas' ko mne i vlacha za soboj po plitchatomu polu podol krasnovato-korichnevogo plat'ya. -- Ugadajte, kto menya privez? YA dolzhna poskoree vernut'sya. Okolo dvenadcati Lateranskij hor budet pet' dlya menya Palestrinu, -- vy, mozhet byt', znaete motety na teksty iz "Pesni pesnej"? Net? Markantonio, vot kto. On lyubit moshchnye mashiny, a poskol'ku mat' ne v sostoyanii kupit' emu takuyu, ya razreshayu emu zabavlyat'sya s moej. Vy mozhete sejchas spustit'sya, poznakomit'sya s nim? Tol'ko nakin'te pal'to. Noch'yu katat'sya lyubite? Ona provodila menya k doroge, na kotoroj, nezrimyj za dvumya slepyashchimi farami, neterpelivo urchal motor. -- Antonino, -- pozvala ona. -- |to amerikanskij drug vashej materi. -- Potrat'te polchasa, pokazhite emu mashinu, ladno? Tol'ko smotrite, nikogo ne ubejte. Neveroyatno tonkij i opredelenno maloroslyj shchegol', vyglyadyashchij rovno na svoi shestnadcat' let, sverknuv chernymi glazami, skovanno poklonilsya mne v tusklom svete, padayushchem na rul'. Ital'yanskie knyaz'ya ne vstayut pri poyavlenii damy. -- Ne pokalech'te moej mashiny ili moego druga, Markantonio. -- Ne pokalechu. -- Kuda vy poedete? Na eto on predpochel ne otvechat', a dal'nejshie voprosy miss Grie utonuli v reve vklyuchennogo dvigatelya. Desyat' minut my prosideli v molchanii, glyadya na dorogu, v svete far letevshuyu nam navstrechu. Posle muchitel'noj bor'by s samolyubiem don Markantonio sprosil, ne hochu li ya sest' za rul'. Uslyshav, chto nikakaya perspektiva ne pugaet menya bol'she etoj, on s pochti sladostrastnym rveniem otdalsya upravleniyu avtomobilem. On s zamechatel'noj tochnost'yu odoleval pod®emy i povoroty, ispolnyal, slovno protyazhnye melodii, spuski, bojkimi skerco proletal po kamnyam bruschatki. Ochertaniya holmov Al'bano vstavali na fone zvezd, pohodivshih na roj zolotistyh pchel i zastavlyavshih vspomnit' kichlivogo Barberini, provozglasivshego, chto samo nebo obrazuet shchit ego rodovogo gerba. Ni ogon'ka ne svetilos' v krest'yanskih domah, no, pronosyas' skvoz' derevni, my videli lavchonki s goryashchej vnutri lampoj i igrayushchimi v karty muzhchinami. Navernoe, nemalo lyudej, mayavshihsya bez sna na ogromnyh semejnyh krovatyah, zaslyshav svistyashchij shelest, s kotorym my proletali mimo, osenyali sebya krestom i perevorachivalis' na drugoj bok. Po proshestvii vremeni voditelyu vse zhe zahotelos' pogovorit'. On zasypal menya voprosami o Soedinennyh SHtatah. Pravda li, chto tam vsyakij mozhet v lyubuyu minutu okunut'sya v zhizn' Dikogo Zapada? Mnogo li v etoj strane bol'shih gorodov, takih zhe, kak Rim? Na kakom yazyke govoryat v San-Francisko? A v Filadel'fii? Gde gotovyatsya nashi sportsmeny pered Olimpijskimi igrami? I publike razreshaetsya nablyudat' za nimi? Mne chto-nibud' ob etom izvestno? YA otvetil, chto obuchayas' v shkole i universitete, volej-nevolej nabiraesh'sya svedenij otnositel'no sportivnoj formy i trenirovok. Tut on povedal mne, chto velel sadovnikam villy Kolonna razbit' begovuyu dorozhku, garevuyu, s bar'erami, s yamoj dlya pryzhkov, oborudovannuyu navesom i nasypnymi naklonnymi povorotami. I chto nam predstoit begat' po nej kazhdoe utro. On mechtal odolevat' nebyvalye rasstoyaniya za nebyvalo korotkoe vremya. On v obshchih chertah izlozhil mne svoj plan: on nachnet s togo, chto stanet probegat' po mile kazhdoe utro, kazhduyu nedelyu pribavlyaya po polumile. |to zajmet neskol'ko let, po proshestvii kotoryh on smozhet vystupit' na Olimpiade 1924 goda v Parizhe. V poslednee vremya nervnye centry, otvechayushchie u menya v mozgu za sposobnost' prihodit' v izumlenie, neskol'ko podustali blagodarya mademuazel' de Morfonten s ee |kumenicheskim sovetom, Kardinalu s ego terpimost'yu i miss Grie s ee udivitel'noj kashicej. Odnako dolzhen priznat'sya, chto ih izryadno tryahnulo, kogda etot hrupkij, pustovatyj chelovechek ob®yavil sebya kandidatom v rekordsmeny mira po begu na dlinnye distancii. Ne bez robkogo umysla ya prinyalsya opisyvat' zhertvy, koih trebuyut chestolyubivye ustremleniya podobnogo roda. YA kosnulsya diety i probuzhdenij v rannie utrennie chasy; on s gotovnost'yu na nih soglasilsya. Togda ya proshelsya po samoogranicheniyam, imeyushchim k nemu bolee neposredstvennoe otnoshenie: v otvet on so vse vozrastavshej vostorzhennost'yu, pochti s religioznym pylom poklyalsya, chto gotov k vozderzhaniyu kakogo ugodno roda. Udivlenie, ispytannoe mnoyu, svidetel'stvuet lish' o moej neopytnosti. YA reshil, chto prisutstvuyu pri velikom pererozhdenii. YA govoril sebe, chto Markantonio zhazhdet spaseniya; chto on ishchet vovne s