z vysshih klassov, possoryatsya drug s drugom, O-Tar prikazyvaet im reshat' svoj spor na arene. Togda oni prinimayut aktivnoe uchastie v igre i s obnazhennymi mechami rukovodyat dvizheniem figur s polya vozhdya. Oni ispol'zuyut svoih sobstvennyh igrokov, chashche vsego svoih voinov i rabov, esli bogaty, libo v kachestve figur dobrovol'cami vystupayut ih druz'ya. Nakonec, im mogut dat' dlya igry plennikov iz tyur'my. Togda poluchayutsya luchshie igry: chasto sam velikij vozhd' byvaet ubit. - Znachit, sudebnoe razbiratel'stvo osushchestvlyaetsya v Manatore tozhe na etoj arene? - sprosila Tara. - Da, bol'shej chast'yu, - otvetila Lan-O. - Kak zhe togda pri takih obychayah mozhet plennik vyigrat' svobodu? - prodolzhala zadavat' voprosy devushka iz Geliuma. - Esli chelovek ostanetsya zhivym posle desyati igr, ego osvobozhdayut, - otvetila Lan-O. - I vse prinimayut uchastie v igrah? - rassprashivala Tara. - A kak zhe zhenshchiny? - Eshche ni odin chuzhezemec v Manatore ne vyderzhal desyat' igr, - otvetila rabynya. - Im predlagayut ostavat'sya rabami na vsyu zhizn', esli oni predpochitayut takuyu uchast' igram. Konechno, ih v etom sluchae, kak lyubogo voina, mogut naznachit' dlya igr, no pri etom ih shansy na vyzhivanie uvelichivayutsya, tak kak pri vyigryshe ih zhdet svoboda. - No zhenshchiny, - nastaivala Tara, - kak oni mogut zasluzhit' svobodu? Lan-O zasmeyalas'. - Ochen' prosto, - ironicheski voskliknula ona. - ZHenshchina nahodit voina, kotoryj budet srazhat'sya za nee v desyati igrah, i esli on ostanetsya v zhivyh - ona svobodna. - Da, spravedlivy zakony Manatora... - prezritel'no zametila Tara. Ona uslyshala shagi, klyuch povernulsya v zamke, i dver' raskrylas'. Zaglyanul voin. - Byl li zdes' dvar |-Med? - sprosil on. - Da, - otvetila Tara, - on byl zdes' nedavno. Voin bystro oglyadel komnatu, potom voprositel'no posmotrel na Taru, zatem na rabynyu. Na lice u nego poyavilos' rasteryannoe vyrazhenie. On pochesal zatylok. - Stranno, - skazal on. - Dva desyatka lyudej videli, kak on podnyalsya v krepost', no, hotya v nej edinstvennyj, postoyanno ohranyaemyj vyhod, nikto ne videl, kak on vyshel. Tara iz Geliuma prikryla zevok obratnoj storonoj ladoni. - Princessa Geliuma golodna, paren', - zayavila ona. - Skazhi svoemu nachal'niku, chto ya hochu est'. Tol'ko cherez chas prinesli edu. CHeloveka, dostavivshego ee, soprovozhdal oficer i neskol'ko voinov. Oficer vnimatel'no osmotrel komnatu, no v nej ne bylo ni malejshego priznaka proisshedshih sobytij. Rana, otpravivshaya |-Meda k predkam, k schast'yu dlya Tary, byla beskrovnoj. - ZHenshchina, - skazal oficer, povorachivayas' k Tare. - Ty poslednej videla dvara |-Meda. Otvechaj mne, i otvechaj pravdivo. Videla li ty, kak on vyshel iz komnaty? - Da, - otvetila Tara. - Kuda on poshel? - Otkuda mne znat'? Ne dumaesh' li ty, chto ya mogu videt' cherez zapertuyu dver'? - V tone devushki zvuchala nasmeshka. - My ne znaem... - otvetil oficer. - Dovol'no strannye veshchi proishodyat v kamere tvoego tovarishcha v tyur'me Manatora. Mozhet byt', ty legko prohodish' skvoz' zakrytuyu dver' i sovershaesh' eshche bolee nevozmozhnye postupki? O kom ty govorish'? - voskliknula devushka. - O Turane, moem voine? On zhiv? Skazhi mne, on zdes', v Manatore? On ne ranen? - YA govoryu o tom, kotoryj nazyvaet sebya CHekom, kaldanom, - otvetil oficer. - No Turan! Skazhi mne, padvar, slyshal li ty chto-nibud' o nem? - Golos Tary Byl nastojchiv, ona vsya podalas' k oficeru v ozhidanii otveta. Oficer ne obratil vnimaniya na vopros Tary. CHto dlya nego sud'ba kakogo-to raba? - Lyudi ne ischezayut v vozduhe, - skazal on, - i esli |-Med ne budet najden, etim delom zajmetsya sam O-Tar. Preduprezhdayu tebya, zhenshchina, esli ty prinadlezhish' k tem uzhasnym korfalam, kotorye vyzyvali duhov mertvyh gigantov i zastavlyali vypolnyat' ih volyu - mnogie sejchas dumayut, chto CHek iz ih chisla, - luchshe verni |-Meda, i O-Tar budet milostiv k tebe. - CHto za gluposti! - voskliknula devushka. - YA princessa Geliuma, kak ya uzhe mnozhestvo raz govorila. Dazhe esli eti skazochnye korfaly i sushchestvuyut - a sejchas uzhe nikto v nih ne verit, - to predaniya govoryat, chto oni vselyayutsya tol'ko v tela prestupnikov i lyudej iz nizshih klassov. CHelovek iz Manatora, ty glup, i tvoj dzheddak glup, i ves' tvoj narod - glupcy! Devushka prezritel'no povernulas' k nemu spinoj i prinyalas' smotret' na pole dlya dzhetana, na kryshi Manatora i na rasstilavshiesya za nimi nizkie holmy, gde byla svobodna. - No esli ty tak mnogo znaesh' o korfalah, - voskliknul on, togda ty znaesh' takzhe, chto ni odin prostoj voin ne posmeet nanesti im vreda! Oni mogut byt' ubity beznakazanno tol'ko rukoj dzheddaka. Devushka nichego ne otvetila: ona ponyala, chto, nesmotrya na ego ugrozy i gnev, nikto v Manatore ne prichinit ej vreda, za isklyucheniem O-Tara, dzheddaka. Spustya nekotoroe vremya padvar vyshel, uvedya svoih voinov. Posle ih uhoda Tara dolgo glyadela na Manator, razmyshlyaya, kakie eshche neozhidannosti prineset ej sud'ba. Tak stoyala ona v glubokom razdum'e, kogda snizu doneslis' do nee zvuki varvarskoj muzyki - glubokij melodichnyj zvuk voennoj truby, lyazg oruzhiya. Devushka podnyala golovu i prislushalas'. Lan-O, stoyavshaya u protivopolozhnoj storony komnaty u okna, znakom podozvala k sebe Taru. Otsyuda cherez kryshi byli vidny Vorota Vragov, cherez kotorye v gorod vhodili vojska. - Pribyl Velikij dzhed, - skazala Lan-O, - nikto drugoj ne osmelilsya by pod zvuki voennoj muzyki vojti v Manator. |to U-Tor, dzhed Manatosa, vtorogo posle Manatora goroda. Ego nazyvayut velikim vozhdem povsyudu v Manatore. Narod lyubit ego, a O-Tar nenavidit. Znayushchie lyudi govoryat, chto dostatochno malejshego povoda, chtoby mezhdu etimi dvumya vspyhnula vojna. Nikto ne znaet, chem ona konchitsya: hotya lyudi Manatora preklonyayutsya pered O-Tarom, no oni lyubyat i U-Tora, hotya on i ne dzheddak. Vernost' marsian svoemu dzheddaku prevratilas' pochti v instinkt i pobezhdaet v nih samosohranenie; v etom net nichego strannogo, tak kak ih religiya obozhestvlyaet predkov, i kazhdaya sem'ya vedet svoe proishozhdenie ot drevnih cherez beschislennye veka, a dzheddak sidit na tom samom trone, na kotorom sideli ego pryamye predki sotni, a mozhet, i tysyachi let, i pravit potomkami teh lyudej, kotorymi pravili ego predki. Slabogo dzheddaka dzhedy smeshchayut s trona, no na ego mesto obychno vybirayut chlena pravyashchej sem'i, hotya zakony dayut im pravo vybirat' kogo-nibud' drugogo. - Spravedlivyj li chelovek U-Tor? - sprosila Tara. - Da, - otvetila Lan-O. - V Manatore dlya igry v dzhetan ispol'zuyut tol'ko prestupnikov, prigovorennyh k kazni, da i u teh est' shansy osvobodit'sya. Dobrovol'cy mogut igrat', no ih peredvizheniya ne svyazany so smertel'nym riskom - ranenye ili prosto ustavshie mogut pokinut' pole. Oni smotryat na dzhetan kak na sport - zdes' zhe eto bojnya. U-Tor protiv prodolzheniya pohodov za rabami i protiv politiki, kogda sohranyaetsya izolyaciya Manatora ot drugih narodov Barsuma. No U-Tor ne dzheddak, poetomu nichego ne menyaetsya. Devushka smotrela, kak kolonna, projdya cherez Vorota Vragov, dvinulas' po shirokoj ulice ko dvorcu O-Tara. Velikolepnaya varvarskaya processiya raskrashennyh voinov v dragocennyh dospehah i razvevayushchihsya per'yah, norovistye i vizzhashchie toty v bogatoj sbrue. Vysoko nad golovami vsadnikov na dlinnyh pikah razvevalis' flagi i vympely. Pehotincy legko shli po kamennoj mostovoj; ih sandalii iz shkury citidara ne proizvodili shuma. V tylu kazhdogo utana shli boevye kolesnicy, vlekomye ogromnymi citidarami i nagruzhennye voennym snaryazheniem. Utan za utanom prohodil cherez bol'shie vorota, i dazhe kogda golova kolonny dostigla dvorca O-Tara, oni eshche ne vse voshli v gorod. - YA zdes' uzhe mnogo let, - skazala Lan-O princesse, - no ya nikogda ne videla, chtoby velikij dzhed privodil v Manator stol'ko voinov. Poluzakryv glaza, Tara smotrela na idushchih po shirokoj ulice voinov, starayas' predstavit' sebe, chto eto voiny ee rodnogo Geliuma prishli osvobodit' svoyu princessu. |ta gordaya figura na bol'shom tote mogla byt' Dzhonom Karterom, Glavnokomanduyushchim Barsuma, a za nim, utan za utanom, idut veterany Imperii. Devushka shiroko raskryla glaza, uvidela chuzhuyu raskrasku voinov, vzdohnula, i tut ona snova uvidela molchalivye figury na balkonah. Ni odnogo zhesta, ni krika privetstvij, ni buketa cvetov, kotorymi obychno privetstvuyut vhodyashchie vojska. - Lyudi, kazhetsya, ne ochen' druzhestvenno nastroeny k voinam Manatosa, - zametila ona, obrashchayas' k Lan-O. - YA ne vizhu ni odnogo privetstviya ot etih lyudej na balkonah. Devushka-rabynya udivlenno posmotrela na nee: - Ne mozhet byt', chtoby ty ne znala, - voskliknula ona. - Ved' eto... - No ona ne uspela zakonchit'. Dver' raspahnulas', i pered nimi poyavilsya oficer. - Rabynya Tara, tebya vyzyvaet O-Tar, dzheddak! - zayavil on. 14. PO KOMANDE CHEKA Turana vse bol'she razdrazhali kandaly. Medlenno tyanulos' vremya. Molchanie i otsutstvie sobytij prevrashchali minuty v chasy. Otsutstvie izvestij o sud'be zhenshchiny, kotoruyu on lyubil, prevrashchalo eti chasy v adskuyu vechnost'. On prislushalsya, nadeyas' uslyshat' ch'i-nibud' shagi: togda on mog by uznat' hot' chto-nibud' o sud'be Tary iz Geliuma. Posle muchitel'nyh chasov ozhidaniya on uslyshal nakonec lyazg oruzhiya. Idut lyudi! On zhdal, zataiv dyhanie. Mozhet, eto palachi. No on vse ravno zhdal ih poyavleniya. On rassprosit ih. No esli oni nichego ne znayut o Tare, on ni za chto ne vydast ukrytie, v kotorom ostavil ee. Oni prishli - s poldyuzhiny voinov i oficer, konvoirovavshie bezoruzhnogo muzhchinu, nesomnenno plennika. Turan nedolgo somnevalsya v etom, tak kak vnov' privedennogo nemedlenno prikovali k cepi, svisavshej so steny. Turan tut zhe nachal rassprashivat' oficera. - Skazhi, - potreboval on, - pochemu menya zahvatili v plen? I zahvatili li drugih chuzhestrancev posle togo, kak ya voshel v gorod? - Kakih drugih chuzhestrancev? - sprosil oficer. - ZHenshchinu i muzhchinu s neobychnoj golovoj, - otvetil Turan. - Vozmozhno, - skazal oficer, - no kak ih zovut? - ZHenshchinu zovut Tara, princessa Geliuma, a muzhchinu - CHek, on kaldan iz Bantuma. - |to tvoi druz'ya? - sprosil oficer. - Da, - otvetil Turan. - |to vse, chto ya hotel uznat', - skazal oficer, i po ego korotkoj komande vse vyshli iz kamery. - Rasskazhi mne o nih, - krichal im vsled Turan. - Rasskazhi mne o Tare iz Geliuma. Ona zhiva? No oficer ne otvetil, i vskore zvuki ih shagov smolkli v otdalenii... - Tara iz Geliuma byla zhiva sovsem nedavno, - skazal prikovannyj ryadom s Turanom plennik. Voin povernulsya k govoryashchemu i uvidel cheloveka bol'shogo rosta, s krasivym licom i blagorodnymi manerami. - Ty videl ee? - sprosil on. - Ee vzyali v plen? Ona v opasnosti? - Ee zaklyuchili v krepost' Dzhetan kak priz dlya sleduyushchih igr, - otvetil neznakomec. - A ty kto? - pointeresovalsya Turan. - I pochemu ty zdes' v kachestve plennika? - YA - A-Kor, dvar, hranitel' kreposti Dzhetan, - otvetil tot. - YA zdes' potomu, chto osmelilsya skazat' pravdu ob O-Tare, dzheddake, odnomu iz oficerov. - I kak tebya nakazhut? - Ne znayu, O-Tar eshche ne vynes prigovora. Nesomnenno, igry... Mozhet byt', vse desyat': O-Tar ne lyubit svoego syna A-Kora. - Ty - syn dzheddaka? - udivilsya Turan. - YA syn O-Tara i ego rabyni Gaji iz Gatola, kotoraya byla princessoj u sebya na rodine. Turan voprositel'no posmotrel na govoryashchego. Syn Gaji iz Gatola! Syn sestry ego materi! Sledovatel'no, ego dvoyurodnyj brat! Gohan horosho pomnil udivitel'noe i tainstvennoe ischeznovenie princessy Gaji i utana ee personal'noj ohrany. Ona byla v poezdke daleko ot Gatola i, vozvrashchayas' domoj, ischezla vmeste so vsemi soprovozhdayushchimi. Neuzheli takova byla tajna ee udivitel'nogo ischeznoveniya? Nesomnenno, eto ob®yasnyalo i mnozhestvo drugih podobnyh ischeznovenij v istorii Gatola. Turan vnimatel'no rassmatrival svoego soseda, otkryvaya v nem ochevidnye priznaki shodstva s sestroj svoej materi. A-Kor, dolzhno byt', desyat'yu godami molozhe ego, no takaya raznica v vozraste edva li zametna u lyudej, kotorye ne staryatsya posle sovershennoletiya i ch'ya prodolzhitel'nost' zhizni dostigaet tysyachi let. - A gde raspolozhen Gatol? - sprosil Turan. - Tochno na vostok ot Manatora. - I kak daleko? - Okolo dvadcati odnogo gradusa ot stolicy Gatola, - otvetil A-Kor, - no nemnogo men'she desyati gradusov mezhdu granicami gosudarstv. Mezhdu nimi, odnako, lezhit gornaya strana s krutymi ushchel'yami i ostrymi skalami. Gohan horosho znal etu oblast', lezhashchuyu k zapadu ot ego rodiny. Dazhe vozdushnye korabli izbegali ee iz-za predatel'skih potokov, podnimayushchihsya iz glubokih propastej, i iz-za absolyutnogo otsutstviya tam zhizni. Teper' on znal, gde raspolozhen Manator, i vpervye za neskol'ko nedel' dolgogo puti znal, gde ego rodina. A ryadom nahodilsya chelovek, takoj zhe plennik, v zhilah kotorogo tekla krov' ego sobstvennyh predkov - chelovek, kotoryj znal Manator, ego lyudej, ego obychai, dorogi, vedushchie iz nego. |tot chelovek mog pomoch' emu dazhe prosto sovetom, v konce koncov vyrabotat' plan osvobozhdeniya Tary i, sootvetstvenno, begstva. No risknet li on nachat' obsuzhdenie etogo voprosa s A-Korom sejchas zhe? Vidimo, pridetsya poprobovat'. - Ty dumaesh', O-Tar prigovorit tebya k smerti? - sprosil on. - No za chto? - On pravit svoim narodom zheleznoj rukoj, - otvetil A-Kor, i predannost' ego lyudej - eto predannost' dlinnomu ryadu velikih dzheddakov, ot kotoryh on proishodit. On chelovek zavistlivyj i nahodit sposoby raspravit'sya s temi, komu proishozhdenie pozvolyaet pretendovat' na tron i ch'e vysokoe polozhenie vyzyvaet k nim uvazhenie sredi naroda. To, chto ya syn rabyni, delalo menya v glazah O-Tara menee opasnym, no ya vse zhe syn dzheddaka i imeyu pravo sidet' na trone Manatora, a O-Tar schitaet, chto etot tron prednaznachen lish' dlya nego. S etim svyazano i to, chto mnogie voiny, osobenno molodye, otnosilis' ko mne v poslednie gody s bol'shim uvazheniem. YA otnoshu eto na schet nekotoryh chert svoego haraktera, no O-Tar schitaet, chto eto proyavlenie namerenij opredelennoj gruppy voinov vozvesti menya na tron. I teper', ya uveren, on ispol'zuet moi slova i popytku zashchitit' devushku Taru kak predlog dlya togo, chtoby izbavit'sya ot menya. - No ty mog bezhat' v Gatol, - predlozhil Turan. - YA dumal ob etom. No chem by mne bylo tam luchshe? V glazah gatolian ya byl by chuzhakom, ne gatolianinom. Oni otnosilis' by ko mne kak chuzhezemcu, nesomnenno, kak my v Manatore obrashchaemsya s chuzhezemcami. - Esli by ty zayavil, chto ty syn princessy Gaji, ya uveren, tebya by prinyali horosho, skazal Turan. - Krome togo, ty mog by zarabotat' svobodu i grazhdanstvo za korotkij period raboty v podzemnyh almaznyh shahtah. - Otkuda ty ob etom znaesh'? - sprosil A-Kor. - YA dumal, chto ty iz Geliuma. - YA naemnik, - otvetil Turan, - i sluzhil vo mnogih stranah, v tom chisle i v Gatole. - Ob etom govorili mne i raby Gatola, i moya mat', prezhde chem O-Tar otpravil ee v Manatos, - zadumchivo skazal A-Kor. - I ya dumayu, on pochuvstvoval ee vlast' i vliyanie sredi rabov iz Gatola, kotoryh v Manatore svyshe milliona. - A eti raby organizovany? - sprosil Turan. A-Kor dolgo smotrel emu v glaza, potom skazal: - Ty kazhesh'sya mne chelovekom chesti. I ya vizhu eto po tvoemu licu, a ya redko oshibayus' v ocenke lyudej, no... - Tut on naklonilsya poblizhe i prosheptal: - Dazhe u sten byvayut ushi... Tak Turan poluchil otvet na svoj vopros. Pozdno vecherom prishli voiny, snyali kandaly s nogi Turana i poveli ego vo dvorec dzheddaka O-Tara. Oni veli ego po dlinnym izvilistym ulochkam i shirokim prospektam. I vse vremya s balkonov smotreli na nih ryady mnogochislennyh gorozhan. Dvorec byl polon zhizni i deyatel'nosti. Proezzhali vsadniki po koridoram i pandusam, soedinyavshim etazhi. Kazalos', chto vo dvorce nikto ne hodit peshkom, za isklyucheniem neskol'kih rabov. Rassedlannye boevye toty kormilis' v bol'shih zalah, a ih vsadniki, svobodnye ot dezhurstva, igrali v dzhetan malen'kimi figurkami, vyrezannymi iz dereva. Turan zametil velikolepnuyu arhitekturu dvorca, shchedroe rashodovanie dragocennyh kamnej i metallov, zamechatel'nye stennye rospisi, izobrazhavshie isklyuchitel'no batal'nye sceny, glavnym obrazom shvatki, proishodivshie na ogromnoj doske dlya dzhetana. Verhushki kolonn, podderzhivayushchih potok v koridorah i zalah, cherez kotorye oni prohodili, byli sdelany v vide figur dzhetana. Po tomu zhe puti, po kotoromu priveli Taru, Turan proshel po tronnomu zalu O-Tara, dzheddaka. Kogda on voshel v Zal Vozhdej, ego voshishchennoe vnimanie privlekli ryady pohozhih na statui voinov. Nikogda on ne videl takih velikolepnyh voinov, zastyvshih v absolyutnoj nepodvizhnosti. Ni odin muskul ne drognul, ni odin hvost ne poshevel'nulsya; vsadniki byli nepodvizhny, lica ih povernuty v odnu storonu, kop'ya skloneny pod odnim uglom. |ta kartina napolnyala voennogo cheloveka blagogovejnym uvazheniem. Tak podejstvovala ona i na Turana, kotorogo veli po zalu. U bol'shoj dveri oni ostanovilis' v ozhidanii, poka ego ne vyzovut k pravitelyu. Kogda Taru iz Geliuma vveli v tronnyj zal O-Tara, U-Tor, kotoryj takzhe byl v zale, sidel na pochetnom meste nemnogo nizhe trona dzheddaka. Devushku podveli k podnozh'yu pomosta i ostanovili pered dzheddakom, kotoryj surovo smotrel na nee s vysoty trona. - Zakony Manatora spravedlivy, - skazal on, obrashchayas' k nej, - potomu ty zdes', gde tebya budet sudit' voennaya vlast' Manatora. CHto ty mozhesh' skazat' v svoyu zashchitu? Tara edva sderzhala smeh, otvechaya na nelepoe obvinenie v koldovstve. - Kul'tura moego naroda ochen' vysoka, - skazala ona, - no ona ne mozhet zashchitit' ot obvineniya v prinadlezhnosti k sushchestvam, zhivushchim v primitivnom i suevernom voobrazhenii pervobytnyh lyudej proshlogo. Dlya teh, kto nastol'ko prostodushen, chto verit v sushchestvovanie korfalov, ne mozhet byt' dokazatel'stv, kotorye ubedili by ih v obratnom, - lish' dolgie veka razvitiya kul'tury mogut osvobodit' ih ot rabstva nevezhestva. YA skazala. - No ty ne otricaesh' obvineniya, - skazal O-Tar. - CHuvstvo sobstvennogo dostoinstva ne pozvolyaet mne etogo, - vysokomerno otvetila ona. - Tem ne menee, zhenshchina, - poslyshalsya nizkij golos so storony, - ya sovetuyu tebe otvergnut' obvinenie. Tara vstretilas' glazami s U-Torom, velikim dzhedom Manatosa. U nego byli glaza sil'nogo cheloveka, no ne holodnye i zhestokie. O-Tar gnevno stuknul kulakom po tronu. - U-Tor zabyvaet, - voskliknul on, - chto ya - dzheddak! - U-Tor pomnit, - otvetil dzhed Manatosa, - chto zakon Manatora pozvolyaet lyubomu podsudimomu poluchat' sovety pered sudom. Tara iz Geliuma ponyala, chto po kakim-to neizvestnym prichinam etot chelovek hochet ej pomoch', i posledovala ego sovetu. - YA otricayu obvinenie! - voskliknula ona gromko. - YA ne korfal. - A eto my uvidim, - ogryznulsya O-Tar. - U-Dor, gde svideteli volshebnoj vlasti etoj zhenshchiny? I U-Dor privel neskol'ko voinov. Odin rasskazal to nemnogoe, chto bylo izvestno ob ischeznovenii |-Meda. Drugie rasskazyvali o plennike po imeni CHek. Polagaya, chto raz CHek i Tara zahvacheny vmeste, to oni oba raspolagayut odinakovoj volshebnoj siloj, i obvinenie, pred®yavlyaemoe odnomu, dolzhno byt' pred®yavleno i drugomu. Zatem O-Tar vyzval CHeka. Kaldan nemedlenno byl priveden voinami, kotorye ne mogli skryt' svoego straha pered nim. - Ty, - skazal O-Tar holodnym i obvinyayushchim tonom. - Mne dostatochno rasskazali o tebe, chtoby pronzit' tvoe serdce stal'yu dzheddaka, - kak ty ovladel mozgom voina U-Vana i vnushil emu, chto on vidit tvoe bezgolovoe telo? Kak ty zastavil drugogo voina poverit', chto tebya net v kamere, a ostalas' tol'ko pustaya skam'ya? - O-Tar, eto eshche ne samoe strashnoe! - voskliknul molodoj padvar, komandovavshij voinami, kotorye priveli CHeka. - To, chto on prodelal s I-Zavom, polnost'yu podtverzhdaet ego vinu. - CHto on sdelal s voinom I-Zavom? - potreboval otveta O-Tar. - Pust' govorit I-Zav. Voin I-Zav, ogromnogo rosta, s moshchnymi muskulami i tolstoj sheej, priblizilsya k tronu. On byl bleden i drozhal, kak ot nervnogo shoka. - Pust' moj pervyj predok budet svidetelem, chto ya govoryu pravdu, o O-Tar, - nachal on. - YA byl postavlen storozhit' etogo plennika, kotoryj sidel na skam'e i byl prikovan k stene. YA stoyal u otkrytoj dveri na protivopolozhnoj storone komnaty. On ne mog dotyanut'sya do menya, no O-Tar, da porazit menya Issa, esli on ne podtashchil menya k sebe, bespomoshchnogo kak cyplenka. On tashchil menya, velichajshij iz dzheddakov, svoimi glazami! On ustremil svoi glaza v moi i potashchil menya k sebe, zatem zastavil polozhit' mech i kinzhal na stol i otojti v ugol. Potom, vse tak zhe derzha menya svoimi glazami, on otdelil svoyu golovu ot tulovishcha, i ona na shesti korotkih lapah spolzla na pol i zapolzla v noru ul'sio, no nedaleko, tak chto ego glaza vse vremya uderzhivali menya na meste. Potom golova vypolzla ottuda s klyuchom ot kandalov i vnov' vzobralas' na plechi. Plennik snyal s sebya kandaly i vnov' potyanul menya k sebe, zastavil sest' na skam'yu, gde do togo sidel sam, i nadel mne na nogu kandaly. I ya nichego ne mog sdelat', a on vzyal moi dva mecha i kinzhal. Zatem ego golova snova ischezla s klyuchom v nore ul'sio. Vernuvshis', ona vzobralas' na telo, i on stal na moem meste u steny, i stoyal do teh por, poka tuda ne prishel padvar. - Dostatochno! - surovo skazal O-Tar. - Oba isprobuyut mech dzheddaka. - I, vstav s trona, on vyhvatil svoj dlinnyj mech i nachal spuskat'sya s trona k plennikam, kotoryh sil'nye voiny derzhali za ruki. - Podozhdi, spravedlivyj O-Tar! - voskliknul U-Dor. - Est' eshche odin podsudimyj, prikazhi pozvat' togo, kto nazyvaet sebya Turanom. Pust' on predstanet pered toboj vmeste s etimi. - Horosho! - soglasilsya O-Tar, ostanavlivayas' na polputi. - Pozvat' raba Turana! Vveli Turana i postavili sleva ot Tary, chut' blizhe k tronu. O-Tar ugrozhayushche posmotrel na nego. - Ty - Turan, - sprosil on, - tovarishch etih? Voin gotov byl otvetit', kogda zagovorila Tara. - YA ne znayu etogo cheloveka, - skazala ona. - Kto smeet utverzhdat', chto on tovarishch Tary, princessy Geliuma? Turan ne pytalsya ponyat', s kakoj cel'yu ona eto delaet: golova bespolezna, kogda ee prava zahvatyvaet serdce. Turan znal tol'ko, chto zhenshchina, kotoruyu on lyubil, otkazyvaetsya ot nego. Ego serdce ne podskazalo emu razumnoe ob®yasnenie - ona otkazalas' ot nego, chtoby ne delat' ego polozhenie bolee opasnym. O-Tar posmotrel snachala na odnogo, potom na drugogo plennika, no oba molchali. - Razve oni zahvacheny ne vmeste? - sprosil O-Tar u U-Dora. - Net, - otvetil dvar. - Tot, kto nazyvaet sebya Turanom, voshel v poiskah pishchi v gorod, i ego zamanili v tyur'mu. Na sleduyushchee utro ya obnaruzhil etih dvoih na holmah u Vorot Vragov. - No oni druz'ya i poputchiki, - skazal molodoj padvar. - |to Turan rassprashival menya o teh dvoih, nazyvaya ih po imeni i govorya, chto oni ego druz'ya. - Dostatochno! - konstatiroval O-Tar. - Vse troe dolzhny umeret'. - I on sdelal eshche odin shag po stupen'kam. - No za chto my umrem? - sprosil CHek. - Vashi lyudi gordyatsya spravedlivymi zakonami Manatora. Razve spravedlivo ubivat' chuzhezemcev, ne skazav dazhe, v chem ih vina? - On prav, - poslyshalsya nizkij golos. |to govoril U-Tor, velikij dzhed Manatosa, O-Tar poglyadel na nego i nahmurilsya... No poslyshalis' i drugie golosa, trebovavshie sudebnogo rassledovaniya. - Togda znajte, chto vy vse ravno umrete! - voskliknul O-Tar. - Vy obvinyaetes' v korfalizme, i tak kak bez vreda dlya sebya vas mozhet ubit' tol'ko dzheddak, vas zhdet velikaya chest' byt' ubitym sobstvennym mechom O-Tara! - Gluposti! - voskliknul Turan. - Razve vy ne znaete, chto v zhilah etoj zhenshchiny techet krov' desyati tysyach dzheddakov? |to Tara iz Geliuma, doch' Dzhona Kartera, Glavnokomanduyushchego Barsuma. Ona ne mozhet byt' korfalom. Ne mogut byt' im ni CHek, ni ya. I znajte, chto ya imeyu pravo byt' vyslushannym vami. Pust' pozvolyat mne pogovorit' s princessoj Gajej iz Gatola, chej syn sejchas nahoditsya v tyur'me O-Tara, ego otca. U-Tor vstal i posmotrel na O-Tara. - CHto eto znachit? - sprosil on. - |tot chelovek govorit pravdu? Razve syn Gaji zaklyuchen v tvoej tyur'me, O-Tar? - A kakoe delo dzhedu Manatosa do zaklyuchennyh v tyur'mah dzheddaka? - gnevno sprosil O-Tar. - A vot kakoe, - otvetil U-Tor takim nizkim golosom, chto on pohodil na shepot, odnako byl slyshen vo vseh ugolkah ogromnogo tronnogo zala O-Tara, dzheddaka Manatora. - Ty otdal mne rabynyu Gajyu, byvshuyu princessu Gatola, tak kak boyalsya ee vliyaniya na rabov iz Gatola. YA sdelal ee svobodnoj, zhenilsya na nej, i teper' ona princessa Manatosa. Ee syn - eto i moj syn, O-Tar, i hotya ty moj dzheddak, ya zayavlyayu tebe, chto za malejshij vred prichinennyj A-Koru, ty budesh' otvechat' pered U-Torom iz Manatosa. O-Tar dolgo glyadel na U-Tora, no nichego ne otvetil; zatem on vnov' povernulsya k Turanu. - Esli odin iz vas korfal, to vse ostal'nye tozhe. A my horosho znaem, chto ni odin smertnyj ne obladaet takimi sposobnostyami. I tak kak vy vse korfaly, to vy umrete. On nachal spuskat'sya k plennikam, kogda zagovoril CHek. - |ti dvoe ne obladayut takoj siloj, kak ya, - skazal on. - Oni obychnye bezmozglye sushchestva, podobnye tebe samomu. YA prodelal vse to, o chem rasskazyvali tebe tvoi nevezhestvennye voiny. No eto lish' dokazyvaet, chto ya sushchestvo vysshego poryadka po sravneniyu s vami. YA - kaldan, a ne korfal. Nichego sverh®estestvennogo i chudesnogo vo mne net. Dlya vas vse neob®yasnimoe yavlyaetsya chudesami. YA legko mog ubezhat' ot tvoih voinov i spastis' iz tyur'my. No ya ostalsya v nadezhde pomoch' etim dvum bednym glupym sozdaniyam, kotorye ne spasutsya bez pomoshchi moego razuma. Oni podruzhilis' so mnoj i spasli mne zhizn'. YA dolzhen otdat' im svoj dolg. Ne ubivaj ih! Ubej menya, esli hochesh'. YA predlagayu svoyu zhizn', esli ona utolit tvoj gnev. YA ne mogu vernut'sya v Bantum i vse ravno umru: tyazhelo zhit' sredi nerazumnyh soznanij, naselyayushchih mir za predelami doliny Bantuma. - Otvratitel'nyj egoist! - skazal O-Tar. - Prigotov'sya k smerti i ne smej prikazyvat' dzheddaku O-Taru. On vynes prigovor, i vy vse troe ispytaete ostrotu obnazhennogo mecha dzheddaka. YA skazal! On sdelal eshche odin shag vniz po lestnice, i zatem proizoshla strannaya veshch'. On ostalsya, ustremiv vzglyad v glaza CHeka, na meste, pokachivayas' vzad i vpered. Dzhed vstal, hotel podojti k nemu, no CHek ostanovil ego. - Stoj, - skazal on. - ZHizn' tvoego dzheddaka v moih rukah. Vy verite, chto ya korfal. Znachit, tol'ko mech dzheddaka mozhet ubit' menya. Poetomu vashi lezviya ne opasny mne. Posmejte tol'ko prichinit' nam vred ili priblizit'sya k dzheddaku, poka ya ne razreshu, i on mertvyj opustitsya na mramor. Otpustite etih dvuh plennikov, pust' podojdut ko mne - ya dolzhen pogovorit' s nimi. Bystro! Delajte, kak ya skazal, inache vash dzheddak umret. Strazha otstupila, osvobodiv Taru i Turana. - Delajte, chto ya skazhu, i pobystree, - prosheptal kaldan. - YA ne mogu uderzhivat' ego dolgo, tem bolee ubit'. Ochen' mnogo mozgov napravleno protiv menya, skoro ya budu vynuzhden vypustit' O-Tara iz svoej vlasti. Dlya vas eto edinstvennaya vozmozhnost', i ee nuzhno poluchshe ispol'zovat'... Pod gobelenom, visyashchim za tronom, est' potajnoj hod. Ot nego vedet potajnoj hod v tyur'mu dvorca, gde nahodyatsya kladovye s edoj i napitkami. Iz tyur'my drugie potajnye hody vedut vo vse chasti goroda. Vy idite tem, chto vedet na zapad, i on privedet vas k Vorotam Vragov. Togda vy budete svobodny. Bol'she ya nichego ne smogu sdelat'. Toropites'. Sily ostavili menya. YA ne Luud. On derzhal by etogo parnya ochen' dolgo. Bystree! Bystree! Idite! 15. STARIK IZ PODZEMELXYA - YA ne ostavlyu tebya, CHek, - prosto skazala Tara. - Idite, idite! - sheptal kaldan. - Vy mne ne pomozhete. Idite, ili ya delayu vse naprasno. Tara pokachala golovoj. - Ne mogu, - skazala ona. - Ee ub'yut, - skazal CHek Turanu. Voin mgnovenie kolebalsya mezhdu chuvstvom vernosti etomu chuzhdomu sozdaniyu, otdavavshemu za nego svoyu zhizn', i lyubov'yu k zhenshchine. Zatem on shvatil Taru za ruki i vmeste s neyu pobezhal k tronu O-Tara. Za tronom on otodvinul gobelen i nashel potajnoj hod. On proshel v nego, po-prezhnemu derzha zhenshchinu na rukah, i dvinulsya po uzkomu naklonnomu koridoru, kotoryj vel v nizhnie etazhi, poka oni ne doshli do podzemnoj tyur'my dvorca O-Tara. Zdes' byl celyj labirint perehodov i pomeshchenij, vmeshchavshih tysyachu ukromnyh mest. Kogda Turan pones Taru k tronu, dva desyatka voinov kinulis' bylo k nim. - Stojte! - kriknul CHek. - Ili vash dzheddak umret. - I oni ostanovilis', podchinivshis' vole etogo strannogo nepoznavaemogo sushchestva. Vdrug CHek otvel glaza ot glaz O-Tara, i dzheddak vzdrognul, kak chelovek, prishedshij v sebya posle koshmarnogo sna i vse eshche ne polnost'yu prosnuvshijsya. - Smotrite, - skazal CHek, - ya ostavil vashego dzheddaka v zhivyh i nikomu ne prichinil vreda, hotya vy byli vse v moej vlasti. Ni ya, ni moi druz'ya ne prichinili nikakogo vreda stolice Manatora. Pochemu zhe vy nas presleduete? Dajte nam nashi zhizni. Dajte nam nashu svobodu! O-Tar, ovladevshij svoimi chuvstvami, naklonilsya i podnyal mech. V zale stoyala tishina, vse zhdali otveta dzheddaka. - Zakony Manatora spravedlivy, - skazal on nakonec. - Vozmozhno, chuzhezemec govorit pravdu. Vernite ego v tyur'mu, dogonite teh dvuh bezhavshih i vernite tuda zhe. Po milosti O-Tara oni budut srazhat'sya za svoyu zhizn' na pole dzhetana na blizhajshih igrah. Kogda CHeka uvodili iz tronnogo zala, lico dzheddaka vse eshche ostavalos' pepel'no-serym, i on vyglyadel kak chelovek, vernuvshijsya iz zagrobnogo mira, kuda on zaglyanul. V chertah ego ne bylo spokojstviya hrabrosti, a byl strah. V tronnom zale byli takie, kto ponyal, chto kazn' plennikov tol'ko otlozhena i chto otvetstvennost' za sluchivsheesya budet perelozhena na plechi drugih, i sredi ponyavshih eto byl U-Tor, velikij dzhed Manatosa. Ego iskrivlennye guby vyrazhali prezrenie k dzheddaku, kotoryj predpochel unizhenie smerti. On ponyal, chto O-Tar utratil bol'shuyu chast' togo uvazheniya, kotorym pol'zovalsya, i chto za vsyu zhizn' emu ne vosstanovit' utrachennogo. Marsiane preklonyayutsya pered hrabrost'yu svoih vozhdej - tot, kto uklonyaetsya ot svoej surovoj obyazannosti, teryaet ih uvazhenie. Mnogie razdelyali mnenie U-Tora, chto bylo vidno po tishine, nastupivshej v tronnom zale, i surovym usmeshkam vozhdej. O-Tar bystro osmotrelsya. On oshchutil vrazhdebnost' prisutstvuyushchih i ponyal ee prichinu, tak kak vnezapno vpal v yarost', i, kak by ishcha na kom vymestit' tol'ko chto perenesennyj im samim strah, kriknul slova, kotorye mozhno bylo vosprinyat' tol'ko kak vyzov. - Volya O-Tara, dzheddaka, - takov zakon Manatora! Zakon Manatora spravedliv, i oshibki byt' ne mozhet. U-Dor, rasporyadis', chtoby beglecov iskali vo dvorce, v tyur'mah i vo vsem gorode. A teper' o tebe, U-Tor iz Manatosa! Ty dumaesh', chto mozhesh' beznakazanno ugrozhat' svoemu dzheddaku, stavit' pod somnenie ego pravo nakazyvat' predatelej i podstrekatelej k izmene? CHto zhe dumat' mne o vernosti togo, kto vzyal v zheny zhenshchinu, kotoraya byla vyslana mnoyu iz dvorca za bespreryvnye intrigi protiv vlasti ee dzheddaka. No O-Tar spravedliv. Ob®yasnis' i dokazhi svoe mirolyubie, poka eshche ne pozdno. - U-Toru nechego ob®yasnyat', - otvetil dzhed Manatosa, - i on ne voyuet so svoim dzheddakom. No u nego est' pravo, kak i u kazhdogo dzheda i kazhdogo voina, trebovat' pravosudiya ot dzheddaka, esli on schitaet, chto kogo-libo presleduyut nespravedlivo. S uvelichivayushchimsya ozlobleniem presledoval dzheddak Manatora rabov iz Gatola s teh por, kak vzyal k sebe neustupchivuyu princessu Gajyu. Esli raby iz Gatola zataili mysli o mesti i osvobozhdenii, to chego zhe inogo sledovalo ozhidat' ot gordyh i hrabryh lyudej? YA neodnokratno sovetoval byt' spravedlivym po otnosheniyu k lyudyam, mnogie iz kotoryh u sebya na rodine obladali bol'shoj vlast'yu i uvazheniem. No O-Tar, dzheddak, vsegda vysokomerno otvergal moi predlozheniya. I hotya etot vopros sejchas vstal ne po moemu trebovaniyu, ya rad, chto tak sluchilos'. Prishlo vremya dzhedam vsego Manatora potrebovat' ot dzheddaka uvazheniya k sebe. Znaj zhe, O-Tar, chto ty nemedlenno dolzhen osvobodit' A-Kora ili predstavit' ego vysshemu sudu Manatora - Sobraniyu dzhedov. YA skazal. - Ty skazal horosho i vovremya, U-Tor, - voskliknul O-Tar. Ty raskryl svoemu dzheddaku i drugim dzhedam vsyu glubinu svoej nevernosti, o kotoroj ya davno podozreval. A-Kora uzhe sudil i prigovoril vysshij sud Manatora - ego dzheddak O-Tar, i ty takzhe poluchish' spravedlivyj prigovor iz etogo vysshego istochnika. Ty arestovan. V tyur'mu ego! V tyur'mu U-Tora, lzhivogo dzheda! Hlopkom v ladoshi on velel okruzhavshim ego voinam vypolnit' prikazanie. Dva desyatka voinov dvinulis' k U-Toru, chtoby shvatit' ego. |to byli voiny O-Tara. No voiny U-Tora, kotoryh v zale bylo bol'she obnazhili svoi mechi, i na stupen'kah trona zakipela shvatka. O-Tar, dzheddak Manatora, s obnazhennym mechom byl gotov vstupit' v rukopashnuyu. Iz drugih chastej ogromnogo zdaniya na zvuki boya speshila strazha, poka zashchitnikov U-Tora okazalos' namnogo men'she, chem napadavshih. Dzhed Manatosa v soprovozhdenii svoih voinov medlenno otstupal po koridoram i komnatam dvorca, poka ne okazalsya na ulice. Zdes' ego podderzhala armiya, voshedshaya vmeste s nim v Manator. Oni prodolzhali otstupat' k Vorotam Vragov mezhdu ryadami molchalivyh zritelej, glyadevshih na nih s balkonov. Vyjdya za gorodskie vorota, armiya U-Tora raspolozhilas' lagerem. V polutemnom pomeshchenii pod dvorcom O-Tara Turan vypustil Taru iz ruk i vzglyanul ej v lico. - Prosti menya, princessa, - skazal on, - chto ya ne vypolnil tvoego prikazaniya i ostavil CHeka, no drugogo vyhoda ne bylo. Esli by ne on, to ya ostalsya by na ego meste. Skazhi, chto ty proshchaesh' menya. - Razve ya mogu ne prostit'? - myagko otvetila ona. - No mne kazhetsya, chto nehorosho ostavlyat' druga v bede. - Esli by nas bylo troe voinov, to drugoe delo, - skazal on. - My vse ostalis' by i umerli v boyu: no ty znaesh', Tara iz Geliuma, chto my ne mozhem riskovat' bezopasnost'yu zhenshchiny, dazhe nesmotrya na risk proslyt' beschestnymi. - YA znayu eto, Turan, - skazala ona. - I nikto ne mozhet obvinit' tebya v beschest'e, znaya tvoyu hrabrost' i predannost'. On slushal ee s udivleniem, ibo eto byli ee pervye slova, adresovannye emu, v kotoryh ne podcherkivalas' raznica mezhdu polozheniem princessy i prostogo naemnika. No kak eto svyazano s ee otkazom ot nego tam, vo dvorce? |togo on ponyat' ne mog, poetomu zadal vopros, kotoryj vse vremya byl u nego na ume s teh por, kak ona skazala O-Taru, chto ne znaet ego. - Tara iz Geliuma, - skazal on, - tvoi slova l'yut bal'zam na ranu, poluchennuyu mnoyu v tronnom zale. Skazhi mne, princessa, pochemu ty otkazalas' ot menya? Ona s uprekom vzglyanula na nego svoimi bol'shimi glazami: - Ty ne znaesh', - skazala ona, - chto eto govorili moi guby, a ne serdce. O-Tar dolzhen byl ubit' menya za to, chto ya tovarishch CHeka, a ne za kakuyu-to moyu ochevidnuyu vinu. I ya znala, chto esli u tebya vozniknut takie trudnosti, ty tozhe umresh'. - Znachit, ty hotela spasti menya? - voskliknul on s vnezapno prosvetlevshim licom. - Da, ya hotela spasti moego hrabrogo voina, - laskovo skazala ona. - Tara iz Geliuma, - skazal on, opustivshis' na odno koleno, - tvoi slova - pishcha dlya moego golodnogo serdca. - I on prizhal ee pal'cy k svoim gubam. Ona podnyala ego. - Ne nado kolenoprekloneniya, - skazala ona myagko. On vse eshche derzhal ee ruki v svoih, oni byli blizki drug k drugu, i muzhchina vse eshche drozhal ot prikosnoveniya k ee telu, kogda on nes ee iz tronnogo zala O-Tara. On chuvstvoval, chto serdce razryvaetsya v ego grudi, goryachaya krov' struitsya po zhilam, kogda on smotrit na ee prekrasnoe lico s ustremlennymi vniz glazami i poluraskrytymi gubami, za obladanie kotorymi on otdal by vlast' nad korolevstvom. Vdrug on prizhal ee k svoej grudi, i guby ih vstretilis'. No tol'ko na mgnovenie. Podobno tigrice, devushka vyrvalas' i udarila ego. Ona otstupila nazad s vysoko podnyatoj golovoj i sverkayushchimi glazami. - Kak ty smeesh'? - voskliknula ona. Ego glaza tverdo vstretili ee yarostnyj vzglyad, v nih ne bylo styda ili raskayaniya. - Da, ya smeyu, - skazal on. - YA osmelilsya polyubit' Taru iz Geliuma. No ya ne osmelilsya by oskorbit' Taru iz Geliuma ili lyubuyu druguyu zhenshchinu poceluem, esli by ne byl uveren v ee lyubvi. - On podoshel k nej i polozhil ruku ej na plecho. - Posmotri mne v glaza, doch' Glavnokomanduyushchego, - skazal on, i skazhi mne, chto ty ne zhelaesh' lyubvi Turana, naemnika. - YA ne zhelayu tvoej lyubvi! - voskliknula ona, otstupaya nazad. - YA nenavizhu tebya! - I, otvernuvshis', ona zakryla lico rukami i zaplakala. Muzhchina shagnul vpered, no ego vnimanie privlekli zvuki kashlyayushchego smeha. |to byla odna iz teh redkostej, kotoryh nemnogo na Barsume, - starik s priznakami glubokoj starosti. Sgorblennyj i smorshchennyj, on bol'she pohodil na mumiyu, chem na zhivogo cheloveka. - Lyubov' v podzemel'yah O-Tara! - voskliknul on, i snova ego smeh narushil tishinu podzemel'ya. - Strannoe mesto dlya uhazhivaniya! Kogda ya byl molod, my brodili v sadah pod gigantskimi pimaliyami i pryatali nashi pocelui v tenyah stremitel'noj Turii. My ne hodili v mrachnye podzemel'ya, chtoby govorit' o lyubvi. No vremena menyayutsya, i obychai tozhe menyayutsya, hotya ya nikogda ne dumal, chto dozhivu do togo vremeni, chtoby uvidet', kak menyayutsya otnosheniya muzhchin k zhenshchinam. No my celovali ih togda. A esli oni otkazyvali? CHto zh, my celovali ih eshche! Kak davno eto bylo! - Starik vnov' zakashlyalsya. - O, esli vspomnit', skol'kih ya celoval, celuyu armiyu. No pervaya... pervuyu ya pomnyu. Ona byla krasivoj devushkoj i hotela udarit' menya kinzhalom, kogda ya poceloval ee. O, kak davno eto bylo! No ya celoval ee. Ona umerla bol'she tysyachi let nazad, no nikogda mne uzhe ne prihodilos' celovat' ee ni pri zhizni, ni posle ee smerti. A za neyu byli i drugie... - No Turan, predvidya novye vospominaniya o poceluyah tysyacheletnej davnosti, prerval ego: - Skazhi mne, starik, ne o svoih vozlyublennyh, a o sebe. Kto ty? CHto ty delaesh' zdes', v podzemel'e O-Tara? - YA mogu sprosit' tebya o tom zhe, molodoj chelovek, - otvetil starik. - Malo kto prihodit v eti podzemel'ya - tol'ko mertvecy i moi ucheniki. A, ponyal - vy novye ucheniki. Horosho! Nikogda ran'she ne prisylali zhenshchin uchit'sya velikomu masterstvu u velichajshego mastera. No vremena menyayutsya. Oni zhili lish' dlya poceluev i lyubvi. O, kakie eto byli zhenshchiny! YA pomnyu odnu plennuyu na yuge... O, eto byl d'yavol, no kak ona lyubila! U nee byli mramornye grudi i ognennoe serdce. Ona... - Da, da, - prerval ego Turan, - my ucheniki i zhelaem poluchit' rabotu. Vedi nas, a my posleduem za toboj. - O da, da! Idem! Vse toropyatsya i speshat, kak budto vperedi nas ne zhdut beschislennye miriady vekov. O da, ih stol'ko zhe, skol'ko i za nami. Dve tysyachi let proshlo s teh por, kak ya razbil svoyu skorlupu, i vse vsegda speshili, speshili! O, kakie u nas byli devushki! YA vyigral odnu na pole dzhetana. Ona byla... - Vedi! - voskliknul Turan. - A zatem rasskazhesh' nam o nej. - O da, - soglasilsya starik i nachal spuskat'sya kuda-to po polutemnomu prohodu. - Idite za mnoj! - My idem s nim? - sprosila Tara. - Konechno, - otvetil Turan. - My ne znaem, gde nahodimsya, ne znaem vyhodov iz podzemel'ya. YA ne znayu, gde vostok, a gde zapad, no on, nesomnenno, vse eto znaet, i esli budem dejstvovat' umno, my vse uznaem ot nego. V konce koncov, nel'zya vyzyvat' u nego podozrenij. I oni poshli za starikom vdol' dlinnyh koridorov i cherez mnozhestvo komnat, poka ne dobralis' nakonec do komnaty, gde na p'edestale vozvyshalos' neskol'ko mramornyh plit. Na kazhdoj plite, v tri futa vysotoj, lezhalo telo cheloveka. - My prishli, - ob®yasnil starik. - |ti svezhie, i my budem skoro ih obrabatyvat'. Sejchas ya rabotayu nad odnim dlya Vorot Vragov. On ubil mnogo nashih voinov. Emu po spravedlivosti otveli mesto v Vorotah. Pojdem posmotrim na nego. On privel ih v sosednee pomeshchenie. Na polu bylo mnogo svezhih chelovecheskih kostej, a na mramornoj plite - massa besformennogo myasa. - |to vy izuchite pozzhe, - prodolzhal starik. - No ne skoro vy poluchite vozmozhnost' eshche raz posmotret' na podgotovlennogo dlya Vorot Vragov. Vnachale, kak vidite, ya izvlekayu vse kosti, starayas', chtoby kozha postradala kak mozhno men'she. Trudnee