h voinov, kotoryh my namerevalis' poslat' pryamo v dolinu Dor i hram Issy, v to vremya kak korabli vojdut v Omin s cel'yu razgromit' flot pervorozhdennyh. Na Hor Vastusa byla vozlozhena trudnaya missiya - organizovat' sekretnyj otryad letchikov, poklyavshihsya sledovat' za Dzhonom Karterom, kuda by on ni popal. My polagali, chto potrebuetsya okolo milliona lyudej dlya tysyachi bol'shih voennyh sudov, kotorye my namerevalis' otpravit' na Omin dlya togo, chtoby organizovat' transportirovku zelenokozhih. Otsyuda, yasno, chto Hor Vastusu predstoyalo nelegkoe delo. Posle ih uhoda ya pozhelal spokojnoj nochi Karterisu, tak kak on ustal chrezvychajno i, projdya v svoi apartamenty, prinyal vannu i leg na spal'nye meha; ya nadeyalsya, chto mne udastsya nakonec horosho vyspat'sya v pervyj raz posle moego vozvrashcheniya na Barsum. No i na etot raz ya obmanulsya. Ne znayu, kak dolgo ya spal. Vnezapno prosnuvshis', ya uvidel okolo sebya s poldyuzhiny sil'nyh lyudej. Mne zatknuli rot i krepko svyazali ruki i nogi. Oni prodelali vse eto tak bystro i lovko, chto ya okazalsya ne v silah soprotivlyat'sya im, dazhe kogda vpolne prosnulsya. Oni ne proiznesli ni slova, i klyap, kotorym byl zatknut moj rot, meshal mne govorit'. Medlenno podnyav menya, oni napravilis' k dveri moej komnaty. Kogda menya pronosili mimo okon, skvoz' kotorye dal'nij mesyac brosal svoi yarkie luchi, ya uvidel, chto kazhdyj imel na lice nechto vrode shelkovoj maski, i ya ne mog nikogo uznat'. V koridore oni podoshli k sekretnomu hodu, vyhodivshemu v podvaly dvorca. YA byl uveren, chto nikto, krome moih domashnih ne znaet ob etom prohode. Odnako predvoditel' shajki ni minuty ne kolebalsya. On pryamo podoshel k toj chasti steny, gde byla skryta pruzhina, i nazhal ee; kogda dver' otkrylas', on stal ryadom i sledil, poka ego soobshchniki vyhodili so mnoj. Zatem on zakryl dver' i posledoval za nami. My spustilis' v podvaly i poshli po dlinnomu izvilistomu koridoru, kotorogo ya sam nikogda ne issledoval. My shli vse dal'she i dal'she, poka ya ne ubedilsya, chto my daleko ostavili za soboj granicy dvorcovyh zemel' i chto doroga opyat' vyhodila k poverhnosti. Vdrug otryad ostanovilsya pered goloj stenoj. Predvoditel' tri raza udaril po nej ostriem svoego mecha. Zatem, posle nebol'shoj pauzy, on sdelal eshche dva udara. V sleduyushchij mig stena raskrylas', i menya vtolknuli v yarko osveshchennuyu komnatu, v kotoroj sideli troe bogato odetyh muzhchin. Odin iz nih obernulsya ko mne s sardonicheskoj ulybkoj na ustah. |to byl Zat Arras! 19. CHERNOE OTCHAYANIE - A-a! - protyanul Zat Arras. - Kakoj schastlivoj zvezde ya obyazan videt' zdes' princa Geliuma? Kogda on zagovoril, odin iz strazhej vynul klyap iz moego rta, no ya ne otvetil. YA molcha, spokojno stoyal, glyadya glaza v glaza dzhedu Zodangi. I ya ne somnevayus', chto na moem lice on yasno prochel prezrenie, kotoroe ya k nemu ispytyval. Vzory prisutstvuyushchih ustremilis' snachala na menya, potom na Zat Arrasa, poka nakonec kraska gneva ne razlilas' u nego na lice. - Dzhon Karter! - skazal on. - Soglasno trebovaniyu obychaya i zakona Barsuma, soglasno prigovoru bespristrastnogo suda - ty dolzhen umeret'. Narod tebya ne spaset. Odin ya mogu eto sdelat'. Ty v moej vlasti: ya mogu ubit' tebya, mogu dat' svobodu; i esli by ya reshil ubit' tebya, nichto ne moglo by byt' razumnej. Esli ty budesh' spokojno zhit' v Geliume v techenie goda, narod, navernoe, ne dast privesti prigovor v ispolnenie. A eto sovershenno nedopustimo. Vot chto ya predlagayu tebe: ty mozhesh' svobodno ujti cherez dve minuty - pri odnom uslovii. V techenie goda Gelium dolzhen izbrat' novogo dzheddaka. Ni Tardos Mors, ni Mors Kayak, ni Deya Toris nikogda ne vernutsya v Gelium. Zat Arras budet dzheddakom Geliuma. Skazhi, chto ty budesh' zashchishchat' moe delo. |to cena tvoej svobody. YA konchil! YA stal razmyshlyat'. Svobodnyj, ya mog by prodolzhat' poiski Dei Toris... YA znal, chto Zat Arras zadalsya cel'yu unichtozhit' menya. Esli by ya umer, on legko stal by dzheddakom Geliuma. Esli by ya umer, moi hrabrye tovarishchi edva li smogli by vypolnit' nashi plany. Otkazyvaya v ego trebovanii, ya niskol'ko ne prepyatstvoval emu stat' dzheddakom Geliuma i prigovarival Deyu Toris k uzhasnoj smerti v hrame Issy! CHto predprinyat'? YA byl v nereshitel'nosti - no vsego odnu minutu. Gordaya doch' tysyachi dzheddakov predpochla smert' unizitel'nomu soyuzu s Zat Arrasom; Dzhon Karter dolzhen byl sdelat' dlya Geliuma ne men'she, chem ego princessa! YA povernulsya k Zat Arrasu i reshitel'no skazal: - Soglasheniya mezhdu izmennikom Geliuma i princem doma Tardos Morsa byt' ne mozhet. YA ne veryu tebe, Zat Arras! Moe mnenie - velikij dzheddak ne umer. Zat Arras pozhal plechami: - Dzhon Karter! - skazal on. - Tebya skoro perestanut interesovat' tvoi sobstvennye mneniya, poetomu sejchas dumaj, chto tebe ugodno! Zat Arras razreshit tebe v dolzhnoe vremya vspomnit' eshche o velikodushnom predlozhenii, kotoroe ya tebe sdelal. Segodnya noch'yu ty vstupish' v temnotu i bezmolvie tyur'my. Esli ty ne zahochesh' soglasit'sya na moe trebovanie, to nikogda ne vyjdesh' iz temnoty. Ty dazhe ne budesh' znat', v kakuyu minutu ruka s kinzhalom protyanetsya k tebe skvoz' mrak i lishit tebya poslednego shansa vnov' pochuvstvovat' teplo i radost' vneshnego mira. Konchiv govorit', Zat Arras hlopnul v ladoshi. Poyavilas' strazha. Zat Arras ukazal na menya rukoj. - V pogreb! - skazal on. |to bylo vse! CHetyre voina vyveli menya iz komnaty i poshli vse nizhe i nizhe cherez tunneli, kazavshiesya beskonechnymi. Nakonec oni ostanovilis' v dovol'no bol'shom pogrebe. V kamennye steny byli vdelany kol'ca. K nim byli prikrepleny cepi, i v konce mnogih cepej lezhali chelovecheskie skelety. Oni otbrosili v storonu odin iz nih, i otkryv gromadnyj zamok, skreplyavshij cep' vokrug togo, chto bylo kogda-to chelovecheskoj nogoj, obvili zheleznym kol'com moyu nogu. Zatem oni ushli, unesya s soboj svoj radiofonar'. Vokrug - polnaya t'ma. Neskol'ko minut donosilsya eshche zvon ih vooruzheniya, no vse slabej i slabej, poka nakonec ne nastupila polnaya tishina. YA byl odin s moimi pechal'nymi tovarishchami - s kostyami umershih zdes' lyudej, sud'ba kotoryh byla, veroyatno, predskazaniem moej. Ne znayu, dolgo li ya stoyal, prislushivayas' vo mrake: bezmolvie ne preryvalos' nichem. YA opustilsya na tverdyj pol moej tyur'my i usnul, prislonivshis' golovoj k kamennoj stene. Proshlo, navernoe, neskol'ko chasov, kogda ya prosnulsya ot yarkogo sveta. Peredo mnoj stoyal kakoj-to molodoj chelovek. V odnoj ruke on derzhal fonar', vo vtoroj - posudu, napolnennuyu massoj vrode kashi, obychnym kushan'em zaklyuchennyh v tyur'mah Barsuma. - Zat Arras shlet tebe privet, - skazal molodoj chelovek, - i velit peredat' tebe, chto hotya emu horosho izvesten zagovor, imeyushchij cel'yu sdelat' tebya dzheddakom Geliuma, on vse zhe ne sklonen otkazat'sya ot togo predlozheniya, kotoroe on tebe sdelal. CHtoby stat' svobodnym, tebe tol'ko stoit prikazat' izvestit' Zat Arrasa, chto ty prinimaesh' ego usloviya. YA molcha pokachal golovoj. YUnosha nichego bol'she ne skazal; on postavil pishchu na pol ryadom so mnoj i vyshel, zahvativ s soboj svet. V techenie mnogih nedel' yunosha dva raza v den' prihodil v moyu kameru s pishchej i s tem zhe privetstviem ot Zat Arrasa. YA dolgo staralsya vtyanut' ego v razgovor o drugih veshchah, no on ne hotel govorit', i ya nakonec otstupilsya. Celye mesyacy ya napryazhenno dumal, kak by izvestit' Karterisa o tom, gde ya nahozhus'. Celye mesyacy ya skoblil odno iz zven'ev massivnoj cepi, derzhavshej menya, v nadezhde proteret' ego i vyjti vsled za yunoshej po izvilistomu koridoru i kak-nibud' vybrat'sya na svobodu. YA byl vne sebya ot bespokojstva za ishod ekspedicii, kotoraya dolzhna byla spasti Deyu Toris. YA znal, chto Karteris ne ostavit etogo dela v tom sluchae, esli on na svobode, no ya prekrasno ponimal, chto i on mog okazat'sya plennikom v pogrebah Zat Arrasa. YA znayu, chto shpion Zat Arrasa podslushal nash razgovor otnositel'no izbraniya novogo dzheddaka: a ved' vsego neskol'kimi minutami ran'she my obsuzhdali podrobnosti plana spaseniya Dei Toris. Vse shansy za to, chto i eto delo tozhe bylo emu izvestno! Mozhet byt', moi druz'ya uzhe pali zhertvami ubijc Zat Arrasa? Mozhet byt', vse oni uzhe davno zaklyucheny v tyur'mu? YA reshil eshche raz popytat'sya vyvedat' chto-nibud' i pribegnul na etot raz k hitrosti. YA zametil, chto yunosha, prihodivshij ko mne, byl dovol'no krasivoj naruzhnosti, priblizitel'no rosta i vozrasta Karterisa. YA zametil takzhe, chto ego zhalkie lohmot'ya sovsem ne podhodili k ego polnoj dostoinstva blagorodnoj osanke. Na osnovanii etih nablyudenij v sleduyushchij ego vizit ya otkryl peregovory: - Ty byl ochen' dobr ko mne vo vremya moego zdes' zaklyucheniya, - skazal ya emu, - i tak kak ya chuvstvuyu, chto zhit' mne ostalos' nemnogo, ya hotel by, poka eshche ne pozdno, dat' tebe veshchestvennoe dokazatel'stvo moej blagodarnosti za vse, chto ty delal, chtoby oblegchit' moyu uchast'. Ty akkuratno, kazhdyj den' prinosil mne pishchu, sledya, chtoby ona byla chistoj i chtoby ee bylo dostatochno. Ty nikogda ni slovom, ni delom ne pytalsya zloupotrebit' moim bezzashchitnym polozheniem, oskorblyat' ili muchit' menya. Ty vsegda byl vezhliv i vnimatelen k odinokomu plenniku, i ya gluboko blagodaren tebe za eto! Mne hochetsya podarit' tebe chto-nibud' na pamyat'. V kladovyh moego dvorca mnogo krasivyh ukrashenij. Pojdi tuda i vyberi sebe polnoe vooruzhenie: ono budet tvoim! YA proshu tol'ko, chtoby ty vsegda nosil ego. Skazhi, chto ty eto ispolnish'! Poka ya govoril, glaza mal'chika zablesteli ot radosti, i ya videl, kak on perevel vzglyad so svoej bednoj rvanoj odezhdy na moj velikolepnyj naryad. V prodolzhenii minuty on stoyal v nereshitel'nosti, a ya tak volnovalsya, chto moe serdce, kazhetsya, perestalo bit'sya... Kak mnogoe zaviselo ot ego otveta! - Esli ya pojdu vo dvorec princa Geliuma s takoj pros'boj, tam prosto osmeyut menya i, v pridachu, vyshvyrnut golovoj vniz na mostovuyu. Net, eto nevozmozhno, hotya ya blagodaryu tebya za predlozhenie. Esli by Zat Arras podozreval, chto ya govoryu ob etom, on prikazal by vyrvat' moe serdce... - |to ne prichinit tebe nikakogo vreda, moj mal'chik! - ubezhdal ya ego. - Ty mozhesh' vojti v moj dvorec noch'yu s zapiskoj ot menya k Karterisu. Prochti zapisku pered tem, kak peredat' ee, i ty budesh' spokoen, chto ona ne soderzhit nichego plohogo dlya Zat Arrasa. Moj syn nikomu nichego ne skazhet: ob etom budem znat' tol'ko my troe. |to takoj bezobidnyj postupok, chto ego nikto ne osudit! On opyat' pomolchal, po-vidimomu, ohvachennyj vnutrennej bor'boj. YA prodolzhal: - Tam est' korotkij mech, usypannyj dragocennymi kamnyami. YA snyal ego s trupa odnogo severnogo dzheddaka. Kogda ty budesh' brat' vooruzhenie, pust' Karteris dast tebe etot mech. Togda vo vsej Zodange ne budet yunoshi, vooruzhennogo luchshe tebya! Kogda ty v sleduyushchij raz pridesh' syuda, zahvati s soboj prinadlezhnosti dlya pis'ma, i cherez neskol'ko chasov my uvidim tebya odetym, kak podobaet pri tvoej naruzhnosti i proishozhdenii. Vse eshche razdumyvaya i ne otvechaya ni slova, yunosha povernulsya i ostavil menya. YA ne mog dogadat'sya, kakoe reshenie on prinyal, i strashno bespokoilsya ob itoge svoego plan?. Esli on primet pis'mo k Karterisu, eto budet oznachat', chto Karteris eshche zhiv i svoboden. Esli yunosha vernetsya v dospehah i s mechom, ya budu znat', chto Karteris poluchil moe pis'mo i uznal, chto ya zhiv. Tot fakt, chto nositelem pis'ma yavilsya zodangskij yunosha, ukazhet Karterisu, chto ya zahvachen Zat Arrasom. Kogda na sleduyushchij den' yunosha voshel v moyu kameru, ya edva mog skryt' svoe volnenie, no nichego ne skazal emu, krome obychnogo privetstviya. Stavya pishchu na pol, on polozhil vozle menya prinadlezhnosti dlya pis'ma. Moe serdce bylo gotovo vyprygnut' ot radosti! YA vyigral delo! S minutu ya smotrel na pis'mennye prinadlezhnosti s pritvornym izumleniem, zatem, kak budto vspomniv, v chem delo, vzyal pero i bumagu i napisal kratkoe prikazanie Karterisu vydat' Partaku dospehi po ego vyboru i korotkij mech, kotoryj ya opisal. |to bylo vse. No dlya menya i Karterisa eto oznachalo ochen' mnogoe. YA ostavil pis'mo otkrytym na polu. Partak podnyal ego i ushel, ne proroniv ni slova. V to vremya ya tomilsya uzhe okolo trehsot dnej. Esli mozhno bylo eshche chto-to sdelat' dlya spaseniya Dei Toris, nuzhno bylo sdelat' eto skoree. Ved' izbrannye boginej Issoj zhivut tol'ko odin god! Na sleduyushchij den', zaslyshav shagi Partaka, ya sgoral ot neterpeniya. On byl v moem dvorce, videl moego syna, ego blestyashchie dospehi molchalivo ukazhut mne, chto Karteris izveshchen o moej sud'be. Predstav'te moe razocharovanie, kogda ya uvidel, chto prinesshij mne pishchu byl ne Partak! - CHto sluchilos' s Partakom? - sprosil ya ego, no storozh ne otvetil, i polozhil moyu pishchu na pol, totchas zhe povernulsya i vyshel. Dni snova poshli za dnyami. Novyj tyuremshchik nikogda ne govoril mne ni slova, i dazhe ne otvechal na samye prostye voprosy. YA mog tol'ko predpolagat' o prichinah ischeznoveniya Partaka. Bylo bolee, chem veroyatno, chto oni sostoyali v svyazi s pis'mom, vruchennom mnoyu emu. Posle vseh nadezhd okazalos', chto moe polozhenie ne tol'ko ne luchshe, no dazhe huzhe, chem ran'she. YA ne znal dazhe, zhiv li Karteris, tak kak esli Partaku zahotelos' vysluzhit'sya pered Zat Arrasom, on mog dat' mne napisat' pis'mo k synu, a zatem otnesti ego k svoemu gospodinu v dokazatel'stvo svoej bditel'nosti i predannosti. Proshlo tridcat' dnej s teh por, kak ya peredal pis'mo yunoshe, trista tridcat' s teh por, kak menya zaperli v pogrebe. Po moemu podschetu, ostavalos' priblizitel'no tridcat' dnej do ispolneniya nad Deej Toris krovavogo rituala Issy... Pri etoj strashnoj kartine, yarko vstavavshej v moem voobrazhenii, ya zakryval lico rukami i lish' s bol'shim usiliem podavlyal podstupavshie slezy. Podumat' tol'ko, chto zhestokie kogti belyh obez'yan budut rvat' prekrasnoe telo moej princessy! Neumolimyj rassudok govoril mne, chto cherez tridcat' dnej moya nesravnennaya Deya Toris budet na arene pervorozhdennyh vo vlasti dikih zverej, chto oni budut taskat' po gryazi i pyli ee okrovavlennoe, izmuchennoe telo, poka, nakonec, chast' ego, spasennaya dlya pira chernoj znati, ne budet podana na stol! YA dumayu, chto soshel by s uma, esli by vremya ot vremeni ne razdavalis' shagi moego tyuremshchika. |to otvlekalo menya ot uzhasnyh obrazov vsecelo zavladevshih moej dushoj. Odnazhdy zhestokij zamysel blesnul v moej golove. YA reshil sdelat' sverhchelovecheskoe usilie i bezhat' otsyuda. Za mysl'yu momental'no posledovalo dejstvie. YA brosilsya na pol moej kamery bliz steny, v napryazhennoj sudorozhnoj poze, kak budto umer v pripadke konvul'sij. Kogda storozh naklonitsya nado mnoj, mne nuzhno budet tol'ko shvatit' ego rukoj za gorlo i nanesti sil'nyj udar koncom celi, kotoruyu ya krepko zazhal v pravoj ruke. Blizhe i blizhe podhodil prigovorennyj chelovek. Teper' ya uslyshal, kak on ostanovilsya peredo mnoj. Razdalos' neyasnoe vosklicanie, i zatem on shagnul blizhe. YA pochuvstvoval kak on stal na koleni ryadom so mnoj, i krepche szhal cep'. On nagnulsya ko mne sovsem blizko. Teper' mne nuzhno bylo otkryt' glaza, najti ego gorlo, shvatit' ego i nanesti emu v tu zhe minutu odin moguchij, smertel'nyj udar. Vse proizoshlo tak, kak ya rasschital. Moment mezhdu otkrytiem moih glaz i padeniem cepi byl korotok, chto ya ne sumel ostanovit'sya, hotya v etot kratkij mig uspel razglyadet', chto lico, tak blizko sklonivsheesya k moemu licu, bylo licom Karterisa... Bogi! CHto za lukavaya i zhestokaya sud'ba pridumala etot strashnyj konec? CHto za udivitel'naya cep' sobytij privela moego mal'chika kak raz v tot moment, kogda ya mog ubit' ego? V etu strashnuyu minutu velikodushnoe providenie zatmilo moj razum, i ya upal bez soznaniya na bezzhiznennoe telo moego edinstvennogo syna. Pridya v sebya, ya pochuvstvoval, chto na lob mne legla tverdaya prohladnaya ruka. V techenie minuty ya ne otkryval glaz. YA staralsya sobrat' obryvki myslej, skol'zivshih v moem ustalom, pereutomlennom mozgu. Nakonec v soznanii vsplyla zhestokaya dejstvitel'nost', i togda ya ne posmel otkryt' svoih glaz - iz straha uvidet' togo, kto lezhal ryadom so mnoj. Menya udivlyalo to, chto kto-to staraetsya privesti menya v chuvstvo. Kto eto mog byt'? Veroyatno, Karteris privel s soboj tovarishcha, kotorogo ya ne zametil. CHto zhe! V konce koncov ya dolzhen uvidet' neizbezhnoe! I ya so vzdohom otkryl glaza... Nado mnoj sklonilsya Karteris s bol'shim krovopodtekom na lbu v tom meste, gde udarila cep', no zhivoj, slava bogu, zhivoj! S nim nikogo ne bylo. Raskryv ob®yatiya, ya zaklyuchil v nih moego mal'chika, iznemogaya ot schast'ya, bezumnogo schast'ya, kotoroe srazu ohvatilo menya. Tot kratkij mig, v kotoryj ya uvidel i uznal Karterisa, byl, veroyatno, dostatochnym, chtoby oslabit' silu udara. On skazal, chto prolezhal bez soznaniya nekotoroe vremya, kak dolgo - on ne znal. - No kak ty voobshche popal syuda? - sprosil ya, udivlennyj, chto on nashel menya bez provodnika. Blagodarya nahodchivosti, s kotoroj ty izvestil menya cherez Partaka o svoem sushchestvovanii i zaklyuchenii. Do togo, kak on prishel za svoimi dospehami i mechom, my schitali tebya mertvym. Prochtya tvoe pis'mo, ya sdelal, kak ty prikazal, to est' dal Partaku vybrat' dospehi i potom prines emu dragocennyj korotkij mech, no v tu minutu, kak ya vypolnil obeshchanie, kotoroe ty, ochevidno, dal emu, moi obyazatel'stva v otnoshenii ego prekratilis'. YA nachal rassprashivat' ego o tvoem mestoprebyvanii, no on ni za chto ne hotel otvechat'; on byl gluboko veren Zat Arrasu. - YA potreboval ot nego tochnyh ukazanij o tvoem meste zaklyucheniya; no on prodolzhal uporstvovat', otkazyvayas' soobshchit' chto by to ni bylo. V otchayanii ya velel otvesti ego v podval, gde on teper' i nahoditsya. Nikakie ugrozy, nikakie podkupy, dazhe basnoslovnye, ego ne trogali. Edinstvennyj ego otvet na vse nashi domogatel'stva byl takov: "Kogda by ni umer Partak, sejchas ili tysyachu let spustya, nikto ne smozhet skazat', chto v dolinu Dor ushel izmennik!" Nakonec Ksodar, kotoryj byvaet nahodchiv kak bes, pridumal sposob vyrvat' ot nego nuzhnoe nam ukazanie. On predlozhil Hor Vastusu nadet' vooruzhenie zodangca i dat' zakovat' sebya v cepi v kamere Partaka. Blagorodnyj Hor Vastus v techenie pyatnadcati dnej tomilsya v podvale, no ne naprasno. Malo-pomalu on zavoeval doverie i druzhbu Partaka, i, nakonec, segodnya Partak, dumaya, chto govorit so svoim blizkim drugom, tochno ob®yasnil emu, v kakoj kamere ty zaklyuchen. - My otyskali v arhive plany geliumskih pogrebov; no najti tebya okazalos' vse zhe delom nelegkim. Otverstiya, vedushchie iz kolodcev, neposredstvenno svyazannyh s pogrebami, raspolozheny pod pravitel'stvennymi zdaniyami i vsegda ohranyayutsya. Poetomu, kogda ya spustilsya k vyhodu u dvorca, kotoryj zanimaet Zat Arras, ya nashel tam zodangskogo soldata, nesushchego karaul. YA tam zhe i ostavil ego, prohodya mimo, ne ostavil mertvym. A syuda ya podospel kak raz vovremya, chtoby byt' ukokoshennym toboyu, - zaklyuchil on so smehom svoj rasskaz. Govorya vse eto, Karteris vozilsya nad zamkom moih kandalov; cherez minutu on s radostnym vosklicaniem sbrosil ih na pol. YA s oblegcheniem podnyalsya. Nakonec ya osvobodilsya ot uzhasnogo zheleznogo kol'ca, kotoroe sdiralo moyu kozhu stol'ko vremeni. Moj syn prines dlya menya dlinnyj mech i kinzhal. Vooruzhennye takim obrazom, my pustilis' v obratnyj put' k moemu dvorcu. U vyhoda iz kolodcev Zat Arrasa my nashli mertvoe telo chasovogo. Ono eshche ne bylo obnaruzheno, i chtoby eshche bolee otdalit' poiski i sbit' s tolku presledovatelej, my unesli telo s soboj i skryli ego v malen'koj kamere glavnogo koridora, vyhodyashchego na sosednij uchastok. CHerez polchasa my podoshli k shahte, raspolozhennoj pod nashim sobstvennym dvorcom, i vskore voshli v komnatu dlya soveshchanij, gde zastali Kantosa Kana, Hor Vastusa i Ksodara, ozhidavshih nas s bol'shim neterpeniem. My ne tratili vremeni na besplodnye povestvovaniya o moem tyuremnom zaklyuchenii. Edinstvennoe, chto menya interesovalo, bylo uznat' skoree, naskol'ko udalis' plany, kotorye my vyrabotali. - Ih vypolnenie zanyalo gorazdo bol'she vremeni, chem my ozhidali, - otvetil Kantos Kan. - My byli vynuzhdeny soblyudat' strozhajshuyu tajnu, i eto nas strashno stesnyalo. SHpiony Zat Arrasa rasseyany povsyudu. Tem ne menee, naskol'ko mne izvestno, do sluha etogo negodyaya ne doshlo ni zvuka iz nashih istinnyh zamyslov. Segodnya na bol'shih dokah v Hastore uzhe stoit v gotovnosti flot iz tysyachi mogushchestvennejshih voennyh edinic, kakie kogda-libo hodili vdol' beregov Barsuma. Kazhdoe iz etih sudov snabzheno ekipazhem, nuzhnym dlya plavaniya kak v vozduhe Omina, tak i v ego vodah. Na kazhdom voennom korable imeetsya pyat' krejserov, na desyat' chelovek kazhdyj, desyat' razvedochnyh sudov na pyat' chelovek kazhdoe, i sto legkih sudov dlya odinochnyh razvedchikov. Vsego, takim obrazom, imeetsya sto shestnadcat' tysyach sudov, snabzhennyh kak vozdushnymi, tak i vodyanymi propellerami. - V Tarke stoyat transporty dlya zelenyh voinov Tars Tarkasa, v sostave devyatisot bol'shih desantnyh korablej i sudov, konvoiruyushchih ih. Uzhe sem' dnej tomu nazad vse bylo gotovo, no my eshche vyzhidali v nadezhde, chto tebya udastsya osvobodit' vovremya i chto ty voz'mesh' na sebya komandovanie ekspediciej. My horosho postupili, moj princ! - Tars Tarkas, - sprosil ya, - kak primirilis' lyudi Tarka s tvoim vozvrashcheniem? - Oni otpravili ko mne syuda delegaciyu iz pyatidesyati vozhdej dlya peregovorov, - otvechal Tars Tarkas. - My narod spravedlivyj. Poetomu, kogda ya rasskazal im istoriyu vseh sobytij, oni edinoglasno reshili, chto oni postupyat so mnoj tak zhe, kak Gelium postupit s Dzhonom Karterom. Po ih pros'be ya dolzhen byl vernut'sya na moj tron i vojti v peregovory s sosednimi ordami, kak dzheddak Tarka, otnositel'no dostavki poslednimi suhoputnyh vojsk dlya nashej ekspedicii. YA vypolnil moyu zadachu. Prizvany dvesti tysyach bojcov; oni predstavlyayut soboj tysyachu razlichnyh obshchestvennyh edinic iz razlichnyh plemen, kochuyushchih ot severnogo polyusa do yuzhnogo. Segodnya vecherom oni dolzhny sobrat'sya v stolice Tark. Oni gotovy po moemu zovu idti v stranu pervorozhdennyh i bit'sya tam, poka ya ne prikazhu im ostanovit'sya. Oni prosyat tol'ko pozvolit' im zahvatit' s soboj dobychu i unesti ee v sobstvennuyu stranu, kogda konchatsya boi i grabezh! YA konchil! - A ty, Hor Vastus! - sprosil ya. - CHego ty dostig? On otvetil mne: - Million veteranov-bojcov s uzkih kanalov Geliuma posazheny na voennye korabli, transporty i konvojnye suda: kazhdyj iz nih proiznes prisyagu vernosti i hraneniya tajny. Vse oni nadezhnye lyudi; ni iz odnogo okruga, vnushayushchego podozreniya, ne prizvano bojcov. - Prekrasno! - vskrichal ya. - Kazhdyj iz vas ispolnil svoj dolg. Ne mogli by my nemedlenno, eshche do voshoda solnca, otpravit'sya v Hastor? - My ne budem teryat' vremeni, princ, - otvechal Kantos Kan. - Naselenie Hastora i to uzhe rassprashivaet o celi snaryazheniya stol' znachitel'nogo flota, napolnennogo bojcami. Menya porazhaet, chto sluh ob etom ne doshel do Zat Arrasa! Krejser zhdet tebya na tvoem sobstvennom dome. V dorogu! Zalp vystrelov, donesshihsya iz dvorcovyh sadov, oborval ego rech'. Vse my brosilis' na balkon, kak raz v tot moment, kogda chelovek dvenadcat' iz moej dvorcovoj strazhi brosilis' k neskol'kim udalennym kustam, presleduya kogo-to, spasavshegosya begstvom. Pryamo pod nami na bagrovoj luzhajke kuchka strazhnikov okruzhala nepodvizhnoe rasprostertoe telo. Po moemu prikazaniyu telo perenesli v komnatu, gde my derzhali sovet. Kogda oni opustili ego k nashim nogam, my uvideli, chto eto byl krasnokozhij molodoj chelovek. Ego vooruzhenie bylo prosto, kak vooruzhenie ryadovogo soldata ili zhe cheloveka, zhelavshego skryt' svoyu lichnost'. - Eshche odin iz shpionov Zat Arrasa, - voskliknul Hor Vastus. - Po-vidimomu, da! - zametil ya i, obrashchayas' k strazhnikam, pribavil. - Unesite proch' eto telo! - Postojte, - skazal Ksodar. - Blagovoli, princ, prikazat', chtoby prinesli kusok sukna i nebol'shoj sosud s maslom. YA kivnul v znak soglasiya odnomu iz soldat, kotoryj vyshel iz komnaty i totchas zhe vernulsya s veshchami, zatrebovannymi Ksodarom. CHernokozhij vstal na koleni vozle tela i, obmaknul kusok sukna v maslo, poter im slegka lico ubitogo. Zatem on s ulybkoj obernulsya ko mne i pokazal rezul'tat svoej raboty. Na lice okazalos' pyatno kozhi - beloj, kak moya sobstvennaya. Togda Ksodar shvatil v ruku chernye volosy i rezkim dvizheniem sorval ih proch': pod nimi byl lysyj cherep! Strazhniki i oficery tesno okruzhili trup, rasprostertyj na mramornom polu. Ne bylo konca vozglasam izumleniya. - |to mladshij zhrec! - prosheptal Tars Tarkas. - Boyus', chto gorazdo huzhe, - vozrazil Ksodar. - Posmotrite! S etimi slovami on vytashchil kinzhal i vskryl zapertyj koshelek, visevshij na dospehah mertvogo; on izvlek ottuda zolotoj obodok, ukrashennyj bol'shim dragocennym kamnem. |to bylo ukrashenie pod paru togo, kakoe ya vzyal u Sator Troga. - |to byl svyatoj zhrec, - skazal Ksodar. - K schast'yu dlya nas emu ne udalos' ujti. V etu minutu v komnatu voshel vzvolnovannyj oficer. - Princ, imeyu dolozhit', chto tovarishch etogo molodca skrylsya ot nas. Polagayu, chto eto proizoshlo ne bez popustitel'stva odnogo ili neskol'kih lyudej, pristavlennyh k vorotam. YA prikazal arestovat' ih vseh. Ksodar peredal emu maslo i sukno. - S pomoshch'yu etogo sredstva ty mozhesh' obnaruzhit' shpionov, - skazal on. YA nemedlenno rasporyadilsya o proizvodstve sekretnyh rozyskov v gorode, tak kak kazhdyj marsianskij sanovnik imeet sobstvennuyu policiyu. Polchasa spustya oficer strazhi snova yavilsya s dokladom. Na etot raz nashi hudshie opaseniya okazalis' podtverzhdennymi: polovina strazhnikov u vorot okazalis' zhrecami, vykrashennymi pod geliumcev. - Idemte! - voskliknul ya. - Doroga kazhdaya minuta! Idem sejchas zhe v Hastor. Esli zhrecy popytayutsya zaderzhat' nas, eto privedet k krusheniyu vseh planov i k polnomu rasstrojstvu ekspedicii. Desyat' minut spustya my neslis' v nochnoj t'me k Hastoru, gotovyas' nanesti pervyj udar dlya spaseniya Dei Toris. 20. VOZDUSHNYJ BOJ CHerez dva chasa posle togo, kak ya pokinul dvorec v Geliume, to est' okolo polunochi, Kantos Kan, Ksodar i ya pribyli v Hastor. Karteris, Tars Tarkas i Hor Vastus otpravilis' pryamo v Tark na drugom krejsere. Transportnye suda dolzhny byli totchas zhe dvinut'sya v put'. Im bylo prikazano nemedlenno idti k yugu. Voennyj flot dolzhen byl nagnat' ih utrom vtorogo dnya. V Hastore vse uzhe bylo gotovo. Kantos Kan tak obdumal vse detali kampanii, chto cherez desyat' minut posle nashego pribytiya pervyj korabl' uzhe vyplyl iz doka, a zatem cherez kazhduyu sekundu odin korabl' za drugim plavno podnimalsya v temnoe nebo. Obrazovalas' dlinnaya liniya, tyanuvshayasya daleko k yugu. Tol'ko kogda my voshli v kayutu, mne vzdumalos' sprosit' Kantos Kana, kakoe u nas chislo. YA tak i ne znal, navernoe, skol'ko vremeni ya provel v temnice Zat Arrasa. Kantos Kan mne otvetil, i serdce moe szhalos' v smertel'noj toske. YA proschitalsya vo vremeni! Trista shest'desyat pyat' dnej uzhe proshli - bylo slishkom pozdno spasti Deyu Toris. YA ne skazal ob etom Kantos Kanu, ne skazal emu, chto dazhe esli my vojdem v hram Issy, to vryad li najdem tam princessu Geliuma. Ona mogla byt' uzhe ubitoj, ved' ya ne znal tochno chisla, kogda ona v pervyj raz uvidela Issu. No k chemu bylo smushchat' druzej predchuvstviem lichnogo gorya? Oni uzhe i tak dostatochno razdelili so mnoj v proshlom vse opasnosti i volneniya. Otnyne ya hotel odin nesti svoyu pechal', a poetomu ya nikomu ne skazal o tom, chto my opozdali. Esli ekspediciya ne mogla spasti, ona mogla pokarat'! Krome togo pol'za takogo nabega dlya narodov Barsuma mogla byt' ogromnoj: oni dolzhny byli voochiyu ubedit'sya v zhestokom obmane, v kotorom ih derzhali dolgie veka. Tysyachi lyudej mogli ezhegodno spasat'sya ot strashnoj sud'by, kotoraya podsteregala ih v konce blagochestivogo palomnichestva. Eshche bol'she pol'zy prinesla by ekspediciya, esli by otkryla krasnym lyudyam put' v prekrasnuyu dolinu Dor. V strane poteryannyh dush mezhdu utesami gor Oc i ledyanymi gorami lezhalo mnogo zemel', kotorye i bez orosheniya davali by bogatyj urozhaj. |to byla samaya plodorodnaya mestnost' na vsej poverhnosti umirayushchej planety. Tol'ko zdes' byvali dozhdi, padala rosa, tol'ko zdes' imelos' more i voda v izobilii. I vse eto nahodilos' vo vlasti zhestokih i zlobnyh sushchestv, a ostal'nym barsumcam dostup v etu prekrasnuyu plodorodnuyu stranu pregrazhdalsya ostatkami nekogda moguchih ras. Esli by tol'ko mne udalos' slomit' pregradu religioznyh sueverij, kotoraya uderzhivala krasnyh lyudej vdali ot etogo |l'dorado! YA dostojno uvekovechil by etim pamyat' moej bescennoj Dei Toris. YA snova posluzhil by na pol'zu Barsuka, i muchenichestvo Dei Toris ne bylo by naprasnym. Na utro vtorogo dnya, pri pervyh probleskah rassveta, my uvideli vdali transporty i vskore smogli obmenyat'sya signalami. Dolzhen zametit', chto radiogrammy ochen' redko upotreblyayutsya v voennoe vremya dlya peredachi kakih-libo sekretnyh soobshchenij. Kak tol'ko odna naciya pridumaet sekretnyj shifr ili izobretet novyj instrument dlya besprovolochnoj peredachi, sosednie narody nemedlenno prilagayut vse usiliya, poka im ne udastsya perehvatit' i rasshifrovat' soobshcheniya. Takim obrazom, prakticheski nevozmozhno imi pol'zovat'sya, i ni odna armiya ne reshaetsya peredat' takim sposobom vazhnye soobshcheniya. Tars Tarkas soobshchil, chto na transportah vse blagopoluchno. Voennye suda proshli vpered i soedinennyj flot nemedlenno poplyl nad yuzhnym polyusom, derzhas' blizko ot poverhnosti pochvy - iz boyazni byt' obnaruzhennymi ran'she vremeni. My uzhe priblizhalis' k vladeniyam zhrecov. Daleko v avangarde cep' vozdushnyh razvedchikov oberegala nas ot neozhidannogo napadeniya. Takim zhe obrazom my byli zashchishcheny s flangov i s ar'ergarda; ves' nash flot rastyanulsya na protyazhenii dvadcati mil'. V takom postroenii my dvigalis' neskol'ko chasov po napravleniyu ko vhodu v Omin, kogda odin iz avangardnyh razvedchikov vernulsya s doneseniem, chto vidno otverstie gory. Pochti v tu zhe minutu s levogo flanga otdelilsya drugoj razvedchik, letya k nam s beshenoj skorost'yu. Bystrota ego hoda govorila o vazhnosti doneseniya. Kantos Kan i ya ozhidali ego na malen'koj perednej palube, kotoraya sootvetstvuet mostiku na morskih korablyah. Edva nebol'shoj aeroplan opustilsya na palubu nashego sudna, kak razvedchik vbezhal k nam po lestnice. - Bol'shoj flot voennyh korablej na zapade! - zakrichal on. - Ih dolzhno byt' okolo tysyachi i oni vse napravlyayutsya pryamo na nas. - SHpiony zhrecov ne naprasno pronikli vo dvorec Dzhona Kartera, - zametil Kantos Kan. - ZHdem tvoih prikazanij! - Poslat' desyat' voennyh korablej dlya ohrany vhoda v Omin s prikazaniem ne vypuskat' i ne vpuskat' ni odno vrazhdebnoe sudno. My etim zakuporim bol'shoj flot pervorozhdennyh. - Ostal'nye voennye suda stroyatsya v vide bol'shogo "Y" s ostriem, napravlennym pryamo na yugo-vostok. Transportnye suda v neposredstvennoj blizosti sleduyut za korablyami, poka ostrie "Y" ne vojdet v nepriyatel'skuyu liniyu; togda "Y" razognetsya u osnovaniya v obe storony, iz kotoryh kazhdaya dolzhna napast' na vraga i ottesnit' ego tak, chtoby poluchilas' bresh'. Transportnye suda dolzhny rinut'sya v etu bresh' i kak mozhno bystree zanyat' poziciyu nad hramami i sadami zhrecov. - Zdes' oni vysadyatsya i zadadut svyatym zhrecam takoj urok, kotoryj te ne zabudut do konca vekov. V moi namereniya ne vhodit otvlekat'sya ot glavnoj celi nashej ekspedicii, no nam neobhodimo proizvesti eto napadenie na zhrecov, a to oni ne ostavyat nas v pokoe, poka nash flot nahoditsya vblizi doliny Dor, i budut vsyacheski meshat' nashemu vozvrashcheniyu vo vneshnij mir. Kantos Kan nemedlenno povernulsya, chtoby otdat' moi prikazaniya svoim pomoshchnikam. V neskol'ko minut flot perestraivalsya; desyat' korablej, prednaznachennyh k ohrane vhoda v Omin, pospeshili k mestu svoego naznacheniya, a transporty zanyali polozhenie za boevymi korablyami. Byl otdan prikaz idti s vysshej skorost'yu. Flot pomchalsya po vozduhu, kak staya borzyh sobak, i cherez minutu okazalsya v vidu nepriyatelya. On predstavlyal soboj dlinnuyu izvilistuyu liniyu. Nasha ataka byla dlya nego neozhidanna, kak grom s yasnogo neba, i zastigla vrasploh. Kazhdaya chast' moego plana byla vypolnena blestyashche. Nashi ogromnye suda probilis' cherez liniyu nepriyatel'skogo flota. Zatem "Y" razomknulos', i transporty proskochili po napravleniyu k hramam zhrecov, kotorye otchetlivo vidnelis', zalitye luchami solnca. K tomu vremeni, kogda flot zhrecov otpravilsya ot neozhidannosti i prinyal boi, sto tysyach zelenyh voinov uzhe navodnili sady v tylu u nih, a sto pyat'desyat tysyach drugih voinov na nizko letyashchih transportnyh sudah napravlyali svoi metkie vystrely v zashchitnikov hramov i ukreplenij. Oba ogromnyh flota scepilis' teper' v titanicheskom boyu vysoko nad roskoshnymi sadami zhrecov. Medlenno soedinyalis' koncy geliumskogo flota i obrazovali krug, a zatem nachalos' vrashchenie ego vnutri raspolozheniya nepriyatel'skih sudov - harakternyj priem voennogo iskusstva na Barsume. Pod predvoditel'stvom Kantos Kana korabli kruzhilis', razvivaya vse bol'shuyu i bol'shuyu skorost', chto ochen' zatrudnyalo dejstvie vrazheskoj artillerii. Nepriyatel' staralsya prorvat' liniyu vozdushnyh korablej, no eto bylo tak zhe trudno, kak ostanovit' golymi rukami elektricheskuyu pilu. S moego mesta na palube ya videl, kak odno nepriyatel'skoe sudno za drugim padali v bezdnu. Medlenno prodvigali my nash krug smerti vpered, poka ne povisli nad sadami zhrecov, gde srazhalis' nashi zelenye voiny. Vniz byl poslan prikaz vnov' sadit'sya na transporty, kotorye zatem zanyali poziciyu v centre kruga. Mezhdu tem so storony nepriyatelya ogon' prekratilsya. ZHrecam tak popalo ot nas, chto oni byli rady otpustit' nas s mirom. No ne tak-to legko udalos' nam ujti. Edva my vtorichno dvinulis' po napravleniyu ko vhodu v Omin, kak opyat' uvideli daleko k severu chernuyu liniyu. |to mog byt' tol'ko voennyj flot. CHej flot i kakovo ego naznachenie? My teryalis' v dogadkah. Vskore radiotelegraf nashego sudna prinyal depeshu. Kantos Kan poluchil ee i peredal mne. "Kantos Kan! Imenem dzheddaka Geliuma, prikazyvayu tebe sdavat'sya, spastis' vy ne mozhete. Zat Arras." ZHrecy, ochevidno, perehvatili etu radiogrammu, potomu chto oni nemedlenno vozobnovili svoi vrazhdebnye dejstviya, nadeyas' na skoruyu pomoshch'. Eshche Zat Arras ne priblizilsya k nam na rasstoyanie vystrela, a my uzhe byli vovlecheny v novuyu shvatku s flotom zhrecov. Vskore i Zat Arras nachal osypat' nas gradom snaryadov iz tyazhelyh orudij. Odin za odnim vybyvali iz stroya nashi korabli pod uragannym ognem vragov. Pri takih obstoyatel'stvah bor'ba ne mogla dolgo prodolzhat'sya. YA prikazal transportam snova vysadit'sya v sadah zhrecov. - Otomstite, kak mozhete, - prikazal ya skazat' svoem zelenym soyuznikam, - potomu chto k nochi ne ostanetsya nikogo, kto otomstil by za vas. Vdrug vblizi nas pokazalis' desyat' voennyh korablej, kotorym byl otdan prikaz blokirovat' vhod v Omin. Oni shli k nam polnym hodom, pochti nepreryvno otstrelivayas'. Ochevidno, ih presledoval novyj nepriyatel'skij flot! Polozhenie huzhe trudno sebe predstavit'. |kspediciya byla obrechena na gibel'. Ni odin chelovek, prinyavshij v ne-j uchastie, ne vernetsya k sebe na rodinu cherez strashnoe ledyanoe pole! Kak strastno zhelaya hotya by na mig ochutit'sya licom k licu s Zat Arrasom, prezhde chem smert' nastignet menya! On byl vinovnikom nashego porazheniya. Bystro priblizhalis' desyat' korablej. Za nimi gnalsya celyj flot. V pervyj moment ya ne mog poverit' svoim glazam, no nakonec dolzhen byl ubedit'sya, chto nashu ekspediciyu postiglo samoe strashnoe iz vozmozhnyh bedstvij. Ves' flot pervorozhdennyh, kotoryj ya schital blokirovannym v podzemnom Omine, priblizhalsya k nam! Kakoj ryad neudach i neschastij! Kakaya strashnaya sud'ba visela nado mnoj i kakie udary nanosila ona mne iz-za kazhdogo ugla! Mozhet byt', ya dejstvitel'no otmechen pechat'yu proklyatiya Issy?! Ne obitalo li, mozhet byt', kakoe-nibud' zlobnoe bozhestvo v otvratitel'nom tele? YA ne hotel etomu verit', brosilsya na nizhnyuyu palubu, chtoby prinyat' uchastie v bitve. Odin iz korablej zhrecov scepilsya bok o bok s moim korablem, vragi hlynuli na nashu palubu, i zakipel boj. V dikom rukopashnom boyu ko mne snova vernulas' moya obychnaya neustrashimost'. Odin zhrec za drugim padali pod udarami moego mecha, i mne nachinalo kazat'sya, chto, nesmotrya na nashe vidimoe porazhenie, my vse-taki v konce koncov pobedim. Moe prisutstvie sredi komandy tak naelektrizovalo ee, chto nam udalos' bystro ottesnit' vraga, a cherez minutu samim zanyat' palubu smezhnogo korablya, i vskore my s udovletvoreniem uvideli, chto nepriyatel'skij komandir sprygnul vniz v znak porazheniya i sdachi. Zatem ya snova prisoedinilsya k Kantos Kanu, kotoryj sverhu sledil za obshchim techeniem boya. Za minutu pered tem emu prishla novaya mysl'. On peredal prikazanie odnomu iz svoih pomoshchnikov, i vskore flagmanskoe sudno vykinulo so vseh storon vympely pravyashchego doma Geliuma. |kipazh nashego korablya privetstvoval etot akt gromkimi radostnymi krikami, kotorye byli podhvacheny i drugimi sudami nashej ekspedicii. I vskore vse nashi suda rascveli vympelami geliumskogo pravyashchego doma. Togda Kantos Kan prikazal podnyat' na nashem flagmanskom sudne signal, ponyatnyj dlya kazhdogo moryaka vseh flotov, vovlechennyh v etu zhestokuyu bojnyu: - "Lyudi Geliuma! Za princa Geliuma, protiv vseh vragov ego!" - glasil signal. Spustya korotkoe vremya na odnom iz korablej Zat Arrasa poyavilsya takoj zhe vympel, zatem eshche i eshche. Vidno bylo, kak na nekotoryh sudah proishodili ozhestochennye boi mezhdu zodangcami i geliumcami, sostavlyayushchimi ih ekipazh. Vskore nad kazhdym korablem flota Zat Arrasa razvevalsya vympel Geliuma - moj vympel. Tol'ko flagmanskoe sudno Zat Arrasa ne vykinulo vympela. Zat Arras privel s soboj pyat' tysyach sudov. Na bol'shom rasstoyanii ne bylo vidno neba, ono vse pochernelo ot ogromnyh korablej. O manevrirovanii nechego bylo i dumat', i srazhenie svodilos' k odinochnym boyam. Flagmanskoe sudno Zat Arrasa ochutilos' vblizi moego. S togo mesta, gde ya stoyal, ya mog ego razlichit'. My yarostno perestrelivalis'. Vse blizhe i blizhe podhodili drug k drugu suda. U bortov lezhali prigotovlennye abordazhnye kryuch'ya. My gotovilis' k smertnomu boyu s nashim zaklyatym vragom. Mezhdu ogromnymi korablyami ostavalos' okolo treh futov, kogda byl perebroshen pervyj abordazhnyj kryuk. Kak tol'ko suda stolknulis', ya probilsya skvoz' ryady soldat i pervym vskochil na palubu Zat Arrasa. Za mnoj s gromkimi proklyatiyami kinulis' luchshie bojcy Geliuma. Nikto ne mog protivostoyat' ih beshenomu natisku. Zodangcy byli smeteny etoj burnoj volnoj, i nizhnyaya paluba vskore ochistilas' ot vragov. YA kinulsya naverh, gde stoyal Zat Arras. - Ty moj plennik, Zat Arras! - kriknul ya. - Sdavajsya, i tebya zhdet poshchada! Minutu on stoyal v nereshitel'nosti, kak by ne znaya, prinyat' li moe predlozhenie ili vstretit' menya s obnazhennym mechom. Zatem, otbrosiv oruzhie, on povernulsya i pobezhal k protivopolozhnoj storone paluby. Prezhde chem ya mog nastignut' ego, on pereprygnul cherez perila i rinulsya vniz golovoj v strashnuyu glubinu. Tak konchil Zat Arras, dzhed Zodangi! Grandioznoe srazhenie vse prodolzhalos', prichem, k schast'yu, zhrecy i chernokozhie ne soedinili svoih sil protiv nas. Kazhdyj raz, kak korabl' pervorozhdennyh vstrechalsya s korablem zhrecov, zavyazyvalsya ozhestochennyj boj, i v etom ya videl nashe spasenie. Gde tol'ko yavlyalas' vozmozhnost' signalizirovat' nashim sudam, ya povtoryal prikaz, chtoby vse nashi suda, kak mozhno skoree, staralis' vyjti iz sfery boya i zanyali poziciyu k yugu i yugo-zapadu ot srazhayushchihsya. YA poslal takzhe razvedchika k zelenym voinam, srazhayushchimsya v sadah zhrecov, s prikazom gruzit'sya na transporty k prisoedinyat'sya k nam. Krome togo, komandiram sudov, zanyatym bitvoj s nepriyatelem, byla dana instrukciya ottyagivat' suda k korablyam chernokozhih, iskusnym manevrirovaniem zastavlyat' ih vstupat' v boj drug s drugom, a samim speshno otstupat' k naznachennomu punktu. Strategicheskij plan etot byl vypolnen velikolepno, i pered samym zakatom solnca ya s udovletvoreniem uvidel, chto vse chto ostalos' ot moego moguchego flota, sobralos' v dvadcati milyah k yugo-zapadu ot linii vse prodolzhayushchejsya bitvy mezhdu zhrecami i chernokozhimi. YA perevel Ksodara na drugoj korabl' i poslal ego vo glaze transportnyh sudov i pyati tysyach korablej pryamo k hramu Issy. Karteris, Kantos Kan i ya s ostatkami nashego flota napravilis' ko vhodu v Omin. Nash plan sostoyal v tom, chtoby popytat'sya na rassvete