Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Edgar Rice Burroughs. The Mastermind of Mars (1927)
   ("John Carter of Mars" #6).
   Spellcheck by HarryFan.
   -----------------------------------------------------------------------






   Gelium. 8 iyunya 1925 g.
   Dorogoj mister Berrouz!
   V pervyj raz ya poznakomilsya s Dzhonom Karterom, voennym vladykoj
Barsuma, v 1917 godu, v oficerskom uchebnom lagere, na stranicah vashego
romana "Princessa Marsa". Istoriya eta proizvela na menya bol'shoe
vpechatlenie, i, nesmotrya na to, chto zdravyj smysl tverdil mne, chto eto
lish' ves'ma talantlivaya fantastika, mysl' ob istinnosti vsego etogo
zapolnila moe podsoznanie nastol'ko, chto ya obnaruzhil, chto dumayu o Marse,
Dzhone Kartere, Dee Toris, Tars Tarkase i Vule, kak esli by oni real'no
sushchestvovali v zhizni, a ne yavlyalis' lish' plodom vashego voobrazheniya.
   Pravda, v te dni napryazhennoj ucheby bylo malo vremeni dlya grez, no
korotkie momenty pered snom, kotorye mne vse zhe polagalis', byli moimi. YA
mechtal. Vsegda o Marse! I kak!
   Vo vremya bessonnyh nochej glaza moi ponevole iskali v vyshine krasnuyu
planetu, esli ona byla nad gorizontom. YA smotrel na nee, pytayas' najti
reshenie zagadok, poistine nepostizhimyh, kotorye ona zadavala lyudyam v
techenie mnogih stoletij.
   Vozmozhno, eto stalo oderzhimost'yu. Hotya vse eto prishlo ko mne v
lagere. No noch'yu, kogda ya lezhal na palube transporta, plyvushchego cherez
okean, ya nashel Mars na nebosvode. Mne hotelos' smotret' v glaza krasnogo
boga vojny - moego boga, - i chtoby, kak Dzhon Karter, ya mog perenestis'
cherez ogromnye prostranstva kosmicheskogo vakuuma k gavani moej mechty.
   A zatem nastali uzhasnye dni i nochi v okopah - krysy, vshi, gryaz' - i
chudesny byli pauzy v etoj monotonnosti, kogda nam prikazyvali idti v
ataku. Togda ya eto lyubil - lyubil razryvy snaryadov, haos zvukov ot
gromopodobnyh pushek, no... krysy, vshi, gryaz'! O bozhe! Kak ya nenavidel ih!
Znayu, chto eto zvuchit hvastovstvom, uzh izvinite, no ya hotel napisat' vam
vsyu pravdu o sebe. Dumayu, chto vy pojmete. I pojmete to, chto sluchilos'
pozzhe.
   Nakonec prishlo ko mne to, chto prihodilo k ochen' mnogim na teh
krovavyh polyah. |to proizoshlo na toj nedele, kogda ya poluchil svoe pervoe
povyshenie - chin kapitana, chem ochen' gordilsya, nesmotrya na svoyu skromnost',
tak kak soznaval, chto konchilas' moya yunost' i prishla ogromnaya
otvetstvennost', a vmeste s tem vozmozhnost' sluzhit', i ne tol'ko svoej
strane, no i lyudyam moej komandy. My vydvinulis' vpered na dva kilometra s
malen'kim otryadom, i ya uderzhival samuyu blizkuyu k vragu poziciyu, kogda
poluchil prikaz otstupat' na novuyu liniyu oborony. |to poslednee, chto ya
pomnyu, poka ko mne ne vernulos' soznanie, posle nastupleniya temnoty.
Dolzhno byt', okolo menya razorvalsya snaryad. CHto stalo s lyud'mi, ya tak i ne
uznal. Kogda ya ochnulsya, bylo holodno i ochen' temno, i ya na mgnovenie
uspokoilsya - do togo, kak polnost'yu obrel soznanie - i v eto vremya
pochuvstvoval bol'. Ona rosla, poka ne stala nevynosimoj! Ona byla v nogah.
YA vytyanulsya, chtoby potrogat' ih, no moya ruka otpryanula ot togo, chto
obnaruzhila, i kogda ya popytalsya poshevelit' nogami, to obnaruzhil, chto nizhe
poyasa ya sovershenno paralizovan. Potom iz-za oblaka poyavilas' luna, i ya
uvidel, chto lezhu v voronke ot snaryada, i chto ya ne odinok: vokrug menya
lezhali moi lyudi - mertvye!
   Proshlo mnogo vremeni, prezhde chem ya nashel moral'nye i fizicheskie sily
pripodnyat' sebya na lokot', chtoby uvidet' rany, prichinennye mne. Odnogo
vzglyada bylo dostatochno, chtoby ya upal obratno v sostoyanii umstvennoj i
fizicheskoj agonii - nogi moi byli nachisto sneseny mezhdu bedrami i
kolenyami. Pochemu-to ya ne istek krov'yu, no nesmotrya na eto, znal, chto
poteryal ogromnoe ee kolichestvo i kazhdyj novyj moment teryayu dostatochno,
chtoby izbavit'sya ot stradanij do togo, kak menya najdut. Kogda ya lezhal tak,
muchayas' ot boli, to molil, chtoby menya ne nashli vo-vremya! YA morshchilsya, dumaya
o budushchej uvechnoj zhizni bol'she, chem pri mysli o smerti. No vdrug glaza moi
sfokusirovalis' na yarko-krasnom Marse, i nadezhda vspyhnula vo mne. YA
proster ruki k Marsu, i ne nuzhno, po-vidimomu, zadavat' voprosy ili
somnevat'sya hot' mgnovenie, kak ya molilsya bogu moej mechty, chtoby on pomog
mne. YA znal, chto on sdelaet eto, vera moya byla krepka i tak veliko
umstvennoe usilie, kotoroe ya sdelal, chtoby osvobodit'sya ot strashnyh okov
iskalechennogo tela, chto ya pochuvstvoval vnezapnyj pristup toshnoty. Zatem
rezkij shchelchok, kak budto razrezali stal'nuyu provoloku, i neozhidanno ya
vstal na dvuh zdorovyh nogah, smotrya vniz na okrovavlennyj iskorezhennyj
predmet, kotoryj byl mnoj. Edva li sekundu stoyal ya tak, prezhde chem
povernut' glaza vverh, k zvezde moej sud'by, i s prostertymi rukami zamer
v holode etoj nochi, ozhidaya...
   Vdrug ya pochuvstvoval, chto so skorost'yu mysli mchus' skvoz' nehozhennye
pustyni mezhplanetnogo prostranstva. Zdes' byl predel'nyj holod i
besprosvetnyj mrak. Zatem...
   No ostal'noe v rukopisi, kotoruyu ya smog peredat' vam s pomoshch'yu togo,
kto bolee velik, chem lyuboj iz nas. Vy i nekotorye drugie poveryat, dlya
ostal'nyh eto ne imeet znacheniya. Nastanet chas - pochemu by i ne skazat' to,
chto vy uzhe znaete?
   YA blagodaryu schastlivuyu vozmozhnost' - tu, kotoraya pomogla mne najti
sposob, s pomoshch'yu kotorogo zemlyane luchshe poznakomyatsya s obychayami i obrazom
zhizni Barsuma, prezhde chem smogut preodolevat' prostranstvo tak zhe legko,
kak Dzhon Karter, i posetit' mesta, kotorye on opisal s vashej pomoshch'yu.
   I ya delayu to zhe, chto i on. Pishu!
   Vash iskrennij drug Uliss Pakston,
   Byvshij kapitan infanterii Soedinennyh SHtatov Ameriki.





   Dolzhno byt', ya neproizvol'no zakryl glaza vo vremya perenosa na Mars,
potomu chto, kogda ya ih otkryl, to obnaruzhil, chto lezhu na spine, ustavyas' v
oslepitel'noe nebo, a ryadom, v neskol'kih futah, stoit i smotrit na menya s
ozabochennym vyrazheniem lica samyj strannyj chelovek, kakogo ya tol'ko videl.
On vyglyadel glubokim starikom, potomu chto byl v glubokih morshchinah i
neopisuemo issohshim. CHleny ego byli istoshcheny, rebra otchetlivo prostupali
skvoz' vysohshuyu kozhu. Bol'shoj i horosho razvityj cherep ego v sochetanii s
takimi toshchimi konechnostyami pridaval emu vidimost' neustojchivosti, kak
budto golova protivorechila vsem proporciyam tela. Uveren, chto tut bylo
chto-to ne tak!
   Hotya on privel menya v zameshatel'stvo pristal'nym vzglyadom skvoz'
mnogolinzovye ochki, ya vse zhe podrobno rassmotrel ego. On byl pyati s
polovinoj futov rostom, no v molodosti nesomnenno byl vyshe, tak kak sejchas
byl sil'no sgorblen. On byl gol, isklyuchaya nezamyslovatye dospehi iz kozhi,
na kotorye krepilos' oruzhie, no zamechatel'noe ukrashenie - ozherel'e,
ukrashennoe dragocennymi kamnyami, viselo u nego na shee. Za takoe ozherel'e
vdovstvuyushchaya koroleva svininy ili nefti ohotno promenyala by dushu, esli by
u nee byla takovaya.
   CHem bol'she smotrel on na menya, tem bol'she vozrastalo ego nedoumenie.
On zazhal podborodok bol'shim i ukazatel'nym pal'cami levoj ruki i, podnyav
pravuyu, s ochen' zadumchivym vidom poskreb golovu. Zatem on obratilsya ko
mne, yazyk ego byl mne neizvesten.
   Pri pervyh zhe ego slovah ya pripodnyalsya i pokachal golovoj. Zatem ya
oglyanulsya. YA sidel na temno-krasnom gazone vnutri vysokoj ogrady. Dve, ili
vozmozhno, dazhe tri ee steny byli sformirovany vneshnimi stenami zdaniya, v
kotorom byli vidny skoree formy evropejskogo feodal'nogo zamka, chem
kakie-libo drugie arhitekturnye formy, izvestnye mne. Fasad, predstavshij
moemu vzoru, byl bogato ukrashen rez'boj i bol'shim kolichestvom haoticheskih
uzorov. Kontury kryshi byli nastol'ko narusheny imi, chto zdanie proizvodilo
vpechatlenie ruin, no eto ne lishalo ego krasoty, a delalo eshche bolee
garmonichnym. Vnutri ogrady rosli mnogochislennye derev'ya i kusty, vse
sverh容stestvenno strannye, i vse, ili pochti vse, obil'no cvetushchie. Sredi
nih izvivalis' allei, vymoshchennye cvetnymi kamnyami. Nastol'ko krasivo bylo
zrelishche ispuskaemogo imi siyaniya, perelivayushchegosya v luchah solnca, chto kamni
kazalis' dragocennymi.
   Starik obratilsya ko mne snova, na etot raz povelitel'no, povtoryaya
proignorirovannuyu mnoyu komandu, no ya snova pokachal golovoj. Togda on
polozhil ruku na odin iz svoih dvuh mechej, no poka ne vytaskivaya oruzhiya. YA
vskochil na nogi. Rezul'tat etogo byl nastol'ko primechatel'nym, chto ne mogu
sejchas skazat', kto iz nas dvoih bol'she udivilsya. YA podnyalsya na dvadcat'
funtov vverh i prizemlilsya v desyati funtah ot togo mesta, gde sidel.
Teper' ya uzhe tverdo byl uveren, chto nahozhus' na Marse, i nikto ne smog by
v etom somnevat'sya! Ob etom govorili men'shaya sila tyazhesti, cvet gazona,
krasnyj ottenok kozhi marsian, o kotoryh ya chital v rukopisyah Dzhona Kartera,
etom udivitel'nom, no eshche ne ocenimom vklade v mirovuyu nauchnuyu literaturu.
Nel'zya bylo somnevat'sya. YA stoyal na zemle krasnoj planety. YA prishel v mir
moej mechty - Barsum!
   Starik byl nastol'ko ispugan moim provorstvom, chto sil'no vzdrognul,
nesomnenno neproizvol'no, no odnako s pechal'nym dlya nego rezul'tatom. Ochki
upali s ego nosa na gazon, i mne stalo yasno, chto staryj zhalkij bednyaga byl
prakticheski slep bez etih iskusstvennyh usilitelej zreniya. Poetomu on stal
na koleni i nachal oshchupyvat' travu v poiskah poteryannyh stekol, slovno sama
zhizn' ego zavisela ot togo, naskol'ko bystro on ih najdet. Vozmozhno, on
dumal, chto ya vospol'zuyus' ego bespomoshchnost'yu i ub'yu ego. Ochki byli
ogromnye i lezhali u ego nog, no on ne mog najti ih. Ego ruki, kazalos',
privedeny v otchayanie tem strannym svoenraviem, kotoroe proyavlyayut inogda
poteryannye veshchi, razrushaya nashi naivnye nadezhdy obnaruzhit' ih, vse eshche ne
mogli vojti v kontakt s nimi.
   V tot samyj moment, kogda ya stoyal, nablyudaya ego tshchetnye popytki, i
obdumyvaya odnovremenno celesoobraznost' vozvrashcheniya sredstva, dayushchego emu
vozmozhnost' byt' v bol'shej stepeni gotovym k tomu, chtoby najti moe serdce
ostriem mecha, ya pochuvstvoval, chto eshche kto-to voshel v ogradu. Posmotrev v
storonu zdaniya, ya uvidel bol'shogo krasnogo cheloveka, begushchego k stariku.
Vnov' poyavivshijsya byl sovershenno golym i v ruke derzhal dubinku. Na ego
lice bylo vyrazhenie, nesomnenno sulivshee stariku, sovershenno bespomoshchnomu,
polzayushchemu, podobno krotu, v poiskah poteryannyh ochkov, bedu.
   Pervym moim pobuzhdeniem bylo ostat'sya nejtral'nym v dele, nichut' menya
ne kasayushchemsya i o kotorom ya ne znal rovnym schetom nichego, na chem mog by
osnovat' svoe prisoedinenie k kakoj-nibud' storone. No kogda ya vo vtoroj
raz vzglyanul na lico cheloveka s dubinkoj, u menya voznik vopros: a ne mozhet
li eto kasat'sya menya?
   V vyrazhenii lica etogo cheloveka bylo nechto, oznachayushchee ili vrozhdennoe
besserdechie i zhestokost' haraktera, ili maniakal'nyj sklad uma. On mozhet
obratit' na menya svoe ubijstvennoe vnimanie posle togo, kak otpravit na
tot svet bolee slabuyu zhertvu, v to vremya kak pervyj moj znakomyj, po
krajnej mere po vneshnemu vidu, byl zdravomyslyashchim i otnositel'no
bezvrednym sushchestvom. Pravda, namerenie starika obratit' protiv menya mech
ne bylo pokazatelem druzheskogo raspolozheniya, no pri otsutstvii vybora on
kazalsya mne men'shim iz dvuh zol.
   On vse eshche iskal svoi ochki... Krasnyj chelovek byl uzhe pochti ryadom s
nami, i ya prinyal reshenie razdelit' sud'bu so starikom. YA nahodilsya v
dvadcati futah ot nego, golyj i bezoruzhnyj, no pokryt' eto rasstoyanie s
moimi zemnymi muskulami bylo sekundnym delom, a obnazhennyj mech starika
lezhal okolo nego, tam, gde on ego brosil, schitaya bolee vazhnym poiski
ochkov. Vyshlo tak, chto ya smelo vstretil atakuyushchego v tot moment, kogda on
priblizilsya na rasstoyanie udara k svoej zhertve. Udar, prednaznachavshijsya
drugomu, byl nacelen na menya. YA uklonilsya ot nego, i togda mne stalo yasno,
chto provorstvo moih muskulov imeet i dostoinstvo, i nedostatki. Mne
prishlos' uchit'sya hodit', kogda mne nuzhno bylo srazhat'sya novym dlya menya
oruzhiem protiv vooruzhennogo man'yaka (sudya po proyavleniyu yarosti i strannomu
vyrazheniyu lica, on dejstvitel'no zasluzhival takogo opredeleniya).
   Spotykayas' i padaya v popytkah prisposobit'sya k novym usloviyam, ya
obnaruzhil, chto vmesto togo, chtoby okazyvat' ser'eznoe soprotivlenie
protivniku, sam popal v zatrudnitel'noe polozhenie, tak chasto ya, poteryav
ravnovesie, rastyagivalsya na gazone. Tak chto duel' prevratilas' v seriyu
usilij: s ego storony - dognat' i sokrushit' menya ogromnoj dubinkoj, a s
moej - uklonyat'sya i uvertyvat'sya. Hot' eto i unizhenie, no eto pravda.
Odnako tak ne moglo prodolzhat'sya dolgo. Vvidu chrezvychajnosti situacii
upravlyat' svoimi zemnymi muskulami ya nauchilsya bystro, posle chego uzhe
tverdo uderzhival poziciyu, i kogda on nacelil v menya moshchnyj udar, ya
uvernulsya i zadel ego ostriem mecha, chto privelo k poyavleniyu krovi i dikomu
kriku boli. On stal peremeshchat'sya bolee ostorozhno. Vospol'zovavshis'
preimushchestvami izmenivshejsya situacii, ya nasel na nego tak, chto on
otstupil. |ffekt byl magicheskim i vlil v menya novye sily: ya kolol i rubil
ego, poka ne pustil krov' v poldyuzhine mest, vse eshche proyavlyaya razumnuyu
ostorozhnost', starayas' izbegat' moguchih vzmahov ego dubinki, kazhdyj iz
kotoryh mog by ubit' i byka.
   Uklonyayas' ot ego udarov, ya mnogo peremeshchalsya. My srazhalis' uzhe vne
ogrady, na znachitel'nom rasstoyanii ot mesta nashej pervoj vstrechi. YA stoyal
licom k zdaniyu, kogda starik otyskal svoi ochki i bystro prisposobil ih k
glazam. On nemedlenno stal vertet' golovoj v raznye storony, poka ne
obnaruzhil nas, posle chego vzvolnovanno zakrichal chto-to i ustremilsya k nam,
vytaskivaya na hodu mech. Krasnyj chelovek opasno tesnil menya, no ya uzhe obrel
polnyj samokontrol' i, opasayas', chto skoro kolichestvo moih protivnikov
udvoitsya, nasel na nego s povyshennoj energiej. Ego dubinka proshla v dole
dyujma ot moego viska, oveyav volosy veterkom. No on ostavil otkrytym mesto,
v kotoroe ya i napravil svoj mech, pronziv ego serdce. Po krajnej mere ya
dumal tak, zabyv, chto chital kak-to v rukopisyah Dzhona Kartera o tom, chto
vnutrennie organy marsian raspolozheny inache, chem u zemlyan. No rezul'tat
byl stol' zhe udovletvoritelen, kak esli by ya pronzil serdce. Rana vyvela
ego iz stroya. V etot moment podbezhal starik. On ne tol'ko ne delal
nedruzhelyubnyh zhestov, no, kazalos', staralsya ubedit' menya v otsutstvii
zhelaniya povredit' mne. On byl vozbuzhden i strashno razdrazhen, chto ya ne
ponimayu ego pronzitel'nyh i strannyh vykrikov, pohozhih na vlastnye
komandy, neistovuyu rugan' i bessil'nyj gnev. No gorazdo bol'shee znachenie,
chem ego boltovnya, imel tot fakt, chto on vlozhil mech v nozhny. Kogda on
perestal krichat' i stal ob座asnyat'sya s pomoshch'yu pantomimy, ya ponyal, chto on
predlagaet mne mir, esli ne druzhbu, tak chto ya polozhil mech i poklonilsya.
|to bylo edinstvennoe, chto ya mog pridumat', chtoby uverit' ego v otsutstvii
zhelaniya protknut' ego.
   Po-vidimomu, on byl udovletvoren i srazu obratil vnimanie na
lezhavshego krasnogo cheloveka. On poslushal serdce i poshchupal pul's, zatem,
kivnuv golovoj, vstal i, dostav iz sumki-karmana svistok, izdal gromkij
zvuk. Srazu zhe iz-za dverej odnogo iz okruzhavshih zdanij poyavilos' desyatka
dva krasnyh lyudej, brosivshihsya v nashu storonu. Nikto iz nih ne byl
vooruzhen. Poluchiv ot starika korotkij, otryvisto-rezkij prikaz, oni vzyali
lezhashchego na ruki i unesli. Starik poshel k zdaniyu, priglashaya menya zhestom
sledovat' za nim. Kazhetsya, mne bol'she nichego ne ostavalos' delat', kak
povinovat'sya. Gde by ya ni byl na Marse, shansy ochutit'sya sredi vragov byli
million k odnomu. Tak chto vragami ya byl obespechen kak zdes', tak i v lyubom
drugom meste, poetomu otnyne ya dolzhen byl zaviset' tol'ko ot sobstvennoj
nahodchivosti i provorstva.
   Tol'ko tak ya mog prolozhit' sebe dorogu na Marse. Hozyain privel menya v
malen'kuyu komnatu, i vzoru moemu predstala samaya otvratitel'naya kartina,
kotoruyu ya kogda-libo videl.
   Ryady stolov, vystroennye parallel'nymi liniyami, zapolnyali pomeshchenie,
i pochti na kazhdom lezhal odinakovyj gruz: chastichno raschlenennye ili
iskalechennye kakim-libo drugim sposobom trupy lyudej. Nad kazhdym stolom
byla polka s sosudami raznoj formy i razmerov, a s nizhnej chasti polki
sveshivalis' mnogochislennye hirurgicheskie instrumenty, podskazavshie mne,
chto ya nahozhus' v ogromnom marsianskom medicinskom institute.
   Po ukazaniyu starika nesshie barsumianina polozhili telo na stol i
udalilis'. Togda moj hozyain, esli ego mozhno bylo tak nazvat', tak kak v
plen on menya poka chto ne vzyal, pokazal mne pal'cem na nego. Poka on
razgovarival, on uspel sdelat' na tele moego byvshego sopernika dva
nadreza: odin, kak ya ponyal v vene, drugoj - v arterii. V nadrezy on lovko
vstavil koncy dvuh trubochek, odnu iz kotoryh on podsoedinil k pustoj
steklyannoj retorte, a druguyu - k takoj zhe retorte, no zapolnennoj
bescvetnoj prozrachnoj zhidkost'yu, napominavshej po vidu chistuyu vodu. Zatem
staryj dzhentl'men nazhal na knopku, privedshuyu v dejstvie malen'kij
motorchik. Posle etogo krov' zhertvy nachala perelivat'sya v pustoj sosud, a
soderzhimoe drugogo sosuda - v pustye veny i arterii.
   Slova i zhesty, s kotorymi starik obrashchalsya ko mne, kak mne
pokazalos', soderzhali podrobnye ob座asneniya metoda i celi proishodyashchego.
No, poskol'ku ya ne ponimal ni odnogo slova, to i po okonchanii lekcii
ostalsya v takoj zhe temnote neznaniya, kak i do nachala. Hotya bylo by
razumnym predpolozhit', chto ya stal svidetelem obychnogo bal'zamirovaniya
trupa barsumianina. Ubrav trubki, starik zakryl nadrezy, prichem
ispol'zoval dlya etogo kusochki materii, sil'no napominavshie tolstyj
plastyr'. Zatem on zhestom prikazal mne idti za nim. My shli iz komnaty v
komnatu, v kazhdoj iz kotoryh byli vse te zhe strannye eksponaty. Okolo
nekotoryh tel starik ostanavlivalsya, proizvodya kratkij osmotr ili
pripisyvaya chto-nibud' na listkah, pohozhih na harakteristiku bol'nogo i
visevshih na kryuchkah nad kazhdym stolom.
   Iz poslednih pomeshchenij, osmotrennyh nami, moj hozyain provel menya
naklonnym koridorom na vtoroj etazh, gde byli komnaty, podobnye vidennym
mnoyu na pervom etazhe, no stoly byli zanyaty ne raschlenennymi, a v osnovnom
celymi telami, zalatannymi kuskami plastyrya. Kogda my shli mezhdu ryadami
tel, voshla basurmanskaya devushka, kotoraya, na moj vzglyad, byla sluzhankoj
ili rabynej. Ona chto-to skazala stariku, posle chego on snova prosignalil
mne idti za nim, i my spustilis' drugim koridorom na pervyj etazh drugogo
zdaniya.
   Zdes', v bol'shoj i pyshno ukrashennoj komnate, nas zhdala pozhilaya
krasnaya zhenshchina. Ona vyglyadela staruhoj, i ee lico bylo obezobrazheno
shramom ot udara ili ushiba. Paradnyj kostyum ee byl izumitelen po krasote.
Soprovozhdali ee dva desyatka zhenshchin i vooruzhennyh ohrannikov, i u menya
mel'knula mysl', chto ona yavlyaetsya osoboj nemalogo znacheniya, no starikashka
obrashchalsya s nej ochen' grubo, kak ya smog zametit', odnako eto vpolne
sootvetstvovalo grubosti ee slug.
   Razgovor ih byl dolog. Po okonchanii ego iz eskorta staruhi vyshel
muzhchina, i, otkryv sumku, vytashchil ottuda pachku togo, chto, kak mne
pokazalos', bylo marsianskimi den'gami. Ne schitaya, on vruchil ih stariku,
posle chego tot kivnul zhenshchine, predlagaya sledovat' za nim. Neskol'ko
chelovek iz ee eskorta - rabyn' i ohrannikov - dvinulis' bylo soprovozhdat'
nas, no starik vlastno predlozhil im udalit'sya, posle chego vspyhnula
goryachaya diskussiya mezhdu zhenshchinoj i odnim iz ee telohranitelej, s odnoj
storony, i starikom - s drugoj. Diskussiya konchilas' tem, chto starik
protyanul den'gi obratno zhenshchine, i eto utihomirilo sporyashchih, potomu chto
zhenshchina den'gi ne vzyala, a skazala chto-to svoim lyudyam i poshla vmeste so
starikom i so mnoj.
   My voshli v komnatu, kotoruyu ya pered etim ne osmatrival. Ona byla
ochen' pohozha na ostal'nye, za isklyucheniem togo, chto vse tela zdes'
prinadlezhali molodym zhenshchinam, prichem mnogie iz nih byli ochen' krasivymi.
Sleduya po pyatam za starikom, zhenshchina prosmatrivala uzhasnye eksponaty
vnimatel'no i ochen' tshchatel'no. Trizhdy prohodila ona mezh stolov, kriticheski
osmatrivaya ih strannuyu noshu. I kazhdyj raz ona dolgo ostanavlivalas' okolo
odnogo i togo zhe tela - prekrasnejshego sozdaniya iz kogda-libo vidennyh
mnoj zhenshchin. Zatem ona vernulas' k nemu v chetvertyj raz, dolgo i ser'ezno
glyadya na mertvoe lico. Pri etom ona razgovarivala so starikom, zadavaya,
po-vidimomu, beschislennye voprosy, na kotorye on otvechal bystrymi i
korotkimi frazami. Nakonec, ona zhestom pokazala na telo i kivnula, vidno,
soglashayas' v chem-to s hozyainom etogo uzhasnogo eksponata.
   Nemedlenno starikashka dunul v svistok, vyzyvaya mnozhestvo slug,
kotoryh korotko proinstruktiroval, zatem povel nas v druguyu komnatu,
men'shuyu. V nej bylo neskol'ko pustyh stolov. Dve rabyni ili sluzhanki,
byvshie tam, po pervomu slovu hozyaina snyali pyshnoe odeyanie so staruhi,
raspustili ej volosy i pomogli lech' na odin iz pustyh stolov, gde ona byla
tshchatel'no opryskana, kak ya predpolagal, antisepticheskim rastvorom,
ostorozhno vysushena i perenesena na drugoj stol. Na rasstoyanii dvadcati
futov ot nego parallel'no stoyal eshche odin stol.
   Totchas zhe dver' komnaty raspahnulas' i pokazalis' dvoe slug, nesushchih
telo prekrasnoj devushki, kotoroe my videli v sosednej komnate. Oni
polozhili ego na stol, gde tol'ko chto byla staruha, i tochno tak zhe
opryskali. Starikashka srazu zhe sdelal na tele staruhi dva nadreza, kak
delal on so srazhennym mnoyu krasnym chelovekom, i zamenil ee krov' na chistuyu
zhidkost'.
   ZHizn' pokinula staruyu zhenshchinu, ona lezhala na polirovannoj plite,
pokryvayushchej stol, tak zhe, kak i bednoe prekrasnoe sozdanie.
   Starik sdvinul svoi dospehi k talii i tshchatel'no opryskalsya, posle
chego vybral ostryj nozh sredi instrumentov na polkah i snyal so staruhi
skal'p, sleduya po linii volos. Zatem takim zhe obrazom on snyal skal'p s
trupa molodoj zhenshchiny, i kroshechnoj cirkulyarnoj piloj, prikreplennoj k
gibkomu vrashchayushchemusya valu, raspilil cherep kazhdoj iz zhenshchin po linii,
ukazannoj snyatymi skal'pami. Vse bylo ispolneno nastol'ko iskusno, chto
prevzoshlo vse moi ozhidaniya. Na protyazhenii chetyreh chasov on perenes mozg iz
odnoj zhenshchiny v cherepnuyu korobku drugoj, lovko soedinil cherepnuyu korobku i
skal'p svoeobraznym plastyrem, kotoryj okazyval ne tol'ko antisepticheskoe
dejstvie, no, v opredelennyh predelah, i anesteziruyushchee.
   On podogrel krov', vzyatuyu iz tela staroj zhenshchiny, dobaviv neskol'ko
kapel' prozrachnogo himicheskogo rastvora, vykachal zhidkost' iz ven
prekrasnogo trupa i zamenil ee na krov' staruhi, proizvedya odnovremenno
podnozhnuyu in容kciyu.
   Vo vremya operacii on ne skazal ni slova, no okonchiv ee, kratko
proinstruktiroval assistentov v svoej otryvistoj, rezkoj manere i
predlozhil mne sledovat' za nim, posle chego pokinul komnatu.
   On vel menya v dal'nyuyu chast' zdaniya. My shli dolgo, poka ne dostigli
roskoshnyh apartamentov. On otkryl dver', predlozhil vojti, pokazal na vhod
v vannuyu i udalilsya, ostaviv menya na popechenii otlichno vyshkolennyh slug.
Podkrepivshis' i otdohnuv, ya vyshel iz vannoj i nashel v sosednej komnate
dospehi i odezhdu, prednaznachennye mne. Hotya i nezamyslovatye, oni byli
sdelany iz horoshego materiala, no oruzhiya pri nih ne bylo.
   Vpolne estestvenno, chto ya mnogo dumal o strannyh sobytiyah, svidetelem
kotoryh stal ya na Marse. No bol'she vsego stavila menya v tupik neponyatnaya
zateya staruhi zaplatit' moemu hozyainu znachitel'nuyu summu za to, chto on
ubil ee i perenes mozg iz ee cherepa v cherep molodogo trupa. Byl li eto
rezul'tat otvratitel'nogo religioznogo fanatizma, ili ob座asnenie etogo
fakta voobshche nedostupno zemnomu umu?
   YA tak i ne prishel ni k kakomu resheniyu, kogda byl vyzvan rabom i
posledoval za nim v raspolozhennye nepodaleku pokoi. V komnate, kuda menya
vveli, ya obnaruzhil zhdushchego menya u stola s voshititel'nymi yastvami hozyaina.
I ne mog ya byt' sud'ej kushan'yam posle dolgogo posta i mnogo bolee dolgogo
prebyvaniya na grubom armejskom racione.
   Vo vremya edy moj hozyain pytalsya ob座asnit'sya so mnoj, no, estestvenno,
ego usiliya byli besplodnymi. Vremenami on ochen' vozbuzhdalsya, a tri raza
dazhe klal ruku na odin iz svoih mechej, kogda ya terpel neudachu v popytkah
ponyat', chto on v konce koncov ot menya hochet. Dejstvie eto vse bol'she i
bol'she ubezhdalo menya v tom, chto on otchasti sumasshedshij. No v kazhdom sluchae
on proyavlyal dostatochno samoobladaniya, otvodya katastrofu ot odnogo iz nas.
   Trapeza konchilas', no starik eshche dolgo sidel, pogruzhennyj v razdum'e.
I vdrug vnezapnoe reshenie, vidimo, prishlo emu v golovu. So slabym namekom
na ulybku on povernulsya ko mne i kivnul golovoj, ukazyvaya na predmet,
byvshij polnym kursom barsumskogo yazyka. Mnogo vremeni proshlo posle
nastupleniya temnoty, prezhde chem on pozvolil mne ujti. On provodil menya do
bol'shoj komnaty, gde ya ran'she nashel dospehi, ukazal na grudu bogatyh mehov
i shelkov, kotorye ya dolzhen byl ispol'zovat' v kachestve posteli, pozhelal
mne barsumskoj dobroj nochi i ushel, predostaviv mne reshat' zadachu: gost' ya
zdes' ili zaklyuchennyj?





   Bystro proleteli tri nedeli. YA dostatochno ovladel barsumskim yazykom,
chto dalo mne vozmozhnost' besedovat' s hozyainom vpolne udovletvoritel'no.
Krome togo, ya, hot' i medlenno, no delal uspehi v pis'mennosti etoj nacii,
kotoraya byla trudnejshej iz vseh barsumskih pis'mennostej, hotya razgovornyj
yazyk u vseh nacij odin.
   Za eti tri nedeli ya izuchil mnogoe v strannom meste, gde ya byl
polugostem ili poluplennym. Moj zamechatel'nyj hozyain-tyuremshchik, staryj
hirurg Tunola Ras Tavas, kotorogo ya vse vremya soprovozhdal, prismatrivalsya
postepenno ko mne, i den' za dnem pered moimi izumlennymi glazami
raskryvalis' tajny instituta, kotorym on upravlyal i v kotorom rabotal
prakticheski odin. Ego raby i slugi byli lish' drovosekami i vodonosami.
Imenno ego um v odinochku rukovodil inogda blagorodnoj, inogda strannoj i
vrednoj, no vsegda udivitel'noj deyatel'nost'yu, - celenapravlennoj rabotoj
vsej ego zhizni.
   Sam Ras Tavas byl tak zhe zamechatelen, kak vse tvorimoe im. On nikogda
ne byl umyshlenno zhestokim, ne byl, kak ya ubezhden, i prednamerenno zlym. On
byl vinoven vo mnozhestve d'yavol'skih zhestokostyah i podlejshih
prestupleniyah, no uzhe v sleduyushchij moment on mog sovershit' postupok,
kotoryj, esli produblirovat' na Zemle, dolzhen byl by voznesti ego na
vershinu chelovecheskogo uvazheniya. Mozhno bylo s uverennost'yu skazat', chto on
nikogda ne nastaival na zhestokosti i prestuplenii po kakim-to motivam,
odnako nel'zya ne zametit', chto on nikogda ne nastaival na gumanizme iz
vysokih pobuzhdenij. On imel isklyuchitel'no nauchnyj sklad uma, polnost'yu
lishennyj vsyakoj sentimental'nosti, kotoroj u nego ne bylo ni kapli. |to
byl prakticheskij um, chto dokazyvalos' ogromnymi gonorarami, poluchaemymi im
za professional'nye uslugi. Odnako ya znayu, chto on operiruet ne tol'ko radi
deneg. YA videl ego za izucheniem nauchnyh problem, reshenie kotoryh ne moglo
nichego dobavit' k ego bogatstvu, v to vremya, kak pomeshchenie,
predostavlennoe ego budushchim klientam, bylo perepolneno bogachami, zhazhdushchimi
peresypat' den'gi v ego karman.
   Ego otnoshenie ko mne ishodilo polnost'yu iz nauchnogo lyubopytstva. YA
yavlyalsya problemoj. YA - ne barsumianin, ya byl vidom, o kotorom on ne imel
ponyatiya. Znachit, dlya pol'zy nauki bylo by luchshe vsego, chtoby ya ohranyalsya i
izuchalsya. YA znal mnogoe o svoej planete. Ras Tavasu nravilos' vypytyvat' u
menya vse, chto ya znal. On nadeyalsya poluchit' nekotoruyu informaciyu, kotoraya
pomozhet emu reshit' odnu iz barsumianskih problem, stavivshih v tupik
uchenyh. No on vynuzhden byl priznat', chto ya tupoj nevezhda prakticheski vo
vseh oblastyah znanij, i eto potomu, chto zemnye nauki poka na stadii
pelenok po sravneniyu s zamechatel'nym nauchnym progressom v sootvetstvuyushchih
oblastyah na Marse. On derzhal menya pri sebe eshche i zatem, chtoby ispol'zovat'
na neznachitel'noj rabote v svoej ogromnoj laboratorii. Mne byl vveren
recept "bal'zamiruyushchej" zhidkosti. Menya nauchili, kak vykachivat' krov' iz
tela i zamenyat' ee na udivitel'noe predohranyayushchee sredstvo, zaderzhivayushchee
razlozhenie i ne izmenyayushchee mel'chajshih elementov kletok i nervov. YA izuchil
takzhe sekret neskol'kih kapel' rastvora, kotoryj, buduchi dobavlen k
podogretoj chelovecheskoj krovi, ozhivlyaet i vozvrashchaet k normal'noj
deyatel'nosti ves' organizm. On skazal mne odnazhdy, pochemu on pozvolil mne
izuchat' vse eto, chto on derzhal v sekrete ot drugih, i pochemu on vse vremya
uderzhival menya pri sebe v otlichie ot mnogochislennyh lyudej ego sobstvennoj
rasy, sluzhivshih emu i mne na men'shih dolzhnostyah i dnem, i noch'yu.
   - Vad Vars, - skazal on, ispol'zuya barsumianskoe imya, kotoroe on mne
dal, nastaivaya na tom, chto moe sobstvennoe ne imeet znacheniya i ne
praktichno. - V techenie mnogih let ya nuzhdalsya v assistente, no prezhde ya
nikogda ne chuvstvoval, chto nashel kogo-to, kto mog by rabotat' beskorystno
i iskrenne, ne imeya prichin ujti kuda-to i razboltat' moi sekrety. Ty na
Barsume unikalen - ty ne imeesh' zdes' nikakih druzej ili znakomyh, krome
menya. Esli by ty pokinul menya, to ochutilsya by v mire vragov. Dlya vseh ty -
podozritel'nyj inostranec - ubogij pariya vo vrazhdebnom mire. Zdes' zhe ty
budesh' zanyat rabotoj s takim vsepogloshchayushchim interesom, chto kazhdyj chas
prineset tebe ne imeyushchee sebe ravnyh udovletvorenie. Net, znachit,
egoisticheskih prichin, chtoby ty pokinul menya, no est' prichiny, chtoby ty
ostalsya. YA ne ozhidayu inoj vernosti, krome toj, kotoraya prodiktovana
egoizmom. Ty stanesh' ideal'nym assistentom ne tol'ko po tem prichinam,
kotorye ya tebe nazval, no i potomu, chto ty intelligenten i smyshlen. Posle
togo, kak ya ostorozhno ponablyudal za toboj, ya reshil, chto ty mozhesh' sluzhit'
mne i v drugom kachestve - personal'nym telohranitelem.
   - Mozhet byt', ty zametil, chto iz vseh, kto svyazan s moej
laboratoriej, ya odin vooruzhen. |to obychno na Barsume, gde lyudi vseh
klassov, vseh vozrastov i oboih polov vooruzheny. No mnogim iz etih lyudej ya
ne mogu doverit' oruzhiya, tak kak oni ub'yut menya. Esli by ya dal oruzhie
tomu, komu mogu doveryat', kto znaet, vozmozhno drugie zavladeyut etim
oruzhiem i ub'yut menya. I te, komu ya segodnya doveryayu, zavtra povernut svoj
mech protiv menya. Net nikogo, kto ne zhelal by ujti iz etogo mesta k svoemu
narodu - tol'ko ty, Vad Vars, yavlyaesh'sya isklyucheniem, potomu chto tebe
nekuda idti. Itak, ya reshil dat' tebe oruzhie!
   - Ty spas mne zhizn' odnazhdy. Podobnaya vozmozhnost' mozhet predstavit'sya
snova. YA znayu, chto ty, buduchi chelovekom blagorazumnym, ne ub'esh' menya, tak
kak nichego ne vyigraesh', a vse poteryaesh' v nashem podozritel'nom mire, gde
ubijstvo - zakon obshchestva, gde estestvennaya smert' - odin iz redkih
fenomenov. Vot tvoe oruzhie. - On shagnul v kabinet. V nem obnaruzhilsya celyj
sklad oruzhiya, starik vybral dlya menya dlinnyj i korotkij mechi, revol'ver i
kinzhal.
   - Ty, kazhetsya uveren, v moej predannosti, - skazal ya.
   On pozhal plechami.
   - YA tol'ko uveren, chto znayu vpolne oblast' tvoih interesov.
Sentimental'nye lyudi govoryat: lyubov', druzhba, vernost', vrazhda, revnost',
nenavist' - tysyachu sovershenno lishnih slov. Dva slova zamenyayut vse - lichnaya
vygoda. Vse umnye lyudi ponimayut eto. Oni analiziruyut cheloveka i po
sklonnostyam i potrebnostyam klassificiruyut ego kak druga ili vraga,
ostavlyaya slaboumnym ili idiotam, ili tem, kto lyubit byt' obmanutymi,
figlyarskuyu sentimental'nuyu boltovnyu.
   YA ulybalsya, pristegivaya oruzhie na dospehi, no sohranyaya spokojstvie.
Nichego nel'zya bylo by vyigrat', chto-libo v akademicheskom spore. YA dob'yus'
lish' togo, chto mne stanet huzhe. No mnogie iz sluchaev, o kotoryh on
govoril, vozbuzhdali lyubopytstvo, a odin postoyanno byl u menya na ume - ya
mnogo raz ego obdumyval. Hotya chastichno koe-chto bylo raz座asneno v ego
zamechaniyah, ya vse eshche udivlyalsya, pochemu krasnyj chelovek, ot kotorogo ya ego
izbavil, imel takoe nepreodolimoe zhelanie ubit' ego v den' moego
prishestviya na Barsum. YA sprosil ego ob etom, kogda my sideli,
neprinuzhdenno boltaya posle vcherashnej progulki.
   - Sentimentalist, - skazal on, - sentimentalist naibolee rezko
vyrazhennogo tipa. Pochemu etot paren' nenavidel menya so zloboj, absolyutno
nevozmozhnoj dlya reakcij analiticheskogo uma, takogo, kak moj? Ne buduchi
svidetelem ego reakcii, ya raspoznal sklad ego uma tak horosho, chto trudno
sebe predstavit'. |to byl molodoj voin v rascvete zhizni, s krasivym licom
i velikolepnym teloslozheniem. Odin iz moih agentov zaplatil ego roditelyam
udovletvoritel'nuyu summu za ego trup i prodal mne. Takim obrazom, ya
poluchil prakticheski vse materialy. YA obrabotal ego sposobom, kotoryj tebe
uzhe znakom. V techenie goda telo lezhalo v laboratorii, tak kak ne bylo
sluchaya ispol'zovat' ego. No v konce koncov, prishel bogatyj klient.
Voobshche-to on ne proizvodil chrezmerno blagopriyatnogo vpechatleniya. CHelovek
preklonnyh let, on sovsem pal v glazah molodoj zhenshchiny, kotoroj okazyvalo
vnimanie mnozhestvo krasivyh poklonnikov. Moj klient imeet deneg
znachitel'no bol'she, chem lyuboj iz nih, byl, byt' mozhet, umnee, s bol'shim
zhiznennym opytom, no on nuzhdalsya v odnoj veshchi, kotoruyu imel kazhdyj iz nih
i kotoraya vsegda vesit bol'she v glazah nerazvityh, neblagorazumnyh,
sentimental'nyh zhenshchin - krasivoj vneshnosti.
   - Itak - 378-D-193811-P imelo to, v chem moj klient nuzhdalsya i mog
pozvolit' sebe kupit'. Soglasheniya o cene my dostigli bystro, i vskore ya
perenes mozg bogatogo klienta v golovu 378-D, i moj klient ushel. Kak mne
stalo izvestno, cherez nekotoroe vremya on dobilsya ruki prekrasnoj durochki.
   - 378-D mog dolgo prebyvat' v neopredelennosti na svoej plite, esli
by ya prosto sluchajno ne vybral ego dlya vosstanovleniya, potomu chto odnomu
cheloveku nuzhen byl rab. Ty ne budesh' vozrazhat', chto etot chelovek byl ubit.
On byl mertv. YA kupil ego, ya platil den'gi za trup - i vse delo v etom. On
mog lezhat' mertvym vechno v odnom iz moih skladov, ne vdohni ya zhizn' v ego
veny. Imel on umstvennye sposobnosti, chtoby dejstvovat' mudro i
blagorazumno? Net! Ego sentimental'nye reakcii zastavili ego poprekat'
menya za to, chto ya dal emu drugoe telo, hotya on dolzhen byl by rassmatrivat'
menya kak blagodetelya, darovavshemu emu zhizn' v sovershenno zdorovom, pust'
otchasti i ispol'zovannom tele.
   - On govoril mne ob etom neskol'ko raz, umolyaya vernut' emu telo-veshch',
o kotoroj, kak ya ob座asnil emu, nikak ne moglo byt' i rechi, esli tol'ko v
moyu laboratoriyu ne popadet trup togo, kto kupil ego telo. A takoj sluchaj -
za predelami veroyatnosti, uchityvaya bogatstvo moego klienta. Paren'
predlagal mne dazhe, chtoby ya pozvolil emu ujti i ubit' moego klienta, a
zatem prinesti ego, chtoby ya mog proizvesti obratnuyu operaciyu, vernuv ego
mozg v ego telo. Kogda ya otkazalsya soobshchit' imya tepereshnego vladel'ca ego
tela, mrachnost' ego vozrosla. No do samogo momenta tvoego pribytiya, kogda
on napal na menya, ya ne podozreval o glubine ego kompleksa nenavisti.
   - CHuvstva - eto pregrada progressu. I v Tunole, veroyatno, men'she
podverzheny ih kaprizam, no do sih por mnogie iz moih sootechestvennikov do
nekotoroj stepeni ih zhertvy etih chuvstv. CHto, odnako, imeet svoi
preimushchestva, kompensiruyushchie ih pagubnoe vliyanie. Bez nih my ne mogli by
imet' stabil'noe pravitel'stvo i fandaliane ili drugie kakie-nibud' narody
opustoshili by nashu stranu i zavoevali by ee; no dostatochno nizshim klassam
imet' nekotoruyu toliku chuvstv, i oni budut hranit' vernost' dzheddaku
Tulona, a vysshie klassy dostatochno umny, chtoby v ih sobstvennyh interesah
derzhat'sya u trona.
   - S drugoj storony, fandaliane - ot座avlennye sentimentalisty,
udovletvorennye absolyutnymi glupostyami, polnye sueverij, raby tshcheslaviya.
Nu, sam fakt, chto oni terpyat na trone staruyu megeru Zaksu, klejmit ih kak
bestolkovyh idiotov. Ona nevezhestvennaya, glupaya, vysokomernaya,
egoistichnaya, zhestokaya i svarlivaya zhenshchina. Do sih por fandaliane dolzhny
srazhat'sya i umirat' potomu, chto otec ee byl dzheddakom Fandala. Ona tak
oblozhila ih nalogami, chto oni shatayutsya pod ih tyazhest'yu, ona ploho
upravlyaet imi, ona ekspluatiruet, obmanyvaet ih, a oni padayut nic u ee nog
i poklonyayutsya ej. Pochemu? Potomu, chto ee otec byl dzheddakom Fandala, i ego
otec byl im do etogo, i tak dalee v drevnost'. I vse potomu, chto oni
rukovodstvuyutsya skoree chuvstvami, chem razumom. Potomu, chto ih
beznravstvennye praviteli platyat i za chuvstva.
   - U nee net nichego, chto govorilo by v pol'zu ee, kak normal'nogo
cheloveka - dazhe net krasoty. Ty znaesh', ty videl ee!
   - YA videl ee? - sprosil ya.
   - Ty assistiroval mne v tot den', kogda my dali ee staromu mozgu
novuyu shkatulku, v den', kogda ty pribyl ottuda, chto zovesh' Zemlej.
   - Ona? |ta staraya zhenshchina byla dzheddaroj Fandala?
   - |to byla Zaksa, - podtverdil marsianin.
   - Stranno, odin zemlyanin mog togda podumat', chto eto lish' prostaya
zhenshchina, ved' ty obrashchalsya s nej ne tak, kak podobaet obrashchat'sya s
pravitel'nicej.
   - YA Ras Tavas, - skazal starik. - Pochemu ya dolzhen sklonyat'sya pered
kem-nibud' drugim? V moem mire nichto ne imeet takogo znacheniya, kak um. Vo
vseh otnosheniyah - mogu skazat' bez somneniya - ya ne znayu razuma bolee
velikogo, chem moj.
   - V takom sluchae, vy ne bez santimentov, - skazal ya, ulybayas'. - Vy
obladaete odnim iz chuvstv - gordost'yu.
   - |to ne gordost', - vozrazil on. - |to fakt! Fakt, dokazat' kotoryj
ne predstavlyaet trudnosti. Po vsej veroyatnosti, ya imeyu naibolee razvityj i
horosho funkcioniruyushchij mozg sredi vseh znakomyh mne uchenyh, i eto
pokazyvaet, chto ya obladayu naibolee razvitym i horosho funkcioniruyushchim
razumom na vsem Barsume. Iz togo, chto ya znayu o Zemle i sudya po tebe, ya
ubezhden, chto na tvoej planete razum mozhet lish' slabo priblizit'sya k tomu,
kotoryj ya razvil v sebe za vremya tysyacheletnej ucheby i issledovanij. Rasum
- Merkurij ili Kosum - Venera mogut, vozmozhno, vydvinut' umy, ravnye ili
dazhe vyshe, chem moj. Poka chto my izuchaem ih mozgovye volny. Nashi
instrumenty eshche nedostatochno razrabotany, my mozhem lish' predpolagat', chto
oni - sushchestva krajne utonchennye i podvizhnye.
   - A chto eto za devushka, telo kotoroj ty otdal dzheddare? - sprosil ya
nevpopad, potomu chto u menya iz golovy ne mogla vyvetrit'sya mysl' ob etom
prekrasnom tele, v kotorom dolzhen byl by nahodit'sya sootvetstvuyushchij -
laskovyj i prekrasnyj - um.
   - Prosto ob容kt! Prosto ob容kt! - povtoryal on, razmahivaya rukami.
   - CHto s nej stanet? - nastaival ya.
   - Kakaya raznica, chto stanet? - sprosil on. - Kupil ee s partiej
voennoplennyh. YA ne mogu dazhe nazvat', iz kakoj strany moj agent poluchil
ih, ili otkuda oni rodom. Takie svedeniya ne imeyut znacheniya.
   - Ona byla zhiva, kogda ty kupil ee?
   - Da. Nu i chto?
   - Ty ubil ee? - Net! YA sohranil ee. |to bylo okolo desyati let nazad.
Pochemu ya dolzhen byl pozvolit' ej stat' staroj i morshchinistoj? Ona togda ne
imela by takoj ceny, kak teper'. Kogda Zaksa kupila ee, ona byla takaya zhe
svezhaya, kak v tot den', kogda ya poluchil ee. Mnogo zhenshchin smotrelo na nee i
hotelo zapoluchit' ee lico i telo, no tol'ko dzheddara okazalas' v sostoyanii
vzyat' ee. Ona zaplatila vysochajshuyu cenu iz teh, kakie kogda-libo platili!
   - Da, ya derzhal ee dolgoe vremya, no ya znal, chto v odin prekrasnyj den'
ya prodam ee za takuyu vysokuyu cenu. Ona v samom dele byla prekrasna. Takim
obrazom, chuvstvo nashlo svoe primenenie - esli by ne ono, ne nashlos' by
durakov podderzhivat' tu rabotu, kotoruyu ya vedu, i eto pomogaet prodolzhat'
moi issledovaniya na bolee vysokom urovne. Ty budesh' udivlen, ya znayu, esli
ya skazhu tebe, chto chuvstvuyu, chto pochti sposoben vosproizvesti racional'noe
chelovecheskoe sushchestvo vozdejstviem razlichnyh himicheskih kombinacij i grupp
luchej. Oni, veroyatno, polnost'yu neizvestny na Zemle zemnym uchenym,
naskol'ko ya mogu sudit' o neznachitel'nosti tvoih znanij o takih veshchah.
   - YA ne byl by udivlen, - uveril ya ego, - ya ne udivlyus' nichemu, chtoby
ty ni sovershil.





   YA dolgo lezhal, bodrstvuya v etu noch', i dumal o 4296-D-2631-N,
prekrasnoj devushke, ch'e sovershennoe telo bylo ukradeno, chtoby sostavit'
velikolepnuyu opravu dlya mozga tirana. |to kazalos' mne takim uzhasnym
prestupleniem, chto ya ne mog osvobodit' svoj um ot etogo, i ya dumayu, chto
eti razmyshleniya poseyali pervoe zerno nenavisti i otvrashcheniya k Ras Tavasu.
YA ne mog predstavit' sebe sushchestvo, nastol'ko lishennoe sostradaniya i
zhalosti i bolee strashnoe, chem on. YA ne mog v etu minutu bespristrastno
razmyshlyat' o bezobraznom nasilii nad etim milym i krasivym telom, dazhe v
svyashchennejshih celyah, vyzvannyh zhelaniem poluchit' den'gi.
   YA tak mnogo dumal o devushke etoj noch'yu, chto oblik ee byl pervym, chto
vozniklo v moem vozvrashchayushchemsya posle sna soznanii i posle togo, kak ya
poel, a Ras Tavas tak i ne poyavilsya, ya poshel v komnatu, gde byla bednaya
devushka. Ona lezhala, oboznachennaya tol'ko malen'koj tablichkoj s nomerom.
Telo staroj zhenshchiny s obezobrazhennym licom predstalo predo mnoj v surovoj
nepodvizhnosti smerti. Odnako pod obolochkoj, kotoruyu ya videl sejchas,
pryatalas' sama luchezarnaya yunost', dusha, kotoraya spala pod etimi sedymi
volosami. Sushchestvo s licom i formami Zaksy ne bylo Zaksoj, potomu chto v
nee bylo pereneseno vse, chto delalo ee drugoj. Kakim uzhasnym dolzhno byt'
probuzhdenie, esli ono kogda-nibud' nastupit! YA sodrogalsya ot uzhasa pri
mysli, chto ona dolzhna budet pochuvstvovat' i perezhit', kogda vpervye
predstavit sebe strashnoe prestuplenie, zhertvoj kotorogo stala. Kem ona
byla? Kakaya istoriya byla zapryatana v etom mertvom bezmolvnom tele? Kakoj
dolzhna byla byt' ee lyubov' - ee, ch'ya krasota byla tak velikolepna, a na
prekrasnom lice lezhal neizgladimyj otpechatok dobroty! Zahochet Ras Tavas
kogda-nibud' vyzvat' ee iz etogo schastlivogo podobiya smerti - gorazdo
bolee schastlivogo, chem bylo by dlya nee ozhivlenie. YA izbegal mysli ob ee
ozhivlenii, i tem ne menee strastno zhelal uslyshat' ee golos, uznat', chto
etot mozg zhivet snova, uznat' ee imya, vyslushat' rasskaz ob ee zhizni, tak
zhestoko oborvannoj i perekinutoj v ruki sud'by v lice Ras Tavasa.
Dopustim, chto ona ozhila, i chto ya... - ruka legla na moe plecho, i ya
povernulsya, chtoby posmotret' v lico Ras Tavasa.
   - Ty, kazhetsya, interesuesh'sya etim predmetom? - sprosil on.
   - YA hotel by znat', - otvetil ya, - reakciyu ee razuma pri probuzhdenii,
kogda ona obnaruzhit, chto stala staroj i bezobraznoj zhenshchinoj.
   On pogladil podborodok i pristal'no posmotrel na menya.
   - Interesnyj eksperiment, - probormotal on. - Mne dostavilo
udovol'stvie uznat', chto ty proyavlyaesh' nauchnyj interes v vypolnyaemym mnoj
rabotam. Psihologicheskie fazy moej raboty, dolzhen priznat'sya, upushcheny v
techenie poslednego stoletiya ili chto-to okolo etogo, hotya ran'she ya udelyal
im bol'shoe vnimanie. Interesno, dolzhno byt', nablyudat', izuchat' nekotorye
iz etih del. |to mozhet okazat'sya osobenno poleznym tebe, kak nachinayushchemu,
tak kak eto prosto i obychno. Pozdnee my s toboj ponablyudaem za sluchaem,
kogda mozg muzhchiny perenesen v telo zhenshchiny, a mozg zhenshchiny - v telo
muzhchiny. Tak zhe interesny sluchai, kogda chast' bol'nogo ili povrezhdennogo
mozga zamenyalas' chast'yu mozga ot drugogo ob容kta, ili kogda v
eksperimental'nyh celyah chelovecheskij mozg transportirovalsya v telo
zhivotnogo i naoborot. |to vse obeshchaet ogromnye vozmozhnosti dlya nablyudenij.
YA pomnyu takoj sluchaj, kogda ya perenes polovinu mozga obez'yany v cherep
cheloveka posle togo, kak ubral polovinu ego mozga, kotoruyu sootvetstvenno
perenes v cherep obez'yany. |to bylo neskol'ko let tomu nazad, i ya chasto
dumayu, chto mne nravitsya vremya ot vremeni ozhivlyat' eti dva ob容kta i
zapisyvat' rezul'taty nablyudenij. YA hochu oznakomit'sya s nimi sejchas, posle
togo, kak dostanu ih iz podvala L-42-H pod zdaniem 4-D-21. |to budet
skoro, cherez neskol'ko dnej. Proshli gody s teh por, kak oni vnizu. |to
byli prekrasnye ekzemplyary - oni sovsem uskol'znuli iz moej pamyati. No
pojdem, vyzovem iz nebytiya 4296-E-2631.
   - Net! - voskliknul ya, polozhiv ruku na ego lokot'. - |to bylo by
uzhasno!
   On udivlenno povernulsya ko mne, a zatem so zlobnoj glumlivoj ulybkoj
zakrichal, skriviv guby: "Plaksivyj sentimental'nyj durak! Kto smeet
govorit' mne "net"?
   YA polozhil ruku na efes dlinnogo mecha i, tverdo posmotrev emu v glaza,
skazal:
   - Ty hozyain v svoem dome, no poka chto ya tvoj gost'. Tak izvol'
obrashchat'sya so mnoj vezhlivo!
   On momental'no obernulsya ko mne, no vzglyad ego drognul. - YA ne
podumal, - skazal on. - Davaj ostavim eto.
   Itak, ya poluchil v otvet izvinenie - dejstvitel'no eto bylo bol'she,
chem ya ozhidal - ishod byl udachnym. Dumayu, chto s etogo vremeni on stal
otnosit'sya ko mne s gorazdo bol'shim uvazheniem, no sejchas on medlenno
povernulsya k plite, nesshej smertnye ostanki 4296-E-2631-N.
   - Prigotov'te ob容kt dlya ozhivleniya, - skazal on. - Sdelaj tak, chtoby
mozhno bylo izuchit' vse ee reakcii. - S etim on ostavil komnatu.
   K etomu vremeni ya uzhe byl snosnym znatokom ozhivleniya, no pristupil k
nemu s nekotorym opaseniem, hotya s uverennost'yu, chto ya byl prav,
podchinyayas' Ras Tavasu, poka yavlyalsya chlenom ego okruzheniya. Krov', kotoraya
nekogda tekla po venam prekrasnogo tela, prodannogo Ras Tavasom Zakse,
pokoilas' v geometricheski zapechatannom sosude na polke pod trupom. Kak ya
vse delal ran'she pod bditel'nym vzglyadom starogo hirurga, tak ya delal i
sejchas, v pervyj raz samostoyatel'no. Razrezy sdelany, trubochki
podsoedineny, krov' nagreta i neskol'ko kapel' zhivotnogo rastvora
dobavleny k krovi. Teper' ya gotov byl vozvratit' zhizn' etomu nezhnomu
mozgu, kotoryj lezhal mertvym desyat' let. Kogda moi pal'cy legli na knopku,
zapuskayushchuyu motor, kotoryj dolzhen byl pustit' zhidkost' v eti dremlyushchie
veny, ya ispytyval takoe chuvstvo, chto ne predstavlyayu, chto kto-nibud' iz
zemlyan ispytyval kogda-nibud' chto-libo podobnoe.
   YA stal hozyainom zhizni i smerti, i tem ne menee, kogda stoyal u nachala
voskresheniya mertvyh, to chuvstvoval sebya skoree ubijcej, chem spasitelem. YA
staralsya vzglyanut' na proceduru besstrastno, cherez prizmu holodnyh nauchnyh
interesov, no eto ploho poluchalos'. YA tol'ko videl porazhennuyu gorem
devushku, toskuyushchuyu po poteryannoj krasote. Priglushenno vyrugavshis', ya
otvernulsya. YA ne mog sdelat' etogo. A zatem, kak budto kakaya-to sila
podtolknula menya, moi pal'cy bezoshibochno nashli knopku i nazhali ee. YA ne
smog by ob座asnit' etogo, esli by ne teoriya dual'nosti nashej psihiki,
ob座asnyayushchaya mnogoe. Vozmozhno, moj sub容ktivnyj razum prodiktoval mne
dejstvie. Ne znayu...
   Znayu tol'ko, chto ya sdelal eto, motor zapustilsya, i uroven' krovi v
sosude nachal postepenno ponizhat'sya.
   Oshelomlennyj, ya stoyal, nablyudaya. Vskore sosud byl pust. YA vyklyuchil
motor, otklyuchil trubki, izoliroval razrezy plastyrem. Krasnyj rumyanec
zhizni slegka okrasil telo, podnyalas' i ravnomerno opustilas' grud', golova
slegka povernulas', shevel'nulis' veki... Dolgoe vremya ne bylo drugih
priznakov zhizni, zatem vdrug glaza otkrylis'. Snachala oni byli tusklymi,
no vskore nachali napolnyat'sya voproshayushchim izumleniem. Oni ostanovilis' na
mne, potom proshlis' po dostupnoj chasti komnaty. Potom oni vernulis' ko mne
i tverdo zafiksirovalis' na moej fizionomii posle togo, kak obozreli menya
snizu doverhu. Oni tol'ko voproshali, v nih ne bylo straha.
   - Gde ya? - sprosila ona. Golos byl, kak u staruhi, vysokij i rezkij.
Ee glaza napolnilis' vyrazheniem ispuga. - CHto proizoshlo so mnoj? CHto s
moim golosom? CHto sluchilos'?
   - Podozhdi eshche nemnogo, poka ne okrepnesh'. Togda skazhu, - skazal ya.
   Ona pripodnyalas'.
   - YA splyu, - skazala ona, i zatem ee glaza obozreli lezhashchee tulovishche i
nogi, i vyrazhenie krajnego uzhasa probezhalo po ee licu. - CHto sluchilos' so
mnoj? Imenem moego pervogo predka - chto?
   Pronzitel'nyj rezkij golos razdrazhal menya. |to byl golos Zaksy, a
Zaksa teper' dolzhna byla obladat' milymi muzykal'nymi tonami, kotorye
bezuslovno garmonirovali s prekrasnym licom, ukradennym u devushki. YA
staralsya zabyt' ob etih skripuchih notah, dumaya tol'ko o krasote obolochki,
kotoraya kogda-to ukrashala dushu, spryatannuyu v starom i vysohshem tele.
   Ona protyanula ruku i laskovo kosnulas' eyu menya. ZHest etot byl
prekrasen, dvizheniya graciozny. Mozg devushki upravlyal muskulami, no
strannye grubye golosovye svyazki Zaksy ne mogli bolee izdavat' nezhnye
zvuki.
   - Skazhi mne, pozhalujsta, - ona umolyala, slezy blesteli v ee staryh
glazah. - Skazhi mne, ty ne kazhesh'sya zhestokim.
   I ya risknul, vpervye za mnogo let.
   Itak, ya rasskazal ej. Ona slushala vnimatel'no, i, kogda ya konchil,
vzdohnula.
   - V konce koncov, - skazala ona, - eto ne tak strashno, kak ya dumala.
|to luchshe, chem byt' mertvoj!
   Znachit, to, chto ya nazhal na knopku, bylo k schast'yu. Ona rada zhit',
dazhe buduchi zadrapirovannoj v otvratitel'nuyu obolochku Zaksy. Tak ya ej i
skazal.
   - Ty byla tak prekrasna! - voskliknul ya.
   - A sejchas ya otvratitel'na?
   YA ne otvetil.
   - V konce koncov, kakaya raznica? - sprosila ona vskore. - |to staroe
telo ne mozhet izmenit' menya, sdelat' drugoj po sravneniyu s tem, chem ya
byla. Horoshee vo mne ostalos', ostalos' vse, chto bylo dobrogo, milogo. YA
budu zhit' i delat' horoshee. Snachala ya uzhasnulas' - ya ne znala, chto
sluchilos' so mnoj. YA dumala, chto podcepila kakuyu-nibud' uzhasnuyu bolezn',
kotoraya izmenila menya - eto menya strashilo, no sejchas... nu i chto...
   - Ty udivitel'na! - skazal ya. - Bol'shinstvo zhenshchin soshlo by s uma ot
uzhasa i gorya - poteryat' takuyu krasotu, kak u tebya - a tebe vse ravno!
   - O, net, mne ne vse ravno, drug moj, - popravila ona menya, -
proisshedshego vse ravno dostatochno, chtoby razrushit' moyu zhizn' ili brosit'
ten' na teh, kto okruzhaet menya. YA imela krasotu i naslazhdalas' eyu. |to
bylo ne omrachennoe schast'e... Mogu uverit' tebya v etom. Iz-za nee lyudi
ubivali drug druga, iz-za nee dve velikie nacii vstupili v vojnu, i,
vozmozhno, moj otec ili lishilsya trona ili zhizni - ne znayu, tak kak byla
zahvachena v plen, kogda vojna eshche svirepstvovala. Mozhet byt', ona eshche
bushuet, i lyudi umirayut, potomu chto ya byla slishkom krasiva. No teper' nikto
ne budet borot'sya za menya, - dobavila ona s pechal'noj ulybkoj.
   - Ty znaesh', kak dolgo byla zdes'? - sprosil ya.
   - Da, - otvetila ona, - pozavchera menya prodali syuda.
   - |to bylo desyat' let tomu nazad, - skazal ya.
   - Desyat' let? Nevozmozhno!
   YA ukazal na trupy vokrug nas.
   - Ty lezhala, kak oni, desyat' let, - ob座asnil ya ej. - Zdes' est' i
takie, kotorye lezhat uzhe pyat'desyat let. Tak skazal mne Ras Tavas.
   - Desyat' let! Desyat' let! CHto moglo sluchit'sya za desyat' let! Luchshe,
kak oni, - ona ukazala na tela. - YA boyus' vozvrashchat'sya. YA ne hochu uznat',
chto moj otec, a, vozmozhno, i mat' pogibli. Luchshe tak. Pozvol' mne zasnut'
snova! Mozhno?
   - |to reshenie ostaetsya za Ras Tavasom, - otvetil ya. - No sejchas ya
zdes', chtoby nablyudat' za toboj.
   - Nablyudat' menya?
   - Izuchat' tebya, tvoi reakcii.
   - YA... chto horoshego eto dast?
   - |to mozhet dat' koe-chto horoshee miru...
   - |to mozhet dat' tvoemu uzhasnomu Ras Tavasu lish' koe-kakie idei po
sovershenstvovaniyu svoej kamery pytok i novye sposoby vyzhimaniya deneg iz
stradanij zhertv, - skazala ona, i ee grubyj golos pogrustnel.
   - Nekotorye ego raboty polezny, - ob座asnil ya ej. - Den'gi, kotorye on
delaet, pozvolyayut emu soderzhat' eto udivitel'noe zavedenie, gde on
postoyanno provodit beschislennye eksperimenty. Mnogie iz ego operacij
blagodetel'ny. Vchera prinesli voina s razdavlennymi rukami. Ras Tavas dal
emu novye ruki. Prinesli sumasshedshego s umom rebenka. Ras Tavas dal emu
novyj mozg. Ruki i mozg byli iz座aty u dvoih, umershih nasil'stvennoj
smert'yu. Oni pri pomoshchi Ras Tavasa posluzhili i posle smerti svoih hozyaev,
daruya schast'e i zhizn' drugim.
   Ona zadumalas' na minutu.
   - YA dovol'na, - skazala ona. - YA tol'ko nadeyus', chto nablyudat' menya
budesh' ty!
   Vskore prishel Ras Tavas i osmotrel ee.
   - Horoshij ob容kt, - pohvalil on.
   On vzglyanul na tablichku, kuda ya zanes ochen' korotkuyu zapis' vsled za
drugimi. Konechno, eto byla skoree vol'naya traktovka opredelennogo nomera.
Barsumcy ne imeyut alfavita, podobno nashemu, i ih sistemy ischisleniya ochen'
otlichayutsya ot nashih. Trinadcat' znakov v zemnoj zapisi vyrazhayutsya chetyr'mya
tunolianskimi znachkami, oznachayushchimi, tem ne menee, to zhe samoe v kratkoj
forme - nomer komnaty, stola i zdaniya.
   - Ob容kt dolzhen byt' razmeshchen okolo tebya, - gde ty mog by regulyarno
nablyudat' ee, - prodolzhal Ras Tavas. - |to budet sosednyaya s toboj komnata.
YA proslezhu, chtoby ee otkryli. Kogda ne budesh' provodit' nablyudeniya,
zapiraj ee.
   Dlya nego eto bylo eshche odno "Delo".
   YA provel devushku, esli mozhno tak ee nazyvat', v prednaznachennoe ej
pomeshchenie. Po puti sprosil ee imya, tak kak mne kazalos' izlishne grubym
obrashchat'sya k nej po nomeru dela. |to ya ob座asnil ej.
   - Delikatno s tvoej storony, chto ty podumal ob etom, - skazala ona. -
No, dejstvitel'no, nomer - eto vse, chto ostalos' ot menya zdes'! Tol'ko eshche
odin ob容kt vivisekcii...
   - Ty dlya menya bol'she, chem nomer, - skazal ya ej. - Ty zdes' ne imeesh'
druzej i bespomoshchna. YA hochu usluzhit' tebe - sdelat' tvoyu dolyu legche
nastol'ko, naskol'ko smogu.
   - Eshche raz spasibo, - skazala ona. - Moe imya Valla Dajya. A tvoe?
   - Ras Tavas zovet menya Vad Vars, - skazal ya.
   - No eto ne tvoe imya?
   - Moe imya Uliss Pakston.
   - |to strannoe imya, ne pohozhee na lyuboe, slyshannoe mnoyu, no i ty ne
pohozh na lyubogo cheloveka, kotorogo ya kogda-libo videla. Ty ne pohozh na
barsumca. Tvoj cvet ne pohozh na cvet lyuboj rasy Barsuma.
   - YA ne s Barsuma, a s Zemli, planety, kotoruyu vy nazyvaete Dzhasum.
Vot pochemu ya otlichayus' oblikom ot lyubogo, kogo ty znala do etogo.
   - Dzhasum! Est' zdes' drugoj dzhasumianin, slava kotorogo dostigla
samyh otdalennyh ugolkov Barsuma, no ya nikogda ego ne videla.
   - Dzhon Karter? - sprosil ya.
   - Da! - Voskliknula devushka. - Voennyj vladyka. On v Geliume, no moi
lyudi ne nahodyatsya v druzhestvennyh otnosheniyah s Geliumom. YA nikogda ne
mogla ponyat', kak on ochutilsya zdes'. I kak zhe zdes' okazalsya eshche odin
chelovek s Dzhasuma? Kak ty peresek ogromnoe rasstoyanie, razdelyayushchee
planety?
   YA pokachal golovoj.
   - Ne mogu dazhe predpolozhit', - skazal ya.
   - Dzhasum, dolzhno byt', naselen udivitel'nymi lyud'mi, - skazala ona.
   |to byl horoshij kompliment.
   - Tak zhe kak Barsum - prekrasnymi zhenshchinami, - otvetil ya.
   Ee vzglyad skol'znul po staromu i smorshchennomu telu.
   - YA videl tebya takoj, kakaya ty byla v dejstvitel'nosti, - skazal ya
vezhlivo.
   - YA s nenavist'yu dumayu o svoem lice, - skazala ona. - Znayu, chto ono
otvratitel'noe.
   - |to ne tvoe lico. Pomni ob etom, kogda smotrish' na nego, i ne
chuvstvuj sebya ploho.
   - I eto dostatochno ploho, - skazala ona.
   YA ne otvetil.
   - Nichego, - skazala ona. - Esli by ya ne imela dushevnoj krasoty, to ya
ne byla by krasivoj, i bezrazlichno, naskol'ko sovershenny cherty moego lica.
No esli ya obladala krasotoj dushi, to ona ostalas' u menya i sejchas. U menya
mogut byt' prekrasnye mysli, ya mogu sovershat' prekrasnye dela, i eto, ya
dumayu, i est' istinnoe, v konce koncov, ispytanie krasoty.
   - Est' nadezhda, - dobavil ya shepotom.
   - Nadezhda? Net. Nadezhdy net. Dlya tebya eto sredstvo vnushit' mne, chto ya
smogu cherez nekotoroe vremya vernut' poteryannuyu lichnost'. Ty skazal
dostatochno, chtoby ubedit' menya v polnejshej beznadezhnosti.
   - Ne budem govorit' ob etom, - skazal ya. - No my mozhem dumat', mnogo
dumat' - o tom, kak najti sposob osushchestvleniya nashego plana. Konechno, esli
my hotim etogo dostatochno sil'no!
   - YA ne hochu verit' v vozmozhnost' spaseniya, - skazala ona. - Dlya menya
utracheny vsyakie nadezhdy. Dumayu, ya vsegda budu schastliva v neschast'e!
   YA rasporyadilsya ob ede dlya nee, i posle togo, kak ona byla prinesena,
ostavil ee odnu, zakryv dver' komnaty, kak proinstruktiroval staryj
hirurg. YA nashel Ras Tavasa v ego ofise - malen'koj komnate, sosedstvuyushchej
s ochen' bol'shoj, gde nahodilis' desyatka dva klerkov, razbiravshih i
klassificirovavshih doneseniya iz razlichnyh chastej ogromnoj laboratorii. On
vstal, kogda ya voshel.
   - Pojdem so mnoj, Vad Vars, - skazal on. - My posmotrim na dva dela v
L-42-H, eto te dvoe, o kotoryh ya govoril.
   - CHelovek s polovinoj obez'yan'ego i obez'yana s polovinoj
chelovecheskogo mozga?
   On kivnul golovoj i poshel vperedi menya k pandusu, vedushchemu v podvaly
pod zdaniem. Po mere togo, kak my spuskalis', prohody i koridory
obnaruzhivali dlitel'nuyu konservaciyu. Poly byli pokryty mel'chajshej pyl'yu,
pokoyashchejsya s davnih vremen; krohotnye radievye lampy slabo osveshchali
podzemnye glubiny, i takzhe byli pokryty pyl'yu. My prohodili mimo dverej s
oboih storon koridora, kazhdaya iz kotoryh byla otmarkirovana osobym
ieroglifom. Nekotorye prohody byli krepko zamurovany kamennoj kladkoj.
Kakie uzhasnye tajny spryatany tam?
   Nakonec my prishli k L-42-H. Zdes' tela byli raspolozheny na polkah,
neskol'ko ryadov polnost'yu zapolnyali komnatu ot pola do potolka za
isklyucheniem pryamougol'nogo prostranstva v centre komnaty, gde byli
prisposobleny stol i mnozhestvo instrumentov dlya operacij, motor i prochee
oborudovanie.
   Ras Tavas nashel ob容kty svoego strannogo eksperimenta, i my vmeste
polozhili chelovecheskoe telo na stol. Poka Ras Tavas podsoedinyal trubki, ya
vernulsya k sosudu s krov'yu, pokoivshemusya na toj zhe polke, gde lezhal trup.
Horosho znakomyj mne sposob ozhivleniya bystro byl doveden do konca, i my
znali, chto soznanie skoro vernetsya k ob容ktu.
   CHelovek privstal i posmotrel na nas, zatem brosil bystryj vzglyad na
komnatu. V ego glazah bylo dikoe vyrazhenie, kogda on ustavilsya na nas,
medlenno popyatilsya ot stola k dveri, prichem stol byl mezhdu nami i im.
   - My ne prichinim tebe vreda, - skazal Ras Tavas.
   CHelovek popytalsya otvetit', no slova predstavlyali sovershenno
neponyatnuyu tarabarshchinu, zatem on zatryas golovoj i zarychal. Ras Tavas
sdelal shag k nemu, i chelovek opustilsya na chetveren'ki, opirayas' sustavami
pal'cev na pol, i popyatilsya, rycha.
   - Podojdi! - zakrichal Ras Tavas. - My ne prichinim tebe vreda.
   Snova on popytalsya priblizit'sya k ob容ktu, no chelovek bystro podnyalsya
i vskarabkalsya na verh samoj vysokoj polki, gde prisel na kortochki na trup
i bubnil chto-to neponyatnoe.
   - Nam nuzhna pomoshch', - skazal Ras Tavas, i podojdya k dveri, posignalil
svistkom.
   - Zachem vy svistite? - sprosil vdrug chelovek. - Kto vy takie? CHto ya
zdes' delayu? CHto sluchilos' so mnoj?
   - Spustis', - skazal Ras Tavas. - My druz'ya. CHelovek medlenno
spustilsya na pol i podoshel k nam, no vse eshche elozil sustavami pal'cev po
polu. On posmotrel na trupy, i novyj svet zagorelsya v ego glazah.
   - YA goloden! - zakrichal on. - YA dolzhen poest'! - I s etimi slovami on
shvatil blizhajshij trup i povolok ego k dveri.
   - Stoj! Stoj! - zakrichal Ras Tavas, prygaya vpered. - Ty poportish'
ob容kt!
   No chelovek tol'ko pyatilsya, volocha za soboj trup. |to konchilos' tem,
chto prishli slugi, i s ih pomoshch'yu my shvatili i svyazali neschastnoe
sozdanie. Zatem Ras Tavas prikazal slugam prinesti telo obez'yany i
ostat'sya samim, tak kak oni mogli ponadobit'sya.
   Ob容kt byl ogromnym predstavitelem belyh barsumskih obez'yan, odnogo
iz naibolee dikih i groznyh obitatelej krasnoj planety. Iz-za bol'shoj sily
etogo sushchestva Ras Tavas prinyal mery predostorozhnosti, svyazav ego nadezhno
do operacii ozhivleniya.
   |to bylo kolossal'noe sushchestvo desyati ili dvenadcati futov v vysotu,
esli ego postavit' vertikal'no. Ono imelo promezhutochnyj komplekt ruk i nog
na polputi mezhdu verhnimi i nizhnimi konechnostyami. Glaza byli raspolozheny
blizko drug k drugu i ne vydavalis'. Ushi posazheny vysoko, v to vremya kak
mordoj i zubami ono porazitel'no napominalo nashu afrikanskuyu gorillu.
   Posle vozvrashcheniya soznaniya, sushchestvo posmotrelo na nas voprositel'no.
Neskol'ko raz nam kazalos', chto ono pytaetsya zagovorit', no tol'ko
nechlenorazdel'nye zvuki vyryvalis' iz ego gorla. Zatem ono leglo i zatihlo
na nekotoroe vremya.
   Ras Tavas skazal emu:
   - Esli ty ponimaesh' moi slova, to kivni golovoj.
   Sushchestvo utverditel'no kivnulo golovoj.
   - Boyus', chto ty popytaesh'sya prichinit' nam vred ili ubezhat', - skazal
hirurg.
   Obez'yana s bol'shim userdiem pytalas', po-vidimomu, zagovorit'
chlenorazdel'no, i nakonec iz ee gub vyrvalsya zvuk, kotoryj ne mog byt'
nepravil'no ponyat. |to bylo edinstvennoe slovo - net!
   - Ty ne prichinish' nam vreda i ne budesh' pytat'sya bezhat'? - povtoril
vopros Ras Tavas.
   - Net, - skazala obez'yana, i na etot raz slovo bylo proizneseno
dostatochno chetko.
   - Uvidim, - skazal Ras Tavas. - No pomni, chto s nashim orudiem my
bystro smozhem spravit'sya s toboj i otpravit' na tot svet, esli ty atakuesh'
nas.
   Obez'yana kivnula i zatem s kolossal'nymi trudnostyami vydavila:
   - YA ne prichinyu vam vreda.
   Po prikazu Ras Tavasa slugi snyali verevki, i sushchestvo selo. Ono
vytyanulo konechnosti i lovko soskol'znulo na pol, vstav na dve nogi, chto ne
udivitel'no, tak kak belye obez'yany chashche hodyat na dvuh nogah, chem na
shesti; fakt, o kotorom ya v to vremya ne znal, no kotoryj Ras Tavas ob座asnil
mne pozdnee, kommentiruya to, chto chelovecheskij ob容kt hodil na chetyreh. Po
Ras Tavasu eto pokazyvalo proyavlenie atavizma, harakternoe dlya chasti
obez'yanego mozga, perenesennoe v chelovecheskij cherep.
   Ras Tavas osmotrel ob容kt, imevshij znachitel'nuyu vysotu, a zatem
prodolzhal nablyudeniya za ob容ktom-chelovekom, vse eshche prodolzhavshim vesti
sebya skoree kak obez'yana, chem kak chelovek, hotya razgovarival, nesomnenno,
kuda legche iz-za bolee sovershennyh organov rechi. Dikciya zhe obez'yany
stanovilas' ponyatnoj tol'ko posle kolossal'nogo napryazheniya.
   - Nichego zamechatel'nogo v etih ob容ktah net, - skazal Ras Tavas,
posvyativ im poldnya. - Oni podtverzhdayut to, chto ya opredelil uzhe mnogo let
nazad: peresazhennyj mozg - akt transplantacii - stimuliruet rost i
aktivnost' kletok mozga. Ty zametil, chto v kazhdom ob容kte
transplantirovannye chasti mozga bolee aktivny - oni v znachitel'noj stepeni
upravlyayut ostal'nym. Vot pochemu u nas chelovek-obez'yana obnaruzhil
opredelennye obez'yan'i harakteristiki, togda kak obez'yana vela sebya bolee
po-chelovecheski. Hotya pri bolee dolgih i podrobnyh issledovaniyah ty by
zametil, chto kazhdyj vremenami vozvrashchaetsya k svoej sobstvennoj nature - to
est' obez'yana stanovitsya bolee obez'yanoj, a chelovek bolee pohodit na
cheloveka, no eto ne zasluzhivaet vremeni, kotoroe ya otdal etim kontrol'nym
ekzemplyaram. YA ostavlyayu tebya sejchas, chtoby ty vernul ob容ktam prezhnee
sostoyanie, a sam pojdu v verhnie laboratorii. Slugi ostanutsya zdes' i
budut assistirovat', esli potrebuetsya.
   Obez'yana, vnimatel'no slushavshaya, srazu zhe shagnula vpered.
   - O, pozhalujsta, umolyayu vas, - probormotala ona. - Ne prinuzhdajte
menya snova lezhat' na etih uzhasnyh polkah. YA ved' pomnyu den', kogda byl
prinesen syuda, nadezhno svyazannyj. I hotya u menya net vospominanij o
sluchivshemsya, i ya mogu tol'ko dogadyvat'sya ob oblike sobstvennoj obolochki,
i o tom, chto, sudya po etim pyl'nym trupam, ya prolezhal zdes' dolgo, proshu,
chtoby vy pozvolili mne zhit' i vernuli menya k tovarishcham ili pozvolili
sluzhit' v sadu po mere moih vozmozhnostej i sposobnostej v etom uchrezhdenii,
kotoroe ya uspel nemnogo razglyadet' v promezhutke mezhdu pleneniem i
momentom, kogda menya prinesli v etu laboratoriyu, svyazannogo i
bespomoshchnogo, i polozhili na odnu iz vashih holodnyh plit.
   Ras Tavas sdelal razdrazhennyj zhest.
   - Vzdor! - kriknul on. - Idi luchshe tuda, gde budesh' sohranen v
interesah nauki.
   - Soglasis' s ego pros'boj, - obratilsya ya k Ras Tavasu. - YA primu vsyu
otvetstvennost' na vremya, poka budu izvlekat' iz nego pol'zu, izuchaya, na
chto on sposoben.
   - Delaj, kak prikazano, - ogryznulsya Ras Tavas, uhodya iz komnaty.
   YA pozhal plechami. Luchshe bylo promolchat'.
   - YA vpolne mogu ubit' tebya i bezhat', - progovorila v zadumchivosti
obez'yana, - no ty hotel mne pomoch'. YA ne mogu ubit' togo, kto otnositsya ko
mne po-druzheski, tem ne menee, tyazhelo dumat' eshche ob odnoj smerti. Skol'ko
zhe ya zdes' lezhal?
   YA obratilsya k istorii ego tela, kotoraya byla prinesena i ukreplena
nad izgolov'em stola.
   - Dvadcat' let, - skazal ya emu.
   - I vse zhe, pochemu net? - sprosil on sebya. - |tot chelovek ub'et menya
- pochemu ya ne mogu ubit' ego do etogo?..
   - |to budet ploho dlya tebya, - skazal ya, - potomu chto ty ne smozhesh'
otsyuda ubezhat'. Mesto, gde ty nahodish'sya, ochen' gluboko pod zemlej. Vmesto
begstva ty umresh', i Ras Tavas budet, veroyatno, dumat' o tom, chto ne
zasluzhivaet vnimaniya pomnit' o tebe, togda kak tot, kto smozhet najti
vozmozhnost' pomoch' tebe neskol'ko pozzhe i kto namerevaetsya sdelat' eto,
umret ot tvoih ruk, i okazhetsya nesposobnym pomoch' tebe.
   YA govoril tihim golosom emu na uho, chtoby slugi ne mogli podslushat'.
Obez'yana slushala vnimatel'no.
   - Ty sdelaesh', chto govorish'? - sprosila ona.
   - Pri pervoj predstavivshejsya vozmozhnosti, - otvetil ya ej.
   - Ochen' horosho, - skazala ona, - ya podchinyayus', verya tebe.
   CHerez polchasa oba ob容kta byli vozvrashcheny na svoi polki.





   Dni skladyvalis' v nedeli, nedeli v mesyacy, a ya rabotal vmeste s Ras
Tavasom, i vse bol'she hirurg soobshchal mne sekretov svoej professii i svoego
masterstva. Postepenno on pozvolyal mne vypolnyat' vse bolee i bolee slozhnye
funkcii v tekushchej rabote ogromnoj laboratorii. YA nachal peresazhivat'
konechnosti ot odnogo ob容kta drugomu, zatem - vnutrennie organy
pishchevareniya. Posle etogo on poruchil mne operaciyu, vsyu, ot nachala do konca,
na kliente, zaplativshem den'gi. YA udalil pochki bogatogo starogo cheloveka,
zameniv ih zdorovymi ot molodogo ob容kta. Na sleduyushchij den' ya dal chahlomu
rebenku novuyu shchitovidnuyu zhelezu. Nedelej pozzhe ya transplantiroval dva
novyh serdca, i zatem prishel den' - pozadi menya stoyal lish' Ras Tavas -
kogda ya perenes mozg starogo cheloveka v cherepnuyu korobku molodogo.
   Kogda ya konchil, Ras Tavas polozhil mne ruku na plecho.
   - YA sam ne mog by sdelat' luchshe, - skazal on.
   On kazalsya takim likuyushchim, i ya ne mog ne udivlyat'sya etoj
neobyknovennoj demonstracii emocij so storony togo, kto tak chasto gordilsya
otsutstviem chuvstvitel'nosti. YA chasto razmyshlyal o celyah, kotorye zastavili
Ras Tavasa posvyashchat' menya v tajny ego professii, i udelyat' mne tak mnogo
vremeni dlya obucheniya, no nikogda ne natalkivalsya na udovletvoritel'noe
ob座asnenie, bolee pravdopodobnoe, chem to, chto on nuzhdalsya v assistente dlya
tekushchih rabot. Eshche kogda ya odoleval pis'mennost', ya zametil, chto mnogie
raboty, kotorymi on byl zanyat, ne davali emu vozmozhnosti obuchat' menya,
predpochitaya menya krasnym marsianam - assistentam. Ego uverennost' v moej
loyal'nosti, po-moemu, ne byla dostatochno obosnovana, chtoby tak gluboko
peredat' mne vse svoi znaniya, hotya s takim zhe uspehom on mog by derzhat'
menya svoim telohranitelem i obuchat' odnogo iz svoego sobstvennogo naroda s
cel'yu imet' dlya sebya pomoshchnika v hirurgicheskoj rabote.
   No vskore mne dovelos' uznat', chto on imel obosnovannuyu prichinu dlya
takogo povedeniya. Ras Tavas vsegda imel produmannoe reshenie dlya vsego,
chtoby on ni delal. Odnazhdy noch'yu, posle togo, kak my konchili vechernyuyu
trapezu, on sidel, smotrya na menya vnimatel'no, kak chasto delal, slovno
hotel prochitat' mysli, chto ne byl, mezhdu prochim, v sostoyanii sdelat', k
velichajshemu svoemu udivleniyu i dosade, tak kak, esli marsianin ne
nahoditsya nastorozhe, lyuboj drugoj marsianin mozhet otchetlivo chitat' ego
mysli. On ob座asnil eto tem, chto ya ne barsumianin. Nesmotrya na eto, ya chasto
mog chitat' mysli i ego assistentov, kogda oni ne byli bditel'ny, no
nikogda mne ne udavalos' prochest' chto-libo iz myslej Ras Tavasa. Uveren, i
lyuboj drugoj ne mog by prochest' ih. On derzhal svoj mozg na zapore, kak
odnu iz banok s krov'yu, i nikogda, dazhe na mgnovenie, ne snimal bar'erov.
   On sidel i smotrel na menya v tot vecher ochen' dolgo, no menya eto ni v
malejshej stepeni ne smushchalo, tak kak ya privyk k ego strannostyam.
   - Vozmozhno, - skazal on, - odna iz prichin, pochemu ya veryu tebe, ta,
chto ya nikogda, ni v kakoe vremya ne mogu proniknut' v tvoj razum. Tvoi
verolomnye mysli naschet sebya ya ne znayu, togda kak u drugih, u kazhdogo iz
vas, ya legko otkryvayu samoe sokrovennoe v mozgu. Moemu izuchayushchemu umu net
prepon, i v kazhdom zavist', podozritel'nost' i nenavist' ko mne. Im ya ne
mogu verit'! Sledovatel'no, ya dolzhen risknut' i vozlozhit' vse doverie na
tebya. Razum moj govorit, chto vybor moj mudr. YA uzhe skazal tebe, na chem
baziruetsya moe doverie k tebe v kachestve telohranitelya. Te zhe soobrazheniya
spravedlivy i dlya togo, chtoby vybrat' tebya dlya odnogo ser'eznogo dela,
kotoroe ya zamyslil. Ty ne prichinish' mne vreda bez togo, chtoby ne navredit'
sebe, i ty ne tot chelovek, kotoryj umyshlenno zahochet sdelat' eto, i, krome
togo, net prichiny, po kotoroj ty chuvstvoval by ko mne nepriyazn'.
   - Ty, konechno, sentimentalen, i, nesomnenno, s uzhasom smotrish' na
mnogie dejstviya zdravomyslyashchego, racional'nogo nauchnogo razuma, no ty v to
zhe vremya vysoko intelligenten, i mozhesh', sledovatel'no, ocenit' moi
dejstviya luchshe, chem kto-libo eshche, dazhe esli ne odobryaesh' ih, ocenit'
motivy, pobuzhdayushchie menya sovershit' mnogoe iz etih postupkov. YA mogu
oskorbit' tebya, no nikogda ya ne byl k tebe nespravedliv. Ne byl by ya takzhe
nespravedliv i k sushchestvu, k kotoromu ty ispytyvaesh' tak nazyvaemuyu
druzhbu. Razve moi predposylki nepravil'ny ili dovody oshibochny?
   YA uveril ego, chto on ne oshibaetsya.
   - Ochen' horosho! Pozvol' teper' ob座asnit', pochemu ya prilagayu usiliya,
chtoby obuchit' tebya. Ved' net drugogo cheloveka na Barsume, kotoryj by tak
obuchalsya. YA eshche ne gotov ispol'zovat' tebya, ili skoree ty ne gotov, no
esli ty uznaesh' moyu cel', to yasno pojmesh' neobhodimost' napryach' vse svoi
sily dlya ee dostizheniya. Imeya vvidu etu cel', ty dolzhen rabotat' eshche bolee
userdno, chtoby dostignut' vysokogo masterstva vo vsem, chto ya peredayu tebe.
   - YA ochen' staryj chelovek, - prodolzhil on posle korotkoj pauzy. - Dazhe
po barsumskim ponyatiyam. YA prozhil bolee tysyachi let. YA priblizhayus' k
prednaznachennomu mne estestvennomu koncu, no ya ne konchil delo moej zhizni.
YA tol'ko lish' nachal ego. U Barsuma ne dolzhen byt' ukraden moj
zamechatel'nyj mozg, moe masterstvo. U menya davno uzhe sozrel plan, kak
pomeshat' smerti. No trebovalsya drugoj, s masterstvom, ravnym moemu - dvoe
takih geniev mogli by zhit' vechno. YA vybral tebya ne potomu, chto lyublyu tebya
ili chuvstvuyu k tebe druzhbu, i ne potomu, chto dumayu, chto ty lyubish' menya ili
chuvstvuesh' druzhbu po otnosheniyu ko mne. YA vybral tebya, chtoby ty byl tem,
drugim, po prichinam, kotorye ya tebe uzhe ob座asnil - oni ne oskverneny
sentimental'nost'yu, ya vybral tebya potomu, chto znayu - iz vseh obitatelej
mira ty edinstvennyj, kto, veroyatno, v naimen'shej stepeni podvedet menya.
Na nekotoroe vremya zhizn' moya budet v tvoih rukah. Sejchas ty dolzhen ponyat',
pochemu ya ne mogu byt' legkomyslennym v etom voprose.
   - Zadumannyj mnoyu plan ochen' prost i obespechivaetsya tem, chto ya mogu
polagat'sya na dva osnovnyh faktora: masterstvo i svoekorystnuyu loyal'nost'
assistenta. Telo moe pochti polnost'yu iznosilos'. YA dolzhen imet' novoe. Moya
laboratoriya zapolnena prevoshodnymi telami, molodymi i polnymi
potencial'noj sily i zdorov'ya. YA dolzhen lish' vybrat' odno iz nih i
prikazyvat' assistentu perenesti moj mozg iz starogo tela v novoe.
   On sdelal pauzu.
   - Teper' ya znayu, zachem ty obuchal menya, - skazal ya. |tot vopros menya
sil'no zatrudnyal.
   - Takim, i tol'ko takim obrazom ya mogu prodolzhit' moi nauchnye trudy,
- progovoril on, - i takim obrazom Barsum mozhet byt' uveren v potoke,
prakticheski neogranichennom, milostej, kotorymi moj razum mozhet odarivat'
ego detej. YA mogu sdelat' zhizn' vechnoj, esli ya vsegda budu obespechen
iskusnym assistentom. Esli budet tak, ya mogu garantirovat', chto on tozhe
nikogda ne umret. A kogda on iznosit sebya ili odin iz organov, ya mogu
zamenit' to ili inoe iz svoih zapasov. Dlya menya on mozhet okazat' tu zhe
uslugu. Tak my mozhem zhit' neogranichennoe vremya, potomu chto mozg, ya veryu v
eto, pochti bessmerten, esli ne ranen i ne tronut bolezn'yu.
   - Ty poka ne gotov eshche dlya takoj vazhnoj zadachi. Ty dolzhen provesti
eshche ochen' mnogo podobnyh operacij, vstretit' trudnosti i preodolet'
razlichnye trudnosti, kotorye privodyat k ser'eznym oslozhneniyam, vsegda
razlichnym, pomnya, chto lyubye dve operacii ne identichny. Kogda ty
priobretesh' dostatochnyj opyt, ya budu pervym, kto uznaet ob etom. Zatem my
ne budem teryat' vremeni, chtoby Barsum stal bezopasnym dlya potomstva.
   Stariku bylo daleko do ponimaniya, chto ego nenavidyat. Odnako, plan byl
prevoshoden, kak dlya nego, tak i dlya menya. On garantiroval nam bessmertie
- my mozhem zhit' vechno, i vsegda v zdorovyh i sil'nyh telah. Perspektiva
byla soblaznitel'noj. Poistine prekrasnoe predlozhenie. Esli starik mog
nadeyat'sya na moyu vernost' blagodarya lichnoj zainteresovannosti, tak kak ya
zavisel ot ego loyal'nosti, to i on ne mog pozvolit' sebe vrazhdovat' s
edinstvennym sushchestvom v mire, kotoroe moglo sdelat' ego bessmertnym ili
otkazat' emu v etom. Pervyj raz s teh por, kak ya popal na Mars, i v eto
okruzhenie, ya pochuvstvoval sebya v polnoj bezopasnosti.
   Kak tol'ko my rasstalis', ya poshel v komnatu Vally Dajn. YA hotel
rasskazat' ej vse eti udivitel'nye novosti. Za nedeli, kotorye ushli s
momenta ee voskresheniya, ya chasto videl ee, i v nashem povsednevnom obshchenii
ponemnogu otkryvalas' dlya menya udivitel'naya krasota ee dushi. YA ne mogu
dolgo smotret' na otvratitel'noe lico Zaksy, no glaza moi pronikali
glubzhe, v ocharovanie ee, kotoroe lezhalo v glubine ee prekrasnogo mozga.
Ona stanovilas' moej napersnicej, kak i ya dlya nee, i eta druzhba
predstavlyala soboj edinstvennuyu bol'shuyu radost' moego sushchestvovaniya na
Barsume.
   Kogda ya rasskazal, chto privelo menya k nej, pozdravleniya ee byli ochen'
iskrenni i vostorzhenny. Ona skazala, chto nadeetsya, chto ya ispol'zuyu vse
znaniya, chtoby delat' horoshee v mire. YA uveril ee, chto tak i budet, i chto
sredi pervyh zhelanij, kotorye ya pred座avlyu Ras Tavasu, budet pros'ba dat'
Valle Daje prekrasnoe telo.
   - Net, - moj drug, - skazala ona. - Esli ya ne mogu imet' svoe
sobstvennoe telo, eto staroe telo Zaksy tak zhe horosho dlya menya, kak i
lyuboe drugoe. Bez sobstvennogo tela mne vse ravno ne vernut'sya v rodnuyu
stranu. Nesmotrya na to, chto Ras Tavas mog by dat' mne prekrasnoe telo
drugoj, ya vsegda byla by v opasnosti iz-za alchnosti klientov, kazhdyj iz
kotoryh mog by uvidet' i pozhelat' kupit' ego, ostaviv dlya menya svoyu staruyu
obolochku, predpolozhim, sovershenno razbituyu uzhasnoj bolezn'yu ili fizicheski
izuvechennuyu.
   - Net, moj drug, ya udovletvorena telom Zaksy, esli ya ne mogu obladat'
svoim sobstvennym, potomu chto, po krajnej mere, Zaksa ostavila mne krepkuyu
i zdorovuyu obolochku, kak by bezobrazna ona ne byla. Potom, kakoe znachenie
imeet vneshnost'? Ty, edinstvennyj moj drug, to, chto u menya est' tvoya
druzhba - etogo dostatochno! Ty voshishchaesh'sya mnoj potomu, chto ya - eto ya, a
ne potomu, chto ya horosho vyglyazhu, tak davaj ostavim vse kak est' - ot dobra
dobra ne ishchut!
   - Esli by ty mogla poluchit' obratno svoyu vneshnost', sobstvennoe telo,
i vernut'sya v svoyu stranu - ty by zahotela etogo? - sprosil ya.
   - O, ne budem ob etom! - voskliknula ona. - Prosto mysl' ob etom
svodit s uma svoej beznadezhnost'yu. YA ne dolzhna davat' priyut nevypolnimym
mechtam! V luchshem sluchae oni podvergnut menya tantalovym mukam otvrashcheniya k
svoej sud'be.
   - Ne govori, chto eto beznadezhno, - nastaival ya. - Tol'ko smert'
delaet nadezhdy bespoleznymi.
   - |to znachit, chto ty dobr, - skazala ona. - No ty prichinyaesh' mne
bol'. Ne mozhet byt' nikakoj nadezhdy!
   - Mogu ya nadeyat'sya, v takom sluchae, vmesto tebya? Potomu chto,
nesomnenno, ya vizhu put': kak by neznachitel'na ni byla vozmozhnost' dobit'sya
uspeha, eto tem ne menee, put'!
   Ona pokachala golovoj.
   - Net puti, - skazala ona okonchatel'no. - Ne uvidit menya bol'she
Dahor!
   - Dahor? - povtoril ya. - Kto-nibud', k komu ty neravnodushna?
   - YA neravnodushna k Dahoru ochen' sil'no, - otvetila ona s ulybkoj, -
no Dahor eto ne kto-nibud'. Dahor - eto moj dom, strana moih predkov.
   - Kak ty popala syuda, ostaviv Dahor? - sprosil ya. - Ty nikogda ne
govorila mne, Valla.
   - |to blagodarya bezzhalostnosti Dzhala Hada, princa Amora, - otvetila
ona. - Dahor i Amor - nasledstvennye vragi. Dzhal Had prishel v stolice
Dahora pereodetym, uslyshav rasskazy ob isklyuchitel'noj krasote,
pripisyvaemoj docheri Kora Sana - dzheddaka Dahora. Kogda on uvidel ee, to
ispolnilsya reshimosti obladat' eyu. Vernuvshis' v Amor, on poslal ko dvoru
Kor Sana prosit' ruki princessy Dahora, no Kor San, imevshij doch', no ne
imevshij syna, opredelil vydat' doch' za odnogo iz svoih dzhedov, chtoby syn
ot etogo soyuza, s krov'yu Kor Sana v venah, mog pravit' narodom Dahora.
Poetomu predlozhenie Dzhal Hada bylo otkloneno.
   |to tak raz座arilo amoranina, chto on snaryadil ogromnyj flot i poslal
ego zavoevat' Dahor i siloj vzyat' to, chego ne smog dobit'sya blagorodnym
putem. Dahor v to vremya byl v sostoyanii vojny s Geliumom, i vse sily ego
byli brosheny na yug, krome malen'koj armii, ostavlennoj v tylu dlya ohrany
stolicy. Dzhal Had, sledovatel'no, ne mog vybrat' bolee blagopriyatnogo
momenta dlya napadeniya. Dahor pal, i, poka vojska grabili gorod, Dzhal Had s
otbornymi silami grabil dvorec dzheddaka i obyskival ego v poiskah
princessy, no ona ne imela namereniya ujti s nim v kachestve princessy
Amora. S momenta, kogda avangard amorianskogo flota byl zamechen v nebe, ej
stala yasna, kak i prochim v gorode, cel', s kotoroj on poyavilsya, i ona
ispol'zovala svoj um, chtoby rasstroit' eti plany.
   V ee svite byl kosmetolog, v obyazannost' kotorogo vhodilo sohranyat'
blestyashchuyu krasotu volos i kozhi princessy i gotovit' ee dlya publichnyh
audiencij, prazdnestv i ezhednevnogo obshcheniya pri dvore. On byl masterom
svoego dela. On mog sotvorit' prostuyu krasotu i krasotu luchezarnuyu, on mog
sdelat' bezobraznost' priyatnoj na vid. Ona vyzyvala ego k sebe i
prikazyvala prevratit' luchezarnost' v bezobraznost'. I kogda on konchil,
nikto ne mog uznat' v nej princessu Dahora, tak lovko rabotal on svoimi
pigmentami i kroshechnymi kistochkami.
   Kogda Dzhal Had ne smog najti princessu vnutri dvorca i nikakie ugrozy
i pytki ne smogli vyrvat' priznaniya o ee mestoprebyvanii, on prikazal
kazhduyu zhenshchinu iz dvorca shvatit' i dostavit' v Amor, chtoby derzhat' ih
zalozhnicami, poka princessa Dahora ne sdastsya i ne vyjdet za nego zamuzh.
Vse my, sledovatel'no, byli zabrany i pomeshcheny na voennyj korabl', kotoryj
byl poslan obratno v Amor. Kogda korabl', soprovozhdaemyj konvoem, pokryl
okolo chetyreh ili pyati haadov, razdelyavshih Dahor ot Amor, on byl zamechen
flotom Fandala, nemedlenno atakovavshim ego. Konvojnye korabli byli
vyvedeny iz stroya, a tot, na kotorom nahodilis' my, byl zahvachen. Nas
dostavili v Fandal dlya aukciona, gde menya kupil odin iz agentov Ras Tavas.
Ostal'noe ty znaesh'.
   - A chto stalo s princessoj? - sprosil ya.
   - Vozmozhno, ona umerla - partiyu zhenshchin, v kotoroj ona byla, razdelili
v Fandale - lish' smert' mogla pomeshat' ej vernut'sya v Dahor. Princessa
Dahora, vidimo, nikogda bol'she ne uvidit svoyu stranu.
   - No ty mozhesh'! - vskrichal ya, - vnezapno mne v golovu prishel plan
dejstvij. - Gde Dahor?
   - Ty pojdesh' tuda?
   - Da!
   - Ty soshel s uma, drug moj, - skazala ona. - Dahor v semi tysyachah
vos'mistah haadah ot Tunola, za odetymi v snega Artlianskimi gorami. Ty
chuzhezemec, ty odinok, ty nikogda ne smozhesh' dostich' ego, potomu chto na
puti lezhat Tunolianskie topi, dikie ordy, svirepye zveri i voinstvennye
goroda. Ty lish' bespolezno pogibnesh' na pervoj dyuzhine haadov, dazhe esli
ubezhish' s ostrova, na kotorom stoit laboratoriya Ras Tavasa; i kakie
prichiny pobuzhdayut tebya k etomu bessmyslennomu zhertvoprinosheniyu?
   YA ne mog skazat'. YA ne mog smotret' na eto otvratitel'noe lico i na
etu issohshuyu figuru i govorit': "|to potomu, chto ya lyublyu tebya, Valla
Dajya!" Lish' eto, uvy, bylo edinstvennoj prichinoj. Postepenno, po mere
togo, kak ya molchalivo otkryval v nej udivitel'nuyu krasotu uma i dushi, v
serdce moe vkradyvalos' soznanie lyubvi k nej, i tem ne menee, ne mogu
etogo ob座asnit', mne ne po sebe bylo govorit' ej takie slova, etoj
bezobraznoj staroj ved'me! YA videl velikolepnoe zhilishche, kotoroe dolzhno
bylo priyutit' ravno chudesnuyu dushu real'noj Vally Daji - kotoruyu ya mog
lyubit', no ne mog ya lyubit' telo Zaksy.
   Razdirali menya takzhe drugie protivorechiya, vyzyvayushchie bol'shie somneniya
- mozhet li Valla Dajya otvetit' na moyu lyubov'? Obitayushchaya v tele Zaksy, ne
imeyushchaya drugih druzej i poklonnikov, ona mogla by iz blagodarnosti i
chuvstva polnogo odinochestva potyanut'sya ko mne. No esli by ona eshche raz
stala Valloj Dajej, prekrasnoj devushkoj, vozvrashchennoj vo dvorec ee
korolevstva, okruzhennoj velikimi perami Dahona, otkroyutsya li togda ee
glaza i serdce dlya odinokogo i ne imeyushchego druzej izgnannika iz drugogo
mira? YA somnevalsya v etom, i eshche v tom, chto eto uderzhit menya ot reshimosti
do konca, naskol'ko pozvolit rok, osushchestvit' sumasshedshij proekt,
zapolnivshij vse moi mysli.
   - Ty ne otvetil na moj vopros, Vad Vars, - prervala ona ego mysli. -
Pochemu ty hochesh' eto sdelat'.
   - Ispravit' nespravedlivost' po otnosheniyu k tebe, Valla Dajya!
   Ona gluboko vzdohnula.
   - Ne nado brat'sya za eto, pozhaluj, - poprosila ona. - Ty lish'
ukradesh' u menya edinstvennogo druga, obshchenie s kotorym - poslednij
istochnik schast'ya, ostavshegosya u menya. YA cenyu tvoe velikodushie i tvoyu
vernost', dazhe esli ne mogu ponyat' ih. Tvoe beskorystnoe zhelanie usluzhit'
mne s takim samoubijstvennym riskom volnuet menya sil'nej, chem ya mogu
vyskazat', i eto dobavlyaet eshche bol'she k tomu, chem ya tebe obyazana, no ty ne
dolzhen brat'sya za eto. Ne dolzhen!
   - Esli eto bespokoit tebya, Valla Dajya, - otvetil ya, - ne budem
govorit' ob etom, no znaj - u menya vsegda ostanetsya eto v myslyah. Odnazhdy
ya najdu put', dazhe esli plan, kotoryj ya teper' imeyu, poterpit neudachu.
   Dni shli i shli, velikolepnye marsianskie nochi, napolnennye mchashchimisya
lunami, sledovali odna za drugoj. Ras Tavas provodil vse bol'she vremeni so
mnoj, upravlyaya moej rabotoj po transplantacii mozga. Davnym-davno ya dolzhen
byl stat' specialistom, i ya ponyal, chto vremya, kogda Ras Tavas pochuvstvuet,
chto smozhet vverit' bez doli riska moim rukam i masterstvu svoyu zhizn' i
znaniya, bystro priblizhaetsya. On dolzhen budet vsecelo byt' v moej vlasti, i
on znal, chto ya znayu eto. YA mog ubit' ego, ya mog pozvolit' emu navsegda
ostat'sya v sohranyayushchih ob座atiyah anabioza ili ya mog obmanut' ego, dav emu
to, chto ya vyberu, dazhe telo kalota ili chast' mozga obez'yany. No on dolzhen
byl sdelat' vybor, i, kak mne izvestno, kak mozhno bystree, potomu chto sily
ego ubyvali s kazhdym dnem. Uzhe pochti sovershenno slepoj, vidyashchij tol'ko
blagodarya udivitel'nym ochkam, kotorye on sam izobrel dlya sebya, on
ispol'zoval iskusstvennye sluhovye apparaty, a teper' i serdce ego nachalo
proyavlyat' simptomy utomleniya, kotorye on bol'she ne mog ignorirovat'.
   Odnazhdy utrom ya byl vyzvan rabom v ego spal'nyu. YA nashel starogo
hirurga lezhashchim - smorshchennaya zhalkaya gruda issohshej kozhi i kostej.
   - My dolzhny potoropit'sya, Vad Vars, - skazal on neskol'ko talov tomu
nazad. |to bylo, kogda ya poslal za toboj. - On ukazal na dveri, vedushchie iz
ego komnaty. Zdes', za etoj dver'yu, ty najdesh' vse, chto nuzhno, i telo,
kotoroe ya dlya sebya vybral. V laboratorii, davno postroennoj dlya etoj celi,
ty sovershish' velichajshuyu hirurgicheskuyu operaciyu, kotoraya kogda-libo byla
izvestna vo vselennoj, perenesya ee naibolee genial'nyj mozg v samoe
krasivoe i sovershennoe telo, kogda-libo predstavshee pered etimi starymi
glazami. Ty najdesh' golovu uzhe prigotovlennoj, chtoby prinyat' moj mozg.
Mozg ob容kta byl vynut i razrushen - polnost'yu unichtozhen ognem. Kak ya mog
dopustit' sushchestvovanie mozga, zhelayushchego i planiruyushchego vernut' svoe telo!
No ya razrushil ego! Zovi rabov i prikazhi im perenesti menya na plitu!
   - |to ne nuzhno, - skazal ya emu, i, podnyav ego smorshchennoe telo, kak
esli by on byl rebenkom, ya perenes ego v sosednyuyu komnatu, gde nashel
otlichno osveshchennuyu i otlichno oborudovannuyu laboratoriyu, soderzhavshuyu dva
operacionnyh stola, na odnom iz kotoryh lezhalo telo cheloveka. Na
poverhnost' vtorogo, byvshego svobodnym, ya polozhil Ras Tavasa, zatem
povernulsya, chtoby posmotret' na novuyu obolochku, kotoruyu on vybral.
Nikogda, pover'te, ne videl ya takoj sovershennoj formy, takogo krasivogo
lica. Ras Tavas v samom dele vybral otlichno!
   Zatem ya povernulsya k staromu hirurgu. Lovko, kak on uchil menya, ya
sdelal dva razreza i podsoedinil trubki. Moj palec leg na knopku motora,
kotoryj dolzhen byl nakachat' vmesto krovi ego udivitel'nuyu anesteziyu.
   Togda ya zagovoril:
   - Ras Tavas! - skazal ya emu. - Ty dolgo obuchal menya dlya etogo dela. YA
neutomimo rabotal, chtoby ne bylo ni malejshego opaseniya za ego rezul'tat.
Ty menya uchil, chtoby kazhdoe moe dejstvie bylo osnovano tol'ko na
beskorystii. Sledovatel'no, ty budesh' udovletvoren, chto ya delayu eto ne dlya
tebya i ne potomu, chto ty mne nravish'sya, ne potomu, chto ya chuvstvuyu druzhbu k
tebe. Ty dumaesh', predlozhil mne dostatochno, predlozhiv vozmozhnost'
bessmertiya?
   - Ostavim v storone to, chemu ty menya uchil, boyus', chto est' vo mne
chto-to ot sentimental'nosti. YA strastno zhelayu ispravleniya
nespravedlivosti! YA hochu druzhby i lyubvi! Cena, kotoruyu ty mne predlagaesh',
nedostatochna. Ty hochesh' zaplatit' bol'she, chtoby eta operaciya zakonchilas'
uspeshno?
   On smotrel na menya nepokolebimo v techenie dolgoj minuty.
   - CHto ty hochesh'? - sprosil on.
   YA videl, chto on drozhal ot gneva, no ne povyshal golosa.
   - Pomnish' 4296-E-2631-N? - sprosil ya.
   - Ob容kt s telom Zaksy? Da, pomnyu eto delo, chto iz etogo?
   - YA zhelayu vernut' ej ee telo. |to cena, kotoruyu ty dolzhen zaplatit'
za operaciyu!
   On svirepo posmotrel na menya.
   - |to nevozmozhno! Telo u Zaksy. Dazhe esli ya otvazhus' sdelat' eto, ya
nikogda ne smogu poluchit' ego obratno. Pristupaj k operacii!
   - Tak ty obeshchaesh' mne? - nastaival ya.
   - YA ne mogu obeshchat' nevozmozhnoe - ya ne smogu dobyt' Zaksu. Poprosi
chto-nibud' eshche. YA gotov soglasit'sya na lyubuyu razumnuyu pros'bu.
   - |to vse, chto ya zhelayu - tol'ko eto! No ya ne nastaivayu, chtoby telo
dobyl ty. Esli prinesu Zaksu ya, ty sdelaesh' operaciyu?
   - |to oznachaet vojnu mezhdu Fandalom i Tunolom, - vzvolnovalsya on.
   - |to menya ne interesuet, - otvetil ya. - Bystro! Davaj dostignem
soglasheniya. CHerez pyat' talov ya nazhmu knopku. Esli ty poobeshchaesh', chto ya
proshu, ty ochnesh'sya v novom prekrasnom tele. Otkazhesh'sya - navechno zamresh'
zdes' v podobii smerti!
   - Obeshchayu, - skazal on tiho, chto kogda ty prinesesh' telo Zaksy, ya
perenesu v eto telo lyuboj mozg, kotoryj ty vyberesh' sredi nashih ob容ktov.
   - Horosho! - voskliknul ya i nazhal knopku.





   Ras Tavas probudilsya ot anestezii novym i prekrasnym sushchestvom -
molodost' ego byla takoj udivitel'noj krasoty, chto kazalas' skoree
bozhestvennogo, chem mirskogo proishozhdeniya; no v etoj krasivoj golove byl
mozg surovogo i holodnogo mastera hirurgii. Kogda on otkryl glaza, to
posmotrel na menya holodno.
   - Ty sdelal horosho, - skazal on.
   - To, chto sdelal - dlya druzhby, vozmozhno, i dlya lyubvi, - skazal ya. -
Itak, ty mozhesh' blagodarit' sentimentalizm, kotoryj ne priznaval nuzhnym
dlya uspeha operacii.
   On ne otvetil.
   - A teper', - prodolzhal ya, - posmotri, chto ty delaesh' dlya vypolneniya
dannogo mne obeshchaniya.
   - Kogda prinesesh' telo Zaksy, ya peresazhu v nego mozg lyubogo iz moih
ob容ktov, chto by ty ni vybral, - skazal on, - no bud' ya na tvoem meste, ya
by ne riskoval zhizn'yu v takom nevozmozhnom predpriyatii. Ty ne mozhesh'
dobit'sya uspeha. Vyberi lyuboe drugoe telo - est' mnogo prekrasnyh - i ya
dam emu mozg 4296-E-2631-N.
   - Nikto, krome tela, nynche prinadlezhashchego Zakse, ne udovletvorit
menya, - skazal ya.
   On pozhal plechami, a na gubah ego poyavilas' holodnaya ulybka.
   - Prekrasno, - skazal on. - Shodi za Zaksoj. Kogda otpravlyaesh'sya?
   - YA eshche ne gotov. YA dam tebe znat', kogda.
   - Horosho, a sejchas ubirajsya! Net, podozhdi! Snachala shodi v ofis i
posmotri, kakie dela zhdut moego lichnogo vnimaniya i sootvetstvuyut tvoim
znaniyam i masterstvu, vypolni ih sam.
   Kogda ya uhodil ot nego, ya zametil hitruyu ulybku udovletvoreniya na ego
gubah. CHto ee vyzvalo? Mne ona ne ponravilas', i kogda ya shel ot nego, to
staralsya voobrazit', chto proishodit v etom izumitel'nom mozgu, vyzyvaya
takuyu otvratitel'nuyu ulybku. Prohodya cherez dver' v koridore, ya slyshal, kak
on vyzval lichnogo raba i telohranitelya YAmdora, giganta-parnya, ch'yu vernost'
on obespechival nagradami i beschislennymi blagosklonnostyami. On byl tak
silen, chto vse boyalis' ego, k tomu zhe odno slovo hozyainu, vyletevshee iz
ust YAmdora, moglo legko poslat' lyubogo iz beschislennyh rabov na plitu
navechno. Hodili sluhi, chto on byl rezul'tatom protivoestestvennogo
eksperimenta, pri kotorom sovmestili mozg zhenshchiny s telom muzhchiny. Bylo v
ego postupkah mnogo harakternogo, chto podtverzhdalo etu obshchuyu uverennost'.
Ego dvizheniya, kogda on rabotal okolo hozyaina, byli nezhny i legki, ego
pohodka graciozna, ego manery vezhlivy, no um byl revniv, mstitelen i
zlopamyaten.
   YA byl uveren v tom, chto on ne lyubit menya, revnuya k vlasti, kotoroj ya
dobilsya sredi okruzheniya Ras Tavasa, tak kak byl ego zamestitelem, a ne
rabom. Tem ne menee on vsegda soglashalsya so mnoj s velichajshim uvazheniem.
Odnako on byl vtorostepennym zubrom v mehanizme ogromnogo instituta,
upravlyaemogo vysokomernym razumom Ras Tavasa, i kak takovomu ya ne mog ne
pridavat' emu nekotoroe, pravda, ves'ma maloe znachenie. Tak ya dumal,
napravlyayas' v ofis.
   YA proshel lish' nemnogo, kogda vspomnil o vazhnom dele, po kotoromu mne
neobhodimo bylo nemedlenno poluchit' instrukcii Ras Tavasa; itak, ya
povernulsya i poshel obratno po projdennomu puti k ego komnate. CHerez
otkrytuyu dver' ya uslyshal, kogda priblizilsya, novyj golos mastera hirurgii.
Ras Tavas govoril skoree v kriklivyh tonah, vyzvannyh otrazheniem v ego
golose despotichnogo haraktera ili ne proshedshej polnost'yu privychkoj v
gluhote - ne znayu, no teper' skvoz' svezhie golosovye svyazki ego novogo
tela slova zvuchali yasno i otchetlivo, tak chto v koridore u ego komnaty vse
bylo slyshno.
   - Ty, sledovatel'no, pojdesh', YAmdor, - byli ego slova, - sejchas zhe,
i, otobrav dvuh rabov, v molchanii i blagorazumii kotoryh ty mozhesh' ne
somnevat'sya, voz'mesh' ob容kt iz apartamentov Vad Vars i unichtozhish' ego -
pust' ne ostanetsya i sledov ot tela i mozga. Nemedlenno posle etogo ty
privedesh' etih rabov v laboratoriyu F-30-L, ne pozvolyaya im ni s kem
razgovarivat', a ya prednaznachu im molchanie i zabyvchivost' navsegda.
   Vad Vars obnaruzhivaet otsutstvie ob容kta i peredast delo mne. Vo
vremya rassledovaniya ty priznaesh'sya, chto pomog ob容ktu ubezhat', i chto ty ne
imeesh' ponyatiya, kuda ona namerevalas' bezhat'. YA prigovoryu tebya k smerti v
nakazanie, no, v konce koncov, ob座asniv, chto ya nastoyatel'no nuzhdayus' v
tvoih uslugah i, vvidu tvoego torzhestvennogo obeshchaniya nikogda bol'she ne
narushat' zakon, otlozhu kazn' na usloviyah tvoego horoshego povedeniya v
dal'nejshem. Ty ponyal ves' plan? Do konca?
   - Da, hozyain, - otvetil YAmdor.
   - Togda sejchas zhe otpravlyajsya i vyberi dvuh rabov, chtoby oni pomogli
tebe.
   Molcha ya pospeshil po koridoru, poka pervoe peresechenie ne pozvolilo
ukryt'sya ot vzglyada kogo-libo, kto vzdumal by prosto projti v komnaty Ras
Tavasa. Zatem ya proshel pryamo v komnatu Vally Daji. Otperev dver', ya
raspahnul ee i pomanil devushku, chtoby ona vyshla.
   - Bystro, Valla Dajya! - kriknul ya. - Ni minuty ne dolzhno byt'
poteryano. Pytayas' spasti tebya, ya lish' postavil tebya pod ugrozu polnogo
unichtozheniya! Sperva my dolzhny najti ukrytie dlya tebya, a srazu posle etogo
- stroit' plany na budushchee.
   Mesto, kotoroe popalos' mne pervym, bylo poluzabytym podvalom v
uglubleniyah pod laboratoriyami, otvechavshee vsem trebovaniyam, kotorye mozhno
bylo pred座avit' k tajnomu ubezhishchu. Tuda ya toropil Vallu Dajyu. Po doroge ya
povedal ej vse sluchivsheesya i ona ne uprekala menya snova. Ona lish' skazala,
kak nichtozhna blagodarnost', kotoroj ona mogla by otplatit' za moyu
beskorystnuyu druzhbu. Neudacha, uveryala ona menya, ne byla pyatnom na mne. Ona
nastaivala na tom, chto soglasna skoree umeret', znaya, chto imeet takogo
druga, chem zhit' odinoko v neopredelennosti.
   My prishli, nakonec, v komnatu, kotoruyu ya iskal - podval L-42-H v
zdanii 4-D-21, gde pokoilis' tela obez'yany i cheloveka, kazhdyj iz kotoryh
obladal polovinoj mozga drugogo. YA byl vynuzhden ostavit' zdes' Vallu Dajyu
na nekotoroe vremya, chtoby pospeshit' v ofis i vypolnit' obyazannosti,
vozlozhennye na menya Ras Tavasom - ya ne dolzhen byl vyzvat' ego podozrenij,
kogda YAmdor dolozhit, chto nashel komnatu pustoj.
   Po doroge v ofis ya ne vstretil nikogo, kto mog by dolozhit' ob etom
Ras Tavasu, i on by ne obnaruzhil, chto ya nahozhus' v puti slishkom dolgo. V
ofise ya obnaruzhil, k svoemu ogromnomu oblegcheniyu, chto del ne imeetsya. Ne
proyavlyaya kakoj-libo pospeshnosti, ya, tem ne menee, skoro nashel predlog
ujti, i srazu ustremilsya k sobstvennomu zhilishchu, dvigayas' v netoroplivoj i
bespechnoj manere, murlykaya po obyknoveniyu (privychka, kotoraya bol'she vsego
razdrazhala Ras Tavasa) obryvki pesenki, populyarnoj v te vremena, kogda ya
pokinul Zemlyu.
   YA byl zanyat etim, kogda vstretil YAmdora, toroplivo idushchego po
koridoru so storony moih komnat s dvumya rabami-muzhchinami. YA privetstvoval
ego vezhlivo, kak obychno, i on otvetil na privetstvie, no v glazah ego bylo
vyrazhenie straha i podozreniya. YA srazu zhe poshel v svoe pomeshchenie, otkryvaya
dver', vedushchuyu v komnatu, kotoruyu ran'she zanimala Valla Dajya, a zatem
nemedlenno otpravilsya k apartamentam Ras Tavasa, gde nashel ego, beseduyushchim
s YAmdorom.
   - Ras Tavas! - kriknul ya. - CHto ty sdelal s 4296-E-2631-N? Ona
ischezla! Ee komnata pusta, a kogda ya podhodil k nej, to vstretil YAmdora,
idushchego ottuda s dvumya rabami. - Zatem ya povernulsya k YAmdoru i obvinyayushche
pokazal na nego pal'cem. - YAmdor! - vskrichal ya. - CHto ty sdelal s etoj
zhenshchinoj?
   Oba - i Ras Tavas, i YAmdor - kazalos', byli nepoddel'no ozadacheny, i
ya pozdravil sebya s tem, chto takim obrazom zamel sledy. Master hirurgii
zayavil, chto nemedlenno provedet rassledovanie i srazu zhe prikazhet obyskat'
vse zdanie i ostrov za ogradoj. YAmdor otrical, chto znaet chto-libo o
zhenshchine, i, po krajnej mere, soznaval iskrennost' ego protestov, ne to,
chto Ras Tavas. YA uvidel namek na podozrenie v ego glazah, kogda on
doprashival svoego telohranitelya: on, ochevidno, ne mog voobrazit' motivov
dlya podobnoj izmennicheskoj akcii so storony YAmdora, kotoryj dolzhen byl
byt' ispolnitelem v pohishchenii zhenshchiny, a rezul'tat - yavnoe nevypolnenie im
prikaza - byl nalico.
   Rassledovanie Ras Tavasa ne obnaruzhilo nichego. Dumayu, chto po hodu
dela on vse stremitel'nee nakaplival podozreniya, chto ya mogu znat' ob
ischeznovenii Vally Daji gorazdo bol'she, chem pokazyvala zanimaemaya mnoyu
poziciya. Na eto ukazyvalo to, chto ya stal zamechat' za soboj slezhku. A ved'
teper' mne nuzhno bylo kazhduyu noch' dostavlyat' kontrabandoj edu Valle Daje,
kogda Ras Tavas udalyalsya v svoi apartamenty. Odnazhdy ya sluchajno obnaruzhil,
chto za mnoj sledyat, i, vmesto togo, chtoby idti v podval, poshel v ofis, gde
dobavil nekotorye nablyudeniya k otchetu o dele, kotorym v tot den'
zanimalsya. Vozvrashchayas' v svoe zhilishche, ya promurlykal neskol'ko taktov iz
"Vot ta...", chtoby mysl' o moej bezzabotnosti byla podcherknuta. Vse vremya,
kogda ya nahodilsya vne svoego pomeshcheniya, ya byl uveren, chto za mnoj
nablyudayut ch'i-to lyubopytnye glaza. CHto delat'? Valla Dajya dolzhna imet'
pishchu, bez nee ona umret, no esli by ya posledoval v ee tajnoe ubezhishche s
edoj, ona tozhe umerla by. Ras Tavas pozabotilsya ob etom.
   Polnochi ya lezhal, bodrstvuya, i iznuril svoj mozg v poiskah resheniya
problemy. Kazalos', byl tol'ko odin put' - ya dolzhen otvyazat'sya ot shpionov.
Dazhe esli ya smogu sdelat' eto odin edinstvennyj raz, to okazhus' v
sostoyanii dovesti do konca svoj plan, prishedshij mne na um, a on, ya dumayu,
byl edinstvenno vozmozhnym iz vseh, kotorye privodili, v konce koncov, k
voskresheniyu Vally Daji v ee sobstvennom tele. Put' byl dolgim, risk
ogromnym; no ya byl molod; ya lyubil, i byl poetomu krajne bezrassudnym, ya
pleval na posledstviya, esli oni kasalis' tol'ko menya. No ya ne mog
riskovat' slishkom sil'no iz-za Vally Daji, razve chto tol'ko vynuzhdenno,
pod davleniem obstoyatel'stv. Nu horosho, davlenie eto sushchestvovalo, ya
dolzhen byl, znachit, risknut', dazhe esli riskoval zhizn'yu.
   Zadacha byla sformulirovana, i ya lezhal bez sna na shelkah i mehah v
temnote komnaty, ozhidaya, kogda ya smogu pristupit' k ee vypolneniyu. Moe
okno na tret'em etazhe otkryvalos' v ogromnyj dvor, na gazone kotorogo ya
sdelal svoj pervyj shag po Barsumu. CHerez okonnoe steklo ya videl Kuros,
dal'nij sputnik Marsa, polzushchij tiho i netoroplivo po svoej nebesnoj
doroge. On uzhe sadilsya, za nim Suriya, ego neulovimaya lyubovnica, streloj
neslas' po nebesam. CHerez pyat' ksetov (okolo pyatnadcati minut) ona dolzhna
byla zakatit'sya, a zatem tri - tri s polovinoj chasa nebesa budut temnymi,
isklyuchaya svet zvezd. V koridore, vozmozhno, tailis' bditel'nye glaza i ushi.
YA molil boga, chtoby ih ne okazalos' v nuzhnom mne meste, kogda Suriya
spustitsya za gorizont i ya, nakonec, smogu povisnut' na vystupe okna, a v
ruke moej budet verevka, spletennaya mnoj iz vyrvannyh shelkovyh nitej, poka
ya zhdal zakata lun. Odin konec ya prikrepil k tyazheloj sorapusovoj skam'e,
podtashchiv ee k samomu oknu. Drugoj konec ya sbrosil vniz i nachal spuskat'sya.
Zemnye muskuly nastol'ko byli ne provereny v podobnyh ispytaniyah, chto ya ne
sovsem veril v to, chto smogu vernut'sya na podokonnik odnim pryzhkom, kogda
konchu vse dela. YA voobshche-to chuvstvoval, chto smogu, no ne znal, tochno li
eto. Slishkom mnogoe zaviselo ot uspeha vsego predpriyatiya, chtoby riskovat'
tam, gde ne bylo neobhodimosti. Itak, ya prigotovil verevku.
   Zametili li menya, ne znayu. YA dolzhen byl delat' vse tak, kak esli by
nikto ne shpionil za mnoj. Menee chem cherez chetyre chasa Suriya vernetsya, i v
etot promezhutok vremeni mne nado bylo dobrat'sya do Vally Daji, ubedit' ee
v neobhodimosti moego plana i, vypolniv ego detal'no, vozvratit'sya v
komnatu do togo, kak Suriya otkroet menya kakomu-nibud' sluchajnomu
nablyudatelyu. S soboj ya vzyal oruzhie, i v serdce moem obitala neuklonnaya
reshimost' ubit' lyubogo, kto vstanet poperek dorogi, kak by ni byl on
bezvreden dlya vypolneniya moego namereniya.
   Noch', esli isklyuchit' obychnye dalekie zvuki, kotorye, kak mne
kazalos', yavlyalis' krikami svirepyh hishchnikov, byla udivitel'no tihaya.
Odnazhdy sprosil Ras Tavasa ob etih zhivotnyh, no on byl v durnom
raspolozhenii duha i ne otvetil na moj vopros. YA bystro dostig pochvy i bez
kolebaniya dvinulsya k blizhajshej dveri zdaniya, predvaritel'no zapomniv
dorogu, po kotoroj dolzhen byl vozvrashchat'sya. Nikogo ne bylo vidno; ya byl
uveren v uspehe, kogda, nakonec, dobralsya do dveri zdaniya neobnaruzhennym.
Valla Dajya byla tak schastliva uvidet' menya snova, chto slezy schast'ya
vystupili u nee na glazah.
   - YA dumala, chto s toboj chto-to sluchilos', - voskliknula ona. - YA
znala, chto ty ne ostavish' menya tak dolgo v odinochestve po svoemu
sobstvennomu zhelaniyu.
   YA rasskazal ej o svoej uverennosti v slezhke za mnoj i o tom, chto net
vozmozhnosti v dal'nejshem nosit' ej edu bez togo, chtoby ne byt'
obnaruzhennym, a eto povlechet za soboj nemedlennuyu smert' dlya Vally Daji.
   - Est' edinstvennaya vozmozhnost', - skazal ya, - kotoruyu ya dazhe boyus'
predlozhit', no drugogo puti net. Tebya sleduet nadezhno spryatat' na dolgoe
vremya, poka ne oslabnut podozreniya Ras Tavasa, ved' esli on prikazal
nablyudat' za mnoj, to ya ne smogu osushchestvit' zadumannoe mnoyu tvoe
vozvrashchenie i osvobozhdenie - vozvrashchenie tebe tvoego tela i dobrogo puti v
Dahor.
   - Tvoe zhelanie - zakon dlya menya, Vad Vars.
   YA pokachal golovoj.
   - |to dlya tebya tyazhelee, chem ty polagaesh'.
   - CHto eto za put'? - sprosila ona.
   YA ukazal ej na verhnij stol.
   - Ty dolzhna projti cherez eto tyazhkoe ispytanie, chtoby ya smog spryatat'
tebya v etom podvale, poka ne sozreet vremya dlya osushchestvleniya moih
zamyslov. Ty vynesesh' eto?
   Ona ulybnulas'.
   - Pochemu net? - sprosila ona. - |to tol'ko son. Pust' on dlitsya
vechno. |to bylo by blagorazumnee.
   YA byl udivlen, chto ona ne sodrogaetsya ot etoj idei, i byl schastliv,
tak kak znal, chto eto edinstvennoe sredstvo, pri kotorom imeyutsya shansy na
uspeh. Ne pribegaya k moej pomoshchi, ona raspolozhilas' na plite.
   - YA gotova, Vad Vars, - proiznesla ona hrabro, - no sperva obeshchaj,
chto ne budesh' riskovat' v etom sumasshedshem predpriyatii. Ty togda ne
smozhesh' dobit'sya uspeha. Zakryvaya glaza ya znayu, chto eto nadolgo, poskol'ku
ono zavisit ot uspeha samoj bezumnoj avantyury iz vseh, kotorye kogda-libo
zadumyval chelovek; i eshche ya schastliva, tak kak znayu, chto postupok etot
vdohnovlen velichajshej druzhboj, kotoraya kogda-libo delala schastlivoj
smertnuyu zhenshchinu.
   Poka ona govorila, ya prilazhival trubki, i teper' stoyal pozadi nee,
derzha pal'cy na knopke motora.
   - Proshchaj, Vad Vars! - prosheptala ona.
   - Ne proshchaj, Valla Dajya. Ty tol'ko uvidish' nezhnyj son. Tebe
pokazhetsya, chto ty lish' zakryla glaza i otkryla ih snova. YA budu stoyat',
kak sejchas, na tom samom meste, kak budto nikuda i ne uhodil. YA -
poslednij, kogo ty vidish' etoj noch'yu, prezhde chem zakroesh' glaza, i ya budu
pervym, kogo ty uvidish', kogda otkroesh' ih v to novoe i prekrasnoe utro,
no glaza eti ne budut glazami Zaksy. Ty budesh' smotret' na mir skvoz'
prozrachnuyu glubinu tvoih sobstvennyh prekrasnyh ochej.
   Ona ulybnulas' i pokachala golovoj. Dve slezinki skol'znuli po ee
shchekam. YA szhal ee ruku v svoej i nazhal na knopku.





   Naskol'ko mne izvestno, ya dostig svoej komnaty nezamechennym. Spryatav
verevku na mesto, gde, kak ya byl uveren, ee nikto ne obnaruzhit, ya razyskal
svoi spal'nye shelka i meha i skoro zasnul.
   Na sleduyushchee utro, kogda ya vyshel iz komnaty, vzglyad moj pojmal
mel'kanie ch'ej-to figury v blizlezhashchem koridore, i s etogo momenta u menya
poyavilos' real'noe dokazatel'stvo, chto Ras Tavas podozreval menya. Srazu
zhe, po privychke, ya poshel v ego pomeshchenie. On kazalsya neutomimym i
obespokoennym, no ne vyskazyval mne ni malejshego podozreniya v tom, chto
uveren v moej vinovnosti v ischeznovenii Vally Daji. YA dumayu, chto on byl
vse zhe dalek ot uverennosti v etom. Prosto analiz sobytij ukazyval na tot
fakt, chto ya byl edinstvennym, kto mog by imet' kakuyu-to prichinu dlya
vmeshatel'stva v sud'bu etogo ob容kta. On prikazal nablyudat' za mnoj, chtoby
dokazat' ili otvergnut' etu voznikshuyu u nego mysl'. Svoe bespokojstvo on
ob座asnil mne sam.
   - YA chasto izuchayu reakcii podvergnuvshihsya peresadke mozga, - skazal
on, - i poetomu ya ne sovsem udivlen svoej sobstvennoj. |nergiya moego mozga
probuzhdaetsya, vedya v rastushchej vyrabotke psihologicheskoj energii, no ya
chuvstvuyu eshche, kak vliyaet na menya molodaya tkan' novogo tela. Vliyanie eto
proishodit putem, kotoryj moi eksperimenty eshche polnost'yu ne raskryli, i
kotoryj, kak ya teper' vizhu, dolzhen byt' tshchatel'no issledovan, chtoby mozhno
bylo razobrat'sya v nem. Moi mysli, moi naklonnosti, dazhe moi stremleniya
izmenilis', ili, po krajnej mere, iskazheny peresadkoj. Trebuetsya nekotoroe
vremya, chtoby najti sebya.
   Nesmotrya na otsutstvie interesa, ya slushal vezhlivo, poka on ne konchil,
a zatem peremenil temu razgovora.
   - Ty uznal mestoprebyvanie propavshej bezvesti zhenshchiny? - sprosil ya.
   On otricatel'no pokachal golovoj.
   - Ty dolzhen ponyat', Ras Tavas, - proiznes ya, - ya absolyutno uveren,
chto ty znaesh': ustranenie ili unichtozhenie etoj zhenshchiny polnost'yu sorvet
moj zamysel. Ty zdes' hozyain. Zdes' nichto ne proishodit bez tvoego vedoma.
   - Ty imeesh' vvidu, chto ya otvetstvenen za ischeznovenie etoj zhenshchiny? -
sprosil on.
   - Da. |to ochevidno. YA trebuyu, chtoby ona byla vozvrashchena.
   On vyshel iz sebya.
   - Ty kto, chtoby trebovat'? - krichal on. - Ty nikto! Lish' rab! Umer'
svoyu naglost', ili ya sotru tebya - sotru! Kak budto ty nikogda i ne
sushchestvoval!
   YA rassmeyalsya emu v lico.
   - YArost' - naibolee bespoleznyj atribut sentimentalizma, - napomnil ya
emu. - Ty ne sotresh' menya, potomu chto ya odin stoyu mezhdu toboj i smert'yu.
   - YA mogu obuchit' drugogo, - pariroval on.
   - No ty ne mozhesh' verit' emu, - zametil ya.
   - Ty torgovalsya so mnoj za zhizn', kogda ya byl v tvoej vlasti! -
krichal on.
   - Potomu chto nichto, krome vreda, kotoryj mog byt' prichinen tebe, ne
zastavil by tebya soglasit'sya. Pust' budet tak, kak bylo, chtoby ty doveryal
mne snova, tak kak net drugih prichin dlya nedoveriya. Tak pochemu ty ne
dob'esh'sya moej blagodarnosti i vernosti vozvrashcheniem zhenshchiny i vypolneniem
kak v myslyah, tak i na dele, uslovij nashego soglasheniya?
   On povernulsya i posmotrel na menya s uverennost'yu.
   - Vad Vars, - skazal on. - Dayu tebe chestnoe slovo barsumianskogo
pera, chto absolyutno nichego o ee mestoprebyvanii ne znayu.
   - Mozhet byt', YAmdor sdelal eto, - uporstvoval ya.
   - Ne Amdor. Naskol'ko ya znayu, net lyudej, kakim-libo putem svyazannyh
so mnoj, kotorye znali by, chto s nej. YA skazal pravdu!
   Razgovor byl ne tak uzh bespolezen, kak moglo by pokazat'sya. YA byl
uveren, chto ubedil Ras Tavasa pochti polnost'yu, chto nichego ne znayu, tak zhe,
kak i on, o sud'be Vally Daji. No chto eto ubedilo ego ne polnost'yu,
dokazyvala neprekrashchavshayasya eshche dolgoe vremya slezhka za mnoj. Fakt etot
otkryl mne, kak ispol'zovat' metody Ras Tavasa v celyah samozashchity. Mne
bylo predano bol'shoe kolichestvo rabov. Dobrotoj i vnimaniem ya sklonyal ih
na svoyu storonu, poka ne ponyal, chto v polnoj mere pol'zuyus' ih vernost'yu.
Oni ne imeli nikakih prichin lyubit' Ras Tavasa i mnogo - nenavidet'. S
drugoj storony, oni ne imeli prichin nenavidet' menya, i ya videl, chto oni
lyubili menya.
   V rezul'tate ya ne ispytyval trudnostej v privlechenii pary rabov dlya
slezhki za shpionami Ras Tavasa, i eto privelo k tomu, chto vskore u menya
byla polnaya informaciya o tom, chto moi podozreniya ne bespochvenny - za mnoj
sledili postoyanno, kogda ya byl za predelami svoih komnat, no shpiki ne
mogli proniknut' cherez steny. Imenno poetomu ya byl uveren, chto smogu
ispol'zovat' ih. SHpiony polagali, chto ya obyazan vyhodit' iz svoej komnaty
tol'ko cherez estestvennyj vyhod - dver', i udovletvoryalis' ee ohranoj, a
okna ostavlyali bez prismotra. Dumayu, slezhka prodolzhalas' okolo dvuh
mesyacev po zemnomu schetu, a zatem moi lyudi dolozhili mne, chto po vsej
vidimosti, ona snyata polnost'yu. Zaderzhka menya muchila. YA hotel zanimat'sya
svoimi planami, a eto bylo nevozmozhno pri takom nablyudenii. Vremya
vynuzhdennoj zaderzhki ya ispol'zoval dlya izucheniya geografii vostochnoj chasti
severnogo polushariya Barsuma. V nem dolzhny byli vestis' moi poiski. YA takzhe
izuchal protokoly eksperimentov i inspektiroval moi budushchie ob容kty,
kotorye interesovali menya. Posle prekrashcheniya slezhki stalo kazat'sya, chto ya
skoro smogu pristupit' k pretvoreniyu svoih zamyslov v zhizn'.
   Ras Tavas na nekotoroe vremya predstavil mne znachitel'nuyu svobodu v
issledovaniyah i eksperimentah. YA reshil eto razumno ispol'zovat', chtoby
dobit'sya lyubym putem preimushchestva. Izuchaya istorii boleznej, ya imel vvidu
vozmozhnost' najti teh, kto mog pomoch' mne. Sredi privlekshih moe
pristal'noe vnimanie byli, estestvenno, dela, s kotorymi ya byl uzhe bolee
ili menee znakom, a imenno: 378-DZH-493811-R - krasnyj chelovek, ot zlobnoj
ataki kotorogo ya spas Ras Tavasa v den' moego pribytiya na Mars, i tot, chej
mozg byl razdelen s obez'yanoj.
   Pervyj - byl fandalianec, molodoj voin, prinadlezhavshij dvoru Fandala
- zhertva ubijstva. Ego telo bylo kupleno fandalianskim perom, zhelavshim
poluchit', kak govoril mne Ras Tavas, moloduyu krasivuyu vneshnost'. YA
chuvstvoval, chto, vozmozhno, smogu poluchit' ego podderzhku, no tut mogla
vliyat' stepen' ego vernosti Zakse, o kotoroj ya mog uznat', tol'ko ozhiviv
ego.
   Tot, chej mozg byl razdelen s obez'yanoj, byl urozhenec Ptarsa, goroda,
lezhavshego na znachitel'nom rasstoyanii k zapadu i nemnogo k yugu ot Fandala,
i primerno na takom zhe rasstoyanii ot Dahora, kotoryj byl raspolozhen k
severu i nemnogo k zapadu ot nego. ZHitel' Ptarsa, dumal ya, mnogo dolzhen
znat' o svoej strane, lezhashchej v treugol'nike Fandal - Dahor - Ptars. Sila
zhe i svirepost' obez'yany mogli okazat'sya znachitel'nym podspor'em pri
preodolenii pustyn', kishevshih zver'em. Mne kazalos', chto cheloveku s
polovinoj mozga zhivotnogo dostatochno dat' obeshchanie v tom, chto emu
dejstvitel'no nuzhno sejchas, i podderzhka obespechena.
   Tretij ob容kt, vybrannyj mnoj dlya proby, byl izvestnyj Tunolianskij
ubijca, ch'ya derzost', besstrashie i iskusstvo fehtovaniya obespechili emu
izvestnost' daleko za predelami strany.
   Ras Tavas, sam tunolianec, povedal mne koe-chto iz istorii etogo
cheloveka, ch'ya zloveshchaya professiya ne bez pocheta na Barsume, i kotoryj eshche
bolee vyrastal v glazah sootechestvennikov, proyavlyaya izvestnoe
blagorodstvo: on nikogda ne udaryal szadi. Ego ubijstva vsegda byli
rezul'tatom chestnoj shvatki, v kotoroj zhertva imela vse vozmozhnosti
zashchitit' sebya i ubit' napadayushchego. Sam on byl znamenit vernost'yu druz'yam,
prichem eta vernost' posluzhila prichinoj ego napadeniya, privela v rezul'tate
na odnu iz plit Ras Tavasa. Neskol'ko let nazad on zarabotal nenavist'
Bobis Kana, dzheddaka Tunola, otkazavshis' ubit' cheloveka, kotoryj otnessya v
kakoj-to melochi po-druzheski k Goru Hadzhusu. Bobis Kan stal podozrevat',
chto Gor Hadzhus namerevalsya ubit' ego. Posledstviya podozreniya konchilis'
tragicheski. Gora Hodzhusa prigovorili k smerti. Srazu zhe posle kazni
postupilo predlozhenie ot agenta Ras Tavasa i bylo prinyato - telo prodali
Ras Tavasu.
   Itak, etih troih ya vybral partnerami v svoem velikom meropriyatii.
Pravda, ya ne obsuzhdal etogo ni s kem iz nih, no serdcem ya chuvstvoval, chto
trudnostej s polucheniem ih soglasiya ne vozniknet.
   Pervoj zadachej bylo zamenit' organy 278-DZH-493811-R i Gora Hadzhusa,
tela kotoryh byli povrezhdeny smertel'nymi ranami. Pervyj nuzhdalsya v novom
legkom, vtoroj - v novom serdce. YA ne reshalsya prosit' razresheniya u Ras
Tavasa na etot eksperiment, boyas' vyzvat' podozreniya, v rezul'tate chego,
veroyatno, posleduet prikaz ih unichtozhit'. YA vynuzhden byl osushchestvlyat' svoi
zamysly skrytno. S etoj cel'yu ya zavel obychaj rabotat' v laboratorii do
glubokoj nochi, chasto privlekaya k opytam razlichnyh assistentov. V obshchem, ya
to hotel chtoby moj trud v nochnye chasy perestal udivlyat' Ras Tavasa.
Vybiraya pomoshchnikov, ya sdelal upor na dvuh iz nih, teh samyh shpionov,
kotoryh Ras Tavas posylal sledit' za mnoj. YA nedolgo pol'zovalsya ih
uslugami, no byl uveren, chto oni donesli Ras Tavasu o moej aktivnosti. YA
postaralsya, chtoby oni poluchili ot menya sootvetstvuyushchie nameki, kak by
skelet ih donesti hozyainu, sformulirovannyj tak, chtoby ne povredit' mne.
Prostejshaya iz podskazok, kotoruyu ya im predstavil - ideya o tom, chto ya
rabotayu tak isklyuchitel'no iz lyubvi k delu kak k takovomu i gromadnogo
interesa k issledovaniyam Ras Tavasa. Neskol'ko nochej ya trudilsya s
assistentami, no skol'ko by sil ni tratil ya noch'yu, ya vsegda byl ostorozhen
i sledil za tem, chtoby utrom v ofise ne bylo zametno po mne, chto ya tak
dolgo rabotal.
   Takim obrazom, tshchatel'no podgotoviv fundament, ya otnositel'no malo
boyalsya za ishod dela i ne opasalsya, chto moj zamysel budet raskryt. Itak, ya
pristupil k rabote nad voinom iz Fandala i ubijcej iz Tunola. Pervym ya
vybral voina. Ego legkoe bylo sil'no povrezhdeno moim klinkom, protknuvshim
ego, no iz laboratorii, gde hranilis' raschlenennye tela, ya prines
bezuprechnoe legkoe i zamenil im isporchennoe. Rabota zanyala lish' polnochi.
No ya byl nastol'ko neterpeliv, chto totchas zhe vskryl grudnuyu kletku Gora
Hadzhusa, dlya kotorogo pripas neobychajno sil'noe i moshchnoe serdce, zavershil
polnost'yu peresadku, i k rassvetu vse bylo gotovo, tak kak ya rabotal
bystro. Znaya prirodu ran, kotorye otpravili na tot svet etih dvoih, ya
nedelyami sovershenstvovalsya v provedenii podobnyh operacij, za isklyucheniem
terapevticheskogo plastyrya, zakryvavshego razrezy, vernulsya k sebe na
kvartiru, chtoby otdohnut' neskol'ko minut, molya boga, chtoby Ras Tavas
nichego ne zapodozril i u nego ne vozniklo kakoj-libo sluchajnoj mysli
osmotret' operirovannyh mnoj. V predvidenii takogo sluchaya ya obezopasil
sebya, vnesya polnoe opisanie operacij v istorii boleznej, chtoby v sluchae
obnaruzheniya otvesti podozreniya igroj v iskrennost'. Prosnulsya ya v obychnoe
vremya i srazu poshel k Ras Tavasu, kotoryj vstretil menya snogsshibatel'noj
novost'yu, pochti polnost'yu razrushivshej moi zamysly. On smotrel na menya
vnimatel'no v techenie minuty, pokazavshejsya mne ochen' dolgoj, prezhde chem
zagovoril.
   - Proshloj noch'yu ty rabotal dopozdna, - skazal on.
   - YA chasto tak rabotayu, - otvetil ya s vidom bespechnosti, na serdce u
menya byl kamen'.
   - I chto zhe zavladelo tvoim vnimaniem? - osvedomilsya on.
   YA chuvstvoval sebya kak mysh', s kotoroj igraet kot.
   - V poslednee vremya ya zanimalsya, pravda, sovsem nemnogo, peresadkoj
serdca i legkih, - otvetil ya. - Rabota tak poglotila menya, chto ya ne
zametil techeniya vremeni.
   - YA znal, chto ty rabotaesh' po nocham. Dumaesh', eto razumno?
   V etot moment ya ponyal, chto eto bylo ochen' nerazumno, hotya ya uveryal
ego v obratnom.
   - Mne ne spalos', - otvetil ya. - Poetomu ya zahodil k tebe okolo
polunochi, no tebya ne bylo. YA hotel pogovorit' s kem ugodno, no tvoi raby
znali lish', chto tebya net. Gde ty - oni ne znali. Itak, ya otpravilsya tebya
iskat'. - Moe serdce ushlo v pyatki. - YA predpolozhil, chto ty v odnoj iz
laboratorij, no obojdya neskol'ko, tebya ne nashel. - YA vospryanul duhom. - S
momenta moej sobstvennoj operacii ya chasto proklinayu poyavivshuyusya u menya
bessonnicu i neutomimost', pochti chto zhelayu vozvrashcheniya v svoe staroe telo
- molodost' novogo tela ne garmoniruet s drevnost'yu mozga.
   - CHego tvoe telo zhelaet, - skazal ya, - tak eto dvizheniya. Ono molodo,
sil'no, muzhestvenno. Zagruzi ego rabotoj, eto zastavit tvoj mozg po nocham
otdyhat'.
   - Znayu, chto ty prav, - otvetil on. - YA prishel k tomu zhe samomu
umozaklyucheniyu. Ne najdya tebya, ya gulyal v sadah chut' bol'she chasa, a po
vozvrashcheniyu k sebe krepko zasnul. YA budu gulyat' kazhduyu noch', ili
prisoedinyus' k tebe v tvoej rabote v laboratoriyah.
   Novost' byla ochen' trevozhnoj. Teper' ya ni na mig ne mog byt' uveren,
chto Ras Tavas ne brodit gde-nibud' nepodaleku. Otnyne ya dolzhen delat'
vazhnuyu rabotu - noch'yu - tol'ko vdvoem. YA mog byt' uveren v nem, tol'ko
buduchi s nim.
   - Posylaj za mnoj, kogda tebya ohvatit bespokojstvo, i ya pridu i budu
rabotat' s toboj, - skazal ya. - Ty ne dolzhen rashazhivat' po nocham v
odinochku.
   YA nadeyalsya, chto tak on budet delat' vsegda, i togda ya budu znat', chto
esli on za mnoj ne prishlet, to, znachit, nahoditsya v svoej komnate. Krome
togo, ya uvidel, chto s etogo vremeni dolzhen schitat'sya s opasnost'yu
razoblacheniya. Znaya eto, ya reshil pospeshit' s zaversheniem svoih planov i
risknut' vsem v odnoj derzkoj popytke.
   |toj noch'yu sluchaj mne ne predstavilsya, tak kak Ras Tavas poslal za
mnoj i soobshchil, chto dolzhen pogulyat' v sadu, tak kak ustal. YA zhe nuzhdalsya v
celoj nochi. Poetomu, pogulyav do polunochi s Ras Tavasom, ya byl vynuzhden
otlozhit' osushchestvlenie zamysla do zavtra. Sleduyushchim utrom ya ubedil Ras
Tavasa poslat' za mnoj ran'she pod predlogom, chto dolzhen vyjti za ogradu i
posmotret' na Barsum za predelami ego laboratorii i sadov. YA byl pochti
uveren, chto on soglasilsya s pros'boj, tak kak do etogo on nikogda mne ne
otkazyval. Imej on staroe telo, on by nikogda ne poshel na eto - naskol'ko
zhe sil'no izmenili ego molodaya krov' i molodoe telo, esli on soglasilsya.
   YA nikogda ne byl po tu storonu zdaniya i ne videl, chto tam, tak kak ni
v odnoj iz vneshnih sten zdaniya ne bylo okon, a v sadah derev'ya dostigali
takoj vysoty, chto zagorazhivali vse, chto nahodilos' mezhdu nimi. My
nekotoroe vremya gulyali v sadu kak raz u vneshnej steny, i ya sprosil u Ras
Tavasa, mogu li ya vyjti za nee.
   - Net, - otvetil on, - eto opasno.
   - Pochemu? - pointeresovalsya ya.
   - YA pokazhu tebe, prichem obzor budet kuda luchshe, chem prosto za
vorotami. Sleduj za mnoj.
   On srazu zhe provel menya k velichestvennoj bashne, kotoraya vozvyshalas' v
uglu samogo bol'shogo zdaniya iz gruppy, obrazuyushchej ogromnoe uchrezhdenie.
Vnutri byl spiral'nyj koridor, kotoryj vel ne tol'ko naverh, no i vniz. My
podnimalis' s etazha na etazh, poka ne prishli, nakonec, na vershinu bashni.
   Peredo mnoj raskinulsya vpervye uvidennyj mnoj za mnogo mesyacev
prebyvaniya na Barsume obshirnyj landshaft. Pochti chto celyj god ya byl zatochen
v mrachnyh stenah krovavoj laboratorii Ras Tavasa. K tomu vremeni strannaya
zhizn' zdes' stala kazat'sya sovershenno estestvennoj, ved' my, lyudi, raby
svoih privychek. No s pervym vzglyadom na otkrytuyu mestnost' vo mne
probudilos' takoe stremlenie k svobode, k prostranstvu, k
besprepyatstvennomu peremeshcheniyu, chto ot nego nikak nel'zya bylo bol'she
otkreshchivat'sya. Pered nami vnizu lezhal nebol'shoj kusochek skalistoj sushi,
vozvyshavshejsya na dyuzhinu, ili chut' bol'she, futov nad okruzhayushchej mestnost'yu.
Ploshchad' ego byla, grubo schitaya, sotni akrov. Na nem stoyali zdaniya i rosli
sady. Bashnya, na kotoroj my nahodilis', byla raspolozhena primerno v centre
vsego prostranstva. Za vneshnej stenoj, na lentochke kamenistoj zemli, ros
redkij les raznokalibernyh derev'ev, razbrosannyh kuchkami, a za vsem etim
bylo to, chto kazalos' zarosshej tinoj, cherez kotoruyu tyanulis' poloski,
koe-gde soderzhavshie vodu - malen'kie ozera, naibol'shie iz kotoryh
ohvatyvali edva li dva akra. |tot landshaft prostiralsya naskol'ko hvatalo
glaz i preryvalsya izredka sluchajno razbrosannymi ostrovkami, podobnymi
tomu, na kotorom my nahodilis'. Nevdaleke, na linii gorizonta, vidnelsya
bol'shoj gorod. Ego kupola i bashni sverkali i iskrilis' na solnce, kak esli
by oni byli pokryty blestyashchim metallom i dragocennostyami.
   |to, ya znal, dolzhen byl byt' Tunol, i vse, chto nahodilos' vokrug nas,
yavlyalos' velikimi Tunolianskimi topyami, kotorye prostiralis' primerno na
vosem'sot mil' k vostoku i zapadu i v nekotoryh mestah imeli shirinu do
trehsot mil'. Nemnogo o nih izvestno v drugih mestah Barsuma, tak kak oni
obil'no naseleny svirepymi hishchnikami, ne imeyut udobnyh posadochnyh ploshchadok
dlya flajerov i upravlyayutsya Fandalom na zapadnom konce i Tunolom na
vostochnom - negostepriimnymi korolevstvami, ne podderzhivayushchimi otnoshenij s
vneshnim mirom, i sohranyayushchimi nezavisimost' tol'ko blagodarya nedostupnosti
i pervobytnoj otchuzhdennosti.
   Kogda glaza moi snova vernulis' v ostrovu, gde my stoyali, ya uvidel
gigantskuyu figuru u blizlezhashchego kusta dzhunglej nedaleko ot vneshnej steny.
Za nej posledovali vtoraya i tret'ya. Ras Tavas zametil, chto eti sushchestva
privlekli moe vnimanie.
   - |to, - skazal on, ukazyvaya na nih, - odna iz togo ogromnogo
kolichestva prichin, pochemu bylo by nebezopasno za ogradoj.
   |to byli belye obez'yany Barsuma, sushchestva ogromnogo rosta i nastol'ko
lyutye, chto dazhe svirepyj barsumskij lev - bens - ne reshaetsya vstat' u nih
na puti.
   - Oni sluzhat dvum celyam, - ob座asnil Ras Tavas. - Oni ostanavlivayut
teh, kto mog by prokrast'sya ko mne iz stolicy Tunola, gde u menya est'
nekotoroe kolichestvo dobryh vragov, a takzhe predotvrashchayut dezertirstvo so
storony moih rabov i assistentov.
   - No kak tvoi klienty dobirayutsya syuda? - sprosil ya. - Kak snabzhaetsya
tvoya laboratoriya?
   On povernulsya i ukazal na vysshuyu tochku na simmetrichnoj kryshe zdaniya.
Postrojka na nej byla pohozha na nebol'shoj angar.
   - Zdes', - skazal on, - ya derzhu tri nebol'shih korablya. Odin iz nih
kazhduyu noch' hodit v Tunol.
   YA poborol zhelanie uznat' pobol'she ob etih korablyah, kotorye yavlyalis',
kak ya podumal, ochen' udobnym sredstvom dlya begstva s ostrova. No
sprashivat' ya ne stal iz opaseniya vyzvat' podozreniya.
   Kogda my povernulis', chtoby nachat' spusk po pandusu bashni, ya vyrazil
interes k postrojke, kotoraya ne bez osnovanij mogla schitat'sya bolee
staroj, chem lyuboe drugoe stroenie.
   - |to bashnya, - skazal Ras Tavas, - byla postroena okolo dvadcati
tysyach pyatisot let nazad moim predkom, kotorogo presledoval dzheddak,
carstvovavshij v to vremya. Zdes' i na beschislennyh ostrovah on sobral
znachitel'noe chislo posledovatelej, upravlyaya okruzhayushchimi topyami, zavisya
tol'ko ot sebya v techenie mnogih soten let, poka emu ne bylo razresheno
vernut'sya obratno v Tunol. K etomu domu odno za drugim pristraivalis'
ostal'nye zdaniya, kotorye ty vidish' vokrug bashni. Kazhdoe iz nih prodolzhaet
bolee staroe ot verhushki do podvalov.
   |ta informaciya menya takzhe sil'no zainteresovala. YA dumal, chto ona
mnogo mozhet dat' dlya utochneniya planov begstva. Kogda my spustilis' po
koridoru, ya vovlek Ras Tavasa v razgovor ob arhitekture bashni, o ee svyazyah
s drugimi postrojkami o dostupnosti ee podvalov. My snova shli po vneshnim
sadam. Kogda my vernulis' v komnaty Ras Tavasa, stalo uzhe sovsem temno, i
master hirurgii priznalsya, chto sil'no ustal.
   - CHuvstvuyu, chto horosho vysplyus' segodnya, - skazal on, kogda ya uhodil.
   - Nadeyus', chto tak, Ras Tavas, - skazal ya.





   Obychno prohodilo gde-to okolo treh chasov posle vechernej trapezy,
podavaemoj srazu zhe posle nastupleniya temnoty, prezhde chem
lechebno-eksperimental'nyj korpus zatihal na noch'. Hotya mne sledovalo by ne
speshit' s osushchestvleniem zadumannogo meropriyatiya, ya ne mog zhdat', ne
podvergayas' opasnosti, tak kak do rassveta predstoyalo sdelat' mnogoe.
   Itak, s pervymi priznakami othoda ko snu zhitelej ogromnogo
sooruzheniya, ya pokinul svoyu komnatu i poshel pryamo v laboratoriyu, gde, k
schast'yu dlya moego plana, pokoilis' oba tela: i Gora Hadzhusa, tunolianskogo
ubijcy, i 378-DZH-493811-R. Bylo delom neskol'kih minut perenesti ih na
sosednie stoly, gde ya bystro styanul ih remnyami, obezopasiv sebya na sluchaj,
esli odin iz nih ili oba ne pozhelayut soglasit'sya s predlozheniem, kotoroe ya
namerevalsya im sdelat'. |to zastavilo by menya anestezirovat' ih snova.
Nakonec byli sdelany razrezy, podsoedineny trubki, vklyucheny motory.
378-DZH-493811-R, kotorogo ya vpred' budu nazyvat' ego sobstvennym imenem
Dar Tarus, byl pervym, kto otkryl glaza, no soznanie eshche polnost'yu ne
vernulos' k nemu, kogda priznaki zhizni poyavilis' i u Gora Hadzhusa.
   YA zhdal, poka oba ne vosstanovyatsya polnost'yu. Dar Tarus pristal'no
rassmatrival menya, vse bol'she uznavaya, chto pridalo yadovituyu nenavist'
vyrazheniyu ego lica. Gor Hadzhus byl iskrenne omrachen i ozabochen. Poslednee,
chto on pomnil - eto zrelishche smerti, kogda palach pronzil emu mechom serdce.
Molchanie narushil ya:
   - Snachala davajte ya ob座asnyu, gde vy nahodites', esli vy eshche ne znaete
etogo.
   - Gde ya, ya znayu dostatochno horosho, - prorychal Dar Tarus.
   - O, - voskliknul Gor Hadzhus, obsharivaya komnatu vzglyadom. - YA mogu
dogadat'sya. Kakoj tunolianin ne znaet ob Ras Tavase? Znachit, moj trup byl
kuplen starym myasnikom?! Tak? Nu i chto? YA tol'ko chto pribyl?
   - Ty lezhish' zdes' uzhe neskol'ko let, - skazal ya emu, - i mozhesh'
ostat'sya navechno, esli my vtroem ne dostignem soglasheniya. |to otnositsya
tak zhe i k tebe, Dar Tarus.
   - Neskol'ko let! - zadumchivo probormotal Gor Hadzhus. - Nu, boltaj
dal'she, chelovek. CHto hochesh'? Esli ubit' Ras Tavasa, to net! On spas menya
ot polnogo unichtozheniya; no nazovi mne kogo-nibud' drugogo, luchshe vsego
Bobis Kana, dzheddaka Tunola. Daj mne klinok, i ya ub'yu sotnyu, chtoby vernut'
sebe zhizn'!
   - Mne ne nuzhna nich'ya zhizn', esli ona ne stoit na puti osushchestvleniya
moih namerenij. Slushajte! Ras Tavas imel zdes' prekrasnejshuyu devushku iz
Dahora. On prodal ee telo Zakse, dzheddare Fandala, i perenes ee mozg v
bezobraznoe telo staruhi. Moya cel' - vernut' ego obratno, vlozhit' v nego
sootvetstvuyushchij mozg i vozvratit' devushku v Dahor.
   Gor Hadzhus uhmyl'nulsya.
   - Predlozhenie ser'eznoe, - skazal on, - no ty mne po serdcu, i ya s
toboj. |to - svoboda i bor'ba. Vse, chto ya proshu - shans dlya odnogo, tol'ko
odnogo udara Bobis Kanu.
   - YA obeshchayu vam zhizn', - otvetil ya, - pri uslovii, chto vy budete
chestno sluzhit' mne i nikomu drugomu, ne nachinaya kakih-libo sobstvennyh
del, poka moe ne podojdet k uspeshnomu koncu.
   - Znachit, ya dolzhen sluzhit' tebe pozhiznenno, - otvetil on, - potomu
chto zatevaemoe toboj delo nikogda ne budet osushchestvleno. No eto luchshe, chem
lezhat' zdes' na holodnyh plitah, ozhidaya, kogda pridet Ras Tavas i
pererezhet tebe gorlo. YA tvoj! Osvobodi menya, chtoby ya snova mog
pochuvstvovat' pod soboj svoyu velikolepnuyu paru nog!
   - A ty? - voskliknul ya, obernuvshis' k Dar Tarusu, kogda osvobodil Gor
Hadzhusa ot uderzhivayushchih ego verevok. Sejchas ya pervyj raz zametil, chto
zlobnoe vyrazhenie na ego lice smenilos' ulybkoj rveniya.
   - Razrubi verevki! - vskrichal on. - YA posleduyu za toboj v
otdalennejshie ugolki Barsuma, stremyas' udovletvorit' tvoi zhelaniya, no eto
ne nuzhno. Nuzhno v Fandal, v pokoi beznravstvennoj Zaksy, gde blagodarya
vysokomu polozheniyu moih predkov mne mozhet byt' dana vozmozhnost' otomstit'
za strashnuyu nespravedlivost' sushchestvu, obmanuvshemu menya. Ty ne najdesh'
nikogo bolee podhodyashchego dlya svoej missii, chem Dar Tarus, byvshij odno
vremya soldatom v gvardii dzheddary. Ona ego ubila, chtoby odin iz ee
gnusnejshih perov v moem prezhnem tele mog dobivat'sya devushki, kotoruyu lyubil
ya!
   Momentom pozzhe oba vstali i ne zaderzhivayas' bol'she, ya povel ih po
koridoru, vedushchemu v podvaly pod zdaniem. Po doroge ya opisal im sushchestvo,
vybrannoe mnoyu chetvertym dlya etoj strannoj partii. Gor Hadzhus podverg
somneniyu pravil'nost' moego vybora, govorya, chto obez'yana privlechet k nam
izlishnee vnimanie. Dar Tarus polagal, odnako, chto ona mogla by byt'
poleznoj vo vseh otnosheniyah, tak kak my, vozmozhno, budem vynuzhdeny
provesti nekotoroe vremya na ostrovah, kotorye chasto kishat etimi tvaryami. V
Fandale obez'yana mozhet prigoditsya k osushchestvleniyu nashih planov i ne
vyzovet osobyh tolkov, tak kak mnogie iz etih zhivotnyh soderzhatsya v gorode
v plenu i ispol'zuyutsya dlya podavleniya ulichnyh besporyadkov.
   Nakonec my prishli v podval, gde lezhala obez'yana i gde ya skryl v
sostoyanii anabioza telo Vally Daji. YA ozhivil ogromnogo antropoida, i, k
velichajshemu moemu oblegcheniyu, obnaruzhil, chto chelovecheskaya chast' mozga vse
eshche u nego dominiruet. Kratko ob座asnil ya emu svoj plan, kak ranee dvum
drugim, i poluchil obeshchanie s ego storony o vsestoronnej ego podderzhke v
obmen na moe obeshchanie vernut' ego mozg obratno na nadlezhashchee mesto posle
uspeshnogo zaversheniya nashej avantyury.
   Pervym delom my dolzhny byli ubezhat' s ostrova, i ya nabrosal v obshchih
chertah oba zadumannyh mnoyu plana. Pervyj - ukrast' odin iz flajerov Ras
Tavasa i vyletet' pryamo v Fandal. Drugoj, v sluchae, esli pervyj okazhetsya
nevypolnennym - ukryt'sya na bortu odnogo iz nih v nadezhde, chto my smozhem
odolet' komandu i ovladet' korablem, posle chego skroemsya s ostrova, ili zhe
spryachemsya na bortu korablya do pribytiya v Tunol. Dar Tarusu nravilsya pervyj
plan. Obez'yana, kotoruyu my teper' budem zvat' po imeni, prinadlezhashchemu
cheloveku, ch'ya polovina mozga ej dostalas', a imenno Hovan D'yu, -
predpochitala pervuyu al'ternativu vtorogo plana, a Gor Hadzhus - vtoruyu. Dar
Tarus ob座asnil, chto nasha principial'naya cel' - Fandal, i chem bystree my
tuda doberemsya, tem luchshe. Hovan D'yu dokazyval, chto, zahvativ korabl' i
uletev s etogo ostrova, my budem imet' bol'she vremeni dlya begstva, prezhde
chem otsutstvie korablya budet zamecheno i organizuetsya pogonya, chem zahvativ
ego sejchas, kogda ego otsutstvie budet obnaruzheno bukval'no cherez
neskol'ko chasov. Gor Hadzhus dumal, chto bylo by luchshe, esli by my popali v
Tunol tajno i tam, pri pomoshchi odnogo iz ego druzej dostali by oruzhie i
flajer.
   - Nikogda ne sleduet, - nastaival on, - otpravlyat'sya kuda by to ni
bylo bez oruzhiya. My ne smozhem dobrat'sya do Fandala prezhde, chem nas
nastignet pogonya. Poetomu my dolzhny predpolagat', chto Ras Tavas srazu zhe
zametit nashe ischeznovenie i totchas zhe nachnet presledovanie. Ras Tavas,
obnaruzhiv otsutstvie Dara Tarusa i Gora Hadzhusa, ne teryaya vremeni,
izvestit Bobis Kana, dzheddaka Tunola, chto Gor Hadzhus, naemnyj ubijca, na
svobode. I togda luchshie korabli dzheddaka budut snaryazheny v pogonyu.
   Rassuzhdeniya Gora Hadzhusa byli logichnymi, krome togo, ya vspomnil o
tom, chto vse eti tri korablya, po slovam Ras Tavasa, byli tihohodnymi.
Poetomu nasha svoboda byla by nedolgoj v sluchae pohishcheniya flajera.
   Prodolzhaya obsuzhdenie, my probiralis' po koridoru ko vhodu v bashnyu.
Besshumno poshli my po spiral'nomu koridoru naverh i dostigli verhushki. Obe
luny byli pryamo nad golovoj, na meste dejstviya bylo svetlo, kak dnem. Esli
by kto-nibud' byl ryadom, to, bessporno, obnaruzhil by nas. My pospeshili k
angaru i vskore byli uzhe vnutri, i togda ya vzdohnul svobodnee, po krajnej
mere, na odno mgnovenie - zdes' bylo namnogo bezopasnee, chem pod dvumya
sverkayushchimi lunami na osveshchennoj kryshe.
   Flajery - eto svoeobraznye po konstrukcii apparaty. Legkie,
prizemistye, so sfericheskimi nosom i kormoj, oni byli zakryty paluboj.
Kazhdaya ih liniya govorila o tom, chto eto - gruzovaya konstrukciya, sposobnaya
k chemu ugodno, no ne k bystromu peredvizheniyu. Odin iz nih byl namnogo
men'she, chem dva drugih, a vtoroj, ochevidno, nahodilsya v remonte. V tretij
ya voshel i tshchatel'no osmotrel ego. So mnoj byl Gor Hadzhus, kotoryj ukazal
neskol'ko mest, gde my mogli ukryt'sya, chtoby ne byt' obnaruzhennymi.
Konechno, esli ne budet podozreniya, chto my na bortu imenno etogo flajera. A
takaya opasnost' byla vpolne real'na i dostatochno velika, tak chto ya reshil
otpravit'sya na bortu malen'kogo flajera. On, kak uveryal menya Gor Hadzhus,
byl naibolee bystrohodnym. No Dar Tarus prosunul golovu v korabl' i zhestom
poprosil menya bystree vyjti.
   - Kto-to ryadom, - skazal on, kogda ya podoshel.
   - Gde? - sprosil ya.
   - Idem, - on povel menya v angar, v tu ego chast', kotoraya byla
ohvachena stenoj zdaniya, obrazuyushchego osnovanie, i pokazal cherez okno na
vnutrennost' sada. K svoemu uzhasu ya uvidel Ras Tavasa, medlenno
flaniruyushchego vzad i vpered. Na minutu ya pochuvstvoval otchayanie, tak kak
znal, chto ni odin korabl' ne mog proletet' ne zamechennym nikem iz sada, a
iz vseh lyudej mira naimenee zhelatel'no, chtoby eto byl imenno Ras Tavas.
Vdrug menya osenila otlichnaya ideya. YA podozval vseh poblizhe i ob座asnil svoj
plan.
   Oni srazu zhe ucepilis' za nego i chut' pozzhe my vykatili malyj flajer
na kryshu i povernuli ego nosom k vostoku, proch' ot Tunola. Zatem Gor
Hadzhus voshel v nego, podgotovil k poletu, kak my reshili, nastroil
razlichnye rychagi, vydvinul drossel', soskol'znul so stupen'ki i vyprygnul
na kryshu. Vchetverom my pospeshili k tylovoj chasti steny, iz kotoroj uvideli
korabl', medlenno i izyashchno letyashchij nad sadom i golovoj Ras Tavasa, ch'i ushi
dolzhny byli nemedlenno uslyshat' slaboe zhuzhzhanie motora, tak kak v eto
vremya on kak raz smotrel vverh.
   Srazu zhe on okliknul korabl'. YA, nagnuvshis' v storonu ot okna, chtoby
on ne smog menya uvidet', otvetil:
   - Proshchaj, Ras Tavas! |to ya, Vad Vars, uhozhu v neznakomyj mir, chtoby
uvidet', chto tam est' horoshego. YA vernus'! A do etogo s toboj budut dushi
predkov!
   |tu frazu ya vychital iz romana v biblioteke Ras Tavasa i ochen'
gordilsya eyu.
   - Vozvrashchajsya skoree, sejchas zhe, - kriknul on v otvet, - ili budesh' s
dushami svoih sobstvennyh predkov eshche do prihoda sleduyushchego dnya!
   YA promolchal. Teper' korabl' byl uzhe na takoj distancii, chto ya boyalsya,
chto golos moj ne budet bol'she kazat'sya ishodyashchim iz korablya, i obman
raskroetsya. Nemedlenno ukrylis' my v odnom iz ostavshihsya flajerov, na
bortu kotorogo ne proizvodilos' reglamentnyh remontnyh rabot. Zatem
nachalsya takoj dolgij i utomitel'nyj period ozhidaniya, kakogo ya ne pomnil s
detstva.
   Kogda ya ostavil uzhe nadezhdu, chto korabl' v etot den' poletit, to
vdrug uslyshal golosa v angare, i vskore zvuki shagov razdalis' na bortu
flajera. Neskol'ko pozzhe prozvuchalo neskol'ko komand, i pochti srazu zhe
korabl' netoroplivo dvinulsya i podnyalsya v vozduh.
   My vchetverom sgrudilis' v malyusen'kom otseke, postroennom v kroshechnom
prostranstve mezhdu nosovymi i kormovymi bakami plavuchesti pravogo borta.
On byl temnym i ploho ventilirovalsya i, ochevidno, byl zaduman kak shkaf dlya
bolee polnogo ispol'zovaniya prostranstva. My opasalis' dazhe poshevel'nut'sya
iz boyazni privlech' vnimanie. Po etoj prichine my dazhe dyshali kak mozhno
tishe, tak kak ne znali, ne nahoditsya li kto-nibud' iz chlenov komandy za
tonkoj dvercej, otdelyayushchej nas ot glavnoj kabiny korablya. V obshchem, my
raspolozhilis' ochen' nekomfortabel'no, no rasstoyanie do Tunola bylo ne tak
veliko, poetomu my teshili sebya mysl'yu o skorom izmenenii nashego polozheniya
v tom sluchae, esli Tunol yavlyaetsya mestom naznacheniya nashego korablya. A v
etom my skoro ubedilis'. My ochen' nedolgo byli v vozduhe, kogda uslyshali
slabo razlichimoe privetstvie, posle chego motory ostanovilis', i korabl'
pritormozil.
   - CHto za korabl'? - donessya do nas trebovatel'nyj golos. S borta
otvetili:
   - Vossar, Bashnya Tunola, v Tunol.
   My uslyshali skrip i shoroh, kogda tot, drugoj korabl', kosnulsya
nashego.
   - Imenem Bobis Kana! My zdes', chtoby obyskat' vash korabl'! Dorogu! -
zakrichali s prichalivshego korablya.
   Da, nedolgo bylo nashe horoshee nastroenie. My uslyshali sharkan'e
mnozhestva nog, i Gor Hadzhus shepnul mne na uho:
   - CHto budem delat'?
   YA vlozhil korotkij mech v ego ruku.
   - Borot'sya!
   - Horosho, Vad Vars, - otvetil on, i zatem ya vruchil emu pistolet i
poprosil peredat' ego Dar Tarusu. My uslyshali golosa snova, teper' uzhe
blizhe:
   - |j, tam! - vskrichal odin iz nih. - Da eto Val Zak sobstvennoj
personoj. Moj staryj drug Val Zak!
   - I nikto drugoj, - otvetil drugoj golos.
   - A kogo vy eshche ozhidali najti v komande Vossara, krome Val Zaka?
   - Kto znaet... mozhet byt' etogo Vad Varsa, ili dazhe Gor Hadzhusa, -
skazal drugoj, - i nam prikazali obyskivat' vse korabli.
   - YA hotel by, chtoby oni byli zdes', - otvetil Val Zak, - potomu chto
nagrada ochen' vysoka. No kak oni mogut byt' zdes', kogda Ras Tavas svoimi
sobstvennymi glazami videl, kak oni vyleteli v Pinsar pered rassvetom
etogo dnya i propali v zapadnom napravlenii?
   - Ty prav, Val Zak, - otvetil drugoj, - krome togo, nuzhna propast'
vremeni dlya obyska vashego korablya. |j! Vozvrashchajtes' obratno!
   YA pochuvstvoval, kak ritm moego serdca prishel v normu, kogda voiny
Bobis Kana uhodili s paluby Vossara na svoj korabl'. Nastroenie moe
uluchshilos' eshche bol'she, kogda vozobnovilos' murlykan'e motora i flajer Ras
Tavasa prodolzhil put'. Gor Hadzhus prilozhil guby k moemu uhu.
   - Duhi nashih predkov blagopriyatstvuyut nam, - shepnul on. - Imenno noch'
i temnota pomogut nam prikryt' begstvo s korablya i posadochnoj ploshchadki.
   - Pochemu ty dumaesh', chto eto budet noch'? - sprosil ya.
   - Korabl' Bobis Kana byl blizok k nashemu, kogda s nego nas okliknuli.
Dnem mozhno bylo by razglyadet', chto eto za korabl' i ne oklikat'.
   On byl prav.
   My byli stisnuty v etoj dushnoj nore s zakata solnca. YA predpolagal,
chto puteshestvie nashe zatyanetsya na znachitel'noe vremya, no odnovremenno
ponimal, chto temnota, bezdejstvie i nervnoe napryazhenie udlinyayut oshchushchenie
vremeni, tak chto kazalos', budto proshlo mnogo bol'she, chem na samom dele.
Poetomu ya ne byl by udivlen, esli by my dostigli Tunola dnem.
   Rasstoyanie ot bashni Ras Tavasa do Tunola neznachitel'no. Vskore posle
vstrechi s korablem Bobis Kana my prizemlilis' na posadochnoj ploshchadke v
meste naznacheniya. Dolgoe vremya my vyzhidali, vslushivayas' v zvuki dvizheniya
na bortu korablya i zhelaya uznat' (po krajnej mere, ya zhelal) o tom, kakie
mogli byt' plany i namereniya kapitana. Vpolne vozmozhno, chto Val Zak
vernetsya v Tavas etoj zhe noch'yu, osobenno esli on pribyl v Tunol za
bogatymi pacientami dlya laboratorii. No esli on priletel tol'ko za
snabzheniem, to my mogli spokojno lezhat' zdes' do utra. |to ya uznal u Gor
Hadzhusa, tak kak moi sobstvennye poznaniya o flajerah Ras Tavasa byli
nichtozhny. Hotya ya dolgoe vremya byl zamestitelem mastera hirurgii, o
sushchestvovanii etogo malen'kogo flota ya uznal tol'ko za den' do pobega. |to
vpolne soglasovyvalos' s politikoj Ras Tavasa ne govorit' mne nichego, esli
eto ne sootvetstvovalo neobhodimosti i ego dal'nejshim planam.
   Na voprosy, kotorye ya zadaval emu, on vsegda otvechal tol'ko togda,
kogda polagal, chto rezul'tat moej osvedomlennosti ne povredit ego
sobstvennym interesam. On ne govoril mne nichego, chto, po ego mneniyu, znat'
mne bylo neobyazatel'no. Moe neznanie o flote i raspisanii ego poletov
ob座asnyalos' otsutstviem okon vo vneshnej stene zdaniya, obrashchennoj k Tunolu,
a takzhe tem, chto ya nikogda ne byl na kryshe, i poetomu ne mog videt'
korablej, peresekayushchih prostranstvo nad ostrovom.
   My spokojno zhdali, poka na korable ne vocarilas' tishina, oznachavshaya,
chto ili komanda udalilas' v kayuty dlya sna, ili ona otpravilas' v gorod.
Posle konsul'tacii shepotom s Gor Hadzhusom my reshili sdelat' popytku
razvedki. Nashej cel'yu bylo otyskat' ukromnoe mestechko vnutri posadochnoj
ploshchadki, baziruyas' na kotoroe my mogli by issledovat' vozmozhnye puti
begstva v gorod, srazu zhe ili utrom, kogda smozhem s bol'shej legkost'yu
smeshat'sya s tolpoj, kotoraya, kak skazal Gor Hadzhus, opredelenno dolzhna
vozniknut' cherez neskol'ko chasov posle voshoda solnca.
   YA ostorozhno otkryl dver' nashego shkafa i vyglyanul v glavnuyu kabinu,
utopavshuyu v temnote. My voshli besshumno. Mogil'noe molchanie okutyvalo
flajer, no izdaleka snizu donosilis' oslablennye shumy goroda. Do sih por
vse shlo horosho. Zatem, bez zvuka, bez preduprezhdeniya, vzryv yarchajshego
sveta ozaril vnutrennost' kabiny. Kogda ya vzglyanul vverh, pal'cy moi szhali
rukoyatku mecha.
   Pryamo protiv nas v uzkom dvernom proeme bol'shoj kabiny stoyal vysokij
chelovek, ch'i krasivye dospehi oznachali, chto on ne byl prostym voinom. V
kazhdoj ruke on derzhal po pistoletu, v dulah kotoryh my prochitali svoyu
sud'bu.





   Spokojnym golosom on skazal slovo, ekvivalentnoe nashemu zemnomu "Ruki
vverh!". Ten' zloveshchej ulybki tronula ego tonkie guby i, kogda on uvidel
nashi kolebaniya v neobhodimosti vypolneniya ego komandy, on povtoril:
   - Delajte, chto ya vam govoryu, i budete zhivy. Hranite polnoe molchanie.
SHum ili soprotivlenie povlekut vashu gibel'. Pistolety strelyayut ochen'
tochno.
   Gor Hadzhus podnyal ruki nad golovoj. My posledovali ego primeru.
   - YA Val Zak, - ob座avil on.
   Moe serdce eknulo.
   - Luchshe strelyaj, - skazal Gor Hadzhus, - ty ne zahvatish' nas zhivymi, i
nas chetvero protiv tebya odnogo.
   - Ne tak bystro, Gor Hadzhus, - progovoril kapitan Vossara. - Ty eshche
ne znaesh', chto u menya na ume.
   - |to my uzhe znaem, potomu chto slyshali o bol'shoj nagrade, zhdushchej
togo, kto voz'met v plen Vad Varsa i Gor Hadzhusa, - ogryznulsya ubijca iz
Tunola.
   - Esli by ya zhelal nagrady, ya mog by peredat' vas na bort korablya
Bobis Kana, kogda on byl ryadom s nami, - skazal Val Zak.
   - Ty ne znal, chto my na bortu Vossara, - napomnil ya emu.
   - A... No ya znal!
   Gor Hadzhus fyrknul, ne verya.
   - Kak togda, - napomnil nam Val Zak, - ya byl by sposoben vstretit'
vas v etom meste, kogda vy pokidali svoj ukromnyj otsek? Da, ya znal, chto
vy na bortu moego korablya!
   - No kak? - sprosil Dar Tarus.
   - |to nesushchestvenno, - otvetil Val Zak, - no chtoby udovletvorit' vashe
lyubopytstvo, ya skazhu. Moya kvartira - malen'kaya komnatushka v bashne Tavasa.
Okna moi vyhodyat na kryshu i angar. Vsya moya zhizn' proshla na bortu flajerov.
|to sdelalo menya chuvstvitel'nym k kazhdomu zvuku korablya - izmenenie
skorosti motorov budit menya sredi nochi, ne to, chto ih zapusk ili
vklyuchenie. YA byl razbuzhen zapuskom motora "Pinsara". YA uvidel troih iz vas
na kryshe i chetvertogo, prygayushchego s paluby flajera posle ego starta. Moj
razum podskazal mne, chto esli korabl' byl poslan bez cheloveka, to na eto
est' kakie-to neizvestnye prichiny. Slishkom pozdno bylo predotvrashchat' vashi
dejstviya, i poetomu ya zhdal v molchanii, chtoby uznat' o dal'nejshem. YA uvidel
vas, speshashchimi v angar, ya slyshal oklik Ras Tavasa i vash otvet, zatem ya
uvidel vas na bortu "Vossara". YA nemedlenno spustilsya na kryshu i besshumno
podoshel k angaru, ozhidaya, chto vy namerevaetes' ubezhat' na etom korable. U
rychagov upravleniya nikogo ne bylo, i cherez krohotnoe otverstie v stene
rubki, cherez kotoroe mozhno videt' glavnuyu kabinu, ya zametil, kak vy
vhodili v etot otsek. YA srazu zhe ponyal, chto edinstvennaya vasha cel' -
popast' v Tunol, i poetomu ya vozderzhalsya ot togo, chtoby vydat' vas v vashem
ukrytii i poshel zanimat'sya svoimi delami.
   - I ty ne izvestil Ras Tavasa? - udivlenno sprosil ya.
   - YA ne izvestil nikogo, - otvetil on. - Mnogo let nazad ya nauchilsya
zabotitsya o svoih delah, videt' vse, slyshat' vse, i nichego ne govorit',
poka eto vygodno.
   - No ty govoril, chto nagrada za nash arest vysoka, - napomnil emu Gor
Hadzhus. - Ne budet li tebe vygodno poluchit' ee?
   - Est' v dushe blagorodnyh lyudej, - otvetil Val Zak, - chuvstva,
kotorye prevaliruyut nad strast'yu k zolotu. I hotya tunoliancy, po obshchemu
mneniyu, svobodny ot issushayushchego chuvstva po otnosheniyu k odnomu cheloveku, ya
ne umeyu byt' blagodarnym. SHest' let nazad ty, Gor Hadzhus, otkazalsya ubit'
moego otca, schitaya, chto on horoshij chelovek, dostojnyj zhit', chto on odin iz
teh, kto okazal tebe uslugu, pust' nebol'shuyu. Segodnya ego syn otvetit tebe
nagradoj i, v nekotoroj stepeni, vozmestit za nakazanie, otmerennoe tebe
Bobis Kanom za tvoj otkaz. YA otoslal komandu, chtoby nikto bol'she ne uznal
o vashem prisutstvii na korable.
   - Podelites' so moj vashimi planami i skazhite mne, chem ya mogu byt'
polezen vam.
   - My hotim dobrat'sya do ulic goroda nezamechennymi, - skazal Gor
Hadzhus. - Ty mozhesh' pomoch' nam tol'ko v etom. My ne hotim vozlagat' na
tebya otvetstvennost' za nashe begstvo. Ty poluchish' blagodarnost', a v
Tunole ob etom ne stoit i vspominat', blagodarnost' Gor Hadzhusa -
obyazatel'stvo, kotoroe dazhe dzheddak zhelal by imet'.
   - Vasha problema uslozhnyaetsya, - skazal Val Zak posle korotkogo
razdum'ya, - sostavom vashej komandy. Obez'yana nemedlenno privlechet vnimanie
i probudit podozreniya. Znaya mnogo ob eksperimentah Ras Tavasa, ya dogadalsya
posle nablyudeniya za vami, chto ona imeet mozg cheloveka. No etot zhe fakt
privlechet k vam vnimanie okruzhayushchih.
   - YA ne obyazan soobshchat' im eto! - prorychal Hovan D'yu. - Dlya nih ya
tol'ko plennaya obez'yana. Razve takovye neizvestny v Tunole?
   - Malo, dazhe naoborot, oni ochen' redki, - otvetil Val Zak. - No belaya
kozha Varsa... Ras Tavas, kazhetsya, ne znaet, chto obez'yana s vami, no emu
ochen' horosho izvestno o Vad Varse. Tvoe opisanie razoslano vsemi
vozmozhnymi sredstvami po ego prikazu. Tebya nemedlenno opoznaet pervyj zhe
vstrechnyj. I zatem est' Gor Hadzhus. Hotya on mertv uzhe shest' let, osmelyus'
skazat', chto redkij tunolianec, kotoryj razbil skorlupu svoego yajca bolee
desyati let nazad, ne znaet lico Gor Hadzhusa tak zhe horosho, kak lico svoej
materi. Samomu dzheddaku izvestno o Gor Hadzhuse bol'she, chem o lyubom drugom
tunoliance. Takim obrazom, ostaetsya odin, kto, vozmozhno, izbezhit
podozreniya i opoznaniya, poyavivshis' na ulicah goroda.
   - Nam by lish' dostat' oruzhie na troih, - predlozhil ya. - Togda, dazhe
nesmotrya na vse eto, my dostigli by doma druga Gor Hadzhusa.
   - Oruzhiem prolozhit' put' cherez stolicu Tunola? - sprosil Val Zak.
   - Esli ne budet drugogo puti, to da! - otvetil ya.
   - YA voshishchen vashej volej i energiej, - ironicheski zametil komandir
"Vossara", - no boyus', chto v vashem tele ne najdetsya dostatochno sil dlya
etogo. Idite! No est' put', vozmozhno. Na ploshchadke, kak raz nizhe etoj, est'
obshchestvennoe depo, gde soderzhatsya i vydayutsya v arendu ekvilibrolety. Esli
my najdem sposob dostat' chetyre iz nih, budet shans izbegnut', po krajnej
mere, nazemnyh patrulej i dostignut' doma druga Gor Hadzhusa. Dumayu, chto
vizhu put' k ispolneniyu svoego plana. Posadochnaya bashnya zakryta na noch', no
imeetsya neskol'ko nochnyh storozhej, raspredelennyh v nej na raznyh etazhah.
Tot, kotoryj v depo ekvilibroletov, kak mne dovelos' uznat', bol'shoj
entuziast dzhetana. On skoree budet igrat' v dzhetan, chem vypolnyat'
obyazannosti storozha. YA chasto ostavalsya na bortu "Vossara" noch'yu i izredka
pozvolyal sebe igrat' s nim. Segodnya noch'yu ya predlozhil emu eto zhe, i poka
on budet takim obrazom razvlekat'sya, vy otpravlyajtes' v depo. Berite
ekvilibrolety i molites' vashim predkam, chtoby nikakoj vozdushnyj patrul' ne
zapodozril vas, kogda vy budete letet' nad gorodom k vashej celi. CHto ty
dumaesh' ob etom, Gor Hadzhus?
   - Plan velikolepen, - otvetil ubijca. - A ty chto skazhesh', Vad Vars?
   Tak kak Gor Hadzhus byl naibolee opyten v etom voprose, to mne
ostavalos' tol'ko nastoyat', chtoby on byl priveden v ispolnenie s
minimal'nymi zaderzhkami.
   - Horosho! - voskliknul Val Zak. - Pojdemte so mnoj, ya ukroyu vas do
teh por, poka ne soblaznyu starika igroj v dzhetan v svoej kabine. Posle
etogo vasha sud'ba v vashih sobstvennyh rukah.
   My posledovali za nim ot korablya po palube posadochnoj ploshchadki, pod
samym bortom "Vossara", protivopolozhnym tomu, cherez kotoryj nochnoj storozh
dolzhen byl vojti na korabl'. Zatem, pozhelav nam udachi, Val Zak ushel.
   S verhushki posadochnoj ploshchadki ya pervyj raz uvidel marsianskij gorod.
V sotnyah futov podo mnoj prostiralis' horosho osveshchennye prospekty Tunola,
mnogie iz kotoryh byli zapolneny lyud'mi. V etom central'nom rajone to tut,
to tam zdaniya byli vysoko vozneseny nad zemlej na metallicheskih opornyh
kolonnah, a zhilye komnaty byli podnyaty eshche vyshe. Poluchalos' tak, chto v
otdel'nyh domah anfilady komnat byli vyshe urovnya zdaniya i v nih
razmeshchalis' spal'nye komnaty hozyaev, ih slug i gostej. Takaya arhitektura
ob座asnyalas' predostorozhnost'yu, kotoruyu vynuzhdenno predprinimal kazhdyj
vvidu postoyannoj opasnosti v preduprezhdenii aktivnosti posledovatelej
drevnej professii Gora Hadzhusa, kotoraya ni odnomu cheloveku ne pozvolyala
byt' svobodnym ot postoyannoj ugrozy ubijstva. Povsyudu v centre goroda nebo
bylo proburavleno vysochennymi bashnyami posadochnyh ploshchadok, no, kak ya uznal
pozzhe, ih bylo malo po sravneniyu s drugimi bol'shimi gorodami. Tunol ne
byl, v izvestnom smysle, letayushchej naciej, i ne soderzhal takogo ogromnogo
vozdushnogo flota, kak, skazhem, ob容dinennye narody Geliuma ili velikaya
stolica Ptarsa.
   Svoeobrazie ulichnogo osveshcheniya Tunola, analogichnogo, vprochem, drugim
gorodam, ya vzyal na zametku v pervyj raz etoj noch'yu, kogda zhdal na
posadochnoj ploshchadke vozvrashcheniya Val Zaka so storozhem. YArkost' sveta podo
mnoj, kazalos', ogranichivalas' neposredstvenno osveshchennym prostranstvom.
Ne bylo rasseyannogo sveta vyshe i nizhe predelov napravlyayushchih kazhdoj lampy.
Kak mne skazali, eto bylo vozmozhno iz-za osoboj konstrukcii lamp na osnove
principov, najdennyh v techenie stoletij issledovatelyami svetovyh voln i
zakonov, upravlyayushchih imi, chto pozvolilo barsumskim uchenym upravlyat'
svetom, kak my upravlyaem mashinami. Svetovye volny pokidayut lampu, prohodyat
vdol' predpisannogo puti i vozvrashchayutsya obratno. Net poter' svetovoj
energii, kak ni kazhetsya eto strannym. Ne bylo skol'ko-nibud' gustyh tenej,
kak esli by istochnik sveta byl ustanovlen sootvetstvuyushchim obrazom i
otregulirovan. Volny obhodyat vokrug ob容kta, chtoby vernut'sya v lampu i
osveshchayut vse ego storony.
   |ffekt ot etogo osveshcheniya s ogromnoj vysoty bashni byl zamechatelen.
Noch' temna, v etot chas na nebe ne bylo lun, i eto bylo pohozhe na
prebyvanie pered yarko osveshchennoj scenoj v zatemnennom zale. YA vse eshche byl
pogloshchen nablyudeniem zhizni i kolorita goroda, kogda my uslyshali golos Val
Zaka. To, chto on dostig uspeha, bylo ochevidnym, tak kak on s kem-to
besedoval.
   Pyat'yu minutami pozzhe my vypolzli iz svoego tajnika i spustilis' na
ploshchadku nizhe, gde bylo raspolozheno depo ekvilibroletov. Tak kak vorovstvo
prakticheski ne izvestno na Marse, razve chto dlya celej, ne svyazannyh s
denezhnoj vygodoj ot krazhi veshchej, predostorozhnostej protiv nego ne
predprinimalos'. Poetomu my nashli dveri otkrytymi. Gor Hadzhus i Tar Tarus
bystro otobrali chetyre ekvilibroleta i nastroili ih. Te predstavlyali soboj
chetyre shirokih poyasa, pohozhie na spasatel'nye krugi nashih okeanskih
lajnerov. Poyasa eti byli zapolneny vos'mym barsumskim luchom, ili luchom
dvizhushchej sily, v dostatochnoj mere, chtoby uderzhivat' silu gravitacii i
takim putem podderzhivat' cheloveka v ravnovesii mezhdu etoj siloj i
protivostoyashchej ej, osushchestvlyaemoj vos'mym luchom. K zadnej chasti poyasa byl
prisoedinen malen'kij radievyj motorchik, upravlenie kotorym bylo vyneseno
na perednyuyu chast' poyasa. Po obe storony ot verhnego kraya poyasa byli zhestko
prikrepleny sil'nye legkie kryl'ya s malen'kimi rychagami dlya bystrogo
izmeneniya ih polozheniya.
   Gor Hadzhus naskoro ob座asnil mne metod upravleniya, no ya predpolagal,
chto budut zatrudneniya, i ves'ma nemalye, prezhde chem ya ovladeyu iskusstvom
upravleniya poletom na ekvilibrolete. On pokazal mne, kak naklonyat' kryl'ya
pri hod'be, chtoby ne otryvat'sya na kazhdom shage, i povel menya k kromke
posadochnoj ploshchadki.
   - My podnimemsya zdes', - skazal on. - Budem letet' v temnote i
derzhat'sya za verhnie rychagi apparatov; popytaemsya dostignut' doma moego
priyatelya nezamechennymi. Esli nas budut presledovat' soldaty vozdushnogo
patrulya, razdelimsya. Pozzhe te, kto spasetsya, vstretyatsya na zapade u
gorodskoj steny, gde est' malen'koe ozero s zabroshennoj bashnej na zapadnom
beregu. |ta bashnya budet mestom nashego sbora v sluchae nepriyatnostej. Za
mnoj! - on vklyuchil motor i graciozno podnyalsya v vozduh.
   Hovan D'yu posledoval za nim. Zatem nastal moj chered. YA prevoshodno
vzletel na dvadcat' futov, plyvya nad gorodom, lezhashchim sotnyami futov nizhe.
I vdrug sovsem neozhidanno perevernulsya vverh nogami. Oshibka moya byla
malyusen'koj, ya uveren v etom. No neozhidannost' sil'no ispugala menya - ya
letel vniz golovoj sovsem bespomoshchnyj, a podo mnoj pronosilis' ulicy
bol'shogo goroda, ne menee priyatnye, uveren, chem ulicy Los-Andzhelesa ili
Parizha. Moj motor rabotal, a ya manipuliroval rychagami, upravlyayushchimi
kryl'yami, i vdrug nachal opisyvat' raznoobraznejshie vidy strannyh petel' i
spiralej. Togda Dar Tarus prishel ko mne na pomoshch'. Sperva on prikazal mne
ne dvigat'sya i nachal sam upravlyat' manipulyaciyami kazhdogo kryla, poka ya ne
obrel ravnovesie. Posle etogo ya pochuvstvoval sebya dostatochno snosno i
skoro pristroilsya v kil'vater Gor Hadzhusu i Dar Tarusu.
   Ne budu opisyvat' v detalyah polet, bol'she pohozhij na parenie. Gor
Hadzhus vel nas na znachitel'noj vysote. Zdes', v temnote nad gorodom,
motory nesli nas k rajonu velichestvennyh zdanij, okruzhennyh obshirnymi
parkami. I tut, cherez chas puti, nas vnezapno ispugal rezkij golos sverhu.
   - Kto letaet po nocham? - sprosil golos.
   - Druz'ya M'yu Tala, princa doma Kana, - bystro otvetil Gor Hadzhus.
   - Pokazhite razreshenie na nochnoj polet i letnye prava, - prikazal
golos sverhu, ustremivshis' srazu zhe k nam i yaviv mne v pervyj raz obraz
marsianskogo polismena. On byl snabzhen bolee bystrym i udobnym
ekvilibroletom, nezheli nashi. Dumayu, chto dlya togo, chtoby bol'she nas
porazit' i prodemonstrirovat' tshchetnost' nashih popytok bezhat' - on mog dat'
nam desyatiminutnuyu foru, a zatem dognat' kazhdogo iz nas, dazhe esli by my
razletelis' v raznye storony - on sdelal neskol'ko krugov vokrug nas.
Paren' byl pohozh skoree na voina, chem na polismena, hotya i byl upolnomochen
vypolnyat' obyazannosti, podobnye tem, kakimi zanyaty oficery nashej policii -
gorod patrulirovalsya dnem i noch'yu voinami Bobis Kana.
   On pochti spustilsya uzhe k ubijce iz Tunola i snova potreboval
razreshenie i prava, napraviv v to zhe vremya svet emu pryamo v lico.
   - Klyanus' mechom dzheddaka! - vskrichal on. - Fortuna osypaet menya
milostyami! Kto dumal chas nazad, chto nikto inoj, kak ya, poluchu vozmozhnost'
najti Gor Hadzhusa i poluchit' vysokuyu naznachennuyu nagradu?
   - Kakoj-to glupec imel takuyu mysl', - otvetil Gor Hadzhus, - no
pover', on tak zhe oshibalsya, kak i ty!
   Skazav eto, on udaril ego korotkim mechom. Udar prishelsya po krylu
ekvilibroleta, razrushiv ego i nanesya pri etom ranu v pleche parnya. Tot
staralsya spastis' begstvom, no povrezhdennoe krylo zastavlyalo ego lish'
krutit'sya po osi. On poteryal vozmozhnost' otletet' ot nas. Zatem on
shvatilsya za svistok i dal signal, chto bylo v korne presecheno povtornym
udarom mecha Gor Hadzhusa, kotoryj raskolol ego cherep do perenosicy.
   - Bystro! - kriknul ubijca. - My dolzhny spustit'sya v sady M'yu Tala,
potomu chto signaly privlekut sejchas zhe roj vozdushnyh patrulej.
   Vse, ya videl, nachali snizhat'sya k zemle, no ya snova okazalsya v
zatrudnenii. Opustiv kryl'ya, kak hotel, ya tol'ko slegka dvinulsya vniz,
prichem po takomu puti, kotoryj unes by menya na znachitel'noe rasstoyanie ot
sadov M'yu Tala. Menya tashchilo k odnoj iz vozvyshennyh chastej dvorca, kotoraya
kazalas' nebol'shoj anfiladoj, vyrastayushchej na svetyashchihsya metallicheskih
oporah iz tela zdaniya, stremyas' v nebo. So vseh storon ya slyshal
pronzitel'nye svistki nochnyh patrulej, otvetivshih na predsmertnyj prizyv
tovarishcha, chej trup paril kak raz nado mnoj, dazhe posle gibeli napravlyaya
sotovarishchej na put', gde oni mogli srazu zhe najti nas. YA byl uveren, chto
oni tut zhe obnaruzhat ego, i my okazhemsya v tyazhelom polozhenii. Sud'ba moya
byla reshena.
   Vozmozhno, ya najdu vhod i sumeyu probrat'sya v komnaty, smutno
vyrisovyvavshiesya v teni ryadom. Zdes' ya mog by ukryt'sya, poka ne minet
opasnost', esli tol'ko nezamechennym proniknu vo vnutr'. YA napravil kurs na
zdanie; otkrytoe okno oboznachilos' vo mrake. No tut ya stolknulsya s tonkoj
provolochnoj setkoj - zashchitnym zanavesom, kotoryj pariruet napadenie ubijc
s vozduha na eti vysoko zabravshiesya spal'nye apartamenty. YA ponyal, chto vse
poteryano. Esli by ya mog dostich' zemli, ya nashel by ukrytie sredi derev'ev i
kustarnika, rasplyvchatye ochertaniya kotoryh ya videl v sadu barsumskogo
princa. No ya ne mog spustit'sya pod dostatochnym uglom, chtoby kosnut'sya
zemli v predelah ogrady parka. Popytka spustit'sya spiral'yu privela lish' k
tomu, chto ya perevernulsya i podskochil vverh. YA dumal o tom, chtoby rasporot'
poyas i pozvolit' vytech' vos'momu luchu, no pri moem malom znakomstve s etoj
strannoj siloj u menya vozniklo opasenie, chto takoe dejstvie mozhet
nizvergnut' menya na zemlyu s chrezvychajnoj skorost'yu. Vse zhe ya reshil
pribegnut' k etomu, kak k poslednemu sredstvu, esli ne najdetsya nichego
bolee racional'nogo.
   V poslednej popytke spustit'sya vniz spiral'no ya stal podnimat'sya
nogami vverh i vnezapno stolknulsya s chem-to vyshe sebya. Ozhidaya, chto ya budu
nemedlenno shvachen patrulem, ya otchayanno staralsya vosstanovit' ravnovesie i
v etot moment obnaruzhil, chto lico moe kosnulos' trupa ubitogo Gor Hadzhusom
voina. Svistki patrulej zvuchali uzhe sovsem blizko - moya poimka byla delom
neskol'kih sekund. Smert' smotrela mne v lico, kogda mne prishel v golovu
vyhod iz sozdavshegosya zatrudnitel'nogo polozheniya.
   Shvativ levoj rukoj dospehi mertvogo tunolianina, ya vyhvatil kinzhal i
proporol uderzhivayushchij poyas v dyuzhine mest. Kak tol'ko luchi vyshli, telo ego
nachalo tyanut' menya vniz. Padenie bylo bystrym, no ne stremitel'nym, i
cherez neskol'ko sekund my myagko prizemlilis' na alyj gazon sadov M'yu Tala,
princa Kana, ryadom s gruppoj gustyh kustov. Nado mnoj zvuchali treli
svistkov kruzhivshih v vozduhe patrulej, a ya volochil trup v ukromnoe mesto
vglub' kustov. I ne probyl ya dazhe minuty v bezopasnosti, kak yarkie luchi
prozhektorov vystrelili s paluby patrul'nogo sudna, osvetiv vse vokrug
menya. Toroplivyj blesk ih ne otkryl mne nichego o sud'be moih kompan'onov,
i ya vzdohnul s oblegcheniem pri mysli, chto oni tozhe, po-vidimomu nashli
ubezhishche.
   Svet nedolgo poiskal v sadah i vernulsya dal'she, kak i zvuki svistkov
patrulej; poiski prodolzhalis' gde-to eshche, davaya mne uverennost', chto ya ne
obnaruzhen.
   Ostavshis' v temnote, ya prisvoil oruzhie mertvogo voina, tak kak mne
ono bylo krajne neobhodimo, posle chego snyal svoj ekvilibrolet, kotoryj
hotel snachala razrushit', no potom prishvartoval k derevu, odnomu iz samyh
bol'shih v sadu, imeya vperedi vozmozhnost', chto on mozhet mne eshche prigoditsya.
Teper', uverennyj, chto opasnost' minovala, ya vyshel iz ukrytiya i prinyalsya
iskat' svoih kompan'onov.
   Derzhas' v glubine teni derev'ev i kustov, ya poshel k glavnomu zdaniyu,
kotoroe smutno vyrisovyvalos' v temnote sovsem ryadom, potomu chto polagal,
chto v etom napravlenii Gor Hadzhus povedet ostal'nyh, v napravlenii dvorca
M'yu Tala. Kogda ya kralsya s predel'noj ostorozhnost'yu, Turiya, blizhajshaya
luna, vyrvalas' vdrug iz-za gorizonta, illyuminirovav noch' yarkim svetom.
Peredo mnoj byla uzkaya nisha, vnutrennost' kotoroj utopala v glubochajshej
teni. Sleva ot menya byl kusochek gazona, na kotorom, krasuyas' kazhdoj
detal'yu svoego uzhasayushchego oblika, stoyalo samoe groznoe sushchestvo, na
kotorom kogda-libo ostanavlivalis' moi glaza. |to byla tvar' razmerom s
shotlandskogo poni, s desyat'yu korotkimi nogami i uzhasnoj mordoj, imevshej
neznachitel'noe shodstvo s lyagushach'ej, za isklyucheniem togo, chto chelyusti
byli snabzheny tremya ryadami ostryh klykov.
   Tvar' povela nosom po vetru i podozritel'no fyrknula, a ee ogromnye
shnyryayushchie glaza bystro zabegali po storonam. |to ubedilo menya, chto ona,
bez vsyakih somnenij, kogo-to iskala. |to bylo moe pervoe znakomstvo s
marsianskoj storozhevoj sobakoj. YA ne sklonen k egocentrizmu, no ne mog
otkazat'sya ot ubezhdeniya, chto ona iskala menya. YA stal iskat' ubezhishche v
bolee glubokoj teni nishi za svoej spinoj v tot samyj moment, kogda glaza
chudovishcha okazalis' ustremlennymi na menya. Uslyshav ego rychanie i uvidev
gotovnost' k atake, ya pochuvstvoval, chto nasha pervaya vstrecha mozhet
okazat'sya i poslednej.
   YA vytashchil dlinnyj mech, kak tol'ko otstupil v nishu, no dostaval ya ego
iz nozhen s chuvstvom polnogo nesootvetstviya takogo oruzhiya s
tremya-chetyr'myastami funtov voploshchennoj svireposti. Medlenno ya otstupal v
ten', a chudovishche nadvigalos' na menya. Kogda ono polnost'yu voshlo v nishu,
spina moya uperlas' v tverdoe prepyatstvie, polozhivshee konec moemu
dal'nejshemu otstupleniyu.





   Kogda kalot vstupil v nishu, ya ispytal, pover'te mne, vse chuvstva
zagnannoj v ugol krysy. YA znal opredelenno, chto borot'sya v obshchem-to
bespolezno, no vse zhe prigotovilsya srazhat'sya do poslednego. ZHivotnoe bylo
uzhe pochti chto okolo menya, i ya gotov byl nadavat' sebe poshchechin za to, chto
ne ostalsya v otkrytom meste, gde bylo mnogo spasitel'nyh derev'ev. I tut
prishlo spasenie - ruka, protyanutaya v temnote, shvatila menya za dospehi i
pospeshno zatyanula v chernil'nyj mrak. Dver' zahlopnulas', i siluet kalota
na fone zalitogo lunnym svetom vhoda v nishu ischez.
   Hriplyj golos proburchal okolo uha: idi za mnoj. Menya veli po uzkomu
koridoru v polnoj temnote, chto ya raspoznal po bol'shomu kolichestvu
stolknovenij so stenami to s odnoj, to s drugoj storony. Postepenno
podnimayas', koridor povorachival vnezapno pod pryamymi uglami, i ya uvidel
pered provodnikom tusklyj svet, ponemnogu narastayushchij, poka ocherednoj
povorot ne privel nas k porogu oslepitel'noj komnaty, izumitel'noj zaly,
velikolepno meblirovannoj i pyshno ubrannoj. Opisat' ee ne pod silu moemu
skudnomu yazyku.
   Zoloto, slonovaya kost', dragocennye kamni, udivitel'nye derevyannye
izdeliya, blistatel'nye tkani, izumitel'nye meha i porazitel'naya
arhitektura ob容dinilis', chtoby oshelomit' moe zemnoe zrenie kartinoj, o
kotoroj ya ne mechtal dazhe vo sne. V centre etogo velikolepiya, okruzhennye
nebol'shoj gruppoj marsian, nahodilis' vse tri moi kompan'ona.
   Moj provodnik podvel menya k nim, i oni pospeshno povernulis' ko mne.
My s provodnikom ostanovilis' nepodaleku ot vysokogo barsumskogo pera,
blistayushchego dospehami, pokrytymi dragocennostyami.
   - Princ! - skazal moj provodnik. - Ne proshlo i tala, kak ya prishel.
Kak tol'ko ya otkryl dver', chtoby vyjti v sad, ya obnaruzhil ego za dver'yu v
obshchestve odnogo iz storozhevyh kalotov.
   - Horosho! - voskliknul tot, k kotoromu vse obrashchalis' kak k princu, i
zatem on povernulsya k Gor Hadzhusu: - Moj drug, eto tot, o kom vy govorili?
   - |to Vad Vars, utverzhdayushchij, chto on s planety Dzhasum, - otvetil Gor
Hadzhus. - Vad Vars, eto M'yu Tal, princ doma Kana.
   YA poklonilsya, a princ podoshel i polozhil svoyu pravuyu ruku na moe levoe
plecho. V podlinno barsumskom ceremoniale oficial'nogo predstavleniya
ceremoniya zakonchilas', kogda ya sdelal tozhe samoe. |to bylo ne prosto "Rad
videt'", "Kak vy pozhivaete?" ili "Kak mne priyatno videt' vas!"
   Po trebovaniyu M'yu Tala ya povedal, chto proizoshlo so mnoj s togo
vremeni, kak ya rasstalsya s kompan'onami, do togo momenta, kogda odin iz
oficerov vyhvatil menya iz lap nadvigayushchejsya tragedii. M'yu Tal prikazal,
chtoby vse sledy mertvogo tela byli ubrany do rassveta - ih obnaruzhenie
moglo navlech' podozreniya na nego dyadi, Bobis Kana, dzheddaka Tunola.
Po-vidimomu, tot davno revnoval princa iz-za ego populyarnosti i boyazni,
chto M'yu Tal stremitsya k tronu.
   Pozdno vecherom, vo vremya odnoj iz teh tshchatel'no razrabotannyh trapez,
kotorymi tak znamenity princy Barsuma, kogda navalilas' priyatnaya legkost'
ot redkih vin, kotorymi potcheval gostej M'yu Tal, ya uslyshal rassuzhdeniya
princa o dyade-dzheddake, otlichavshiesya men'shej sderzhannost'yu, chem eto
prinyato v obychnoj obstanovke.
   - Pery davno ustali ot Bobis Kana, - govoril on. - I narod ustal. On
- bezrassudnyj tiran, no on nash nasledstvennyj pravitel', i ego koleblyutsya
smesti. My - praktichnyj narod, malo podverzhennyj chuvstvam; do sih por
etogo bylo dostatochno, chtoby massy sohranyali vernost' dzheddaku, dazhe esli
on etogo ne zasluzhivaet, a strah pered yarost'yu naroda uderzhival perov.
Est' dazhe podozrenie, chto sleduyushchij po linii nasledovaniya sdelaetsya ne
men'shim tiranom, chem Bobis Kan. YA molod, poetomu schitayut, chto ya budu bolee
aktivnym v zhestokih i nechestivyh delah.
   - CHto kasaetsya menya, to ya ne kolebalsya by unichtozhit' svoego dyadyu i
zahvatit' ego tron, bud' ya uveren v podderzhke armii, potomu chto s voinami
Bobis Kana ya mog by okazat' otkrytoe nepovinovenie rezhimu Tunola. Imenno
poetomu ya predlagayu druzhbu Gor Hadzhusu, a ne potomu, chto on mozhet ubit'
moego dyadyu. Kogda ya ub'yu ego v chestnoj shvatke, Gor Hadzhus smozhet
obespechit' mne vernost' voinov dzheddaka, potomu chto velika populyarnost'
Gor Hadzhusa sredi soldat, kotorye vsegda smotreli na takogo velikogo bojca
s pochteniem i predannost'yu. YA predstavlyu Gor Hadzhusu vysokoe mesto v
Tunole, esli on svyazhet svoyu sud'bu s moej. No on skazal, chto dolzhen
snachala vypolnit' svoe obyazatel'stvo pered toboj, Vad Vars, i dlya
vypolneniya tvoego predpriyatiya on poprosil menya okazat' posil'nuyu pomoshch'.
Sledovatel'no, ya nameren predstavit' v vashe rasporyazhenie nadezhnyj flajer,
kotoryj dostavit tebya i tvoih kompan'onov v Fandal.
   |to predlozhenie ya, estestvenno prinyal, posle chego my nachali obsuzhdat'
plany nashego ot容zda i reshili osushchestvit' ego v seredine sleduyushchej nochi,
kogda obe luny budut za gorizontom. Posle korotkogo razgovora o snaryazhenii
nam razreshili, po moej pros'be, udalit'sya, tak kak ya ne spal bolee
tridcati shesti chasov, a moi druz'ya - dvadcat' chetyre.
   Raby provodili nas v spal'nye komnaty. Oni byli velikolepno
obstavleny i raspolagali roskoshnymi spal'nymi mehami i shelkami. Kogda raby
ushli, Gor Hadzhus tronul knopku, i komnata bystro podnyalas' na
metallicheskih oporah na vysotu soroka-pyatidesyati futov, avtomaticheski
vydvinulas' provolochnaya setka. Bezopasnost' na noch' byla obespechena.
   Sleduyushchim utrom, posle togo, kak komnata opustilas' na svoj dnevnoj
uroven', i do togo, kak mne bylo razresheno ostavit' ee, ko mne prishel rab
ot M'yu Tala; zadachej ego bylo okrasit' vse moe telo v medno-krasnyj cvet,
kak u moih barsumskih druzej. |tot rab snabdil menya takoj prekrasnoj
maskirovkoj, kotoraya, kak ya horosho znal, byla sushchestvenno neobhodimoj dlya
osushchestvleniya vsego moego zamysla. Moya belaya kozha neizbezhno dolzhna byla
privlech' vnimanie ko mne v gorodah Barsuma. Drugoj rab prines dospehi dlya
Gor Hadzhusa, Dar Tarusa i menya, a takzhe oshejnik s cep'yu dlya Hovan H'yu,
cheloveka-obez'yany. To, chto nam prinesli, nesmotrya na to, chto bylo sdelano
iz prochnogo materiala i blestyashche otdelano, bylo sovsem prostym, svobodnym
ot lyubyh znakov razlichij, oboznachenij i zvanij, cvetov kakogo-libo doma
ili cheloveka. Takie dospehi obychno nosyat barsumskie panseny, v sushchnosti,
naemniki, kogda ne nahodyatsya na sluzhbe u kakoj-libo nacii ili lichnosti.
|ti panseny, lyudi bez rodiny, stranstvuyushchie naemniki, gotovye prodat' mech
tomu, kto luchshe zaplatit. Hotya oni ne imeyut organizacii, oni upravlyayutsya
surovym kodeksom chesti, i kogda oni na sluzhbe u kogo-to, oni, za redkim
isklyucheniem, verny emu. Predpolagaetsya, chto v osnovnom eto lyudi, kotorye
bezhali ot gneva dzheddakov ili ot pravosudiya, no sredi nih est' nekotoroe
kolichestvo teh, kto prinyal takuyu professiyu iz-za lyubvi k vol'nosti i
priklyucheniyam. Poka im horosho platyat, oni - yarye igroki i izvestnye moty, a
v rezul'tate oni pochti vsegda bez deneg, i chasto, v promezhutkah mezhdu
stychkami, izobretayut strannye sposoby dlya dobyvaniya sredstv k zhizni: fakt,
kotoryj pridaval bol'shoe pravdopodobie nalichiyu u nih dressirovannoj beloj
obez'yany. |to na Marse ne kazhetsya bolee udivitel'nym, chem na Zemle
obez'yanka ili popugaj u starogo morskogo volka, tol'ko chto vernuvshegosya iz
plavaniya v port.
   V etot den' ya ostavalsya vo dvorce u princa M'yu Tala i provel mnogo
vremeni v ego obshchestve, kotoryj nahodil udovol'stvie rassprashivat' menya ob
obychayah, politike, kul'ture, geografii Zemli, prichem so mnogim iz
perechislennogo, zametil ya s udivleniem, on byl horosho znakom. On ob座asnil
eto izumitel'nym razvitiem barsumskih astronomicheskih priborov,
radiofotografii i radiosvyazi; poslednyaya byla dovedena do takogo
sovershenstva, chto mnogie barsumskie uchenye dobivalis' uspeha v izuchenii
neskol'kih zemnyh yazykov, osobenno urdu, anglijskogo, russkogo i nemnogo
kitajskogo. Nesomnenno, eti yazyki pervymi privlekli ih vnimanie, potomu
chto na nih razgovarivalo mnozhestvo lyudej na ogromnyh prostranstvah mira i
velis' massovye radioperedachi po vsemu zemnomu sharu.
   M'yu Tal prinimal menya v malen'koj auditorii svoego dvorca, v kotoroj
bylo chto-to ot potajnyh komnat na Zemle. Ona imela, nado skazat',
vmestimost' okolo dvuhsot person i byla postroena kak bol'shaya
kamera-obskura: publika sidit vnutri instrumenta spinami k linze, a pered
nej, zapolnyaya shirokij konec komnaty - ogromnoe matovoe steklo, na kotoroe
otbrasyvaetsya nablyudaemoe izobrazhenie.
   M'yu Tal oblokotilsya na stol, gde byla rasstelena karta zvezdnogo
neba. Ego svobodnaya ruka s ukazkoj vitala nad kartoj. |toj ukazkoj on
dvigal, poka ne ostanovilsya na tom meste, gde byla Zemlya, zatem v komnate
vyklyuchil svet. Nemedlenno na matovoj steklyannoj plastinke pokazalsya vid,
kak budto s aeroplana, letyashchego na vysote tysyachi futov. |to bylo kakoe-to
strannoe mesto - zabroshennaya i opustoshennaya strana. YA videl razdroblennye
pni, akkuratnoe raspolozhenie kotoryh vnushalo mysl' o tom, chto nekogda na
etom meste ros fruktovyj sad, cvetushchij i prinosyashchij plody. Zdes' sejchas
byli ogromnye dyry v zemle. Vse vdol' i poperek v pautine kolyuchej
provoloki. YA sprosil M'yu Tala, kak stalo vozmozhnym peredat' izobrazhenie s
drugoj planety. On zazheg malen'kuyu radievuyu lampochku, stoyashchuyu mezhdu nami,
i ya uvidel shar - globus Zemli - i korotkuyu ukazku - palochku,
zafiksirovannuyu na nem.
   - Storona etogo globusa, kotoraya pered toboj, predstavlyaet obrashchennoe
k nam polusharie Zemli, - ob座asnil M'yu Tal. - Zamet', chto shar medlenno
vrashchaetsya. Kosnis' vot etoj ukazkoj globusa v tochke, kotoruyu hochesh'
uvidet' - i ty vse uvidish'!
   YA dvigal ukazku ochen' ostorozhno, i kartina ponemnogu menyalas'. V pole
zreniya ya uvidel neskol'ko lyudej, bredushchih cherez ruiny. |to ne byli
soldaty. Neskol'ko pozzhe ya natknulsya na okopy i blindazhi - zdes' tozhe ne
bylo soldat. Koe-gde v derevnyah byli soldaty - francuzy, no v okopah ih
nigde ne bylo. Ne bylo i nemeckih soldat, ne bylo bitv. Znachit, vojna
konchilas'! YA perevel ukazku k reke Rejn i peresek ee. V Germanii byli
soldaty - francuzskie, anglijskie i amerikanskie. Oni pobedili v vojne! YA
byl schastliv, no vse eto kazalos' takim dalekim, takim nereal'nym, kak
budto nikogda lyudi ne srazhalis'. Vse eto bylo pohozhe na illyustracii k
romanu, prochitannomu davnym-davno.
   - Ty, kazhetsya, ochen' interesuesh'sya etoj stranoj, - razodrannoj
vojnoj, - zametil M'yu Tal.
   - Da, - skazal ya emu. - YA srazhalsya v etoj vojne. Vozmozhno byl ubit.
Ne znayu.
   - I vy pobedili?
   - Da, moi sograzhdane pobedili, - otvetil ya. - My borolis' za velikie
principy, za mir i schast'e vo vsem mire. Nadeyus', borolis' ne naprasno!
   - Esli ty imeesh' v vidu nadezhdu, chto vy srazhalis' i pobedili, i chto
nastanet teper' vechnyj mir, to takaya nadezhda tshchetna. Vojna nikogda ne
privedet k miru - lish' k bolee strashnym vojnam. Vojna - estestvennoe
sostoyanie prirody: bezumie borot'sya protiv nee. Mir dolzhen byt' priznan
lish' kak vremya dlya podgotovki k glavnomu delu chelovecheskogo sushchestvovaniya.
Ne bud' postoyannoj neprimirimosti odnoj formy zhizni k drugoj i dazhe vnutri
odnoj formy, planety tak perepolnyayutsya zhizn'yu, chto ona sama zadushit sebya.
My na Barsume schitaem, chto dolgie periody mira prinosyat bedstviya i
strannye bolezni, ubivayushchie bol'she lyudej, chem mozhet byt' ubito na vojne,
prichem mnogo bolee uzhasnym i muchitel'nym putem. |to - ne naslazhdenie, ne
nagrada kakogo-libo roda - umeret' v posteli ot otvratitel'noj bolezni. My
vse dolzhny umeret'. Tak davajte vyjdem i umrem v velikoj i volnuyushchej
zabave i osvobodim mesto dlya millionov, sleduyushchih za nami. My ochishchaem
Barsum. My ne mozhem bez vojn!!!
   M'yu Tal mnogoe rasskazal mne v tot den' o svoeobraznoj filosofii
barsumian. Oni verili, chto ne mozhet byt' horoshego dela, sovershennogo bez
egoisticheskih motivov. U nih ne bylo boga i religii. Oni, kak i vse
obrazovannye marsiane, verili, chto chelovek proizoshel ot Dereva ZHizni, no,
v otlichie ot bol'shinstva obitatelej planety, ne verili, chto Derevo ZHizni
sozdal vsemogushchij. Oni utverzhdali, chto tol'ko neudacha est' greh, uspeh,
kak by ni byl on dostignut, vsegda dostoin pohvaly. Odnako, kak eto ni
paradoksal'no, oni nikogda ne narushali dannogo imi slova. M'yu Tal
ob座asnil, chto oni inogda preodolevayut rezul'taty etoj degradiruyushchej
slabosti, etogo sentimental'nogo vzdora, no redko.
   Po mere togo, kak ya vse luchshe i luchshe uznaval, osobenno Gor Hadzhusa,
ya nachinal soznavat', chto mnogoe iz ih podcherknutogo prezreniya k tonkim
chuvstvam bylo pokaznym. Verno, chto vospitanie v techenie dolgih pokolenij
dolzhno bylo atrofirovat' v nekotoroj stepeni eti osobennosti serdca i
dushi, kotorye blagorodnejshie sredi nas tak vysoko pochitayut, verno, chto uzy
druzhby slaby, chto krovnoe rodstvo ne probuzhdaet vysokih chuvstv
otvetstvennosti ili lyubvi mezhdu roditelyami i det'mi. Nesmotrya na eto, Gor
Hadzhus byl preimushchestvenno chelovekom chuvstv, hotya, nesomnenno, mog
pronzit' serdce togo, kto otvazhilsya by obvinit' ego v etom, i takim
dejstviem on srazu zhe dokazal by istinnost' obvineniya. Ego gordost' za
svoyu reputaciyu, kak chestnogo i vernogo cheloveka, vydavala v nem cheloveka
serdca tak zhe tochno, kak ego popytka podderzhat' reputaciyu besserdechnogo
cheloveka vydavala v nem cheloveka chuvstv. Vo vsem etom on byl tipichnym
predstavitelem tunolianskoj verhushki. Oni otricali bozhestvo, no
poklonyalis' fetishu nauki, kotoroj oni pozvolili ovladet' imi tak zhe
pagubno, kak religioznym fanatikam - voobrazhaemye bogi. Itak, so vsem
svoim hvalenym znaniem oni byli razumnymi tol'ko potomu, chto byli lisheny
dushevnogo ravnovesiya.
   Kogda den' stal podhodit' k koncu, ya stal vse bolee bespokoit'sya ob
otpravlenii. Daleko k vostoku za neobitaemymi prostranstvami topej lezhal
Fandal, a v Fandale - prekrasnoe telo devushki, kotoruyu ya lyubil i kotoroj
poklyalsya vernut' prinadlezhashchee ej po pravu telo.
   Konchilas' vechernyaya trapeza, i sam M'yu Tal provodil nas v angar odnoj
iz bashen dvorca. Zdes' masterovye podgotovili dlya nas flajer, ubrav za
den' vse znaki ego nastoyashchej prinadlezhnosti, dazhe slegka izmeniv ego
linii, tak, chtoby v sluchae nashego pleneniya imya M'yu Tala nikoim obrazom ne
moglo byt' svyazano s ekspediciej. Byla pogruzhena proviziya, vklyuchaya
mnozhestvo syrogo myasa dlya Hovan D'yu; Kogda poslednyaya luna ischezla za
gorizontom i nastupila temnota, skol'znula v storonu panel' bashni protiv
nosa flajera. M'yu Tal pozhelal nam udachi, i korabl' besshumno vyskol'znul v
noch'. Flajer, kak i mnogie ego tipa, byl bez kubrika ili rubki; nizkie
metallicheskie perila uvenchivali ego planshir, na palube byli rasstavleny
tyazhelye ramy - za nih ekipazh dolzhen byl derzhat'sya ili prikreplyat'sya k nim
posredstvom special'nyh kryuchkov na dospehah. Nizkie shchity s uklonami nazad
davali nekotoruyu zashchitu ot vetra. Motor i pribory upravleniya byli vyneseny
naruzhu, tak kak prostranstvo pod paluboj bylo zanyato ballonami,
obespechivayushchimi plavuchest'. V etom tipe flajera vse prineseno v zhertvu
skorosti, i potomu na bortu net komforta. Pri polete na vysokih skorostyah
kazhdyj chlen ekipazha lezhit nichkom na palube na otvedennom emu meste dlya
podderzhaniya neobhodimogo poryadka i krepko ceplyaetsya za svoyu dragocennuyu
zhizn'. |tot tunolianskij apparat ne byl samym bystrohodnym na Barsume. Kak
mne govorili, on vo mnogom ustupal korablyam takih nacij, kak Gelium ili
Ptars, v techenie stoletij posvyativshih sebya sovershenstvovaniyu flota. No on
byl dostatochno horosh dlya nashej celi, pri vypolnenii kotoroj my ne dolzhny
byli stolknut'sya s sudami bolee vysokogo klassa. No dlya menya on byl vse zhe
slishkom bystr. V sravnenii s medlenno plyvushchim "Vossarom" on, kazalos',
mchalsya kak strela, vypushchennaya iz luka.
   My ne poteryali vremeni na manevry, a vrubili polnyj hod i napravilis'
pryamo na vostok, v Fandal. Edva my proskochili nad sadami M'yu Tala, kak
vstretilis' s pervymi priklyucheniyami. My proneslis' mimo odinokoj figury,
paryashchej v vozduhe. Tut zhe posledoval pronzitel'nyj svistok vozdushnogo
patrul'nogo. YAdro prosvistelo mimo nas, ne prichiniv, vprochem vreda, no my
uzhe uskol'znuli. A cherez neskol'ko sekund ya uvidel vnizu i vverhu luchi
prozhektorov, sharyashchih v nebe.
   - Patrul'noe sudno! - kriknul Gor Hadzhus mne na uho.
   Hovan D'yu zarychal diko i potryas cepochkoj oshejnika. My mchalis' na
polnoj skorosti, verya v bogov, bol'shih i malyh, molyas', chtoby bezzhalostnye
glaza sveta ne nashli nas. No eto sluchilos'. CHerez neskol'ko sekund luch
sveta upal na nashu palubu sverhu i pricepilsya, ne otstavaya. Patrul'nyj bot
snizhalsya k nashemu urovnyu, v to zhe vremya sohranyaya vysokuyu skorost' i sleduya
kursom, identichnym nashemu. Zatem, k nashemu uzhasu, korabl' otkryl ogon'
razryvnymi snaryadami. |ti snaryady soderzhali sil'nuyu vzryvchatku,
detoniruyushchuyu ot svetovyh luchej, kogda narushaetsya ot udara ih neprozrachnaya
obolochka. Sledovatel'no, chtoby snaryad byl effektiven, ne obyazatel'no
pryamoe popadanie. Esli on dazhe chirknet po palube ili po korpusu korablya,
ili po chemu-libo tverdomu okolo celi, on prichinit znachitel'no bol'shij
ushcherb, szhigaya celuyu gruppu lyudej, chem udariv v odnogo iz nih, tak kak v
pervom sluchae on vzryvaetsya ot narusheniya ego obolochki, ubivaya ili ranya
neskol'kih. A esli on vhodit v telo odnogo cheloveka, svetovye luchi ne
mogut dostich' ego, i togda on proizvodit razrushenij ne bol'she, chem prostaya
bolvanka. Lunnyj svet nedostatochno silen, chtoby detonirovat' etu
vzryvchatku. Kogda etimi snaryadami strelyayut noch'yu, to esli oni ne tronuty
moshchnymi luchami prozhektorov, oni nachinayut vzryvat'sya pri voshode solnca,
delaya pole bitvy v etom sluchae opasnejshim mestom, dazhe esli srazhayushchiesya
storony ne nahodyatsya bol'she zdes'. Izvlechenie iz tela ranenyh
nerazorvavshihsya snaryadov takzhe vlechet za soboj vzryv i delaet etu operaciyu
riskovannejshej, kotoraya mozhet privesti k smerti i pacienta, i hirurga.
   Dar Tarus, buduchi u pul'ta upravleniya, povernul nos nashego flajera
vverh, pryamo k patrul'nomu sudnu, i odnovremenno zakrichal nam, chtoby my
skoncentrirovali ogon' na ego propellerah. CHto do menya, to ya ne mog videt'
pochti nichego iz-za osleplyayushchego sveta prozhektorov, i ya palil po nemu iz
strannogo oruzhiya, kotoroe ya pervyj raz uvidel neskol'ko chasov tomu nazad,
kogda ono bylo vrucheno mne M'yu Talom. Mne kazalos', chto etot
vsepronikayushchij glaz predstavlyaet naibol'shuyu opasnost'. Esli by my smogli
oslepit' ego, patrul'noe sudno uteryalo by vse svoi preimushchestva. Itak, ya
napravil oruzhie pryamo na prozhektor, nazhimaya pal'cem na knopku, upravlyayushchuyu
ognem. Hadzhus stoyal na kolenyah, i ego oruzhie plevalos' pulyami po
patrul'nomu sudnu. Ruki Dar Tarusa byli zanyaty upravleniem, a Hovan D'yu
sidel na kortochkah na nosu i rychal.
   Vdrug Dar Tarus trevozhno vskriknul:
   - Razbito upravlenie, - zaoral on. - My ne mozhem izmenit' kurs -
korabl' nikuda ne goditsya!
   Pochti v tot zhe mig pogas prozhektor - odna iz moih pul' popala v nego.
My byli teper' sovsem blizko k vragam i slyshali ih gnevnye kriki. Nash
sobstvennyj apparat, neupravlyaemyj, bystro priblizhalsya k bortu
nepriyatel'skogo sudna. Kazalos', chto esli my ne stolknemsya s nim, to
projdem u nego pryamo pod kilem. YA sprosil Dar Tarusa, mozhet li byt' nash
korabl' otremontirovan.
   - My mogli by pochinit' ego, esli by u nas bylo vremya, - otvetil on. -
No eto zanyalo by chasy. Vse voenno-vozdushnye sily Tunola navalyatsya za eto
vremya na nas.
   Dar Tarus zasmeyalsya.
   - Ty prav, Vad Vars, no gde my najdem drugoj? - proiznes on.
   YA ukazal na patrul'noe sudno.
   - My ne dolzhny iskat' ego daleko, - skazal ya.
   - A pochemu by i net? - voskliknul Dar Tarus, pozhav plechami. - |to
byla by prekrasnaya shvatka i dostojnaya smert'!
   Gor Hadzhus hlopnul menya po plechu.
   - K smerti, moj kapitan! - zakrichal on.
   Hovan D'yu zatryas cepyami i zahohotal.
   Korabli blizko sblizhalis'. My prekratili ogon', opasayas' povredit'
korabl', kotoryj nadeyalis' ispol'zovat' dlya begstva. Po kakim-to neyasnym
prichinam prekratila ogon' i komanda patrulya - ya tak i ne ponyal, pochemu. My
dvigalis' po linii, kotoraya dolzhna byla privesti nas pryamo na drugoj
korabl'. YA reshil vzyat' ego na abordazh lyuboj cenoj. YA videl, chto ego
kilevye abordazhnye snasti sveshivalis' s nego, gotovye spustit'sya na palubu
zhertvy, kogda pervyj iz abordazhnyh kryukov ucepitsya za dobychu. Nesomnenno,
oni uzhe postavili lyudej k kryukam i, kak tol'ko my ochutimsya pod nimi,
stal'nye shchupal'ca protyanutsya i shvatyat nas, a komanda rinetsya vniz po
abordazhnym kryukam na nashu palubu.
   YA pozval Hovan D'yu, i on podpolz ko mne. YA na uho prosheptal emu
instrukcii. Kogda ya konchil, on kivnul golovoj i zarychal nizkim golosom. YA
sbrosil kryuchki prisposoblenij, uderzhivavshih menya na palube, i popolz
vmeste s obez'yanoj k nosu, posle chego ya proinstruktiroval Gor Hadzhusa i
Dar Tarusa. My byli teper' pochti chto pod paluboj patrul'nogo sudna. YA mog
videt' ego abordazhnye kryuch'ya, prigotovlennye dlya ataki. Nash nos podoshel
pod kormu vrazheskogo apparata. Byl blizok moment, kotorogo my tak zhdali.
Na palube patrulya uzhe ne mogli menya videt'. Abordazhnye kryuch'ya medlenno
kachalis' v pyatnadcati futah nad nashimi golovami. YA prosheptal slova komandy
obez'yane, my prignulis' i odnovremenno prygnuli na kryuki. |to kazalos'
sumasshedshim riskom - neudacha oznachala vernuyu smert', no ya ponimal, chto
esli odin iz nas ili dvoe smogut dostich' paluby korablya protivnika, kogda
ego komanda budet zanyata drugim delom, plata za risk budet opravdannoj.
Gor Hadzhus garantiroval, chto na bortu patrul'nogo sudna ne bolee shesti
chelovek, prichem odin obyazatel'no nahoditsya u pul'ta upravleniya, a
ostal'nye postavleny k abordazhnym kryuch'yam. Moment byl isklyuchitel'no
blagopriyaten dlya popytki obosnovat'sya na palube vrazheskogo sudna.
   YA i Hovan D'yu prygnuli, i fortuna ulybnulas' nam, hotya gigantskaya
obez'yana s trudom dotyanulas' do kryuka protyanutoj lapoj. Moi muskuly
zemlyanina donesli menya do celi ochen' legko. Vmeste my stali podnimat'sya,
kak uslovilis' zaranee - on po pravomu bortu, ya - po levomu. Pust' ya i byl
bolee provornym prygunom - Hovan D'yu prevoshodil menya v iskusstve lazaniya.
V rezul'tate on dostig poruchnej i karabkalsya vyshe, v to vremya kak moi
glaza byli eshche nizhe urovnya paluby, chto, vozmozhno, bylo schast'em dlya menya,
tak kak ya sluchajno lez na palubu tam, gde odin iz ekipazha, ne znaya obo
mne, stoyal u abordazhnyh prinadlezhnostej. Ne bud' ego vnimanie otvlecheno v
storonu odnogo iz tovarishchej, pervym uvidevshego svirepuyu mordu Hovan D'yu,
on mog by unichtozhit' menya odnim udarom prezhde, chem ya dazhe smog by
postavit' nogu na palubu.
   Obez'yana poyavilas' pered tunolianskim voinom i etot paren' izdal krik
udivleniya i popytalsya vytashchit' mech, no obez'yana vsej gromadoj nadvinulas'
na nego, i kogda moi glaza ochutilis' vroven' s perilami, ya uvidel, kak
moguchij antropoid shvatil neschastnogo za dospehi, podtashchil k krayu paluby i
shvyrnul vniz. Momental'no my oba ochutilis' na palube i prigotovilis' k
zashchite. Ostal'nye chleny ekipazha, ostaviv svoi mesta, rinulis' k nam, chtoby
sbrosit' nas s paluby. Odnako, dumayu, chto vid ogromnogo antropoida,
svirepost' kotoryh oni znali, okazyval demoralizuyushchij effekt na nih,
potomu chto oni kolebalis' - kazhdyj, kazalos', zhelal predostavit' tovarishchu
chest' pervym vstretit' ego i umeret'. No, hotya i medlenno, oni
priblizhalis'. YA s udovletvoreniem nablyudal eti kolebaniya, tak kak oni
polnost'yu sovpadali s razrabotannym mnoyu planom, sushchestvenno zavisyashchim ot
togo, smogut li dostignut' paluby patrul'nogo korablya Gor Hadzhus i Dar
Tarus, kogda nash korabl' podojdet dostatochno blizko k nepriyatel'skomu,
chtoby oni mogli uhvatit'sya za abordazhnye kryuch'ya, ispol'zovav ih podobno
nam.
   Gor Hadzhus predupredil menya, chtoby ya unichtozhil cheloveka u priborov
upravleniya vozmozhno bystree, tak kak samym pervym ego pobuzhdeniem v sluchae
nashego uspeha, budet povredit' ih. Poetomu ya rinulsya na nego i do togo,
kak on uspel chto-libo sdelat' s nimi, zarubil ego. Teper' ih bylo chetvero
protiv nas dvoih, i my zhdali, vyigryvaya vremya, chtoby nashi tovarishchi
dobralis' do paluby.
   CHetvero dvigalis' medlenno i byli uzhe pochti na rasstoyanii udara,
kogda ya uvidel golovu Gor Hadzhusa, pokazavshuyusya nad poruchnyami, a za nim
golovu Dar Tarusa.
   - Smotrite, - kriknul ya vragam. - Sdavajtes' sejchas zhe!
   Odin iz nih povernulsya, chtoby posmotret', i to, chto on uvidel,
vyzvalo u nego vosklicanie izumleniya.
   - |to Gor Hadzhus! - vskrichal on i zatem obratilsya ko mne. - Kakovy
vashi namereniya po otnosheniyu k nam, esli my sdadimsya?
   - My ne imeem vrazhdy k vam, - otvetil ya. - My lish' hotim pokinut'
Tunol i mirno prodolzhit' nash put'. My ne prichinim vam vreda.
   On povernulsya k svoim tovarishcham, a troe moih kompan'onov prodolzhali
molcha zhdat'. Neskol'ko minut chetvero voinov negromko besedovali mezhdu
soboj, zatem tot, kto govoril pervym, obratilsya ko mne.
   - Malo est' takih tunoliancev, kotorye ne mechtali by sluzhit' Gor
Hadzhusu, o kotorom my dumali, chto on davno mertv, no sdacha korablya
oznachaet dlya nas nesomnennuyu smert', kogda my dolozhim o nashem porazhenii v
shtab. S drugoj storony, prodolzhaya oboronu zdes', na palube etogo flajera,
my budem nepremenno ubity. Esli ty garantiruesh' nam, chto tvoi plany ne
kasayutsya bezopasnosti Tunola, ya mogu sdelat' predlozhenie, kotoroe
obespechit kazhdomu to, chto nuzhno: begstvo dlya vas, bezopasnost' dlya nas.
   - My tol'ko zhazhdem pokinut' Tunol, - skazal ya. - Ot togo, chto ya hochu
delat', nikakogo ushcherba Tunolu ne budet.
   - Horosho! I kuda vy sobiraetes' letet'?
   - |togo ya ne mogu vam skazat'.
   - Esli primesh' nashe predlozhenie, mozhesh' verit' nam, - skazal on. -
Ono zaklyuchaetsya v tom, chto my na etom korable perepravlyaem vas k vashej
celi, posle chego vozvrashchaemsya v Tunol, i dokladyvaem, chto vstupili s vami
v boj, i posle dolgogo presledovaniya, v kotorom dvoe iz nashego ekipazha
byli ubity, vy uskol'znuli ot nas v temnote i skrylis'.





   Sleduyushchej noch'yu tunolianskaya komanda vysadila nas vnutri gorodskoj
steny Fandala, sleduya ukazaniyam urozhenca etogo goroda Dar Tarusa, kotoryj
byl voinom gvardii dzheddary, a do togo sluzhil v kroshechnom flote etoj
strany. To, chto on byl znakom s kazhdoj detal'yu fandalianskoj oborony i
sistemy vozdushnyh patrulej, pomoglo nam prizemlit'sya neobnaruzhennymi.
Tunolianskij korabl' podnyalsya i uletel, ochevidno, tozhe nezamechennym.
   Nashej posadochnoj polosoj byla krysha nizkogo zdaniya, postroennogo u
vnutrennej storony gorodskoj steny. S etoj kryshi naklonnym koridorom Dar
Tarus povel nas vniz na ulicu, kotoraya v etom meste byla sovershenno
pustynnoj. Ona byla uzkoj i temnoj. S odnoj storony ona granichila s
nevysokimi postrojkami u gorodskoj steny, s drugoj - zastroena zdaniyami,
mnogie iz kotoryh ne imeli okon i ne byli osveshcheny. Dar Tarus ob座asnil,
chto vybral eto mesto dlya proniknoveniya v gorod, tak kak eto byl rajon
skladov i, buduchi lyudskim muravejnikom dnem, noch'yu pochti vsegda pustynen,
dazhe storozhej ne trebovalos' vvidu polnogo otsutstviya na Barsume
vorovstva. Okol'nymi putyami on dovel nas v konce koncov do sekcii
magazinov vtorogo sorta, stolovyh, chasto poseshchaemyh prostymi soldatami,
remeslennikami i rabami, gde my, estestvenno, mogli privlech' vnimanie lish'
blagodarya lyubopytstvu, vyzvannomu prisutstviem Hovan D'yu. Tak kak my ne
eli s momenta otleta iz dvorca M'yu Tala, pervym nashim zamyslom bylo plotno
zakusit'. M'yu Tal snabdil Gor Hadzhusa den'gami poetomu sredstva
udovletvorit' nashi potrebnosti u nas byli. Pervuyu ostanovku my sdelali u
nebol'shogo magazinchika, gde Gor Hadzhus priobrel funtov pyat' myasa dlya Hovan
D'yu. Zatem my otpravilis' v traktir, kotoryj znal Dar Tarus. Snachala
hozyain ne hotel razreshat' nam vvesti vnutr' Hovan D'yu, no v konce koncov,
posle dolgih ubezhdenij, on pozvolil nam zaperet' ego vo vnutrennej
komnate. I tam Hovan D'yu vynuzhden byl ostat'sya so svoim myasom, poka my
sideli u stola vo vneshnej komnate.
   YA skazal Hovan D'yu, chto svoyu rol' on sygral horosho, i nikto, ni
hozyain gostinicy, ni mnogochislennaya tolpa, sobravshayasya poslushat'
perebranku, ne smogli ugadat', chto telo ogromnogo svirepogo zhivotnogo
odushevleno chelovecheskim mozgom. Dejstvitel'no, tol'ko vo vremya edy ili
draki obez'yanij mozg proyavlyaet, kazalos', nekotoroe vliyanie na nego, no
vse zhe, nesomnenno, on okrashival ego povedenie, ob座asnyaya v nekotoroj
stepeni molchalivost' i bystrotu, s kotoroj on razdrazhalsya, a takzhe to, chto
on nikogda ne ulybalsya i, kazalos', ne ponimal yumora situacii. On uveryal
menya, chto nikogda ne ulybalsya, no vse zhe chelovecheskaya polovina mozga ne
tol'ko ponimaet, no i naslazhdaetsya veselymi epizodami i proisshestviyami
nashej avantyury, ostroumnymi rasskazami i anekdotami, kotorye vydaval nam
Gor Hadzhus, naemnyj ubijca, no ego obez'yanij rot byl svojstvenen tol'ko
antropoidu i anatomiya ne razvila muskulov, kotorymi mozhno bylo by
fizicheski vyrazit' eto.
   My poobedali s appetitom, hotya pishcha byla prostoj i gruboj. My byli
rady izbezhat' nazojlivogo lyubopytstva boltlivogo, lyubyashchego pospletnichat'
hozyaina, kotoryj zasypal nas nastol'ko bol'shim kolichestvom voprosov o
nashih proshlyh podvigah i budushchih planah, chto Dar Taru, byvshij u nas zdes'
pervym govorunom, vynuzhden byl davat' bystro sfabrikovannye otvety,
zabotyas' o ih posledovatel'nosti i pravdopodobii. Odnako, poev, my sbezhali
ot ego lyubopytstva na ulicu. Dar Tarus povel nas v meblirovannye komnaty,
emu izvestnye. Po doroge my prohodili mimo zdaniya udivitel'noj krasoty, v
kotoryj i iz kotorogo postoyanno lilis' potoki lyudej, i kogda my okazalis'
pered nim, Dar Tarus poprosil nas podozhdat', poka on ne vernetsya. YA
sprosil ego, pochemu. On skazal, chto eto hram boga Tura, boga, pochitaemogo
vsem narodom Fandala.
   - YA dolgoe vremya byl daleko, - skazal on, - i ne imel vozmozhnosti
okazat' pochtenie moemu bogu. YA ne zastavlyu vas zhdat' dolgo. Gor Hadzhus, ne
odolzhish' li ty mne neskol'ko kusochkov zolota?
   V molchanii tunolianin dostal neskol'ko kusochkov zolota i vruchil ih
Dar Tarusu, no ya videl, chto on s trudom vyrazhal ravnodushie, a ne
prezrenie, ved' tunoliane - ateisty.
   YA sprosil Dar Tarusa, mogu li ya soprovozhdat' ego v hram? Po-vidimomu,
eto emu ochen' ponravilos'. Itak, my vlilis' v potok, priblizhayushchijsya k
shirokomu vhodu. Dar Tarus dal mne dva kusochka zolota i prikazal sledovat'
pozadi nego i delat' tozhe, chto i on. Pryamo v prohode glavnogo vhoda,
razvernuvshis' poperek nego s intervalami, pozvolyayushchimi veruyushchim prohodit'
mezhdu nimi, stoyala liniya zhrecov, vse telo kotoryh, vklyuchaya golovu i lica,
bylo pokryto beloj mantiej. Naprotiv kazhdogo iz nih byla prochnaya
podstavka, na kotoroj pokoilsya denezhnyj yashchik. Kogda my priblizilis' k
odnomu iz nih, to vruchili zhrecu kusochek zolota, kotoryj on nemedlenno
zamenil na mnozhestvo kusochkov men'shih razmerov, odin iz kotoryh on uronil
v yashchik okolo sebya, posle chego sdelal neskol'ko pasov rukami nad nashimi
golovami, pogruzil ruku v chashu s gryaznoj vodoj i vyter o koncy nashih
nosov, probormotav pri etom neskol'ko slov, kotoryh ya ne ponyal, i
povernulsya k sleduyushchemu v ocheredi, a my poshli vnutr' ogromnogo hrama.
Nikogda ya ne videl takih bogatyh i obil'nyh ukrashenij, predstavshih moim
glazam zdes', v pervom hrame Tura, v kotoryj sud'be moej bylo ugodno menya
zavesti.
   Ogromnyj zal ne narushalsya ni edinoj kolonnoj, i v nem byli
raspolozheny cherez pravil'nye intervaly raznye statui na pyshnyh
p'edestalah. Nekotorye iz nih izobrazhali muzhchin ili zhenshchin, mnogie iz nih
byli prekrasny; byli statui zhivotnyh i strannyh, prosto grotesknyh
sushchestv, a nekotorye iz nih v samom dele byli prosto uzhasny. Pervoj, k
chemu my podoshli, byla prekrasnaya zhenskaya figura. Okolo ee p'edestala
lezhalo nichkom mnozhestvo muzhchin i zhenshchin. Oni udaryali golovami po polu sem'
raz, zatem podnimalis' i opuskali monetku v special'no postavlennyj yashchik,
potom prodvigalis' k sleduyushchej figure.
   Vtoroe izobrazhenie, kotoroe my s Dar Tarusom posetili, byl chelovek s
telom siliana, u p'edestala kotorogo byla raspolozhena seriya gorizontal'nyh
derevyannyh polos v koncentricheskih okruzhnostyah. Polosy byli v pyati futah
nad zemlej, a s nih sveshivalis' nogi mnozhestva muzhchin i zhenshchin, monotonno
povtoryavshih snova i snova chto-to, chto dlya menya zvuchalo kak
"Bibbl-babbl-blapp".
   My s Dar Tarusom povisli na kol'cah kak i ostal'nye, bormocha
bessmyslennuyu frazu minutu ili dve, zatem sprygnuli, opustili po monetke v
yashchik i dvinulis' dal'she. YA sprosil Dar Tarusa, chto za slova on povtoryal i
chto oni oznachayut, no on, kazalos' byl shokirovan moim voprosom i skazal,
chto takoj vopros - svyatotatstvo i ukazyvaet na otsutstvie very. U
sleduyushchej figury my zametili lyudej, kotorye kak bezumnye polzali po krugu
vokrug p'edestala. Oni propolzli sem' raz, klali monetku, i prodolzhali
put'. U drugoj statui lyudi vertelis' prigovarivaya: "Tur est', Tur est',
Tur", i opuskali den'gi v zolotuyu chashu, kogda konchali.
   - Kakoj eto byl bog? - prosheptal ya Dar Tarusu, kogda on otdalilsya ot
poslednej figury, kotoraya ne imela golovy, a lish' glaza, nos i rot v
centre zhivota.
   - |to tol'ko edinyj bog, - otvetil Dar Tarus torzhestvenno, - i on
est' Tur!
   - CHto takoe Tur? - nastaival ya.
   - Molchi, chelovek! - proshipel Dar Tarus. - Tebya razorvut na kuski,
esli uslyshat takuyu eres'!
   - O, izvinite! - voskliknul ya. - YA nikogo ne sobiralsya oskorblyat'. YA
vizhu teper', chto eto odin iz vashih idolov.
   Dar Tarus zazhal mne rot rukoj.
   - Ts-s-s! - prerval on menya i prizval k molchaniyu. - My ne poklonyaemsya
idolam. |to edinyj bog, i on est' Tur!
   - Ladno, no chto zhe togda eto? - uporstvoval ya, vzmahnuv rukoj i
ohvativ v svoem zheste neskol'ko dyuzhin statuj, u kotoryh tolpilis' tysyachi
poklonnikov.
   - My ne dolzhny sprashivat'! - uveryal on menya. - Dostatochno nashej very,
chto vse dela Tura pravedny i spravedlivy. Pojdem, ya vse skoro konchu, i my
prisoedinimsya k nashim kompan'onam.
   On povel menya k sleduyushchej statue monstra so rtom, prostiravshimsya
vokrug golovy. On imel dlinnyj hvost i zhenskie grudi. U etoj statui bylo
osobenno mnogo lyudej, i kazhdyj iz nih stoyal na golove. Oni beskonechno
povtoryali: "Tur est', Tur est', Tur est' Tur". Kogda my prodelali eto v
techenie neskol'kih minut, prichem ya, chert voz'mi, s trudom sohranyal
ravnovesie, my vnov' prinyali normal'noe polozhenie, kinuli monetku v yashchik i
prodolzhali put'.
   - Mozhem teper' idti, - skazal Dar Tarus. - YA sdelal pered Turom vse,
chto dolzhen byl.
   - YA zametil, - skazal ya, - chto my povtoryali pered poslednej figuroj
tu zhe frazu, chto i ran'she.
   - O net! - voskliknul Dar Tarus. - Naoborot, oni govorili kak raz
obratnoe tomu, chto u predshestvuyushchej figury. U toj oni govorili "Tur est'",
a u etoj povernuli ee naoborot: "Tur est' Tur". V etom bol'shaya raznica.
   - Dlya menya eto zvuchit odinakovo, - nastaival ya.
   - |to potomu, chto u tebya otsutstvuet vera, - skazal on pechal'no, i my
vyshli iz hrama, polozhiv poslednyuyu monetu v yashchik. Ih vokrug stoyalo mnogo,
nabityh doverhu den'gami, kusochkami zolota i drugimi dragocennostyami.
   Gor Hadzhus i Hovan D'yu ozhidali nas s neterpeniem v centre ogromnoj
tolpy lyubopytnyh, sredi kotoryh bylo mnogo voinov so znakami razlichiya
Zaksy, dzheddary Fandala. Oni hoteli videt' tryuki Hovan D'yu, no Dar Tarus
skazal im, chto on ustal i nastroenie u nego ugrozhayushchee.
   - Zavtra, - skazal on, - kogda on otdohnet, ya vyvedu ego na ulicu,
chtoby razvlech' vas.
   S trudom my vyrvalis' iz tolpy i skrylis'. Po tihim ulicam, okol'nymi
putyami, poshli v nochlezhku, gde zatochili Hovan D'yu v malen'kuyu komnatku,
togda kak ostal'nyh raby priveli v bol'shuyu spal'nyu, gde dlya nas byli
prigotovleny posteli iz mehov i shelkov na nizkoj platforme. Ona okruzhala
komnatu po perimetru i ostavlyala nezanyatym tol'ko vyhod. Zdes' uzhe spalo
nekotoroe kolichestvo narodu, a dva vooruzhennyh raba patrulirovali v
prohode, ohranyaya gostej ot ubijc.
   Bylo eshche ochen' rano, i nekotorye zhil'cy razgovarivali shepotom, tak
chto ya popytalsya zanyat' Dar Tarusa besedoj o religii, kotoroj byl ochen'
zainteresovan.
   - Tainstva religii vsegda plenyali menya, Dar Tarus, - skazal ya.
   - Ah, - voskliknul on, - v tom i krasota religii Tura, chto ona i ne
imeet tainstv. Ona prosta, estestvenna, nauchna, kazhdoe slovo ee dokazano
na stranicah Turana, velikoj knigi, napisannoj samim Turom.
   - Dom Tura - Solnce, - prodolzhal on. - Sotni tysyach let tomu nazad on
sdelal Barsum i brosil ego v prostranstvo. Zatem on razvlekalsya sozdaniem
lyudej v razlichnyh formah i dvuh polah, pozdnee on sformiroval zhivotnyh,
chtoby byla pishcha dlya cheloveka. On zastavil poyavit'sya vodu i rastitel'nost',
chtoby lyudi i zhivotnye mogli pit', est' i zhit'. Razve ty ne vidish', kak vse
eto prosto i nauchno?
   No nemnogo ran'she Gor Hadzhus rasskazal mne koe-chto o religii Tura.
Odnazhdy, kogda Dar Tarusa ne bylo ryadom, on skazal:
   - Fandaliane utverzhdayut, chto Tur sozdal vse zhivoe svoimi rukami. Oni
otricayut, chto chelovek obladaet siloj vosproizvodit' svoj rod i uchat svoih
molodyh, chto vera v eto otvratitel'na. Oni vsegda skryvayut sluchai
estestvennogo poyavleniya potomstva, nastaivaya, osobenno v starosti, chto to,
chemu byli svidetelyami ih glaza i chto ispytyvali ih tela pri proizvedenii
potomstva, nikogda ne sluchalos'. Turan uchit ih, chto Barsum ploskij, a
zhrecy zapreshchayut myslit' narodu, kategoricheski otricaya kazhdoe
dokazatel'stvo protivnogo. ZHiteli ne uezzhayut daleko ot Fandala iz boyazni
svalit'sya s kraya mira; zhrecy zhe ne razreshayut razvivat' aeronavtiku, potomu
chto esli by odin iz korablej otpravilsya v krugosvetnoe puteshestvie vokrug
Barsuma, eto bylo by koshchunstvom v glazah Tura, sdelavshego Barsum ploskim.
   ZHitelyam Fandala ne pozvolyayut ispol'zovat' teleskopy, potomu chto Turan
uchit ih, chto net drugih mirov, krome Barsuma, i smotret' na nebo i iskat'
tam planety bylo by eres'yu. ZHrecy takzhe ne pozvolyayut v shkole uchit' istoriyu
Barsuma, kotoraya predshestvovala sozdaniyu ego Turom, hotya Barsum imeet
ochen' dostoverno zapisannuyu istoriyu, kotoraya nachinaetsya bolee sotni tysyach
let nazad; ne pozvolyayut oni izuchat' i geografiyu Barsuma, za isklyucheniem
toj, kotoraya dana v Turane. I ne dopuskayut oni nikakih nauchnyh
issledovanij v biologii.
   Turan - ih edinstvennoj rukovodstvo. Esli chego net v Turane, to, po
ih mneniyu, eto - dikaya lozh'.
   Mnogoe iz vsego etogo i dazhe bol'she ya sobral iz razlichnyh istochnikov
vo vremya moego kratkogo prebyvaniya v Fandale, lyudi kotorogo, pover'te,
menee vsego civilizovany iz vseh krasnyh nacij Barsuma. Otdavaya, kak oni
delayut, vse luchshie mysli delam religioznym, oni stali nevezhestvennymi,
brosalis' iz odnoj krajnosti v druguyu, no vse zhe napravlennuyu na
religioznyj pafos, v to vremya kak tunoliane byli polnoj protivopolozhnost'yu
im.
   Odnako ya pribyl v Fandal ne dlya togo, chtoby izuchat' ego kul'turu i
religiyu, a chtoby vykrast' korolevu, i eta mysl' dominirovala, kogda ya
prosnulsya na sleduyushchee utro - moe pervoe utro v Fandale. Pozavtrakav, my
otpravilis' ko dvorcu na razvedku, prichem Dar Tarus privel nas v tochku,
otkuda on legko mog ukazat' nam put', tak kak ne otvazhilsya soprovozhdat'
nas v neposredstvennye okrestnosti dvorca i parka. Ved' telo, kotorym on
sejchas obladal, prinadlezhalo horosho izvestnomu v Fandale peru.
   Bylo uslovleno, chto Gor Hadzhus dejstvuet kak orator i povodyr'
obez'yany. Dogovorivshis', my poproshchalis' s Dar Tarusom i otpravilis' vtroem
po prekrasnomu shirokomu prospektu, vedushchemu k vorotam dvorca. My
vydumyvali i repetirovali nomera, kotorye sobiralis' predstavlyat' i
kotorymi nadeyalis' obespechit' uspeh, pozvolivshij by nam proniknut' vo
dvorec zakonnym putem cherez ego dveri i dobit'sya predstavleniya dzheddare.
   Kogda my brodili s kazhushchejsya bespechnost'yu po ulicam, ya imel
dostatochnuyu vozmozhnost' nasladit'sya novymi i prekrasnymi vidami etogo
bul'vara dvorcov. Solnce osveshchalo yarkie alye gazony s pyshno cvetushchimi
pimaliyami i desyatkami drugih redkih vidov barsumskih cvetov. Sama ulica
byla pochti polnost'yu zatenena udivitel'nymi obrazcami sorapusov. Spal'nye
komnaty zdanij vse byli opushcheny na dnevnoj uroven', i s balkonov svisali
voshititel'nye shelka i meha, provetrivaemye na solnce. Raby ozhivlenno
suetilis' v sadah. Na mnogih terrasah sideli zhenshchiny s det'mi. Sredi detej
my vyzyvali vostorg i azhiotazh, tochnee, vyzyval Hvan D'yu. Vzroslye smotreli
na nego bez interesa. Nekotorye hoteli zaderzhat' nas, chtoby my povtorili
nashi nomera, no my neuklonno prodvigalis' ko dvorcu, potomu chto nigde,
krome nego, my ne imeli vozmozhnosti vypolnit' nash plan v Fandale.
   U dvorcovyh vorot byla obychnaya tolpa, tak kak v konce koncov
chelovecheskaya priroda vezde odinakova, bud' ego kozha beloj ili chernoj,
zheltoj ili korichnevoj, na Zemle ili na Marse. Tolpa pered vorotami
dzheddary v znachitel'noj stepeni sostoyala iz posetitelej iz toj chasti
verhnih Tunolianskih Bolot, kotoraya byla verna fandalianskoj koroleve. Kak
i vse provincialy, oni zhazhdali posmotret' na blesk korolevskogo okruzheniya.
No, tem ne menee, oni zainteresovalis' by i uzhimkami obez'yany, i potomu my
imeli zdes' gotovuyu auditoriyu, ozhidayushchuyu nashego pribytiya. Ih estestvennaya
boyazn' ogromnogo zhivotnogo zastavila ih podat'sya nemnogo nazad pri nashem
poyavlenii, tak chto obrazovalsya pustoj prohod do samyh vorot, i zdes' my
vstali, a tolpa somknulas' za nami, obrazuya polukrug. Gor Hadzhus zvuchno
soobshchil im, tak, chtoby uslyshali voiny, ved' my prishli razvlekat' ne tolpu,
a imenno ih:
   - Muzhchiny i zhenshchiny Fandala, posmotrite na dvuh bednyh pansenov,
kotorye, riskuya zhizn'yu, plenili i obuchili odnogo iz naibolee svirepyh i
dikih, i v to zhe vremya naibolee smyshlenyj obrazchik beloj obez'yany Barsuma,
kogda-libo vidennyj vami v priruchennom sostoyanii, i s ogromnym trudom
dostavlennyj v Fandal dlya vashego razvlecheniya i vam v nazidanie. Druz'ya
moi, eta udivitel'naya obez'yana odarena chelovecheskim razumom: ona ponimaet
kazhdoe obrashchennoe k nej slovo. Pri vashem lyubeznom vnimanii ya popytayus'
prodemonstrirovat' zamechatel'nuyu ponyatlivost' etoj dikoj vse zhrushchej tvari
- ponyatlivost', kotoraya razvlekala koronovannyh osob Barsuma i ozadachivala
umy luchshih ego uchenyh.
   Dumayu, chto Gor Hadzhus vystupal nedurno, tochnee pryamo kak nastoyashchij
artist. YA nevol'no ulybalsya, slushaya zdes', na Marse, znakomye frazy - im ya
obuchil ego iz moego zemnogo opyta, vspominaya poseshcheniya derevenskih yarmarok
i uveselitel'nyh parkov. |ti zazyvaniya zvuchali tak nelepo v ustah ubijcy
iz Tunola. No oni, ochevidno, zainteresovali zritelej i proizveli na nih
vpechatlenie - shei byli vytyanuty, molchanie bylo ser'eznym i vyzhidayushchim.
Dazhe luchshe - neskol'ko voinov Gvardii Dzheddary navostrili ushi cherez
vorota, i sredi nih byl odin oficer.
   Gor Hadzhus zastavlyal Hovan D'yu lozhit'sya i vstavat' pri komandah
"lech'" i "vstat'", podnimat'sya na odnu nogu i pokazyvat' kolichestvo
pal'cev, kotorye on podnimal, rychaniem; eti prostye tryuki byli tol'ko
putem, vedushchim k zamechatel'nym dostizheniyam, kotorye my nadeyalis' pokazat'
pri audiencii u dzheddary. Gor Hadzhus postroil vystuplenie ochen' interesno.
On poprosil komplekt oruzhiya i dospehov u cheloveka iz tolpy i zastavil
Hovan D'yu oblachit'sya v nih i fehtovat' s nim, posle chego my i v samom dele
uslyshali vosklicaniya udivleniya.
   Udivlenie ohvatilo ne tol'ko tolpu, no i soldat dzheddary.
   Oficery Zaksy vmeste s voinami priblizilis' k vorotam i prevratilis'
v zainteresovannyh zritelej, i eto bylo imenno to, chego my ozhidali. Teper'
Gor Hadzhus byl gotov k final'nomu tryuku, obnaruzhivavshemu razum u Hovan
D'yu.
   - |ti melochi, kotorym vy byli svidetelyami, i na samom dele melochi, -
vskrichal on. - Pochemu? Da eta udivitel'naya tvar' mozhet dazhe chitat' i
pisat'. Ona byla pojmana nami v opustevshem gorode okolo Ptarsa i znaet
yazyk etoj strany. Est' li sredi zritelej kto-nibud', kto pribyl iz etoj
dalekoj strany?
   - Kakoj-to rab gromko proiznes: - YA iz Ptarsa.
   - Horosho, - skazal Gor Hadzhus. - Napishi ukazanie o kakih-libo
dejstviyah i vruchi obez'yane. YA otvernus', chtoby i vy, i ona videli, chto ya
ne mogu pomogat' ej kakim-libo sposobom.
   Rab vytashchil doshchechku iz poyasnoj sumki i chto-to korotko napisal, zatem
vruchil zapisku Hovan D'yu. Obez'yana prochla napisannoe i bez kolebanij
bystro dvinulas' k vorotam i peredala ee oficeru, stoyashchemu po druguyu
storonu ogrady. Ograda i vorota byli skonstruirovany iz svarnyh polos
metalla v prichudlivyj risunok, tak chto oni ne predstavlyali prepyatstviya
vzglyadam i melkim predmetam. Oficer vzyal poslanie i osmotrel ego.
   - CHto ono glasit? - potreboval on ot napisavshego ego raba.
   - Ono glasit, - otvechal poslednij, - voz'mi etu zapisku i peredaj ee
oficeru, stoyashchemu v vorotah.
   Iz vseh chastej tolpy prozvuchali vozglasy udivleniya, i Hovan D'yu
vynuzhden byl povtorit' svoe predstavlenie neskol'ko raz s zapiskami
raznogo soderzhaniya, prichem oficer vse vremya proyavlyal ogromnyj interes k
ego vystupleniyam.
   - |to udivitel'no! - skazal on nakonec. - I dzheddaru razvlechet
predstavlenie s etim zhivotnym. ZHdite zdes', poka ya peredam ej, chto ona
smozhet, esli pozhelaet, prikazat' dopustit' vas.
   Nichto ne moglo ustroit' nas bol'she. My zhdali s neterpeniem, poka
posyl'nyj vernetsya, a poka my zhdali, Hovan D'yu prodolzhal mistificirovat'
auditoriyu dokazatel'stvami svoego ogromnogo obez'yan'ego intellekta.





   Oficer vernulsya, vorota raspahnulis', i nam skomandovali vojti vo
dvor Zaksy, dzheddary Fandala. Posle etogo sobytiya vse proishodilo s
bol'shoj skorost'yu - udivitel'nye i neozhidannye sobytiya. Nas veli cherez
zaputannyj labirint koridorov i komnat, poka u menya ne sozdalos'
vpechatlenij, chto nas narochno zaputyvayut. YA ne ubezhden v tom, bylo li takoe
namerenie, no fakt ostaetsya faktom. YA ne mog vosstanovit' v pamyati
vnutrennego raspolozheniya dvorca. My rasschityvali, popav vo dvorec,
zamechat' vse, chto moglo byt' sushchestvennym dlya begstva, no kogda ya shepotom
sprosil Gor Hadzhusa, mozhet li on najti dorogu nazad, on uveril menya, chto
zaputalsya takzhe, kak i ya.
   Dvorec ne byl krasivym ni v kakom smysle, ne byl on takzhe i osobenno
ukrashen. Raboty fandalianskih hudozhnikov tyazhely i ugnetayushchi, bez
proyavleniya kakoj-libo odarennosti. Kartiny, izobrazhayushchie v osnovnom
religioznye sceny, illyustriruyushchie sceny iz Turana - fandalianskoj biblii -
v bol'shinstve svoem byli seriej monotonnyh povtorenij. Odna tema
povtoryalas' v nih snova i snova, pokazyvaya sozdanie ploskogo Barsuma i
shvyryanie ego Turom v prostranstvo, chto ochen' napominalo povara,
otpravlyayushchego blin v rot rebenka.
   Takzhe bylo mnogo rospisej - scen iz zhizni dvorca, izobrazhayushchih
korolevskuyu sem'yu v razlichnyh pozah. Zametno, chto bolee pozdnie kartiny, v
kotoryh poyavlyalas' Zaksa, byli podpravleny: na nih poyavilos' vypolnennoe
ne ochen' horosho prekrasnoe lico i figura Vally Daji v korolevskom kostyume
dzheddary. Ih dejstvie na menya ne legko opisat'. Oni zastavili menya
osoznat', chto priblizhaetsya moment, kogda ya predstanu licom k licu so
vneshnost'yu zhenshchiny, kotoroj otdal svoyu lyubov', no v tom zhe samom lice
peredo mnoj predstanet ta, kotoruyu ya nenavizhu i hochu unichtozhit'.
   My ostanovilis' nakonec, pered bol'shoj dver'yu. Po ogromnomu
kolichestvu voinov i perov ya ponyal, chto nas skoro vyzovut k dzheddare. Poka
my zhdali, sobravshiesya vokrug glazeli na nas, mne kazalos', skoree
vrazhdebno, chem s lyubopytstvom, i kogda dver' raspahnulas', oni vse ushli za
nami, isklyuchaya neskol'kih voinov, ostavshihsya v prihozhej. Komnata, v
kotoruyu nas vveli, byla srednej velichiny, i v dal'nem konce ee za
massivnym stolom sidela Zaksa. Okolo nee gruppirovalos' obshchestvo perov,
vooruzhennyh s golovy do nog. Oglyadyvaya ih, ya zainteresovalsya, est' li
sredi nih tot, dlya kogo bylo ukradeno telo Dar Tarusa, ved' ya obeshchal v
sluchae uspeha popytat'sya vernut' ego zakonnomu vladel'cu.
   Zaksa holodno oglyadela nas, kogda my ostanovilis'.
   - Nachinajte! - vlastno proiznesla ona, a zatem vdrug. - Pochemu
chuzhestrancy vooruzheny? Sag Or! Otberite! - i ona povernulas' k molodomu
statnomu voinu, stoyavshemu ryadom s nej.
   Sag Or! Takovo bylo ego imya! Peredo mnoj stoyal per, dlya kotorogo Dar
Tarus preterpel utratu svobody, lyubvi i sobstvennogo tela. Gor Hadzhus
takzhe uznal imya i obratil vnimanie na voina, kogda on podhodil. Grubo on
potreboval sdat' oruzhie voinam, podoshedshim vmeste s nim. Gor Hadzhus
kolebalsya, no ya ustupil, tak kak ne znal, kakoj linii povedeniya luchshe
priderzhivat'sya.
   Vse smotreli vrazhdebno, chto moglo byt', i bylo nesomnenno, lish'
otrazheniem ih otnosheniya k inostrancam. Esli by my otkazalis' razoruzhit'sya,
nas bylo by troe protiv desyatkov vooruzhennyh voinov, zapolnivshih komnatu.
Ili zhe nas prosto vygnali iz dvorca, lishili bogom dannoj vozmozhnosti
proniknut' v samoe serdce dvorca Zaksy i k nej samoj. Ved' my dolzhny byli
dobrat'sya syuda pered tem, kak nanesti udar. Predstavitsya li eshche takaya
vozmozhnost'? YA somnevalsya. Luchshe pojti na opredelennyj risk sejchas, chem,
otkazavshis', ne podchinit'sya ih trebovaniyam. Itak, ya spokojno otdal oruzhie,
vruchiv ego zhdushchemu voinu. To zhe samoe, sleduya moemu primeru, sdelal Gor
Hadzhus, hotya mozhete voobrazit', s kakoj kisloj minoj. Snova Zaksa
ob座avila, chto hochet videt' vystuplenie Hovan D'yu. Za uzhimkami obez'yany ona
nablyudala sovershenno ravnodushno. Ne bylo nichego takogo, chto vyzvalo by
hot' malejshij interes i u ostal'nyh, okruzhavshih dzheddaru. Ot etoj
neponyatnoj skuki i ravnodushiya menya stali muchit' mrachnye predchuvstviya
oshibochnosti nashego povedeniya. Mne kazalos', chto byli prilozheny usiliya
zaderzhat' nas dlya kakoj-to neyasnoj celi. YA ne mog ponyat', pochemu Zaksa
trebovala, chtoby my po neskol'ko raz povtoryali naimenee interesnye nomera.
I vse vremya ona igrala dlinnym tonkim kinzhalom. YA videl, chto za mnoj ona
nablyudala stol' zhe pytlivo, kak i za Hovan D'yu. No mne bylo trudno otvesti
vzor ot ee sovershennogo lica, pust' dazhe ya znal, chto eto lish' ukradennaya
maska, za kotoroj taitsya zhestokij um tirana i ubijcy.
   Nakonec prishel konec nashemu predstavleniyu. Otkrylas' dver' i voshel
per, on prosledoval pryamo k dzheddare i obratilsya k nej kratko i tiho. YA
uvidel, chto ona zadala emu neskol'ko voprosov, i, kazalos', byla
razdrazhena ego otvetami. Zatem ona otpustila ego grubym zhestom i
povernulas' k nam.
   - Dostatochno! - zakrichala ona. Ee glaza ostanovilis' na mne i kinzhal
ukazal na menya. - Gde drugoj? - sprosila ona.
   - Kakoj drugoj? - nedoumenno sprosil ya.
   - Vas bylo troe, pomimo obez'yany. YA ne znayu nichego ob obez'yane - gde
i kak vy priobreli ee, no ya znayu vse o tebe, Vad Vars, o tebe, Gor Hadzhus,
ubijca iz Tunola, i o Dar Taruse. Gde Dar Tarus? - golos ee byl nizok,
muzykalen i isklyuchitel'no prekrasen - golos Vally Daji, no za nim, ya znal,
bylo uzhasnoe soderzhanie - Zaksa! Obmanut' ee bylo nevozmozhno, potomu chto
informaciyu ona mogla poluchit' pryamo ot Ras Tavasa. Glupo bylo ne
predvidet', chto Ras Tavas nepremenno dogadaetsya o celi moej missii i
soobshchit vse Zakse. YA srazu zhe ponyal, chto bolee chem bespolezno vse
otricat', kto my, skoree my mogli popytat'sya ob座asnit' ej prichinu nashego
zdes' prisutstviya - esli tol'ko mogli...
   - Gde Dar Tarus? - povtorila ona.
   - Otkuda ya znayu? - popytalsya vyvernut'sya ya. - Dar Tarus imel prichinu
schitat', chto on ne budet v bezopasnosti v Fandale. Dumayu, chto on ne
osobenno zhelal, chtoby kto-nibud' znal o ego mestoprebyvanii, vklyuchaya i
menya. On pomog mne bezhat' s ostrova Tavasa potomu, chto nagradoj za eto
byla ego svoboda, no on ne zahotel soprovozhdat' menya v moih dal'nejshih
priklyucheniyah.
   Kazalos', Zaksa na mgnovenie byla obezoruzhena tem, chto ya ne otrical
kto ya, ochevidno, ona predpolagala, chto ya dolzhen byl by postupit' po-inomu
i nachat' vo vsem zapirat'sya.
   - Znachit, ty priznaesh'sya, chto ty Vad Vars, assistent Ras Tavasa?
   - Razve ya kogda-libo pytalsya eto otricat'?
   - Ty zamaskirovalsya pod krasnogo cheloveka Barsuma!
   - Kak ya mog inache puteshestvovat' po Barsumu, gde protiv inostrancev
nastroen kazhdyj?
   - A pochemu tebe zahotelos' puteshestvovat' po Barsumu? - glaza ee
suzilis' v ozhidanii moego otveta.
   - Ras Tavas, nesomnenno, soobshchil tebe, chto ya iz drugogo mira. YA hotel
uvidet' pobol'she, - skazal ya. - Razve eto stranno?
   - I ty yavilsya v Fandal, pytalsya poluchit' dostup ko mne, privel s
soboj nebezyzvestnogo ubijcu iz Tunola? I vse, chtoby uvidet' pobol'she v
Barsume?
   - Gor Hadzhus ne mozhet vernut'sya v Tunol, - ob座asnil ya, - i potomu
dolzhen iskat' delo u kakogo-nibud' drugogo dvora - vozmozhno, v Fandale, a
esli ne zdes', to gde-nibud' eshche. YA nadeyus', chto on reshit soprovozhdat'
menya, tak kak ya chuzhoj na Barsume, ne privyk k maneram i obychayam ego
naroda. Boyus', chto mne pridetsya ploho bez provodnika i nastavnika.
   - Tebe budet ploho! - zakrichala ona. - Ty uvidel na Barsume vse, chto
tebe ne prednaznachalos'! Ty dostig konca svoej avantyury! Ty dumaesh' vvesti
menya v zabluzhdenie, ne pravda li? Ty ne znaesh', vozmozhno, chto ya slyshala o
tvoej vlyublennosti v Vallu Dajyu, chto ya polnost'yu znakoma s cel'yu vashego
vizita v Fandal. - Ee glaza ostavili menya i povernulis' k peram i voinam.
- V yamu ih! - zakrichala ona. - Pozzhe my vyberem sposob ih smerti.
   Srazu zhe nas okruzhilo desyatka dva obnazhennyh lezvij. Vozmozhnosti
bezhat' ne bylo ni Gor Hadzhusu, ni mne, no ya zametil takuyu vozmozhnost' dlya
Hovan D'yu. Vozmozhnost' podobnogo sluchaya ya predvidel zaranee, i vse vremya
byl nastorozhe, namechaya puti begstva odnogo iz nas. Itak, otkrytoe okno
sprava ot dzheddary ne ostalos' mnoyu nezamechennym, ravno kak i vysokie
derev'ya vo dvore pod nim. Vo vremya razgnevannoj rechi Zaksy Hovan D'yu byl
ryadom so mnoj.
   - Idi! - prosheptal ya. - Okno otkryto. Begi i skazhi Dar Tarusu, chto
sluchilos' s nami. - Odnovremenno ya otodvinulsya ot nego i potyanul s soboj
Gor Hadzhusa, kak esli by my zahoteli okazat' soprotivlenie nashemu arestu.
Takim obrazom ya otvlek vnimanie ot Hovan D'yu, rvanuvshegosya k otkrytomu
oknu. On sdelal lish' neskol'ko shagov, kogda odin iz voinov popytalsya ego
ostanovit', i v etot mig mne pokazalos', chto svirepyj mozg antropoida
polnost'yu zavladel moguchim sushchestvom. S uzhasnym rykom on bystree koshki
prygnul na neschastnogo fandalianina, podnyal ego vysoko na gigantskih rukah
i, ispol'zuya ego telo kak gigantskij molot, rasshvyryal ego tovarishchej
napravo i nalevo, prokladyvaya sebe dorogu k oknu, kotoroe bylo uzhe blizko.
   Momental'no kromeshnyj ad vocarilsya v zale. Vnimanie vseh bylo
prikovano k gigantskoj obez'yane, i dazhe te, kto okruzhal nas, ustremilis' v
ataku na Hovan D'yu. Sredi nerazberihi ya uvidel, chto Zaksa shagnula k
tyazheloj port'ere za stolom, razdvinula ee i skrylas'.
   - Poshli! - prosheptal ya Gor Hadzhusu. Nablyudaya za konfliktom, ya
kraduchis', dvigalsya k port'ere, skvoz' kotoruyu tol'ko chto skrylas' Zaksa.
Hovan D'yu vydaval vse, na chto byl sposoben. On otbrosil pervuyu zhertvu,
davno uzhe mertvuyu, i odnogo za drugim hvatal ostal'nyh, kogda oni popadali
v pole dejstviya ego dlinnyh i moguchih lap, inogda chetyreh, kogda on prochno
stoyal na dvuh iz shesti rukoobraznyh nog i borolsya ostal'nymi. Kopna ego
zhestkih volos oshchetinilas', svirepye glaza nalilis' krov'yu. On, vozvyshayas'
nad svoimi protivnikami, borolsya za svoyu zhizn' - on, naibolee svirepyj iz
vseh dikih zverej Barsuma. Vozmozhno, ego ogromnoe preimushchestvo bylo vo
vrozhdennom strahe pered beloj obez'yanoj kazhdogo iz teh, kto zdes'
protivostoyal emu. |to takzhe sposobstvovalo moemu planu, potomu chto
sosredotachivalo vnimanie prisutstvuyushchih na nem, tak chto my s Gor Hadzhusom
nezametno prodvigalis' k port'ere. Dumayu, chto Hovan D'yu dolzhen byl
chuvstvovat' moi namereniya, potomu chto on prodelal odnu shtuchku, kotoraya
ochen' pomogla otvlech' vnimanie ot nas k nemu. Tem, chto on sdelal, on dal
ponyat' mne, chto chelovecheskaya polovina ego mozga byla vse vremya nastorozhe i
pomogala sledit' za nashej bezopasnost'yu.
   Do etogo fandaliane smotreli na nego, kak na zamechatel'nyj obrazchik
beloj obez'yany, no teper' vnezapno on paralizoval ih uzhasom, potomu chto
vdrug ego rev i rychanie prinyali formu slov. On govoril na yazyke lyudej. On
byl uzhe sovsem blizko ot okna. Neskol'ko perov priblizilis' k nemu. Sredi
nih byl Sag Or. Hovan D'yu vytyanulsya i shvatil ego, vyrvav oruzhie.
   - YA idu, - zakrichal on, - no esli vy prichinite mne vred, ya vernus' i
vyrvu serdce u Zaksy. Peredajte ej eto ot bol'shoj beloj obez'yany Ptarsa.
   Na mgnovenie pery i voiny zamerli, prikovannye k mestu blagogovejnym
strahom. Vse glaza vpilis' v Hovan D'yu, stoyashchego s b'yushchejsya v ego rukah
figuroj Sag Ora. My s Gor Hadzhusom byli zabyty. I togda Hovan D'yu
povernulsya i prygnul na podokonnik, a s nego na vetki blizhajshego dereva,
unosya s soboj Sag Ora, favorita dzheddary Zaksy. V tot zhe moment ya podtashchil
Gor Hadzhusa k port'ere k uzkomu hodu temnogo koridora.
   Ne znaya, kuda vedet prohod, my mogli sledovat' po nemu tol'ko
vslepuyu, podgonyaemye neobhodimost'yu najti ukrytie ili put' k begstvu iz
dvorca i ot pogoni, kotoraya, my znali, nemedlenno budet nachata po goryachim
sledam. Kogda glaza moi adaptirovalis' vo mrake, chastichno rasseivaemym
slabym svecheniem, my poshli dal'she bystree i vskore dostigli spiral'noj
lestnicy, vedushchej v temnoe podzemel'e pod polom koridora i kuda-to naverh.
   - Kuda idti? - sprosil ya Gor Hadzhusa.
   - Oni zhdut, chto my spustimsya, - otvetil on, - tak kak eto kratchajshee
napravlenie dlya begstva.
   - Togda pojdem naverh.
   - Horosho! - voskliknul on. - My dolzhny sejchas zhe najti mesto, chtoby
spryatat'sya do nochi, tak kak bezhat' dnem my ne smozhem.
   Tol'ko my nachali podnimat'sya, kak uslyshali pervyj zvuk pogoni - zvon
dospehov v koridore vnizu. Tem ne menee, dazhe podgonyaemye etim, my
vynuzhdeny byli dvigat'sya s velichajshej ostorozhnost'yu, potomu chto ne znali,
chto zhdet nas vperedi. Na sleduyushchem etazhe byla zakrytaya i zapechatannaya
dver', no ni koridorov, ni kakogo-libo ukrytiya ne nashlos', poetomu my
prodolzhili put'. Vtoroj etazh byl identichen pervomu, na tret'em v temnotu
uhodil edinstvennyj koridor, a sprava byla dver', slegka priotkrytaya.
   Zvuk pogoni slyshalsya sovsem blizko, i neobhodimost' spryatat'sya
vozrosla v kvadrate, i vse ostal'noe othodilo na zadnij plan. |to ne
strashno, esli uchityvat' cel' nashej gruppy i to, chto nasha poimka navsegda
pogasila by edinstvennyj tleyushchij luch nadezhdy na vozrozhdenie Vally Daji v
ee sobstvennom tele.
   Na razdum'ya ostavalos' malo vremeni. Koridor pered nami byl okutan
savanom t'my - on mog byt' i nichem, dazhe slepym tupikom. Dver' ryadom -
priotkrytaya dver'! YA slegka nazhal na nee i ona poddalas'. V nos udaril
tyazhelyj aromat ladana, i my uvideli chast' bol'shoj zaly, bogato
dekorirovannoj. Pryamo pered nami, zakryvaya vidimost' pochti polnost'yu,
vozvyshalas' kolossal'naya figura sidyashchej na kortochkah statui. Za spinoj my
uzhe slyshali golosa - nashi presledovateli podnimalis' po pandusu i cherez
neskol'ko sekund oni budut uzhe ryadom. YA osmotrel dver' i obnaruzhil, chto
ona zakryvaetsya pruzhinnym zamkom. V pole nashego zreniya nikogo ne bylo.
ZHestom prikazav Gor Hadzhusu sledovat' za soboj, ya shagnul vnutr' i zatvoril
dver'. My sozhgli mosty - zamok shchelknul s rezkim metallicheskim lyazgom.
   - CHto eto bylo? - vdrug sprosil golos, ishodyashchij, kazalos', iz
dal'nego ugla komnaty.
   Gor Hadzhus posmotrel na menya i beznadezhno pozhal plechami. Veroyatno, on
podumal to zhe, chto i ya - chto iz dvuh putej my vybrali oshibochnyj, no zatem
on ulybnulsya. V glazah ego ne bylo upreka.
   - |to prozvuchalo so storony Velikogo Tura, - otvetil drugoj.
   - Navernoe, kto-nibud' u dveri, - predpolozhil pervyj sobesednik.
   My s Gor Hadzhusom prizhalis' k spine statui, chtoby otsrochit',
naskol'ko vozmozhno, nashe neminuemoe obnaruzhenie, esli razgovarivayushchie
reshat issledovat' podozritel'nyj istochnik shuma. YA kasalsya licom
polirovannogo kamnya statui, a ruki moi byli rasprosterty po nej. Pod
pal'cami oshchushchalas' rez'ba dospehov. Vystupayushchie vypuklosti, razukrashennye
razmeshchennymi na kamennom mundire dragocennostyami i vylozhennye zolotoj
filigran'yu, byli holodny, no etogo ya togda ne zamechal. My slyshali
beseduyushchih vse blizhe i blizhe po mere togo, kak oni podhodili k nam.
Vozmozhno, ya ochen' volnovalsya - ne znayu. Bud'te uvereny, ya nikogda ne
uklonyalsya ot stychki, kogda moi obyazannosti ili celesoobraznost' prizyvali
menya k etomu. No v dannom sluchae trebovalos', chtoby my uklonilis' ot
konflikta. Odnako ya nervnichal, moi pal'cy avtomaticheski dvigalis' po
dospeham figury, i ya smutno oshchutil, chto odin iz dragocennyh kamnej
vydvigaetsya iz svoego gnezda. Ne pomnyu, chto by eto proizvelo kakoe-to
vpechatlenie na menya, no, po-vidimomu, chto-to podsoznatel'noe uderzhivalo
moi bluzhdayushchie po figure pal'cy, i oni prekratili svoyu igru na opustevshem
gnezde.
   Teper' golosa slyshalis' sovsem blizko - cherez neskol'ko sekund my
predstanem pered ih vladel'cami. Muskuly moi napryaglis' v predchuvstvii
shvatki, i ya nazhal sil'nee na osvobodivsheesya ot kamnya mesto.
   CHast' spiny figury besshumno otoshla vovnutr' i pokazalas' tusklo
osveshchennaya vnutrennost' statui. V dal'nejshih priglasheniyah my ne nuzhdalis'
i srazu zhe shagnuli vpered v otkryvshuyusya polost'. V tot zhe mig ya myagko
prikryl panel' za soboj. Dumayu, chto ne bylo slyshno ni odnogo zvuka vo
vremya vsego etogo, a zatem my zamerli pritaivshis', chut' dysha. Glaza bystro
prisposobilis' k tusklo osveshchennoj vnutrennosti statui, kotoraya osveshchalas'
za schet mnogochislennyh otverstij v ee obolochke, i cherez eti zhe otverstiya
kazhdyj zvuk snaruzhi chetko dohodil do nas. My eshche tol'ko zakryvali panel',
kogda pryamo protiv nee uslyshali golosa i udary v vedushchuyu iz koridora v zal
dver', cherez kotoruyu my voshli.
   - Kto ishchet vhoda v hram Zaksy? - sprosil odin iz golosov v zale.
   - Tis Aj, dvar Gvardii Dzheddary, - progremel golos snaruzhi. - My ishchem
dvoih, kotorye prishli ubit' Zaksu.
   - Oni proshli etim putem?
   - Dumaj, zhrec, razve stal by ya iskat' ih tam, gde ih net?
   - Kak davno?
   - Menee dvadcati talov nazad, - otvetil dvar.
   - Togda oni ne zdes', - uveril ego zhrec, - potomu chto my zdes' uzhe
celyj god. Nikto ne vhodil v hram za eto vremya. Smotrite bystree v
komnatah Zaksy i na kryshe, v angare. Ved' oni bol'she nikuda ne mogli
sbezhat', esli shli po etoj spirali.
   - Posmotrite vnimatel'no v hrame, poka ya ne vernus'! - kriknul voin,
i my uslyshali, kak on so svoimi lyud'mi progrohotal vverh po pandusu.
   - CHto moglo vyzvat' shum, privlekshij nashe vnimanie? - sprosil odin.
   - Vozmozhno beglecy probovali dver'? - predpolozhil vtoroj.
   - Dolzhno byt', oni ne voshli, inache my by ih uvideli, kogda oni
poyavilis' by za Velikim Turom, potomu chto my smotreli na nego i ni razu ne
otvernulis'.
   - Togda, po krajnej mere, oni ne v hrame.
   - A gde oni eshche mogut byt', nas ne kasaetsya.
   - A esli oni ne v apartamentah Zaksy? Esli oni tol'ko ne voshli v
hram.
   - A mozhet byt', oni dobralis' do Zaksy?
   - A oni ubijcy?
   - Hudshee, chto mozhet sluchitsya s Fandalom!
   - Tishe! Bogi imeyut ushi!
   - Iz kamnya...
   - No ushi Zaksy ne iz kamnya, i oni slyshat mnogoe, chto dlya nih ne
prednaznacheno!
   - Staraya bensiha!
   - Ona dzheddara i velikaya zhrica!
   - Da, no... - golosa udalilis' iz predelov slyshimosti v dal'nij ugol
hrama, no nesmotrya na eto, skazano bylo mnogoe: Zaksu boyalis' i nenavideli
zhrecy Tura. Slugi boga ne slishkom boyalis' svoih bogov, chto dokazyvala
fraza o tom, chto te imeyut ushi iz kamnya. I ochen' vazhnoj byla beseda s
dvarom Gvardii Dzheddary.
   Teper' my v pervyj raz poluchili vozmozhnost' osmotret' nashe ukrytie.
Vnutrennyaya polost' byla pusta i vysoko prostiralas' nad nami, vozmozhno,
futov na sorok, i my mogli videt' svet snaruzhi, pronikayushchij cherez rot, nos
i ushi, kak raz nizhe kotoryh byla kruglaya platforma, ele razlichimaya vo
mrake. Platforma obegala polost' vokrug vnutrennej storony shei, k ee
osnovaniyu vela lestnica s zheleznymi stupen'kami. Tolstyj sloj pyli
pokryval pol, na kotorom my stoyali, a krajnost' nashego polozheniya trebovala
vnimatel'nogo osmotra etoj pyli. YA srazu zhe byl porazhen sdelannym
otkrytiem. My, kak vidno, pervye, kto zashel syuda za mnogo desyatkov let -
pokrov pyli ne byl narushen nikem.
   Kogda ya ustanovil eto, moj vzglyad upal na nechto, svalennoe v kuchu u
podnozhiya lestnicy. Priblizivshis', ya srazu ponyal, chto eto chelovecheskij
skelet s razbitym cherepom i razdroblennymi rebrami. Okolo nego v pyli
lezhali velikolepnye odezhdy, samye roskoshnye iz vseh, kotorye ya kogda-libo
videl. Ego polozhenie u osnovaniya lestnicy, takzhe kak i razbityj cherep i
sokrushennye rebra, sluzhili ochevidnym dokazatel'stvom prichiny ego smerti -
on upal golovoj vniz s krugloj platformy s vysoty soroka futov, unesya v
vechnost' sekret Velikogo Tura.
   YA vyskazal predpolozheniya Gor Hadzhusu, osmatrivavshemu odezhdy mertveca,
i on soglasilsya so mnoj, chto smert' ego byla imenno takoj.
   - On byl vysshim zhrecom Tura, - prosheptal Gor Hadzhus, - i, veroyatno,
chlenom korolevskoj sem'i - vozmozhno, dzheddakom. On umiral ochen' dolgo.
   - YA sobirayus' pojti naverh, - skazal ya, - ispytyvaya lestnicu, - esli
ona bezopasna, idi za mnoj. Dumayu, my smozhem uvidet' hram cherez rot Tura.
   - Ostorozhno, - proiznes Gor Hadzhus. - Lestnica ochen' stara.
   YA podnimalsya s krajnej ostorozhnost'yu, ispytyvaya kazhduyu stupen'ku,
prezhde chem perenesti na nee tyazhest' svoego tela, no staraya lestnica
ostavalas' krepkoj, kak stal'. Kak vysoko zashel zhrec navstrechu svoej
smerti, navsegda ostanetsya tajnoj, potomu chto lestnica i platforma mogli
vyderzhat' desyatki lyudej.
   CHerez rot Tura otkryvalas' panorama hrama. Podo mnoj byla ogromnaya
zala, po storonam ee byli raspolozheny drugie idoly, men'shie po razmeram.
Oni byli bolee grotesknymi, chem vidennye mnoyu v gorode. Odezhdy ih byli
bogatymi sverh chelovecheskogo ponimaniya - ponimaniya zemlyanina. Dragocennye
barsumskie kamni svetilis' neizvestnymi mne luchami takoj velikolepnoj i
oslepitel'noj krasoty, chto prosto ne poddavalis' opisaniyu. Pryamo pered
Turom byl altar' iz redkogo i chudesnogo kamnya - palzona, krovavo-krasnogo,
v strukturu kotorogo samoj prirodoj vpisany prichudlivye uzory, usilennye
iskusnejshej polirovkoj, sdelannoj rukoj cheloveka.
   Gor Hadzhus prisoedinilsya ko mne, i vmeste my osmotreli hram. Vysokie
okna vystroilis' v ryad po obeim storonam i pozvolyali prohodit' potokam
sveta. V dal'nem konce, naprotiv Velikogo Tura, byli dve ogromnye dveri,
zakryvayushchie glavnyj vhod v hram, i okolo nih stoyali dva zhreca. Na
kroshechnyh altaryah pered kazhdym iz vtorostepennyh idolov kurilsya fimiam, no
gorelo li chto-nibud' pered Velikim Turom, my ne znali.
   Udovletvoriv lyubopytstvo otnositel'no hrama, my obratili vnimanie na
vnutrennyuyu polost' statui, v tom chisle golovy Velikogo Tura, i byli
voznagrazhdeny tem, chto nashli i druguyu lestnicu, vedushchuyu u zadnej steny k
bolee vysokoj platforme u glaz. Menya ne nado bylo dolgo uprashivat'
issledovat' i ee. YA nashel tam ochen' komfortabel'noe kreslo pered pul'tom,
upravlyayushchim glazami, chtoby oni mogli hodit' iz storony v storonu, ili
vverh i vniz po prikazu operatorov; byla tut takzhe i razgovornaya truba,
prisoedinennaya ko rtu. Vse eto ya tshchatel'no izuchil i vernulsya na nizhnyuyu
platformu, gde pod yazykom idola nashel mehanizm-usilitel', kotoryj byl
svyazan s razgovornoj truboj naverhu. YA ne mog podavit' ulybku,
rassmatrivaya eti molchalivye dokazatel'stva verolomstva zhrecov i obmana
naroda, i ya dumal o razbivshemsya tele u podnozhiya lestnicy. Tur, mogu
poklyast'sya, molchal v techenie mnogih let.
   Vmeste s Gor Hadzhusom my vernulis' na verhnyuyu ploshchadku, i snova ya
sdelal otkrytie: glaza Tura byli nastoyashchimi teleskopami. Povorachivaya ih,
mozhno bylo videt' lyubuyu tochku hrama. |to bylo udivitel'noe ustrojstvo.
Nichto ne moglo skryt'sya ot glaz Tura, a vskore, kogda zhrecy nachali
boltat', my obnaruzhili, chto kazhdyj, dazhe edva slyshnyj zvuk, dohodil do
nas. Kakim cennym pomoshchnikom dolzhen byl byt' etot Tur v dni, kogda
razbityj skelet, lezhashchij vnizu, byl eshche zhivym zhrecom.





   Dlya nas s Gorom den' tyanulsya tomitel'no dolgo. My nablyudali za
zhrecami, smenyavshimisya vremya ot vremeni, i slushali ih boltovnyu - v
bol'shinstve sluchaev pridvornye spletni o raznyh skandalah. Kogda oni
razgovarivali o nas, my uznali, chto Hovan D'yu bezhal vmeste s Sag Orom i do
sih por ni ego, ni Dar Tarusa ne smogli najti. Ves' dvor byl ozadachen
nashim ischeznoveniem, kazavshimsya sverh容stestvennym. Tri tysyachi chelovek -
postoyannyh obitatelej dvora - nepreryvno iskali nas. Kazhdyj ugolok dvorca
i sadov byl obyskan, a zatem obyskan eshche raz. Podvaly issledovali bolee
osnovatel'no, chem kogda-libo na pamyati starejshih iz slug, i ottuda byli
izvlecheny strannye veshchi, o kotoryh Zaksa dazhe i ne podozrevala. ZHrecy
sheptalis', chto po krajnej mere odin velikij i mogushchestvennyj dom dolzhen
past' iz-za predmeta, najdennogo dvarom Gvardii Dzheddary v otdalennyh
ugolkah podvala.
   Kogda solnce snizilos' za gorizont i nastupila temnota, hram
osvetilsya myagkim belym svetom - yarkim, no bez grubogo sverkaniya zemnogo
iskusstvennogo osveshcheniya. Prishlo mnogo zhrecov i krasivyh molodyh devushek.
Oni tancevali pered idolami i peli kakuyu-to tarabarshchinu, sovershenno
bessmyslennuyu. Postepenno zal napolnilsya veruyushchimi - perami dvora dzheddary
s ih zhenshchinami i slugami, vystroivshimisya v dve linii vdol' sten hrama,
ostaviv shirokij prohod ot glavnogo vhoda do nog Velikogo Tura. I k etomu
prohodu byli prikovany ih glaza. CHto oni zhdali? Ih glaza byli povernuty k
zakrytym dveryam hrama, i my s Gor Hadzhusom pochuvstvovali, chto i nashi glaza
ne mogut otorvat'sya ot nego, chto vrata vot-vot otkroyutsya i nachnetsya
kakoj-nibud' udivitel'nyj spektakl'.
   I dejstvitel'no, skoro stvorki medlenno povernulis', i my uvideli
nechto, chto okazalos' ogromnym rulonom kovra, lezhashchim na boku poperek
obrazovavshegosya vhoda. Dvadcat' rabov, oblachennyh lish' v skudnye kozhanye
dospehi, stoyali za etim rulonom i, kogda dveri otkrylis' polnost'yu, oni
pokatili rulon k podnozhiyu Velikogo Tura, zastilaya shirokij prohod ot vrat
do samogo idola. Kover byl tolst i myagok, belo-sinego cveta - naibolee
krasivaya veshch' v hrame, gde vse ostal'noe bylo kriklivoe, pokaznoe, pyshnoe,
no bezvkusnoe ili grotesknoe. A zatem dveri zakrylis', i my snova zhdali,
no nedolgo. Otkuda-to izdali protrubili truby, zvuki ih narastali,
priblizhayas' k hramu. Dveri snova raspahnulis', i pokazalsya dvojnoj ryad
pyshno razodetyh perov. Oni torzhestvenno vstupili v hram, a za nimi -
roskoshnaya kolesnica s dvumya bensami v upryazhke, svirepymi barsumskimi
l'vami, kotoryh s kazhdoj storony derzhali na povodu raby. Na kolesnice
stoyalo kreslo, a v nem, neprinuzhdenno razvalyas', sidela Zaksa. Kogda ona
vstupila v hram, lyudi nachali pet' ej hvalu, monotonno bubnya. Za neyu,
prikovannyj k kolesnice, medlenno brel krasnyj voin, a za nim - processiya,
sostoyashchaya iz pyatidesyati yunoshej i stol'kih zhe devushek.
   Gor Hadzhus tronul menya za lokot'.
   - Plennyj! - prosheptal on. - Ty uznaesh' ego?
   - Dar Tarus! - voskliknul ya.
   Da, eto byl Dar Tarus. Ego tajnoe ubezhishche nashli i arestovali ego. No
chto s Hovan D'yu? Ego takzhe vzyali? Esli tak, to lish' posle ego smerti,
potomu chto nikto i nikogda ne smozhet vzyat' v plen svirepoe zhivotnoe, i ne
smozhet ono vyderzhat' plen. YA posmotrel, ishcha Sag Ora, no v hrame ego ne
bylo, i eto dalo mne nadezhdu na to, chto Hovan D'yu na svobode.
   Kolesnica ostanovilas' pered altarem, i Zaksa soshla s nee, razomknula
cep', na kotoroj byl Dar Tarus, zatem bensov uveli k odnoj iz sten hrama
za sherengu malyh idolov. Dar Tarusa grubo potyanuli k altaryu i brosili na
nego, a Zaksa vzojdya na nego, priblizilas' k voinu i s rukami, prostertymi
k Velikomu Turu, vozzrilas' na nego, vozvyshayushchegosya nad nej. Kak ona byla
prekrasna! Kak bogato odeta! O, Valla Dajya! Tvoj milyj oblik unizhen
zhestokimi celyami dikogo uma, zahvativshego tvoyu obolochku!
   Glaza Zaksy ostanovilis' na lice Velikogo Tura.
   - O, Velikij Tur, otec Barsuma! - zakrichala ona. - Smotri na
prinosyashchih zhertvu. My pered toboj, Vsevidyashchij, Vseznayushchij, Vsemogushchij,
Edinyj! Ne gnevajsya bol'she na nas v molchanii. V techenie stoletij ty ne
udostoil nas, vernyh tvoih rabov, ni edinym slovom. Nikogda so vremen Hor
Sana, vysshego zhreca, vzyatogo toboj v tu davnyuyu dolguyu noch' tainstva, ty ni
razu ne razomknul ust pered narodom. Zagovori zhe, Velikij Tur. Daj nam
znat', prezhde chem my pogruzim vot etot kinzhal v serdce nashej zhertvy, chto
dela nashi priyatny dlya tvoih glaz. Skazhi nam, kuda devalis' dvoe, kotorye
prishli segodnya, chtoby ubit' tvoyu vysshuyu zhricu, otkroj nam sud'bu Sag Ora.
Skazhi, Velikij Tur, prezhde chem ya udaryu! - i ona podnyala tonkij, dlinnyj
kinzhal nad serdcem Dar Tarusa i posmotrela pryamo v glaza Velikogo Tura.
   I tut, kak molniya v nebe, menya pronzilo ni s chem ne sravnimoe
vdohnovenie. Ruka moya shvatila rychag, upravlyayushchij glazami Tura, i ya stal
vertet' imi, poka oni ne opisali polnogo kruga i ne ostanovilis' na Zakse.
|ffekt byl magicheskij. Nikogda do etogo ya ne videl polnyj zal lyudej, tak
absolyutno oshelomlennyh i srazhennyh blagogovejnym strahom, kak zdes'. Kogda
glaza vernulis' k Zakse, ona kazalos', okamenela, i mednaya kozha ee prinyala
mertvenno blednyj ottenok. Kinzhal nepokolebimo ostavalsya nad serdcem Dar
Tarusa. V techenie stoletij nikto ne videl glaza Tura dvizhushchimisya. Zatem ya
podnes razgovornuyu trubku k gubam i po zalu pronessya i zagrohotal golos
Tura. Kak iz edinoj ogromnoj glotki prozvuchal vzdoh sobravshihsya v hrame, i
vse upali na koleni i spryatali lica v ladonyah.
   - Moj prigovor! - kriknul ya. - Ne udaryaj, ili ya sam udaryu tebya!
ZHertvoprinoshenie - Turu!
   Potom ya zamolchal, pytayas' pridumat', kak luchshe ispol'zovat'
poluchennye preimushchestva. Sognutye golovy so strahom, odna za drugoj,
pripodnimalis', i ispugannye glaza iskali lico Tura. YA dal im eshche povod
dlya drozhi, zastaviv glaza boga medlenno bluzhdat' po otvorachivayushchimsya
licam, i poka ya eto delal menya osenila drugaya mysl', kotoruyu ya tihim
golosom peredal Gor Hadzhusu. YA uslyshal ego hihikan'e, kogda on spuskalsya
vniz po lestnice, chtoby pretvorit' moj plan v dejstvie. Snova pribeg ya k
dejstviyu razgovornoj truby.
   - ZHertvoprinoshenie - dlya Tura! - zagrohotal ya po hramu. - Tur ub'et
ego sobstvennoj rukoj. Pogasite svet, i pust' nikto ne dvigaetsya pod
strahom smerti, poka Tur ne dast razresheniya. Nic! Pryach'te lica v ladonyah!
Kto by ni uvidel, budet osleplen, kogda Tur poyavitsya sredi vas.
   Snova vse pali nic, i odin iz zhrecov pospeshno pogasil svet, vvergnuv
hram v absolyutnuyu temnotu, i poka Gor Hadzhus byl zanyat svoej chast'yu
predstavleniya, ya staralsya pokryt' lyuboj drugoj shum, kotoryj mog byt'
sluchajno im proizveden, pri pomoshchi ognya nebesnogo krasnorechiya.
   - Zaksa, velikaya zhrica, sprashivaet, chto stalo s dvumya, kotorye, kak
ona polagaet, prishli ubit' ee. YA, Tur, vzyal ih k sebe. Tur mstit. I Sag
Ora ya vzyal tozhe. V oblike ogromnoj obez'yany ya prishel i vzyal Sag Ora, i
nikto ne uznal menya, hotya dazhe durak mog dogadat'sya, potomu chto gde eto
slyhano, chtoby obez'yana mogla govorit' na chelovecheskom yazyke, esli ee dusha
ne zanyata dushoj Tura?
   Vskore ya uslyshal shum na lestnice podo mnoj, i momentom pozzhe nekto
vskarabkalsya na krutuyu ploshchadku.
   A poka ya polagal, chto ubedil ih, tak kak eto byl imenno tot vid
logiki, kakoj byl prinyat v ih religii. YA pravda udivilsya by, esli by eto
dostiglo razuma somnevayushchegosya cheloveka, kotoryj skazal, chto ushi bogov iz
kamnya.
   - Vse v poryadke, - prosheptal Gor Hadzhus. - Dar Tarus so mnoj.
   - Osvetit' hram, - prikazal ya. - Vstan'te i smotrite!
   Vspyhnul svet, i lyudi podnyalis' na nogi, drozha ot uzhasa. Vse glaza
vzirali na altar', i to, chto oni tam uvideli, kazalos', sokrushalo ih.
Nekotorye zhenshchiny pronzitel'no zakrichali i upali v obmorok. Vse eto
ubedilo menya, chto nikto iz nih ne prinimal boga skol'ko-nibud' vser'ez, i
teper', kogda oni predstali pered absolyutnym dokazatel'stvom ego
mogushchestvennoj sily, oni byli polnost'yu sbity s tolku. Tam, gde momentom
ran'she oni videli zhivuyu zhertvu, lezhal lish' pokrytyj pyl'yu chelovecheskij
cherep. Uveryayu vas, chto bez ob座asnenij eto moglo pokazat'sya
sverh容stestvennym, tak bystro Gor Hadzhus probezhal ot postamenta idola s
cherepom zhreca i vernulsya, vedya s soboj Dar Tarusa. YA nemnogo bespokoilsya,
kak budet reagirovat' na eto Dar Tarus, ne bolee iskushennyj v obmane, chem
ostal'nye fandaliane, no Gor Hadzhus prosheptal emu na uho "Dlya Vally Daji",
i on ponyal, v chem delo, i ne soprotivlyalsya.
   - Velikij Tur serdit na narod, - ob座avil ya. - Mnogo let oni
otrekalis' ot nego v serdcah svoih, dazhe kogda poklonyalis' emu. Velikij
Tur gnevaetsya na Zaksu. Tol'ko Zaksa mozhet spasti narod Fandala ot
unichtozheniya! Von iz hrama! Nikto tut ne dolzhen ostavat'sya, krome Zaksy,
vysshej zhricy Tura. Tur dolzhen pogovorit' s neyu naedine.
   YA zametil, chto Zaksa izryadno s容zhilas' ot ispuga.
   - Razve dzheddara, vysshaya zhrica Tura, boitsya predstat' pered svoim
gospodinom? - sprosil ya ustami Tura. CHelyust' zhenshchiny drozhala tak, chto ona
na mogla otvetit'. - Povinujtes'! Ili Zaksa i ves' narod ee budut sozhzheny
zazhivo! - YA sil'no povysil golos.
   Kak nerazumnyj skot, oni povernulis' i pobezhali k vyhodu, a Zaksa, s
kolenyami, tryasushchimisya tak, chto ona edva mogla stoyat' pryamo, zakovylyala,
shatayas' za nimi. Odin iz perov uvidel ee i tolknul nazad, no ona, vizzha,
brosilas' za nim, kogda on otoshel. Togda drugie podtashchili ee k altaryu i
grubo brosili, a kto-to dazhe pogrozil ej mechom, i ya tut zhe gromko
predupredil, chto dzheddare ne dolzhno byt' prichineno nikakogo vreda, esli
oni ne zhelayut, chtoby gnev Tura pal na nih. Oni ostavili ee lezhashchej u
altarya, i tak slaba ona byla ot ispuga, chto ne mogla dazhe podnyat'sya.
   Momentom pozzhe hram opustel, no eshche do etogo ya zakrichal im vsled,
chtoby oni ochistili ves' dvorec, potomu chto moj plan treboval svobody i
besprepyatstvennogo peredvizheniya i, chtoby nikto ne nablyudal za nashimi
dejstviyami.
   Momentom pozzhe hram opustel, no tol'ko togda, kogda poslednij iz nih
skrylsya za dver'yu, my vtroem spustilis' iz golovy Tura i stupili na pol
hrama pozadi idola. YA bystro pobezhal k altaryu, s drugoj storony kotorogo
na polu v obmoroke lezhala Zaksa. Ona vse eshche ne prishla v soznanie. YA vzyal
ee na ruki i bystro rvanulsya nazad k dveri v stene za idolom - dveri,
cherez kotorye my s Gor Hadzhusom pronikli v hram v nachale dnya.
   Idya mezhdu Gor Hadzhusom i Dar Tarusom, ya podnimalsya naklonnym
koridorom k kryshe, gde, kak my vyyasnili iz razgovora zhrecov, byli
razmeshcheny korolevskie angary. Esli by sejchas s nami byli Hovan D'yu s Sag
Orom, chasha moego schast'ya byla by polnoj, potomu chto v techenie predydushchej
poloviny dnya kazalos', chto fortuna ne tol'ko ne obespechila nam uspeha, a
dazhe otvernulas' ot nas.
   U ploshchadki, gde byli raspolozheny apartamenty Zaksy, my ostanovilis',
i ya zaglyanul vovnutr', potomu chto dolgoe nochnoe puteshestvie, po-moemu
predpolozheniyu, dolzhno bylo byt' holodnym, i telu Vally Daji nadlezhalo
uderzhivat' teplo pri pomoshchi sootvetstvuyushchih mehovyh odezhd, dazhe nesmotrya
na to, chto sejchas v nem obitala dusha Zaksy. Nikogo ne uvidev vnutri, my
voshli, i vskore obnaruzhili vse, chto nam bylo nuzhno. Kogda ya prilazhival
tyazheloe odeyalo iz meha fluka na dzheddaru, k nej vernulos' soznanie. Srazu
zhe ona uznala menya, zatem Gor Hadzhusa, a potom Dar Tarusa. Mashinal'no ona
popytalas' shvatit' kinzhal, no ego uzhe ne bylo, i uvidev moyu ulybku, ona
poblednela ot gneva. Sperva ona, veroyatno, sdelala pospeshnyj vyvod, chto
yavlyaetsya zhertvoj mistifikacii, no vskore somnenie proniklo v ee mozg - ona
dolzhno byt' vspomnila koe-chto iz proisshedshego v hrame Tura, a eto ni ona,
ni odin iz smertnyh ne mogli ob座asnit'.
   - Kto vy? - sprosila ona.
   - YA est' Tur! - otvetil ya naglo.
   - Kakovy vashi namereniya po otnosheniyu ko mne?
   - YA sobirayus' vzyat' tebya v Tunol, - otvetil ya.
   - No ya ne zhelayu etogo! Ty - ne Tur! Ty vzyal Vars! YA pozovu na pomoshch'.
Moya ohrana pridet i ub'et tebya!
   - Nikogo net vo dvorce, - napomnil ya. - Razve ya, Tur, ne otoslal ih
podal'she?
   - YA ne pojdu s toboj, - nepokolebimo otvetila ona. - Luchshe ya umru.
   - Ty pojdesh' so mnoj, Zaksa, - skazal ya ej, i, hotya ona borolas' i
carapalas', my unesli ee iz pokoev i po spiral'nomu pandusu vyshli na
kryshu, gde ya nadeyalsya najti angary i korolevskie flajery. No, vstupiv v
bodryashchuyu noch' Barsuma, my ne uvideli angarov, zato uvideli koe-chto drugoe
- gruppu fandalianskih voinov iz Gvardii Dzheddary, kotoryh, ochevidno,
zabyli izvestit' o prikaze Tura. Uvidev ih, dzheddara gromko zakrichala:
   - Ko mne! K dzheddare! Srazite etih ubijc i spasite menya!
   Ih bylo troe i nas bylo troe, no oni vooruzheny, a u nas - lish'
malen'kij kinzhal Zaksy, byvshij v rukah Gor Hadzhusa. Kazalos', pobeda
obernulas' porazheniem, kogda oni brosilis' k nam, no imenno Gor Hadzhus
ostanovil ih. On shvatil Zaksu, i pristavil obnazhennoe lezvie ostriem k ee
serdcu.
   - Stojte! - Kriknul on. - Eshche odin shag, i ya udaryu.
   Voiny zakolebalis'. Zaksa molchala, porazhennaya strahom.
   Tak my stoyali nepodvizhno, oni - opasayas' za zhizn' dzheddary, a my - v
ozhidanii ih resheniya, poka ya ne uvidel za spinoj voinov dvizhenie na krayu
kryshi. Pri tusklom svete ya nakonec razglyadel nechto, pohozhee na ogromnuyu
chelovecheskuyu golovu. Odnako ono ne po-chelovecheski medlenno podnimalos' nad
kromkoj kryshi, a zatem, v tishine, medlenno obrisovalas' ogromnaya tusha,
sleduyushchaya za golovoj, i togda ya uznal Hovan D'yu, bol'shuyu beluyu obez'yanu.
   - Skazhi im, - zakrichal ya kak mozhno gromche Zakse, - chto ya est' Tur.
Smotri, ya prishel snova v oblike beloj obez'yany! - i ya ukazal na Hovan D'yu.
- YA ne hochu unichtozhat' etih bednyh voinov. Pust' oni slozhat oruzhie i
udalyatsya otsyuda s mirom!
   Voiny povernulis', i uvidev ogromnuyu beluyu obez'yanu, stoyashchuyu pozadi
nih, kak by materializovavshuyusya iz vozduha, - byli potryaseny.
   - Kto on, dzheddara? - sprosil odin iz nih.
   - Tur, - otvetila Zaksa slabym golosom. - No spasite menya ot nego!
Spasite menya ot nego!
   - Brosajte oruzhie i dospehi i uletuchivajtes', - skomandoval ya. - Ili
Tur srazit vas nasmert'! Razve vy ne slyshali lyudej, brosivshihsya bezhat' po
komande Tura? Kak vy dumaete, smogli by my dostavit' syuda Zaksu, imej my
silu men'shuyu, chem u Tura? Ved' ves' dvorec byl perepolnen ee voinami.
Ubirajtes', poka eshche mozhete spastis'!
   Odin iz nih rasstegnul dospehi i brosil ih vmeste s oruzhiem na pol, a
potom brosilsya bezhat' vniz po spirali. Ego tovarishchi posledovali za nim.
Togda Hovan D'yu podoshel k nam.
   - Horosho sdelano, Vad Vars, - prorychal on, - hotya ya i ne znayu, chto
vse eto znachit!
   - Uznaesh' pozzhe, - otvetil ya, - a sejchas my dolzhny bezhat' otsyuda kak
mozhno skoree i najti bystrohodnyj flajer. Gde Sag Or? On eshche zhiv?
   - YA ego krepko svyazal i spryatal v nadezhnom meste, - otvetila
obez'yana. - Budet legko zabrat' ego, kogda zapustim flajer.
   Zaksa yarostno ustavilas' na nas.
   - Ty ne Tur! - zakrichala ona, - obez'yana razoblachila tebya!
   - No slishkom pozdno tebe izvlekat' iz etogo pol'zu, dzheddara, -
otvetil ya. - Ty ne smozhesh' izvestit' svoih lyudej, chto ya ne Tur. I ty ne
mozhesh' znat', chto ya - eto ne on. Metody Tura vsemogushchego, vseznayushchego -
vne ponimaniya smertnyh. Dlya tebya, sledovatel'no, ya - Tur, i ty znaesh', chto
ya vsemogushch dostatochno dlya svoih celej.
   Dumayu, ona vse eshche byla v nedoumenii, kogda my nashli i vykatili iz
angara flajer, na bortu kotorogo pomestili ee i povernuli nos apparata k
velichestvennoj bashne, gde, kak nam skazal Hovan D'yu, lezhal Sag Or.
   - YA budu schastliv uvidet' ego snova! - skazal Dar Tarus so smehom.
   - I ty snova budesh' samim soboj, Dar Tarus, - skazal ya emu, - kogda
my smozhem vernut'sya v podvaly Ras Tavasa.
   - Hotel by ya snova soedinit'sya s moej lyubimoj Karoj Vazoj, - vzdohnul
on. - Togda, Vad Vars, ya byl by blagodaren tebe do konca zhizni.
   - Gde my mozhem ee najti?
   - Uvy, ne znayu. Kak raz vo vremya ee poiskov menya shvatili agenty
Zaksy. YA byl vo dvorce ee otca, gde uznal, chto on ubit i ego imushchestvo
konfiskovano. O mesto nahozhdenii Kary Vazy tam ili ne znali, ili ne zhelali
soobshchit' pod tem ili inym predlogom, poka otryad Gvardii Dzheddary ne prishel
arestovat' menya.
   - My dolzhny doprosit' Sag Ora, - skazal ya.
   K etomu vremeni my ostanovilis' ryadom s oknom bashni, na kotoruyu nam
ukazal Hovan D'yu. Vmeste s Dar Tarusom, on prygnul na podokonnik i skrylsya
vnutri. Vse my teper' byli vooruzheny i odety, vzyav oruzhie, broshennoe
voinami u angarov, i byl u nas velikolepnyj flajer, i vsya nasha kompaniya
vossoedinilas', i Zaksa s Sag Orom, kotorogo tut zhe preprovodili na bort,
tozhe byli tut, i ot etogo u vseh nas bylo prekrasnoe nastroenie.
   My ustanovili kurs na vostok, i togda ya sprosil Sag Ora, chto stalo s
Karoj Vazoj, no on grozno zayavil, chto ne znaet.
   - Podumaj eshche raz, Sag Or, - predosteregal ya ego, - i podumaj
horoshen'ko, potomu chto vsya tvoya zhizn', vozmozhno, zavisit ot tvoego otveta.
   - Kakie u menya shansy na zhizn', - usmehnulsya on, brosiv ugrozhayushchij
vzglyad na Dar Tarusa.
   - Vse shansy, - otvetil ya. - Tvoya zhizn' v moih rukah, i esli ty
posluzhish' mne horosho, to ona budet v tvoih rukah, hotya i v tvoem proshlom
tele, a ne v tom, kotoroe prinadlezhit Dar Tarusu.
   - Razve ty ne nameren unichtozhit' menya?
   - Ni tebya, ni Zaksu, - otvetil ya. - Zaksa budet zhit' v svoem starom
tele, a ty - v svoem.
   - YA ne hochu zhit' v svoem starom tele, - ogryznulas' Zaksa.
   Dar Tarus stoyal i smotrel na Sag Ora - na svoe sobstvennoe telo,
smotrel, kak kakoj-to bestelesnyj duh - samaya sverh容stestvennaya situaciya,
kakuyu ya kogda-libo vstrechal.
   - Skazhi mne, Sag Or, - proiznes on, - chto s Karoj Vazoj? Kogda moe
telo vernetsya ko mne, ya ne budu chuvstvovat' vrazhdy k tebe, esli ty ne
prichinil vreda Kare Vaze i soobshchish' mne, gde ona.
   - YA ne mogu skazat', potomu chto ne znayu. Vreda ej ne bylo prichineno,
no dnem pozzhe, posle togo, kak ty byl ubit, ona ischezla iz Fandala. My
byli uvereny, chto ona byla pohishchena svoim otcom, no ot nego my nichego ne
uznali. Togda ego ubili, - on mel'kom vzglyanul na Zaksu, - no i posle
etogo my nichego ne uznali.
   Rab skazal nam, chto Kara Vaza s nekotorymi voinami otca sela na
flajer i vyleteli v Gelium, gde ona namerevalas' prosit' zashchity velikogo
voennogo vladyki Barsuma. No tak li eto, my ne znaem. |to vse, chto ya mogu
tebe soobshchit'. YA skazal pravdu, Dar Tarus.
   Bessmyslenno bylo obyskivat' ves' Fandal v poiskah Kary Vazy, i
poetomu my vzyali kurs na vostok, k bashne Ras Tavasa.





   Vsyu noch' mchalis' my pod svetom stremitel'nyh marsianskih lun, i
kompaniya nasha byla strannejshej iz sushchestvovavshih kogda-libo, klyanus' vam.
Dvoe muzhchin, kazhdyj iz kotoryh obladal telom drugogo; staraya nechestivaya
imperatrica, ch'e prekrasnoe telo prinadlezhalo moloden'koj device, lyubimoj
odnim iz etoj kompanii; bol'shaya belaya obez'yana, ch'imi dejstviyami upravlyala
polovina mozga chelovecheskogo sushchestva; ya, zhitel' dalekoj planety, i Gor
Hadzhus, naemnyj ubijca iz Tunola, zavershali etot sumasshedshij spisok.
   YA ne mog otvesti glaz ot prekrasnogo lica i figury Zaksy, i to, chto ya
byl eyu tak ocharovan, okazalos' ochen' kstati, tak kak ya pojmal ee v popytke
brosit'sya za bort, tak protivna ej byla perspektiva zhizni v sobstvennoj
obolochke, staroj, smorshchennoj i bezobraznoj. Posle etogo ya nadezhno privyazal
ee k palube, hotya ispytyval dushevnuyu bol' pri vide verevok na etom
prekrasnom tele.
   Dar Tarus pochti v ravnoj stepeni byl pogloshchen sozercaniem svoego
sobstvennogo tela, kotoroe ne videl v techenie mnogih let.
   - Klyanus' moim pervym predkom, - voskliknul on. - YA byl, navernoe,
samym tshcheslavnym iz parnej. Dayu vam slovo, mne bylo priyatno lyubovat'sya
soboj. Teper' ya mogu skazat' ob etom bez napyshchennogo samomneniya, tak kak
rech' idet o Sag Ore, - i on gromko rassmeyalsya svoej malen'koj shutke.
   No fakt ostavalsya faktom - lico i telo Dar Tarusa byli prekrasny i v
samom dele, hotya v glazah ego proglyadyval namek na zhestokost', a szhatye
chelyusti oznachali temperament bojca. Estestvenno, chto Sag Or dobivalsya tela
molodogo voina, potomu chto ego sobstvennoe, kotorym sejchas obladal Dar
Tarus, bylo otmecheno stoletiyami besputnoj zhizni. I ne bylo nichego
udivitel'nogo v tom, chto Dar Tarus zhazhdal vernut' svoyu obolochku.
   Pered samym rassvetom my podleteli k odnomu iz beschislennyh kroshechnyh
ostrovkov, useivavshih Velikie Tunolianskie Topi i nachali sudorozhno
prodvigat'sya mezhdu stvolami ogromnyh derev'ev. Zdes' my prizemlilis',
chtoby otdohnut' na zemle; napolovinu utopaya v bujnoj yarkoj trave dzhunglej,
my horosho ukrylis' ot vozmozhnoj pogoni. Hovan D'yu nashel dlya nas frukty i
orehi, bezopasnye, po mneniyu ego obez'yan'ej poloviny mozga, dlya cheloveka.
Instinkt privel ego k blizhajshemu istochniku, iz kotorogo bila klyuchevaya
voda.
   My vse chetvero byli izmucheny golodom, sil'no ustali, tak chto voda i
pishcha byli ves'ma zhelatel'nymi. Zaksa i Sag Or takzhe ne otkazalis' ot nih.
Poev, troe iz nas legli na palubu korablya pospat', nadezhno prikovav
plennikov k korablyu, a chetvertyj bodrstvoval, ohranyaya ih. Tak, smenyayas',
my prospali ves' den', i kogda prishla noch', byli gotovy prodolzhat' put'.
   Sdelav bol'shoj kryuk k yugu, my obognuli Tunol, i primerno za dva chasa
do rassveta uvideli vysokuyu bashnyu Tavasa. Dumayu, vse my byli vzvincheny do
krajnosti, potomu chto sud'ba kazhdogo zavisela ot uspeha ili neudachi nashego
predpriyatiya. V kachestve pervoj predostorozhnosti my svyazali ruki plennikam
i zatknuli im rty klyapami, chtoby oni ne predupredili o nashem pribytii.
   Kluros uzhe zakatilsya, a Turiya stremitel'no neslas' k gorizontu, kogda
motory byli zaglusheny, i my drejfovali bez ognej v odnoj-dvuh milyah ot
bashni, neskol'ko k yugu, s neterpeniem ozhidaya togo vremeni, kogda Turiya
vvergnet nebesa v temnotu i osvobodit dlya nas put'. K severo-zapadu
sverkali ogni Tunola na fone nochnogo mraka, v neskol'kih oknah ogromnoj
laboratorii Ras Tavasa byl svet, no sama bashnya byla temna ot cokolya do
verhushki.
   I kogda blizhnyaya luna kanula, kak gir'ka, za gorizont, ostaviv nas i
scenu dejstviya v temnote, Dar Tarus zapustil udivitel'no besshumnyj motor
Barsuma, i my nespeshno dvinulis', prizhimayas' k zemle, k ostrovu Ras
Tavasa. Ne bylo zvukov, krome myagkogo zhurchaniya motora, no i eto nikto ne
mog uslyshat', esli ne bylo nikogo blizhe sta futov, tak tiho bylo ego
vrashchenie. U samogo ostrova, u gruppy gigantskih derev'ev, my sdelali
ostanovku, i Hovan D'yu, perejdya na nos, sovershil neskol'ko ryvkov. Posle
etogo my stoyali, vslushivayas' v temnotu. Razdalsya shoroh v gustom podleske
na beregu. Snova prozvuchal negromkij zloveshchij rev Hovan D'yu, i prishel
otvet iz chernoty kustov. Hovan D'yu razgovarival na yazyke bol'shih belyh
obez'yan, a nevidimoe sushchestvo otvechalo.
   Obez'yany besedovali okolo pyati minut, prichem k razgovoru
prisoedinyalis' vse novye i novye tvari, a zatem Hovan D'yu obratilsya ko
mne:
   - Poryadok, - skazal on. - Nam pozvolyat ukryt' pod etimi derev'yami
korabl', a takzhe vyjti i sest' v nego, kogda vse budet sdelano. V eto
vremya nam ne budet prichineno nikakogo vreda. Vse, chto oni prosyat - eto
ostavit' vedushchie vo vnutrennij dvor vorota otkrytymi.
   - Oni ponimayut, chto obez'yana, kotoraya idet s nami tuda, ne vernetsya?
   - Da, no oni ne obratyat na eto vnimaniya.
   - Pochemu oni hotyat, chtoby my otkryli vnutrennie vorota?
   - Ne sprashivaj slishkom mnogo, Vad Vars, - otvetil Hovan D'yu. -
Dostatochno, chto obez'yany dayut tebe vozmozhnost' vozvratit' v telo Vally
Daji ee mozg i spastis' s neyu iz etogo uzhasnogo mesta.
   - Da, etogo dostatochno, - otvetil ya. - Kogda my smozhem prizemlit'sya?
   - Sejchas. Oni pomogut nam zatyanut' korabl' pod derev'ya i ukrepit'
ego.
   - No sperva my dolzhny zabrat'sya na verhushku steny vnutrennego dvora,
- napomnil ya emu.
   - Da, pravda, ya zabyl, chto vorota s etoj storony otkryt' nel'zya.
   On snova zagovoril s obez'yanami, kotoryh my ne mogli razglyadet', i
posle etogo skazal mne, chto vse v poryadke i chto oni s Dar Tarusom vernut
korabl', vysadiv nas na stene.
   Snova my bezzvuchno vzleteli i opustilis' na vneshnej stene,
soskol'znuv zatem vo dvor vniz. Noch' byla neobychajno temnoj, za Turiej
posledovali oblaka i sterli zvezdy vsled za ee zahodom. Na rasstoyanii pyati
futov nikto ne mog uvidet' korabl', a shuma pri peredvizhenii my pochti ne
proizvodili. Ostorozhno my spustili plennikov i vdvoem s Gor Hadzhusom
ostalis' tam, a Dar Turus s Hovan D'yu poveli korabl' nazad v ukrytie.
   Nakonec ya snyal zapory s vorot i stal zhdat'. Ni odnogo zvuka so
storony gromady zdaniya za spinoj, ni edinogo zvuka iz dzhunglej za ogradoj.
Smutno videl ya slivayushchiesya ochertaniya Gor Hadzhusa s Zaksoj i Sag Orom -
inache mozhno bylo by podumat', chto ya odin vo mrake i neob座atnosti
prostranstva.
   Kazalos', chto proshla celaya vechnost', prezhde chem ya uslyshal legkoe
carapan'e po paneli gromozdkih vorot. YA tolknul ih, otkryvaya, i Dar Tarus
s Hovan D'yu bezmolvno stupili vnutr', zakryv ih za soboj. Gus'kom -
vperedi ya s Dar Tarusom, szadi Hovan D'yu s Gor Hadzhusom i plennikami -
poshli my pryamo v bashne, nashli naklonnyj koridor i spustilis' v podvaly.
Vse bylo splanirovano nastol'ko horosho, chto ne vstretilis' nikakie
trudnosti s obnaruzheniem pogreba, kotoryj byl nam nuzhen, i, okazavshis'
vnizu, my srazu zhe zaperli dver', chtoby ne boyat'sya, chto nas prervut - eto
bylo nashej pervoj zabotoj - i zatem ya pospeshil k mestu, gde spryatal Vallu
Dajyu za telom svalennogo v uglu roslogo voina. Serdce moe zamerlo eshche v
tot moment, kogda ya pobrel v tu storonu - ya vsegda boyalsya chto Ras Tavas,
znaya moj interes k nej i otgadav cel' moego puteshestviya, obsleduet kazhduyu
kameru, osmotrit kazhdoe telo, poka ne najdet tu, kotoraya tak stranno
ischezla, no strahi moi, k schast'yu, okazalis' neobosnovannymi. Telo Zaksy
okazalos' zdes' - staryj, smorshchennyj grib s prekrasnym umom moej
vozlyublennoj; ono bylo tam, gde ya ego spryatal toj samoj noch'yu. Nezhno ya
podnyal ee i pones na odin iz dvuh vertikal'no raspolozhennyh drug nad
drugom stolov. Stoyashchaya tut zhe Zaksa, svyazannaya i s klyapom vo rtu,
nablyudala za vsem etim strelyayushchimi nenavist'yu i otvrashcheniem k bezobraznomu
telu glazami - i v eto telo ona dolzhna budet skoro vernut'sya!
   YA polozhil Zaksu na sosednyuyu plitu, no ona popytalas' vyrvat'sya iz
moih ruk i brosit'sya k dveri, no ya uderzhal ee i privyazal remnyami k mestu.
Momentom pozzhe ona uzhe byla bez soznaniya. Gor Hadzhus, Sag Or i Hovan D'yu
sledili s interesom, no dlya Dar Tarusa eto bylo staroj istoriej, tak kak
on rabotal v laboratorii i nasmotrelsya bolee chem dostatochno na podobnye
operacii. Ne budu opisyvat' ee hod. |to lish' povtorenie togo, chto ya delal
mnogo raz, gotovyas' k etomu momentu.
   Nakonec vse bylo zaversheno, i serdce moe zamerlo v volnenii, kogda ya
zamenil bal'zamiruyushchuyu zhidkost' zhivoj krov'yu Vally Daji i uvidel, kak
nalivayutsya rumyancem ee shcheki i podnyalis' v legkom vzdohe okruglye grudi i
upali vsled za etim. Zatem ona otkryla glaza i podnyala ih na menya.
   - CHto sluchilos' Vad Vars? - sprosila ona. - Ty tak skoro vspomnil obo
mne... CHto-to neladnoe? Ili zhidkost' ne podhodit?
   Ee glaza bluzhdali po licam ostal'nyh.
   - CHto eto znachit? - sprosila ona. - Kto oni?
   YA myagko podnyal ee na ruki i ukazal na telo Zaksy, lezhashchee bessil'no
na verhnej plite. Ee zrachki rasshirilis'.
   - Uzhe?! - zakrichala ona, hlopnuv rukami po licu i oshchutila chto-to
svoe, svoe lico, kontury kotorogo byli nezhny i izyashchny, sheya plavna. I vse
eshche ne dostatochno verya, ona poprosila zerkalo, i ya dostal ego iz sumki
Zaksy. Ona dolgo smotrela v nego, i slezy nachali skatyvat'sya po ee shchekam,
a zatem ona podnyala vzor na menya, posmotrela skvoz' morosyashchih dozhd'
slezinok, polozhila prelestnye ruki mne na plechi i priblizila svoe lico k
moemu.
   - Moj vozhd', - prosheptala ona. |to bylo vse. No etogo bylo
dostatochno. Potomu chto radi etih slov ya riskoval zhizn'yu, vstrechal licom k
licu neizvestnye opasnosti, i takzhe vsegda budu postupat' s udovol'stviem
za etu nagradu. Da, vsegda!
   Sleduyushchaya noch' upala na Barsum, kogda ya zavershil operacii nad Dar
Tarusom i Hovan D'yu. Zaksu s Sag Orom i bol'shuyu obez'yanu ya ostavil
valyat'sya vo sne, podobnom smerti, pod dejstviem udivitel'noj anestezii Ras
Tavasa. U menya ne bylo namerenij vosstanavlivat' obez'yanu, no v otnoshenii
drugih ya byl svyazan obeshchaniem vernut' ih v Fandal, hotya Dar Tarus,
blistayushchij nyne v sobstvennom tele i pyshnyh odezhdah Sag Ora, ubezhdal menya
ne navyazyvat' ih snova isstradavshimsya fandalianam.
   - No ya dal slovo! - skazal ya.
   - Togda oni dolzhny byt' vozvrashcheny, - soglasilsya on.
   - No koe-chto ya mogu sdelat' vposledstvii, - skazal ya, potomu chto v
golovu mne prishel smelyj plan. YA ne raskryl ego Dar Tarusu, da i ne imel
na eto vremeni, potomu chto v tot zhe moment uslyshal, chto kto-to snaruzhi
probuet dver', zatem prozvuchali golosa i vskore dver' tolknuli snova, na
etot raz s siloj. My ne shumeli, tol'ko zhdali.
   YA nadeyalsya, chto kto by eto ni byl, on dolzhen ujti, dver' byla ochen'
krepkaya, i popytavshis' vylomat' ee, oni skoro osoznali by tshchetnost'
popytki. I eto bylo tak, potomu chto cherez korotkij promezhutok golosa
stihli. Kazalos', oni ushli.
   - My dolzhny ujti, - skazal ya, - do togo, kak oni vernutsya.
   Styanuv ruki Zaksy i Sag Ora za spinoj i zatknuv im rty klyapami, ya
bystro vozvratil im zhizn', no nikogda ne videl ya men'shej blagodarnosti.
Vzglyady, kotorye oni brosali na menya, vpolne mogli ubit', esli by mozhno
bylo ubit' vzglyadom i otvrashchenie, s kotorym oni smotreli drug na druga,
bylo yavstvenno napisano v ih glazah.
   Tiho otperev dver', ya priotkryl ee, obnazhennyj mech priros k ruke. Dar
Tarus i ostal'nye prigotovili svoi i, kogda stvorki dveri priotkrylis', za
nimi obnaruzhilis' dvoe slug Ras Tavasa, YAm Dor i ego telohranitel'. Uzrev
nas, sub容kt izdal gromkij vopl' - signal ob obnaruzhenii i, prezhde chem ya v
pryzhke smog predotvratit' eto, oba povernulis' i vyleteli iz koridora s
takoj bystrotoj, s kakoj byli sposobny nesti ih nogi.
   Teper' ni kapli vremeni ne dolzhno bylo byt' poteryano - skorost'
reshaet vse. Ne dumaya ob ostorozhnosti ili besshumnosti, my pospeshili cherez
podvaly k pandusu v bashnyu; i kogda my vstupili vo dvor, opyat' byla noch',
no na nebe visela dal'nyaya luna i oblakov ne bylo. CHasovoj dal signal
trevogi, posle chego pobezhal nam napererez.
   CHto delal chasovoj vo dvore Ras Tavasa? Ne yasno! A eti otkuda? -
dyuzhina vooruzhennyh voinov speshila cherez dvor po pyatam za chasovym.
   - Tunoliancy! - zakrichal Gor Hadzhus. - Voiny Bobis Kana, dzheddaka
Tunola!
   Zadyhayas' my mchalis' k vorotam. Lish' by dostich' ih pervymi. No nas
stavili v nevygodnoe polozhenie nashi plenniki, kotorye upiralis', tak kak
ponyali, chto mogut navredit' nam, i tak poluchilos', chto vse my vstretilis'
licom k licu v vorotah. YA, Dar Tarus, Gor Hadzhus i Hovan D'yu zakryli soboj
Vallu Dajyu i plennikov i prinyali boj s dvadcat'yu voinami Tunola, to est' v
proporcii odin k pyati, no my vlozhili bol'she dushi v bor'bu, i eto, vozmozhno
dalo nam preimushchestvo, hotya ya uveren, chto Gor Hadzhus odin stoil desyati
chelovek, tak strashno bylo dejstvie odnogo ego imeni na lyudej Tunola.
   - Gor Hadzhus! - voskliknul pervyj, uznavshij ego.
   - Da, ya Gor Hadzhus, - otvetil ubijca. - Prigotov'sya k vstreche s
predkami! - i on zavrashchal mechom sredi nih kak propellerom na polnyh
oborotah. YA srazhalsya sprava ot nego, Hovan D'yu - sleva.
   |to byla prekrasnaya shvatka, no ona v konce koncov ploho konchilas' by
dlya nas - tak veliko bylo ih chislennoe preimushchestvo - ne vspomni ya ob
obez'yanah za vorotami. Prolozhiv put' k nim, ya raspahnul ih nastezh', a
snaruzhi uzhe stoyalo nagotove dyuzhina etih tvarej. YA prizval Gor Hadzhusa i
ostal'nyh za vorota i, kogda obez'yany brosilis' vovnutr', ukazal im na
tunolianskih voinov.
   Dumayu, obez'yany byli v zatrudnenii, kak uznat', gde druz'ya, gde
vragi, no tunoliane sami informirovali ih ob etom, atakovav, kogda my
stoyali v storone, votknuv ostriya mechej v zemlyu. No tol'ko moment stoyali my
tak bez dela. Zatem, kogda vse obez'yany brosilis' na voinov, my
proskol'znuli za vneshnyuyu stenu, v temnotu dzhunglej, i prinyalis' iskat'
flajer. A pozadi nas slyshalsya rev i rychanie zhivotnyh, smeshannye s krikami
i rugan'yu lyudej; i zvuki eshche donosilis' so dvora, a my uzhe vskarabkalis'
na bort flajera i skrylis' v nochi.
   Ponyav, chto my blagopoluchno sbezhali s ostrova Ras Tavasa, ya vynul
klyapy izo rtov Zaksy i Sag Ora i, mogu skazat' vam, nemedlenno raskayalsya v
etom, potomu chto nikogda v svoej zhizni ne podvergalsya takoj uzhasnoj
rugani, kakaya lilas' iz morshchinistyh gub staroj dzheddary, i lish' kogda ya
snova nachal vtykat' klyap ej v rot, ona obeshchala pomolchat'.
   Plany moi byli produmany horosho, i vklyuchali vozvrashchenie v Fandal, tak
kak ya ne mog otpravit'sya v Dahor s Valloj Dajej bez provizii i topliva, i
ne mog ya ih poluchit' nigde, krome kak v Fandale, poskol'ku chuvstvoval, chto
imeyu klyuch k resursam goroda, togda kak ves' Tunol byl postavlen pod ruzh'e
protiv nas iz-za straha Bobis Kana pered Gor Hadzhusom.
   Itak, my vozvratilis' v Fandal po staromu puti nastol'ko skrytno,
naskol'ko mogli - ya ne hotel, chtoby nas shvatili do togo, kak my doberemsya
do dvorca Zaksy.
   Dnem my snova otdohnuli na tom zhe ostrove, kotoryj byl nashim ubezhishchem
dva dnya nazad, i v temnote, na polnom izdyhanii dvigatelej, vyleteli v
Fandal. Esli i byla pogonya, to my ee ne videli; i eto vpolne ob座asnyalos'
ogromnym prostranstvom neobitaemyh topej, nad kotorymi lezhal nash put', da
i kurs nash byl sil'no otklonen k yugu, i vysota poleta minimal'noj.
   Pri priblizhenii k Fandalu ya snova zatknul rty klyapami Zaksy i Sag Oru
i pomimo etogo eshche zabintoval im golovy, chtoby ih nikto ne mog opoznat'.
Zatem na vseh parusah my poneslis' ko dvorcu, nadeyas', chto nas ne
obnaruzhat, no tem ne menee my byli gotovy ko vsemu.
   I vse zhe my dobralis' do angarov na kryshe, po-vidimomu ne
zamechennymi. Vo vremya vsego puti ya repetiroval s kazhdym roli, kotorye
nuzhno razygrat'. Posle posadki Hovan D'yu, Dar Tarus i Valla Dajya svyazali
menya i Gor Hadzhusa i ukutali nam golovy bintami, tak kak vnizu my zametili
figury storozhej. Najdi my kryshu ne ohranyaemoj, v etom ne bylo by nuzhdy.
   Kogda my priblizilis', odin iz ohrany okliknul:
   - CHto za korabl'?
   - Korolevskij flajer dzheddary Fandala vozvrashchaetsya s Zaksoj i Sag
Orom, - otvetil Dar Tarus.
   Voiny posheptalis' mezhdu soboj i, kogda my snizilis', priznat'sya s
chuvstvom opaseniya za ishod dela, oni pozvolili nam prizemlit'sya, i, uvidev
Zaksu, otsalyutovali nam na barsumskij maner. Ona, s carstvennoj osankoj
imperatricy, spustilas' s paluby flajera.
   - Dostav'te plennikov v moi apartamenty! - skomandovala ona, i s
pomoshch'yu Hovan D'yu i Dar Tarusa chetverka svyazannyh i zakutannyh figur byla
uvedena ot flajera vniz po spiral'nomu koridoru v komnaty dzheddary
Fandala. Poslushnye raby pospeshili ispolnit' prikazanie dzheddary. Dolzhno
byt', vest' o vozvrashchenii dzheddary promchalas' so skorost'yu sveta po vsemu
dvorcu, potomu chto nemedlenno stali pribyvat' pridvornye i dokladyvat' o
sebe, no Valla Dajya ob座avila im, chto nikogo ne hochet videt'. Zatem ona
otpustila rabov i, po-moemu predlozheniyu, Dar Tarus obsledoval pokoi Zaksy
s cel'yu najti bezopasnoe mesto dlya menya, Gor Hadzhusa i plennikov, i skoro
nashel ego v nebol'shoj prihozhej v storone ot glavnoj komnaty korolevskoj
svity.
   S menya i ubijcy byli snyaty verevki, i my vmeste vnesli Zaksu s Sag
Orom v komnatu.
   Vhod byl oborudovan tyazheloj dver'yu s port'eroj, polnost'yu
prikryvavshej ee. YA prikazal Hovan D'yu, kotoryj, kak i ostal'nye, byl
oblachen v fandalianskie dospehi, vstat' na strazhe pered port'erami i ne
dopuskat' nikogo, krome chlenov nashej kampanii. My s Gor Hadzhusom zanyali
mesta za port'erami, v kotoryh prokovyryali malen'kie dyrochki, pozvolyavshie
nam videt' vseh, prohodyashchih v malyj, tochnee - Glavnyj Zal - ya byl ochen'
ozabochen bezopasnost'yu Vally Daji, kogda ona igrala rol' Zaksy, kotoruyu,
kak ya znal, nenavideli i v to zhe vremya boyalis' ee lyudi, i, sledovatel'no,
na nee vsegda moglo byt' soversheno pokushenie.
   Valla Dajya potrebovala rabov i prikazala vpustit' dolzhnostnyh lic
dvora, i v raspahnutye dveri voshlo desyatka dva perov. Kazalos', chto im
bylo ne po sebe, i ya mog predpolozhit', chto oni vspomnili epizody sobytij,
proisshedshih v hrame, kogda oni ostavili svoyu dzheddaru i dazhe grubo
shvyrnuli ee k nogam Velikogo Tura, no Valla Dajya skoro razveyala ih
nelovkost'.
   - YA vyzvala vas, - skazala ona, - chtoby soobshchit' nam volyu velikogo
Tura. Tur snova veshchaet svoemu narodu. Tri dnya i tri nochi provela ya s
Turom. On prikazal mne sozvat' velikih perov posle vechernej trapezy v
hram, a takzhe vseh zhrecov, vseh nachal'nikov i dvarov armii, vseh bolee ili
menee znatnyh perov, kotorye najdutsya vo dvorce. I togda lyudi uslyshat
slovo i zakon Tura. Kto povinuetsya - budet zhit', kto ne podchinitsya -
umret. Gore tomu, kto ne pridet v hram etoj noch'yu. YA, Zaksa, dzheddara
Fandala, vse skazala! A sejchas von!
   Oni ushli i byli, po-vidimomu, schastlivy, chto uhodyat. Zatem Valla Dajya
vyzvala dvara ohrany, chto po zemnomu sootvetstvuet generalu, i povelela
emu ochistit' dvorec ot vseh zhivushchih ot hramovogo etazha do kryshi za chas do
vechernej trapezy i ne pozvolyat' komu-libo vhodit' v hram i vyshe
raspolozhennye etazhi, poka ne budet naznachen chas dlya sbora v hrame, kogda
Tur skazhet svoe slovo. Isklyucheniem yavlyayutsya lish' plenniki v ee sobstvennyh
apartamentah. Pust' tuda nikto ne vhodit pod strahom smerti. Ona ob座asnila
eto vse yasno i prosto, i dvar ponyal. Dumayu, chto on nemnozhko boyalsya i
drozhal, potomu chto vse byli v strahe pered dzheddaroj Zaksoj. Zatem on
ushel, raby byli otpushcheny, i my ostalis' odni.





   Za polchasa do vechernej trapezy my pometili Zaksu i Sag Ora na verhnej
platforme u glaz idola i tam zhe sami zanyali mesta. Valla Dajya, Hovan D'yu i
Dar Tarus ostalis' v korolevskih pokoyah. Mezhdu dver'yu i spinoj Velikogo
Tura ne okazalos' nikogo, a na kryshe nahodilsya podgotovlennyj flajer - na
sluchaj kakoj-libo neudachi.
   Tomitel'no tyanulis' minuty do nastupleniya temnoty. Priblizhalos'
reshayushchee vremya. My uslyshali kak dveri hrama otvorilis'. Za nimi okazalsya
bol'shoj koridor, yarko osveshchennyj. On byl pust - lish' dva zhreca, koleblyas'
stoyali v prohode. Nakonec odin iz nih nashel v sebe dostatochno muzhestva
vojti v hram i zazhech' svet. Posle etogo oni dvinulis' bolee hrabro i
rasprosterlis' pered altarem velikogo Tura. Kogda oni podnyalis' i
posmotreli v lico idola, ya ne mog protivit'sya iskusheniyu povernut' ego
ogromnye glaza. Oni obezhali ves' inter'er hrama i ostanovilis' na zhrecah,
no ya ne skazal ni slova, i dumayu, chto effekt velichestvennogo molchaniya boga
byl bolee vyrazitelen, chem lyubye ego slova. Oba zhreca ruhnuli na pol i
lezhali tam, drozha, stenaya, umolyaya velikogo Tura o sostradanii k nim. Oni
ne podnyalis', poka v hrame ne poyavilis' pervye veruyushchie.
   S etogo momenta hram stal napolnyat'sya bystro. Slova Tura vpolne
svoevremenno i polno byli dovedeny do vseobshchego svedeniya. Oni sobralis'
kak i ran'she, no na sej raz ih bylo bol'she, i oni vystraivalis' s obeih
storon central'nogo prohoda i tam zhdali, vnimatel'no nablyudaya za dver'yu
zala i statuej boga.
   Kogda po moemu predpolozheniyu dolzhen byl nachat'sya sleduyushchij akt, ya
zastavil vzor Tura proputeshestvovat' po sobravshejsya tolpe, chtoby nastroit'
ih v sootvetstvii s tem, chto dolzhno bylo proizojti. Vse reagirovali tochno
tak zhe, kak i zhrecy - upali na pol, stenaya i molyas', i oni ostavalis' tam,
poka zvuki gornov ne vozvestili o pribytii dzheddary i velikoj zhricy.
Tol'ko togda oni podnyalis' na nogi. Ogromnye dveri povernulis', i opyat'
byl kover, i raby pri nem, i rasstilali oni ego k altaryu, i gorny zvuchali
vse gromche, i golova korolevskoj processii voshla v hram. YA zaplaniroval
sdelat' vse imenno tak, chtoby obespechit' bol'shee vpechatlenie na publiku.
Po moemu planu namechalos', chtoby publika videla korolevskij kortezh,
rastyanuvshijsya pro dlinnomu koridoru, i effekt moej postanovki v samom dele
byl velikolepen. V golove proshli dva ryada perov, za nimi, zapryazhennaya
dvumya bensami kolesnica, na nej kreslo-nosilki, na nosilkah, chut'
otkinuvshis' nazad, vossedala Valla Dajya. Za nej shel Dar Tarus, no v zale
vse dumali, chto vidyat dzheddaru Zaksu so svoim favoritom Sag Orom. Za
favoritom sledoval Hovan D'yu, a za nim pyat'desyat yunoshej i pyat'desyat
devushek.
   Kolesnica ostanovilas' pered altarem. Valla Dajya spustilas' i vstala
na koleni. Golosa, naraspev voshvalyavshie Zaksu, pritihli, kogda prekrasnoe
sozdanie prosterlo ruki k Velikomu Turu i podnyalo lico k ego licu.
   - My gotovy, gospodin! - zakrichala ona. - Govori, my zhdem slova Tura!
   Kolenopreklonennyj zal zaderzhal dyhanie, i eta tishina razorvalas'
rydaniyami. YA pochuvstvoval, chto vse dostatochno podgotovleny, i sledovalo
nachat' bez zaderzhki. YA podnes k gubam peregovornuyu trubu.
   - YA est' Tur! - gremel ya i lyudi drozhali. - YA prishel vershit' sud nad
narodom Fandala! Primite moj nakaz - budete procvetat'. Net - umrete!
   Grehi naroda mogut byt' iskupleny dvumya naibolee greshnymi v moih
glazah, - ya zastavil glaza Tura pobluzhdat' po publike, - a zatem ryvkom
ostanovil ih na Valle Daji. Zaksa! Gotova li ty iskupit' svoi grehi i
grehi svoego naroda?
   Valla Dajya kivnula svoej prekrasnoj golovkoj.
   - Tvoe zhelanie - zakon dlya menya, gospodin, - otvetila ona.
   Pokrutiv glazami po tolpe ya ostanovil ih na Sag Ore.
   - Sag Or! - prodolzhal ya. - Ty greshen! Ty gotov platit'?
   - Kak potrebuet Tur! - skazal Dar Tarus.
   - Moe zhelanie takovo! - progremel ya. - Zaksa i Sag Or vozvratyat tela
tem, u kogo oni ih ukrali, prekrasnye tela, kotorymi oni sejchas obladayut,
i tot, u kogo Sag Or vzyal telo, stanet dzheddakom i vysshim zhrecom, a ta, u
kotoroj Zaksa ukrala telo, vernetsya s pochestyami v rodnuyu stranu. YA tak
skazal! I pust' tot, kto vozrazhaet, skazhet teper', ili navsegda zamolchit!
   Protestuyushchih golosov ne bylo, i ya chuvstvoval izryadnuyu uverennost',
chto ih i ne moglo byt'. Somnevayus', smotrel li kogda-nibud' kakoj-libo bog
na takoe pokornoe stado...
   Kogda ya skazal, Gor Hadzhus opustilsya na koleni i snyal verevki s nog
Zaksy i Sag Ora.
   - Pogasite svet! - skomandoval ya.
   ZHrec, drozha, podchinilsya.
   Valla Dajya i Dar Tarus stoyali ryadom s altarem i, kogda svet pogas,
oni dolzhny byli dejstvovat' bystro. Vmeste s Gor Hadzhusom oni zakonchili
namechennuyu operaciyu, i kogda ya uslyshal tihij svist iz polosti u osnovaniya
idola - zaranee obuslovlennyj signal, kotorym Gor Hadzhus izveshchal ob
okonchanii svoej raboty, ya prikazal zazhech' svet. Zaksa s Sag Orom stoyali
tam, gde tol'ko chto nahodilis' Valla Dajya i Dar Tarus, a poslednih nigde
ne bylo. Dumayu, dramaticheskij effekt etoj operacii byl naibolee
izumitel'nym iz teh, kotorye ya kogda-libo videl. Na Zakse i Sag Ore ne
bylo ni verevok, ni klyapov vo rtu, nichego, chto pokazyvalo by, chto oni
dostavleny syuda siloj - i ryadom ne bylo nikogo, kto mog by privesti ih
syuda. Illyuziya byla sovershennoj - zhest vsemogushchestva, kotoryj prosto
potryasaet razum. No ya eshche ne konchil.
   - Vy slyshali, chto Zaksa otkazyvaetsya ot trona, - skazal ya, - i Sag Or
podchinyaetsya sudu Tura?
   - YA ne otkazyvayus' ot trona! - zaorala Zaksa. - |to vse...
   - Molchi! - gremel ya. - Gotov'tes' privetstvovat' novogo dzheddaka, Dar
Tarusa iz Fandala! - YA povernul glaza Tura k ogromnym dveryam, i vzory vseh
sobravshihsya posledovali za glazami Tura. Dver' raspahnulas', i za nej
voznik Dar Tarus, blistayushchij v odezhdah Hor Sana, davno mertvogo dzheddaka i
zhreca, ch'i kosti my ograbili u lestnicy chasom ran'she. Dar Tarus dolzhen byl
spravit'sya s perevoploshcheniem bystree, chem dejstvoval ya, on sdelal eto, i
effekt byl kolossalen. Dar Tarus vyglyadel dzheddakom s nog do golovy, kogda
shel s molchalivym dostoinstvom po shirokomu koridoru, stupaya po sine-belomu
kovru. Zaksa stala bagrovaya ot zlosti.
   - Samozvanec! - vzvizgnula ona. - Shvatite ego! - i ona pobezhala emu
navstrechu, kak budto hotela ubit' ego sobstvennymi rukami.
   - Uberite ee, - skazal Dar Tarus spokojnym golosom. Zaksa upala na
pol, vizzha i zadyhayas'. Zatem zatihla - staraya zhenshchina, poteryavshaya zhizn'
ot apopleksicheskogo udara. I kogda Sag Or uvidel ee bezzhiznennoe telo, on,
dolzhno byt', pervym osoznal, chto ona mertva i chto teper' net zashchity, net
nikogo, kto zashchitil by ego ot nenavisti, kotoruyu vsegda pitali k favoritu
pravitel'nicy. On v strahe oglyadelsya vokrug i upal u nog Dar Tarusa.
   - Ty obeshchal zashchitit' menya! - diko zakrichal on.
   - Nikto ne prichinit tebe vreda, - otvetil Dar Tarus. - Idi svoim
putem i zhivi mirno. - Zatem on povernulsya k velikomu Turu. - Kakova tvoya
volya, gospodin? - kriknul on. - Dar Tarus, tvoj sluga zhdet povelenij!
   YA mnogoznachitel'no pomolchal pered otvetom.
   - Pust' zhrecy Tura, nizshie pery i voiny Gvardii dzheddaka pojdut v
gorod i raznesut vest' o slove Tura sredi naroda. Pust' narod znaet, chto
Tur snova ulybaetsya Fandalu i chto oni imeyut novogo dzheddaka, kotoryj u
Tura v bol'shoj chesti. Pust' vysshie pery posetyat komnaty, ranee
prinadlezhavshie Zakse, i otdadut chest' Valle Daji, v ch'em sovershennom tele
dzheddara nekogda upravlyala vami, i sdelajte neobhodimye prigotovleniya dlya
ee nadlezhashchego vozvrashcheniya v Dahor, rodnoj ee gorod.
   Pust' oni takzhe najdut dvoih, kto tak horosho posluzhil Turu - Gora
Hadzhusa iz Tunola i Vad Vars s Dzhasuma - chtoby im bylo obespecheno
gostepriimstvo i druzhba kazhdogo fandalianina. Idite! Kogda poslednij ujdet
iz hrama, pust' budet mrak! YA, Tur, vse skazal!
   Valla Dajya napravilas' pryamo v komnaty byvshej dzheddary i, kogda pogas
svet, my s Gor Hadzhusom prisoedinilis' k nej. Ona ne mogla dozhdat'sya,
chtoby uznat' o rezul'tate nashej malen'koj hitrosti. YA uveril ee, chto vse
proshlo bez oslozhnenij, i slezy schast'ya potekli po ee shchekam.
   - Ty sdelal nevozmozhnoe, moj vozhd', - prosheptala ona. - YA uzhe vizhu
holmy Dahora i bashni moego rodnogo goroda. O, Vad Vars, ya i ne mechtala,
chto zhizn' mozhet napolnit'sya takimi schastlivymi nadezhdami. YA obyazana tebe
zhizn'yu, net, bolee chem zhizn'yu!
   Nas prerval prihod Dar Tarusa, s kotorym byli Hovan D'yu i bol'shoe
kolichestvo vysshej znati. Poslednie prinyali nas s priyazn'yu, hotya, dumayu,
byli ozadacheny, i ne bez osnovaniya, kak eto my okazalis' svyazany s
uslugami ih bogu, no ya dumayu, chto kto-nibud' kogda-nibud' ob etom uznaet.
Oni iskrenne naslazhdalis' izbavleniem ot Zaksy, no v to zhe vremya ne mogli
ponyat' celej Tura, kotoryj vozvysil byvshego voina, i tem ne menee
nadeyalis', chto eto osvobozhdenie ot gneva boga - teper' ochen' strashnogo i
real'nogo - posle vseh chudes v hrame, boga. To, chto Dar Tarus byl iz
znatnoj sem'i, umen'shalo ih zameshatel'stvo, i ya byl uveren, chto oni
otnosilis' k nemu s bol'shim uvazheniem. I oni budut takzhe otnosit'sya k
nemu, potomu, chto iz-za nego v pervyj raz za sotni let v Korolevskom hrame
prozvuchal golos boga, Velikogo Tura, i potomu, chto Hovan D'yu, kak i Gor
Hadzhus, soglasilis' sluzhit' Dar Tarusu, tak chto net nuzhdy v yazyke, s
pomoshch'yu kotorogo Tur budet razgovarivat'. YA predvidel ogromnye vozmozhnosti
dlya carstvovaniya Dar Tarusa, dzheddaka Fandala!
   Na vstreche, provedennoj v pokoyah Zaksy, resheno bylo, chto Valla Dajya
otdohnet dva dnya v Fandale, poka budet gotovit'sya malyj flot, chtoby
otvezti ee v Dahor. Dar Tarus predostavil komnatu Zaksy v pol'zovanie
Valle Daje i dal ej rabov iz razlichnyh gorodov, chtoby oni zabotilis' o
nej, prichem vse oni dolzhny byli napravit'sya vmeste s neyu v ee rodnuyu
stranu.
   Uzhe pochti na rassvete my razyskali spal'nye shelka i meha. Solnce
podnyalos' vysoko v moment nashego probuzhdeniya. My pozavtrakali s Valloj
Dajej. U ee dverej my raskinuli svoi posteli, chtoby ne ostavlyat' ee
nezashchishchennoj do togo momenta, kogda otpadet v etom neobhodimost'. Pered
koncom zavtraka prishel vestnik ot Dar Tarusa, vyzyvavshego nas v svoyu
priemnuyu, gde my nashli neskol'kih vysshih oficerov dvora, sobravshihsya
vokrug trona, na kotorom vossedal Dar Tarus - da, on vyglyadel nastoyashchim
imperatorom! On dobrozhelatel'no privetstvoval nas i spustilsya s
vozvysheniya, chtoby provodit' Vallu Dajyu k odnoj iz skameek.
   - Zdes' est' koe-kto, - skazal on mne, - kto pribyl v Fandal nakanune
vecherom i teper' prosit audiencii u dzheddaka - eto tot, kogo, ya dumayu, s
udovol'stviem vstretish' snova, - i on dal sluge signal vpustit'
posetitelya. V otkrytyh dveryah v protivopolozhnom konce zala ya uvidel Ras
Tavasa. On ne uznal ni menya, ni Gor Hadzhusa, ni Vallu Dajyu, poka ne
podoshel k samomu podnozhiyu trona, a kogda uznal, to vyrazhenie ozabochennosti
poyavilos' na ego lice.
   - Ras Tavas, Bashnya Tavasa, Tunol, - gromko ob座avil oficer.
   - YA prishel iskat' audiencii u Zaksy, - otvetil Ras Tavas, - ne znal o
ee smerti i tvoem vstuplenii na tron: no ya vizhu Sag Ora na trone Zaksy, a
ryadom s nim tu, kem, ya dumayu, byla Zaksa, hotya mne skazali, chto ona
mertva, i togo, kto byl moim assistentom v Tavase, i togo, kto zovetsya
ubijcej iz Tunola, i ya v nedoumenii, i ya ne znayu, sredi druzej ya ili sredi
vragov.
   - Govori tak, kak esli by Zaksa sidela eshche na trone Fandala, - skazal
Dar Tarus, - tak kak hotya ya Dar Tarus, s kotorym ty nespravedlivo
oboshelsya, ya ne Sag Or, tem ne menee ty ne dolzhen nichego boyat'sya pri dvore
Fandala.
   - Togda pozvol' skazat' tebe, chto Bobis Kan, dzheddak Tunola, znaya,
chto Gor Hadzhus sbezhal ot menya, uveren, chto eto ya otpustil ego, chtoby ubit'
dzheddaka, i poslal voinov, kotorye zanyali moj ostrov i zatochili by menya v
tyur'mu, ne bud' ya vo-vremya preduprezhden. YA prishel syuda umolyat' Zaksu
poslat' voinov Fandala, kotorye vyshvyrnut tunoliancev s moego ostrova i
vernut ego mne, chtoby ya mog prodolzhit' svoj trud.
   Dar Tarus povernulsya ko mne.
   - Vad Vars, iz vseh lyudej ty naibolee blizok k rabotam Ras Tavasa.
ZHelaesh' li ty snova videt' ego na svoem ostrove, v laboratorii.
   - Tol'ko pri uslovii chto on posvyatit svoj ogromnyj talant umen'sheniyu
chelovecheskih boleznej i stradanij, - skazal ya, - i ne budet ispol'zovat'
ego v gryaznyh celyah alchnosti i greha.
   |to privelo k diskussii, dlivshejsya chasy, i rezul'taty ee byli ochen'
vazhny. Ras Tavas soglasilsya so vsem, chto ya treboval, i Dar Tarus naznachil
Gor Hadzhusa glavoj armii protiv Tunola.
   No eta istoriya, hotya i ochen' interesnaya dlya teh, kogo ona
neposredstvenno kasaetsya, ne imeet nikakogo otnosheniya k rasskazu o moih
priklyucheniyah na Barsume tak kak ya ne prinimal v nej uchastiya, poskol'ku na
sleduyushchij den' pogruzilsya s Valloj Dajej na flajer, i eskortiruemyj
fandalianskim flotom, vyletel v Dahor. Dar Tarus soprovozhdal nas na
nebol'shoe rasstoyanie. Kogda flot ostanovilsya na beregu Velikih topej, on
poproshchalsya s nami i tol'ko hotel stupit' na palubu svoego korablya, kogda
razdalsya krik s odnogo iz korablej i prishlo izvestie, chto nablyudatel'
uvidel vdaleke ogromnyj flot, letyashchij s yugo-zapada. Ochen' skoro on stal
viden nam ves', a tak zhe stalo ochevidno, chto napravlyaetsya on v Fandal.
   Dar Tarus skazal, chto kak ni sozhaleet on ob etom, no emu nichego ne
ostaetsya kak vernut'sya v stolicu so svoim flotom, tak chto on ne mozhet
vydelit' ni odnogo korablya, i ni odnogo cheloveka, esli eto okazhetsya
nepriyatel'skij flot. My s Valloj Dajej ne mogli nichego vozrazit': itak, my
povernuli krugom i pomchalis' tak bystro, naskol'ko eto vozmozhno, k gorodu.
   S chuzhogo flota nas zametili primerno v to zhe vremya, chto i my ih, i
kurs chuzhogo flota izmenilsya po napravleniyu k nam. Kogda oni podoshli blizhe,
to perestroilis' v odin ryad i okruzhili nas. YA stoyal ryadom s Dar Tarusom,
kogda cveta priblizhayushchegosya flota stali razlichimymi - cveta Geliuma.
   - Prosignal'te i sprosite, s mirom li oni idut, - prikazal Dar Tarus.
   - My hotim peregovorit' s Zaksoj, dzheddaroj Fandala, - prishel otvet.
- Vopros o vojne ili mire zavisit ot ee resheniya.
   - Skazhite im, chto Zaksa mertva i chto ya, Dar Tarus, dzheddak Fandala,
zhelayu prinyat' komanduyushchego flotom Geliuma s mirom na palube moego korablya,
inache ya primu ego s vojnoj. YA, Dar Tarus, skazal!
   Na nosu ogromnogo geliumskogo korablya podnyalsya flag peremiriya, i
kogda korabl' Dar Tarusa otvetil tem zhe, tot podplyl poblizhe, i vskore my
uvideli lyudej na palube. Ogromnyj flajer podhodil k nashemu malen'komu
korablyu, i kogda on prishvartovalsya k nam, na bort vstupila gruppa
oficerov. |to byli prekrasnye lyudi, i sredi nih byl odin, kotorogo ya uznal
srazu, hotya do etogo nikogda ne videl. Dumayu, eto byla naibolee
vyrazitel'naya figura, kogda-libo vidennaya mnoyu, i on ne spesha priblizhalsya
- Dzhon Karter privetstvuet tebya i v mire s toboj, hotya, polagayu, bylo by
po-drugomu, esli by Zaksa eshche carstvovala.
   - Ty shel vojnoj na Zaksu? - sprosil Dar Tarus.
   - My prishli popravit' nespravedlivost', - otvetil Voennyj Vladyka. -
No, poskol'ku ya znayu, Zaksu mozhno bylo zastavit' sdelat' eto tol'ko siloj.
   - Kakuyu nespravedlivost' dopustil Fandal k Geliumu? - sprosil Dar
Tarus.
   - Nespravedlivost' protiv odnogo iz vashih lyudej - dazhe protiv tebya
lichno.
   - Ne ponimayu, - udivilsya Dar Tarus.
   - U menya na bortu nahoditsya nekaya osoba, kotoraya smozhet ob座asnit'
tebe lichno, - otvetil Dzhon Karter s ulybkoj. On povernulsya i skazal chto-to
odnomu iz svoih pomoshchnikov, tot otsalyutoval i vernulsya na palubu svoego
korablya. - A ty v samom dele Dar Tarus, byvshij voin Gvardii Dzheddary
Zaksy, predpolozhitel'no ubityj po ee prikazaniyu?
   - Da, - otvetil Dar Tarus.
   - YA dolzhen byt' uveren! - skazal Vladyka Barsuma.
   - V etom ne mozhet byt' nikakogo somneniya, Dzhon Karter, - skazal ya
po-anglijski.
   Ego vzglyad upal na menya i glaza shiroko otkrylis'. On srazu zametil
moyu bolee svetluyu kozhu, s kotoroj sterlas' kraska, i shagnul vpered s
protyanutymi rukami.
   - Sootechestvennik? - sprosil on.
   - Da, amerikanec, - otvetil ya.
   - YA pochti porazhen, - skazal on. - I, tem ne menee, otchego? YA popal
syuda, i net prichin, pochemu drugoj ne mozhet. I eto sovershil ty! Ty dolzhen
poehat' ko mne v Gelium i rasskazat' vse kak mozhno podrobnee!
   Dal'nejshij razgovor byl prervan pomoshchnikom, kotoryj privel s soboj
moloduyu zhenshchinu. Pri vzglyade na nee Dar Tarus izdal krik schast'ya i
brosilsya k nej, i ne nuzhno bylo, konechno, govorit', chto eto byla Kara
Vaza.
   Malo chto mozhno skazat' bolee skazannogo. Sam Dzhon Karter vzyal menya s
Valloj Dajej v Dahor posle togo, kak pozabotilsya o svad'be Dar Tarusa s
Karoj Vazoj. Mozhno govorit' o bol'shom syurprize, kotoryj ozhidal menya v
Dahore, gde ya vpervye uznal, chto Kor San, dzheddak Dahora, byl otcom Vally
Dajn, i o pochete i bogatstvah, kotorymi on menya osypal, kogda my s Valloj
Dajej vstupili v brak.
   Dzhon Karter prisutstvoval na svad'be, i my vveli na Barsume staryj
zolotoj obychaj, potomu chto Voennyj Vladyka dejstvoval kak shafer, a zatem
on nastoyal, chtoby my posledovali za nim do istecheniya medovogo mesyaca, i
dostavil nas v Gelium, gde ya pishu eto.
   Dazhe teper' kazhetsya snom, chto ya mogu, glyadya v okno, videt' gazony,
zheltuyu i krasnuyu bashni gorodov-bliznecov Geliuma, chto ya vstretil i vizhu
ezhednevno Kartorisa, Tuviyu, iz Ptarsa, Taru iz Geliuma, Gkala iz Gasola,
princessu Marsa Deyu Toris, hotya dlya menya, kak by ona ni byla prekrasna,
est' drugaya, dazhe bolee prekrasnaya - Valla Dajya, princessa Dahora - missis
Uliss Pakston.

Last-modified: Mon, 03 Sep 2001 17:44:59 GMT
Ocenite etot tekst: