amiruyushchuyu zhidkost' zhivoj krov'yu Vally Daji i uvidel, kak nalivayutsya rumyancem ee shcheki i podnyalis' v legkom vzdohe okruglye grudi i upali vsled za etim. Zatem ona otkryla glaza i podnyala ih na menya. - CHto sluchilos' Vad Vars? - sprosila ona. - Ty tak skoro vspomnil obo mne... CHto-to neladnoe? Ili zhidkost' ne podhodit? Ee glaza bluzhdali po licam ostal'nyh. - CHto eto znachit? - sprosila ona. - Kto oni? YA myagko podnyal ee na ruki i ukazal na telo Zaksy, lezhashchee bessil'no na verhnej plite. Ee zrachki rasshirilis'. - Uzhe?! - zakrichala ona, hlopnuv rukami po licu i oshchutila chto-to svoe, svoe lico, kontury kotorogo byli nezhny i izyashchny, sheya plavna. I vse eshche ne dostatochno verya, ona poprosila zerkalo, i ya dostal ego iz sumki Zaksy. Ona dolgo smotrela v nego, i slezy nachali skatyvat'sya po ee shchekam, a zatem ona podnyala vzor na menya, posmotrela skvoz' morosyashchih dozhd' slezinok, polozhila prelestnye ruki mne na plechi i priblizila svoe lico k moemu. - Moj vozhd', - prosheptala ona. |to bylo vse. No etogo bylo dostatochno. Potomu chto radi etih slov ya riskoval zhizn'yu, vstrechal licom k licu neizvestnye opasnosti, i takzhe vsegda budu postupat' s udovol'stviem za etu nagradu. Da, vsegda! Sleduyushchaya noch' upala na Barsum, kogda ya zavershil operacii nad Dar Tarusom i Hovan D'yu. Zaksu s Sag Orom i bol'shuyu obez'yanu ya ostavil valyat'sya vo sne, podobnom smerti, pod dejstviem udivitel'noj anestezii Ras Tavasa. U menya ne bylo namerenij vosstanavlivat' obez'yanu, no v otnoshenii drugih ya byl svyazan obeshchaniem vernut' ih v Fandal, hotya Dar Tarus, blistayushchij nyne v sobstvennom tele i pyshnyh odezhdah Sag Ora, ubezhdal menya ne navyazyvat' ih snova isstradavshimsya fandalianam. - No ya dal slovo! - skazal ya. - Togda oni dolzhny byt' vozvrashcheny, - soglasilsya on. - No koe-chto ya mogu sdelat' vposledstvii, - skazal ya, potomu chto v golovu mne prishel smelyj plan. YA ne raskryl ego Dar Tarusu, da i ne imel na eto vremeni, potomu chto v tot zhe moment uslyshal, chto kto-to snaruzhi probuet dver', zatem prozvuchali golosa i vskore dver' tolknuli snova, na etot raz s siloj. My ne shumeli, tol'ko zhdali. YA nadeyalsya, chto kto by eto ni byl, on dolzhen ujti, dver' byla ochen' krepkaya, i popytavshis' vylomat' ee, oni skoro osoznali by tshchetnost' popytki. I eto bylo tak, potomu chto cherez korotkij promezhutok golosa stihli. Kazalos', oni ushli. - My dolzhny ujti, - skazal ya, - do togo, kak oni vernutsya. Styanuv ruki Zaksy i Sag Ora za spinoj i zatknuv im rty klyapami, ya bystro vozvratil im zhizn', no nikogda ne videl ya men'shej blagodarnosti. Vzglyady, kotorye oni brosali na menya, vpolne mogli ubit', esli by mozhno bylo ubit' vzglyadom i otvrashchenie, s kotorym oni smotreli drug na druga, bylo yavstvenno napisano v ih glazah. Tiho otperev dver', ya priotkryl ee, obnazhennyj mech priros k ruke. Dar Tarus i ostal'nye prigotovili svoi i, kogda stvorki dveri priotkrylis', za nimi obnaruzhilis' dvoe slug Ras Tavasa, YAm Dor i ego telohranitel'. Uzrev nas, sub®ekt izdal gromkij vopl' - signal ob obnaruzhenii i, prezhde chem ya v pryzhke smog predotvratit' eto, oba povernulis' i vyleteli iz koridora s takoj bystrotoj, s kakoj byli sposobny nesti ih nogi. Teper' ni kapli vremeni ne dolzhno bylo byt' poteryano - skorost' reshaet vse. Ne dumaya ob ostorozhnosti ili besshumnosti, my pospeshili cherez podvaly k pandusu v bashnyu; i kogda my vstupili vo dvor, opyat' byla noch', no na nebe visela dal'nyaya luna i oblakov ne bylo. CHasovoj dal signal trevogi, posle chego pobezhal nam napererez. CHto delal chasovoj vo dvore Ras Tavasa? Ne yasno! A eti otkuda? - dyuzhina vooruzhennyh voinov speshila cherez dvor po pyatam za chasovym. - Tunoliancy! - zakrichal Gor Hadzhus. - Voiny Bobis Kana, dzheddaka Tunola! Zadyhayas' my mchalis' k vorotam. Lish' by dostich' ih pervymi. No nas stavili v nevygodnoe polozhenie nashi plenniki, kotorye upiralis', tak kak ponyali, chto mogut navredit' nam, i tak poluchilos', chto vse my vstretilis' licom k licu v vorotah. YA, Dar Tarus, Gor Hadzhus i Hovan D'yu zakryli soboj Vallu Dajyu i plennikov i prinyali boj s dvadcat'yu voinami Tunola, to est' v proporcii odin k pyati, no my vlozhili bol'she dushi v bor'bu, i eto, vozmozhno dalo nam preimushchestvo, hotya ya uveren, chto Gor Hadzhus odin stoil desyati chelovek, tak strashno bylo dejstvie odnogo ego imeni na lyudej Tunola. - Gor Hadzhus! - voskliknul pervyj, uznavshij ego. - Da, ya Gor Hadzhus, - otvetil ubijca. - Prigotov'sya k vstreche s predkami! - i on zavrashchal mechom sredi nih kak propellerom na polnyh oborotah. YA srazhalsya sprava ot nego, Hovan D'yu - sleva. |to byla prekrasnaya shvatka, no ona v konce koncov ploho konchilas' by dlya nas - tak veliko bylo ih chislennoe preimushchestvo - ne vspomni ya ob obez'yanah za vorotami. Prolozhiv put' k nim, ya raspahnul ih nastezh', a snaruzhi uzhe stoyalo nagotove dyuzhina etih tvarej. YA prizval Gor Hadzhusa i ostal'nyh za vorota i, kogda obez'yany brosilis' vovnutr', ukazal im na tunolianskih voinov. Dumayu, obez'yany byli v zatrudnenii, kak uznat', gde druz'ya, gde vragi, no tunoliane sami informirovali ih ob etom, atakovav, kogda my stoyali v storone, votknuv ostriya mechej v zemlyu. No tol'ko moment stoyali my tak bez dela. Zatem, kogda vse obez'yany brosilis' na voinov, my proskol'znuli za vneshnyuyu stenu, v temnotu dzhunglej, i prinyalis' iskat' flajer. A pozadi nas slyshalsya rev i rychanie zhivotnyh, smeshannye s krikami i rugan'yu lyudej; i zvuki eshche donosilis' so dvora, a my uzhe vskarabkalis' na bort flajera i skrylis' v nochi. Ponyav, chto my blagopoluchno sbezhali s ostrova Ras Tavasa, ya vynul klyapy izo rtov Zaksy i Sag Ora i, mogu skazat' vam, nemedlenno raskayalsya v etom, potomu chto nikogda v svoej zhizni ne podvergalsya takoj uzhasnoj rugani, kakaya lilas' iz morshchinistyh gub staroj dzheddary, i lish' kogda ya snova nachal vtykat' klyap ej v rot, ona obeshchala pomolchat'. Plany moi byli produmany horosho, i vklyuchali vozvrashchenie v Fandal, tak kak ya ne mog otpravit'sya v Dahor s Valloj Dajej bez provizii i topliva, i ne mog ya ih poluchit' nigde, krome kak v Fandale, poskol'ku chuvstvoval, chto imeyu klyuch k resursam goroda, togda kak ves' Tunol byl postavlen pod ruzh'e protiv nas iz-za straha Bobis Kana pered Gor Hadzhusom. Itak, my vozvratilis' v Fandal po staromu puti nastol'ko skrytno, naskol'ko mogli - ya ne hotel, chtoby nas shvatili do togo, kak my doberemsya do dvorca Zaksy. Dnem my snova otdohnuli na tom zhe ostrove, kotoryj byl nashim ubezhishchem dva dnya nazad, i v temnote, na polnom izdyhanii dvigatelej, vyleteli v Fandal. Esli i byla pogonya, to my ee ne videli; i eto vpolne ob®yasnyalos' ogromnym prostranstvom neobitaemyh topej, nad kotorymi lezhal nash put', da i kurs nash byl sil'no otklonen k yugu, i vysota poleta minimal'noj. Pri priblizhenii k Fandalu ya snova zatknul rty klyapami Zaksy i Sag Oru i pomimo etogo eshche zabintoval im golovy, chtoby ih nikto ne mog opoznat'. Zatem na vseh parusah my poneslis' ko dvorcu, nadeyas', chto nas ne obnaruzhat, no tem ne menee my byli gotovy ko vsemu. I vse zhe my dobralis' do angarov na kryshe, po-vidimomu ne zamechennymi. Vo vremya vsego puti ya repetiroval s kazhdym roli, kotorye nuzhno razygrat'. Posle posadki Hovan D'yu, Dar Tarus i Valla Dajya svyazali menya i Gor Hadzhusa i ukutali nam golovy bintami, tak kak vnizu my zametili figury storozhej. Najdi my kryshu ne ohranyaemoj, v etom ne bylo by nuzhdy. Kogda my priblizilis', odin iz ohrany okliknul: - CHto za korabl'? - Korolevskij flajer dzheddary Fandala vozvrashchaetsya s Zaksoj i Sag Orom, - otvetil Dar Tarus. Voiny posheptalis' mezhdu soboj i, kogda my snizilis', priznat'sya s chuvstvom opaseniya za ishod dela, oni pozvolili nam prizemlit'sya, i, uvidev Zaksu, otsalyutovali nam na barsumskij maner. Ona, s carstvennoj osankoj imperatricy, spustilas' s paluby flajera. - Dostav'te plennikov v moi apartamenty! - skomandovala ona, i s pomoshch'yu Hovan D'yu i Dar Tarusa chetverka svyazannyh i zakutannyh figur byla uvedena ot flajera vniz po spiral'nomu koridoru v komnaty dzheddary Fandala. Poslushnye raby pospeshili ispolnit' prikazanie dzheddary. Dolzhno byt', vest' o vozvrashchenii dzheddary promchalas' so skorost'yu sveta po vsemu dvorcu, potomu chto nemedlenno stali pribyvat' pridvornye i dokladyvat' o sebe, no Valla Dajya ob®yavila im, chto nikogo ne hochet videt'. Zatem ona otpustila rabov i, po-moemu predlozheniyu, Dar Tarus obsledoval pokoi Zaksy s cel'yu najti bezopasnoe mesto dlya menya, Gor Hadzhusa i plennikov, i skoro nashel ego v nebol'shoj prihozhej v storone ot glavnoj komnaty korolevskoj svity. S menya i ubijcy byli snyaty verevki, i my vmeste vnesli Zaksu s Sag Orom v komnatu. Vhod byl oborudovan tyazheloj dver'yu s port'eroj, polnost'yu prikryvavshej ee. YA prikazal Hovan D'yu, kotoryj, kak i ostal'nye, byl oblachen v fandalianskie dospehi, vstat' na strazhe pered port'erami i ne dopuskat' nikogo, krome chlenov nashej kampanii. My s Gor Hadzhusom zanyali mesta za port'erami, v kotoryh prokovyryali malen'kie dyrochki, pozvolyavshie nam videt' vseh, prohodyashchih v malyj, tochnee - Glavnyj Zal - ya byl ochen' ozabochen bezopasnost'yu Vally Daji, kogda ona igrala rol' Zaksy, kotoruyu, kak ya znal, nenavideli i v to zhe vremya boyalis' ee lyudi, i, sledovatel'no, na nee vsegda moglo byt' soversheno pokushenie. Valla Dajya potrebovala rabov i prikazala vpustit' dolzhnostnyh lic dvora, i v raspahnutye dveri voshlo desyatka dva perov. Kazalos', chto im bylo ne po sebe, i ya mog predpolozhit', chto oni vspomnili epizody sobytij, proisshedshih v hrame, kogda oni ostavili svoyu dzheddaru i dazhe grubo shvyrnuli ee k nogam Velikogo Tura, no Valla Dajya skoro razveyala ih nelovkost'. - YA vyzvala vas, - skazala ona, - chtoby soobshchit' nam volyu velikogo Tura. Tur snova veshchaet svoemu narodu. Tri dnya i tri nochi provela ya s Turom. On prikazal mne sozvat' velikih perov posle vechernej trapezy v hram, a takzhe vseh zhrecov, vseh nachal'nikov i dvarov armii, vseh bolee ili menee znatnyh perov, kotorye najdutsya vo dvorce. I togda lyudi uslyshat slovo i zakon Tura. Kto povinuetsya - budet zhit', kto ne podchinitsya - umret. Gore tomu, kto ne pridet v hram etoj noch'yu. YA, Zaksa, dzheddara Fandala, vse skazala! A sejchas von! Oni ushli i byli, po-vidimomu, schastlivy, chto uhodyat. Zatem Valla Dajya vyzvala dvara ohrany, chto po zemnomu sootvetstvuet generalu, i povelela emu ochistit' dvorec ot vseh zhivushchih ot hramovogo etazha do kryshi za chas do vechernej trapezy i ne pozvolyat' komu-libo vhodit' v hram i vyshe raspolozhennye etazhi, poka ne budet naznachen chas dlya sbora v hrame, kogda Tur skazhet svoe slovo. Isklyucheniem yavlyayutsya lish' plenniki v ee sobstvennyh apartamentah. Pust' tuda nikto ne vhodit pod strahom smerti. Ona ob®yasnila eto vse yasno i prosto, i dvar ponyal. Dumayu, chto on nemnozhko boyalsya i drozhal, potomu chto vse byli v strahe pered dzheddaroj Zaksoj. Zatem on ushel, raby byli otpushcheny, i my ostalis' odni. 14. DZHON KARTER Za polchasa do vechernej trapezy my pometili Zaksu i Sag Ora na verhnej platforme u glaz idola i tam zhe sami zanyali mesta. Valla Dajya, Hovan D'yu i Dar Tarus ostalis' v korolevskih pokoyah. Mezhdu dver'yu i spinoj Velikogo Tura ne okazalos' nikogo, a na kryshe nahodilsya podgotovlennyj flajer - na sluchaj kakoj-libo neudachi. Tomitel'no tyanulis' minuty do nastupleniya temnoty. Priblizhalos' reshayushchee vremya. My uslyshali kak dveri hrama otvorilis'. Za nimi okazalsya bol'shoj koridor, yarko osveshchennyj. On byl pust - lish' dva zhreca, koleblyas' stoyali v prohode. Nakonec odin iz nih nashel v sebe dostatochno muzhestva vojti v hram i zazhech' svet. Posle etogo oni dvinulis' bolee hrabro i rasprosterlis' pered altarem velikogo Tura. Kogda oni podnyalis' i posmotreli v lico idola, ya ne mog protivit'sya iskusheniyu povernut' ego ogromnye glaza. Oni obezhali ves' inter'er hrama i ostanovilis' na zhrecah, no ya ne skazal ni slova, i dumayu, chto effekt velichestvennogo molchaniya boga byl bolee vyrazitelen, chem lyubye ego slova. Oba zhreca ruhnuli na pol i lezhali tam, drozha, stenaya, umolyaya velikogo Tura o sostradanii k nim. Oni ne podnyalis', poka v hrame ne poyavilis' pervye veruyushchie. S etogo momenta hram stal napolnyat'sya bystro. Slova Tura vpolne svoevremenno i polno byli dovedeny do vseobshchego svedeniya. Oni sobralis' kak i ran'she, no na sej raz ih bylo bol'she, i oni vystraivalis' s obeih storon central'nogo prohoda i tam zhdali, vnimatel'no nablyudaya za dver'yu zala i statuej boga. Kogda po moemu predpolozheniyu dolzhen byl nachat'sya sleduyushchij akt, ya zastavil vzor Tura proputeshestvovat' po sobravshejsya tolpe, chtoby nastroit' ih v sootvetstvii s tem, chto dolzhno bylo proizojti. Vse reagirovali tochno tak zhe, kak i zhrecy - upali na pol, stenaya i molyas', i oni ostavalis' tam, poka zvuki gornov ne vozvestili o pribytii dzheddary i velikoj zhricy. Tol'ko togda oni podnyalis' na nogi. Ogromnye dveri povernulis', i opyat' byl kover, i raby pri nem, i rasstilali oni ego k altaryu, i gorny zvuchali vse gromche, i golova korolevskoj processii voshla v hram. YA zaplaniroval sdelat' vse imenno tak, chtoby obespechit' bol'shee vpechatlenie na publiku. Po moemu planu namechalos', chtoby publika videla korolevskij kortezh, rastyanuvshijsya pro dlinnomu koridoru, i effekt moej postanovki v samom dele byl velikolepen. V golove proshli dva ryada perov, za nimi, zapryazhennaya dvumya bensami kolesnica, na nej kreslo-nosilki, na nosilkah, chut' otkinuvshis' nazad, vossedala Valla Dajya. Za nej shel Dar Tarus, no v zale vse dumali, chto vidyat dzheddaru Zaksu so svoim favoritom Sag Orom. Za favoritom sledoval Hovan D'yu, a za nim pyat'desyat yunoshej i pyat'desyat devushek. Kolesnica ostanovilas' pered altarem. Valla Dajya spustilas' i vstala na koleni. Golosa, naraspev voshvalyavshie Zaksu, pritihli, kogda prekrasnoe sozdanie prosterlo ruki k Velikomu Turu i podnyalo lico k ego licu. - My gotovy, gospodin! - zakrichala ona. - Govori, my zhdem slova Tura! Kolenopreklonennyj zal zaderzhal dyhanie, i eta tishina razorvalas' rydaniyami. YA pochuvstvoval, chto vse dostatochno podgotovleny, i sledovalo nachat' bez zaderzhki. YA podnes k gubam peregovornuyu trubu. - YA est' Tur! - gremel ya i lyudi drozhali. - YA prishel vershit' sud nad narodom Fandala! Primite moj nakaz - budete procvetat'. Net - umrete! Grehi naroda mogut byt' iskupleny dvumya naibolee greshnymi v moih glazah, - ya zastavil glaza Tura pobluzhdat' po publike, - a zatem ryvkom ostanovil ih na Valle Daji. Zaksa! Gotova li ty iskupit' svoi grehi i grehi svoego naroda? Valla Dajya kivnula svoej prekrasnoj golovkoj. - Tvoe zhelanie - zakon dlya menya, gospodin, - otvetila ona. Pokrutiv glazami po tolpe ya ostanovil ih na Sag Ore. - Sag Or! - prodolzhal ya. - Ty greshen! Ty gotov platit'? - Kak potrebuet Tur! - skazal Dar Tarus. - Moe zhelanie takovo! - progremel ya. - Zaksa i Sag Or vozvratyat tela tem, u kogo oni ih ukrali, prekrasnye tela, kotorymi oni sejchas obladayut, i tot, u kogo Sag Or vzyal telo, stanet dzheddakom i vysshim zhrecom, a ta, u kotoroj Zaksa ukrala telo, vernetsya s pochestyami v rodnuyu stranu. YA tak skazal! I pust' tot, kto vozrazhaet, skazhet teper', ili navsegda zamolchit! Protestuyushchih golosov ne bylo, i ya chuvstvoval izryadnuyu uverennost', chto ih i ne moglo byt'. Somnevayus', smotrel li kogda-nibud' kakoj-libo bog na takoe pokornoe stado... Kogda ya skazal, Gor Hadzhus opustilsya na koleni i snyal verevki s nog Zaksy i Sag Ora. - Pogasite svet! - skomandoval ya. ZHrec, drozha, podchinilsya. Valla Dajya i Dar Tarus stoyali ryadom s altarem i, kogda svet pogas, oni dolzhny byli dejstvovat' bystro. Vmeste s Gor Hadzhusom oni zakonchili namechennuyu operaciyu, i kogda ya uslyshal tihij svist iz polosti u osnovaniya idola - zaranee obuslovlennyj signal, kotorym Gor Hadzhus izveshchal ob okonchanii svoej raboty, ya prikazal zazhech' svet. Zaksa s Sag Orom stoyali tam, gde tol'ko chto nahodilis' Valla Dajya i Dar Tarus, a poslednih nigde ne bylo. Dumayu, dramaticheskij effekt etoj operacii byl naibolee izumitel'nym iz teh, kotorye ya kogda-libo videl. Na Zakse i Sag Ore ne bylo ni verevok, ni klyapov vo rtu, nichego, chto pokazyvalo by, chto oni dostavleny syuda siloj - i ryadom ne bylo nikogo, kto mog by privesti ih syuda. Illyuziya byla sovershennoj - zhest vsemogushchestva, kotoryj prosto potryasaet razum. No ya eshche ne konchil. - Vy slyshali, chto Zaksa otkazyvaetsya ot trona, - skazal ya, - i Sag Or podchinyaetsya sudu Tura? - YA ne otkazyvayus' ot trona! - zaorala Zaksa. - |to vse... - Molchi! - gremel ya. - Gotov'tes' privetstvovat' novogo dzheddaka, Dar Tarusa iz Fandala! - YA povernul glaza Tura k ogromnym dveryam, i vzory vseh sobravshihsya posledovali za glazami Tura. Dver' raspahnulas', i za nej voznik Dar Tarus, blistayushchij v odezhdah Hor Sana, davno mertvogo dzheddaka i zhreca, ch'i kosti my ograbili u lestnicy chasom ran'she. Dar Tarus dolzhen byl spravit'sya s perevoploshcheniem bystree, chem dejstvoval ya, on sdelal eto, i effekt byl kolossalen. Dar Tarus vyglyadel dzheddakom s nog do golovy, kogda shel s molchalivym dostoinstvom po shirokomu koridoru, stupaya po sine-belomu kovru. Zaksa stala bagrovaya ot zlosti. - Samozvanec! - vzvizgnula ona. - Shvatite ego! - i ona pobezhala emu navstrechu, kak budto hotela ubit' ego sobstvennymi rukami. - Uberite ee, - skazal Dar Tarus spokojnym golosom. Zaksa upala na pol, vizzha i zadyhayas'. Zatem zatihla - staraya zhenshchina, poteryavshaya zhizn' ot apopleksicheskogo udara. I kogda Sag Or uvidel ee bezzhiznennoe telo, on, dolzhno byt', pervym osoznal, chto ona mertva i chto teper' net zashchity, net nikogo, kto zashchitil by ego ot nenavisti, kotoruyu vsegda pitali k favoritu pravitel'nicy. On v strahe oglyadelsya vokrug i upal u nog Dar Tarusa. - Ty obeshchal zashchitit' menya! - diko zakrichal on. - Nikto ne prichinit tebe vreda, - otvetil Dar Tarus. - Idi svoim putem i zhivi mirno. - Zatem on povernulsya k velikomu Turu. - Kakova tvoya volya, gospodin? - kriknul on. - Dar Tarus, tvoj sluga zhdet povelenij! YA mnogoznachitel'no pomolchal pered otvetom. - Pust' zhrecy Tura, nizshie pery i voiny Gvardii dzheddaka pojdut v gorod i raznesut vest' o slove Tura sredi naroda. Pust' narod znaet, chto Tur snova ulybaetsya Fandalu i chto oni imeyut novogo dzheddaka, kotoryj u Tura v bol'shoj chesti. Pust' vysshie pery posetyat komnaty, ranee prinadlezhavshie Zakse, i otdadut chest' Valle Daji, v ch'em sovershennom tele dzheddara nekogda upravlyala vami, i sdelajte neobhodimye prigotovleniya dlya ee nadlezhashchego vozvrashcheniya v Dahor, rodnoj ee gorod. Pust' oni takzhe najdut dvoih, kto tak horosho posluzhil Turu - Gora Hadzhusa iz Tunola i Vad Vars s Dzhasuma - chtoby im bylo obespecheno gostepriimstvo i druzhba kazhdogo fandalianina. Idite! Kogda poslednij ujdet iz hrama, pust' budet mrak! YA, Tur, vse skazal! Valla Dajya napravilas' pryamo v komnaty byvshej dzheddary i, kogda pogas svet, my s Gor Hadzhusom prisoedinilis' k nej. Ona ne mogla dozhdat'sya, chtoby uznat' o rezul'tate nashej malen'koj hitrosti. YA uveril ee, chto vse proshlo bez oslozhnenij, i slezy schast'ya potekli po ee shchekam. - Ty sdelal nevozmozhnoe, moj vozhd', - prosheptala ona. - YA uzhe vizhu holmy Dahora i bashni moego rodnogo goroda. O, Vad Vars, ya i ne mechtala, chto zhizn' mozhet napolnit'sya takimi schastlivymi nadezhdami. YA obyazana tebe zhizn'yu, net, bolee chem zhizn'yu! Nas prerval prihod Dar Tarusa, s kotorym byli Hovan D'yu i bol'shoe kolichestvo vysshej znati. Poslednie prinyali nas s priyazn'yu, hotya, dumayu, byli ozadacheny, i ne bez osnovaniya, kak eto my okazalis' svyazany s uslugami ih bogu, no ya dumayu, chto kto-nibud' kogda-nibud' ob etom uznaet. Oni iskrenne naslazhdalis' izbavleniem ot Zaksy, no v to zhe vremya ne mogli ponyat' celej Tura, kotoryj vozvysil byvshego voina, i tem ne menee nadeyalis', chto eto osvobozhdenie ot gneva boga - teper' ochen' strashnogo i real'nogo - posle vseh chudes v hrame, boga. To, chto Dar Tarus byl iz znatnoj sem'i, umen'shalo ih zameshatel'stvo, i ya byl uveren, chto oni otnosilis' k nemu s bol'shim uvazheniem. I oni budut takzhe otnosit'sya k nemu, potomu, chto iz-za nego v pervyj raz za sotni let v Korolevskom hrame prozvuchal golos boga, Velikogo Tura, i potomu, chto Hovan D'yu, kak i Gor Hadzhus, soglasilis' sluzhit' Dar Tarusu, tak chto net nuzhdy v yazyke, s pomoshch'yu kotorogo Tur budet razgovarivat'. YA predvidel ogromnye vozmozhnosti dlya carstvovaniya Dar Tarusa, dzheddaka Fandala! Na vstreche, provedennoj v pokoyah Zaksy, resheno bylo, chto Valla Dajya otdohnet dva dnya v Fandale, poka budet gotovit'sya malyj flot, chtoby otvezti ee v Dahor. Dar Tarus predostavil komnatu Zaksy v pol'zovanie Valle Daje i dal ej rabov iz razlichnyh gorodov, chtoby oni zabotilis' o nej, prichem vse oni dolzhny byli napravit'sya vmeste s neyu v ee rodnuyu stranu. Uzhe pochti na rassvete my razyskali spal'nye shelka i meha. Solnce podnyalos' vysoko v moment nashego probuzhdeniya. My pozavtrakali s Valloj Dajej. U ee dverej my raskinuli svoi posteli, chtoby ne ostavlyat' ee nezashchishchennoj do togo momenta, kogda otpadet v etom neobhodimost'. Pered koncom zavtraka prishel vestnik ot Dar Tarusa, vyzyvavshego nas v svoyu priemnuyu, gde my nashli neskol'kih vysshih oficerov dvora, sobravshihsya vokrug trona, na kotorom vossedal Dar Tarus - da, on vyglyadel nastoyashchim imperatorom! On dobrozhelatel'no privetstvoval nas i spustilsya s vozvysheniya, chtoby provodit' Vallu Dajyu k odnoj iz skameek. - Zdes' est' koe-kto, - skazal on mne, - kto pribyl v Fandal nakanune vecherom i teper' prosit audiencii u dzheddaka - eto tot, kogo, ya dumayu, s udovol'stviem vstretish' snova, - i on dal sluge signal vpustit' posetitelya. V otkrytyh dveryah v protivopolozhnom konce zala ya uvidel Ras Tavasa. On ne uznal ni menya, ni Gor Hadzhusa, ni Vallu Dajyu, poka ne podoshel k samomu podnozhiyu trona, a kogda uznal, to vyrazhenie ozabochennosti poyavilos' na ego lice. - Ras Tavas, Bashnya Tavasa, Tunol, - gromko ob®yavil oficer. - YA prishel iskat' audiencii u Zaksy, - otvetil Ras Tavas, - ne znal o ee smerti i tvoem vstuplenii na tron: no ya vizhu Sag Ora na trone Zaksy, a ryadom s nim tu, kem, ya dumayu, byla Zaksa, hotya mne skazali, chto ona mertva, i togo, kto byl moim assistentom v Tavase, i togo, kto zovetsya ubijcej iz Tunola, i ya v nedoumenii, i ya ne znayu, sredi druzej ya ili sredi vragov. - Govori tak, kak esli by Zaksa sidela eshche na trone Fandala, - skazal Dar Tarus, - tak kak hotya ya Dar Tarus, s kotorym ty nespravedlivo oboshelsya, ya ne Sag Or, tem ne menee ty ne dolzhen nichego boyat'sya pri dvore Fandala. - Togda pozvol' skazat' tebe, chto Bobis Kan, dzheddak Tunola, znaya, chto Gor Hadzhus sbezhal ot menya, uveren, chto eto ya otpustil ego, chtoby ubit' dzheddaka, i poslal voinov, kotorye zanyali moj ostrov i zatochili by menya v tyur'mu, ne bud' ya vo-vremya preduprezhden. YA prishel syuda umolyat' Zaksu poslat' voinov Fandala, kotorye vyshvyrnut tunoliancev s moego ostrova i vernut ego mne, chtoby ya mog prodolzhit' svoj trud. Dar Tarus povernulsya ko mne. - Vad Vars, iz vseh lyudej ty naibolee blizok k rabotam Ras Tavasa. ZHelaesh' li ty snova videt' ego na svoem ostrove, v laboratorii. - Tol'ko pri uslovii chto on posvyatit svoj ogromnyj talant umen'sheniyu chelovecheskih boleznej i stradanij, - skazal ya, - i ne budet ispol'zovat' ego v gryaznyh celyah alchnosti i greha. |to privelo k diskussii, dlivshejsya chasy, i rezul'taty ee byli ochen' vazhny. Ras Tavas soglasilsya so vsem, chto ya treboval, i Dar Tarus naznachil Gor Hadzhusa glavoj armii protiv Tunola. No eta istoriya, hotya i ochen' interesnaya dlya teh, kogo ona neposredstvenno kasaetsya, ne imeet nikakogo otnosheniya k rasskazu o moih priklyucheniyah na Barsume tak kak ya ne prinimal v nej uchastiya, poskol'ku na sleduyushchij den' pogruzilsya s Valloj Dajej na flajer, i eskortiruemyj fandalianskim flotom, vyletel v Dahor. Dar Tarus soprovozhdal nas na nebol'shoe rasstoyanie. Kogda flot ostanovilsya na beregu Velikih topej, on poproshchalsya s nami i tol'ko hotel stupit' na palubu svoego korablya, kogda razdalsya krik s odnogo iz korablej i prishlo izvestie, chto nablyudatel' uvidel vdaleke ogromnyj flot, letyashchij s yugo-zapada. Ochen' skoro on stal viden nam ves', a tak zhe stalo ochevidno, chto napravlyaetsya on v Fandal. Dar Tarus skazal, chto kak ni sozhaleet on ob etom, no emu nichego ne ostaetsya kak vernut'sya v stolicu so svoim flotom, tak chto on ne mozhet vydelit' ni odnogo korablya, i ni odnogo cheloveka, esli eto okazhetsya nepriyatel'skij flot. My s Valloj Dajej ne mogli nichego vozrazit': itak, my povernuli krugom i pomchalis' tak bystro, naskol'ko eto vozmozhno, k gorodu. S chuzhogo flota nas zametili primerno v to zhe vremya, chto i my ih, i kurs chuzhogo flota izmenilsya po napravleniyu k nam. Kogda oni podoshli blizhe, to perestroilis' v odin ryad i okruzhili nas. YA stoyal ryadom s Dar Tarusom, kogda cveta priblizhayushchegosya flota stali razlichimymi - cveta Geliuma. - Prosignal'te i sprosite, s mirom li oni idut, - prikazal Dar Tarus. - My hotim peregovorit' s Zaksoj, dzheddaroj Fandala, - prishel otvet. - Vopros o vojne ili mire zavisit ot ee resheniya. - Skazhite im, chto Zaksa mertva i chto ya, Dar Tarus, dzheddak Fandala, zhelayu prinyat' komanduyushchego flotom Geliuma s mirom na palube moego korablya, inache ya primu ego s vojnoj. YA, Dar Tarus, skazal! Na nosu ogromnogo geliumskogo korablya podnyalsya flag peremiriya, i kogda korabl' Dar Tarusa otvetil tem zhe, tot podplyl poblizhe, i vskore my uvideli lyudej na palube. Ogromnyj flajer podhodil k nashemu malen'komu korablyu, i kogda on prishvartovalsya k nam, na bort vstupila gruppa oficerov. |to byli prekrasnye lyudi, i sredi nih byl odin, kotorogo ya uznal srazu, hotya do etogo nikogda ne videl. Dumayu, eto byla naibolee vyrazitel'naya figura, kogda-libo vidennaya mnoyu, i on ne spesha priblizhalsya - Dzhon Karter privetstvuet tebya i v mire s toboj, hotya, polagayu, bylo by po-drugomu, esli by Zaksa eshche carstvovala. - Ty shel vojnoj na Zaksu? - sprosil Dar Tarus. - My prishli popravit' nespravedlivost', - otvetil Voennyj Vladyka. - No, poskol'ku ya znayu, Zaksu mozhno bylo zastavit' sdelat' eto tol'ko siloj. - Kakuyu nespravedlivost' dopustil Fandal k Geliumu? - sprosil Dar Tarus. - Nespravedlivost' protiv odnogo iz vashih lyudej - dazhe protiv tebya lichno. - Ne ponimayu, - udivilsya Dar Tarus. - U menya na bortu nahoditsya nekaya osoba, kotoraya smozhet ob®yasnit' tebe lichno, - otvetil Dzhon Karter s ulybkoj. On povernulsya i skazal chto-to odnomu iz svoih pomoshchnikov, tot otsalyutoval i vernulsya na palubu svoego korablya. - A ty v samom dele Dar Tarus, byvshij voin Gvardii Dzheddary Zaksy, predpolozhitel'no ubityj po ee prikazaniyu? - Da, - otvetil Dar Tarus. - YA dolzhen byt' uveren! - skazal Vladyka Barsuma. - V etom ne mozhet byt' nikakogo somneniya, Dzhon Karter, - skazal ya po-anglijski. Ego vzglyad upal na menya i glaza shiroko otkrylis'. On srazu zametil moyu bolee svetluyu kozhu, s kotoroj sterlas' kraska, i shagnul vpered s protyanutymi rukami. - Sootechestvennik? - sprosil on. - Da, amerikanec, - otvetil ya. - YA pochti porazhen, - skazal on. - I, tem ne menee, otchego? YA popal syuda, i net prichin, pochemu drugoj ne mozhet. I eto sovershil ty! Ty dolzhen poehat' ko mne v Gelium i rasskazat' vse kak mozhno podrobnee! Dal'nejshij razgovor byl prervan pomoshchnikom, kotoryj privel s soboj moloduyu zhenshchinu. Pri vzglyade na nee Dar Tarus izdal krik schast'ya i brosilsya k nej, i ne nuzhno bylo, konechno, govorit', chto eto byla Kara Vaza. Malo chto mozhno skazat' bolee skazannogo. Sam Dzhon Karter vzyal menya s Valloj Dajej v Dahor posle togo, kak pozabotilsya o svad'be Dar Tarusa s Karoj Vazoj. Mozhno govorit' o bol'shom syurprize, kotoryj ozhidal menya v Dahore, gde ya vpervye uznal, chto Kor San, dzheddak Dahora, byl otcom Vally Dajn, i o pochete i bogatstvah, kotorymi on menya osypal, kogda my s Valloj Dajej vstupili v brak. Dzhon Karter prisutstvoval na svad'be, i my vveli na Barsume staryj zolotoj obychaj, potomu chto Voennyj Vladyka dejstvoval kak shafer, a zatem on nastoyal, chtoby my posledovali za nim do istecheniya medovogo mesyaca, i dostavil nas v Gelium, gde ya pishu eto. Dazhe teper' kazhetsya snom, chto ya mogu, glyadya v okno, videt' gazony, zheltuyu i krasnuyu bashni gorodov-bliznecov Geliuma, chto ya vstretil i vizhu ezhednevno Kartorisa, Tuviyu, iz Ptarsa, Taru iz Geliuma, Gkala iz Gasola, princessu Marsa Deyu Toris, hotya dlya menya, kak by ona ni byla prekrasna, est' drugaya, dazhe bolee prekrasnaya - Valla Dajya, princessa Dahora - missis Uliss Pakston.