pokoilsya tak o Dee Toris. Situaciya proyasnilas'. Ur Dzhan i Rapas byli ubezhdeny, chto ya - libo Dzhon Karter, libo odin iz ego agentov, i Rapasu bylo porucheno vesti peregovory mezhdu pohititelyami i mnoj. - Ochen' interesno, - skazal ya, - no menya eto ne kasaetsya. YA dolzhen idti. Dobroj nochi, Rapas. Ostaviv Krysu v polnom nedoumenii, ya prodolzhil svoj put' k domu Fal Sivasa. Teper' on ne byl uveren, chto ya - Dzhon Karter ili odin iz ego agentov, inache ya proyavil by bol'shij interes k ego soobshcheniyu. No ved' on ne skazal mne nichego takogo, chego by ya ne znal, poetomu vo mne nichto ne vyzvalo vozbuzhdeniya ili udivleniya. Vozmozhno, teper' uzhe bylo vse ravno, znaet li Rapas, kto ya takoj, ili net, no v bor'be s takimi lyud'mi mne hotelos' by skryt' svoyu lichnost', obmanut' ih i vsegda znat' nemnogo bol'she, chem oni. Vnov' Gamas vpustil menya, kogda ya dostig mrachnogo kamennogo doma, v kotorom obital Fal Sivas. YA oboshel ego i dvinulsya po dlinnomu koridoru, vedushchemu na verhnij etazh; on posledoval za mnoj. - Kuda ty idesh'? - sprosil on. - V svoyu kvartiru? - Net, ya idu k Fal Sivasu. - On ochen' zanyat. Ego nel'zya bespokoit'. - U menya dlya nego soobshchenie. - Ono podozhdet do zavtrashnego utra. - Ty razdrazhaesh' menya, Gamas, - skazal ya. - Ubirajsya i zajmis' svoimi delami. On raz®yarilsya i shvatil menya za ruku. - YA zdes' rasporyazhayus'! - zakrichal on. - I ty obyazan mne povinovat'sya. Ty tol'ko... - ...tol'ko ubijca, - zakonchil ya za nego i polozhil ruku na rukoyat' mecha. - Ty ne posmeesh'! - vskrichal on. - Neuzheli? Ty menya ne znaesh', Gamas. Menya nanyal Fal Sivas i ya podchinyayus' tol'ko emu. On prikazal mne nemedlenno dolozhit'. Esli dlya etogo ponadobitsya ubit' tebya, ya eto sdelayu. - YA tol'ko predupredil tebya, - skazal on ispuganno. - Fal Sivas v laboratorii. Esli emu meshayut vo vremya raboty, on prihodit v yarost' i mozhet sam ubit' tebya. S tvoej storony bylo by razumnee podozhdat', poka on ne poshlet za toboj. - Spasibo, Gamas, - skazal ya. - No ya uvizhus' s Fal Sivasom teper' zhe. Spi spokojno. Povernuvshis', ya prodolzhil put' po koridoru, zatem vverh po pandusu. On ne poshel za mnoj. YA podoshel k dveri laboratorii, postuchal v nee i zatem otkryl. Fal Sivasa zdes' ne bylo, no ya slyshal ego golos, donosivshijsya iz-za malen'koj dveri v protivopolozhnom uglu komnaty. - Kto tam? CHego tebe nuzhno? Uhodi i ne bespokoj menya! - krichal on. - |to ya, Vandor. Mne nuzhno videt' tebya nemedlenno. - Net, uhodi. Uvidimsya utrom! - Uvidimsya sejchas zhe, - vozrazil ya. - YA idu k tebe. YA byl na polputi k dveri, kogda ona otkrylas' i Fal Sivas, blednyj ot gneva, voshel v komnatu i zakryl dver' za soboj. - Kak ty smeesh'? - zakrichal on. - Korablya Gar Nala net v angare,- skazal ya. |to, kazalos', privelo ego v chuvstvo, no ne umen'shilo gneva, tol'ko napravilo ego v drugoe ruslo. - Podlec! - voskliknul on. - Syn tysyachi millionov podlecov! On ubil menya. On otpravilsya na Turiyu. S ogromnymi sokrovishchami, najdennymi tam, on sdelaet vse, chto zahochet. - Da, - skazal ya, - s nim Ur Dzhan, a Ur Dzhan vmeste s velikim i ne stesnennym v sredstvah uchenym mogut sovershit' mnogoe. No u tebya tozhe est' korabl'. On gotov. My s toboj otpravimsya na Turiyu, gde nas nikto ne zhdet. U nas budet preimushchestvo. My unichtozhim Gar Nala i ego korabl' i ty budesh' gospodinom. - Net, - skazal on poblednev, - ya ne mogu sdelat' etogo. - Pochemu? - Turiya daleko. Nikto ne znaet, chto mozhet sluchit'sya. CHto-nibud' mozhet isportit'sya v korable. Na praktike on mozhet dejstvovat' ne tak, kak v teorii. Na Turii mogut okazat'sya uzhasnye zveri i dikie lyudi. - No ty postroil korabl' dlya poleta na Turiyu! - voskliknul ya. - Ty sam govoril mne eto. - |to byla mechta. YA chasto mechtayu. V mechtah so mnoj nichego ne mozhet sluchit'sya. No na Turii... O, eto tak uzhasno, eto tak daleko! A esli chto-nibud' sluchitsya? Teper' ya ponyal. |tot chelovek byl zhalkim trusom. On pozvolil svoej velikoj mechte ruhnut', potomu chto ne imel smelosti pustit'sya v put'. CHto ya mog sdelat'? YA zavisel ot Fal Sivasa, a on podvel menya. - Ne ponimayu tebya, - skazal ya. - Ty vsegda ubezhdal menya, chto tvoemu korablyu neslozhno dobrat'sya do Turii. Kakaya zhe opasnost' mozhet ozhidat' nas? Na Turii my budem gigantami. Ni odno zhivushchee tam sozdanie ne v sostoyanii protivostoyat' nam. Samogo gigantskogo zverya Turii my poprostu smozhem razdavit' nogoj. YA dumal ob etom s teh por, kak poyavilas' vozmozhnost' poletet' na Turiyu. YA ne uchenyj i moi rassuzhdeniya mogut byt' netochnymi, no oni priblizitel'no verny. YA znal, chto diametr Turii - okolo semi mil', tak chto ee ob®em sostavlyaet primerno dva procenta ob®ema, skazhem, Zemli, chtoby sravnenie bylo dlya vas bolee yasnym. YA dumal, chto esli na Turii est' lyudi i oni proporcional'ny vsemu okruzhayushchemu, kak lyudi Zemli, naprimer, to ih rost dolzhen ravnyat'sya primerno devyati s polovinoj dyujmam, a ves - chetyrem s polovinoj funtam. Zemnoj chelovek tam byl by sposoben prygnut' na dvesti dvadcat' pyat' metrov, i smog by podnyat' tam ves primerno v chetyre s polovinoj tonny. Protiv takogo titana kroshechnye sozdaniya Turii byli by bespomoshchny, esli, konechno, Turiya naselena. YA izlozhil vse eto Fal Sivasu, no tot neterpelivo pokachal golovoj. - Est' koe-chto, chego ty ne znaesh'. - zametil on. - Vozmozhno, etogo ne znaet i Gar Nal. Sushchestvuet osoboe vzaimootnoshenie mezhdu Barsumom i ego lunami. Bol'she nigde v nashej sisteme ono ne dejstvuet. |to predpolozhenie bylo sdelano odnim uchenym tysyacheletiya nazad i potom zabyto. YA prochel o nem v drevnej rukopisi, najdennoj sluchajno. |to original raboty uchenogo i ego bol'she nikto ne videl. YA nadeyus', chto ty menya ponimaesh'. Nu, ego mysli zainteresovali menya. V techenie dvadcati let ya proveryal ih. YA isproboval mnozhestvo metodov. - I chto zhe? - sprosil ya. - Barsum i ego sputniki obladayut odnoj osobennost'yu, kotoruyu mozhno nazvat' kompensacionnym prisposobleniem massy. Dopustim, kakoj-nibud' predmet priblizhaetsya ot Barsuma k Turii. Massa ego menyaetsya pod vozdejstviem planety i ee sputnika. Sootnoshenie ego massy i massy Barsuma, vzyatoe na poverhnosti planety, budet ravno sootvetstvovat' ego masse i masse Turii, vzyatym na poverhnosti sputnika. Ty pravil'no rassudil, chto, esli Turiya naselena, ee obitateli proporcional'ny vsemu okruzhayushchemu, a ih rost dolzhen ravnyat'sya primerno vos'mi sofam. Vot pochemu, esli moya teoriya verna, ty, okazavshis' na poverhnosti Turii, tozhe stanovish'sya vos'mi sofov rostom. - Absurd! - voskliknul ya. - Ty prosto nevezhestvennyj ubijca, - zakrichal on. - Kak ty smeesh' somnevat'sya v utverzhdeniyah Fal Sivasa? No dovol'no, vozvrashchajsya v svoyu kvartiru. YA dolzhen zanyat'sya rabotoj. - YA otpravlyus' na Turiyu, - skazal ya. - I esli ty ne hochesh' letet' so mnoj, ya polechu odin. On poshel v laboratoriyu, no ya posledoval za nim. - Uhodi proch', - skazal on, - ili ya ub'yu tebya. V etot mig iz vnutrennej komnaty razdalsya zhenskij krik. - Vandor, spasi menya! Fal Sivas poblednel i hotel yurknut' v komnatu i zakryt'sya, no ya okazalsya provornej, ottolknul ego i voshel. Glazam moim predstalo uzhasnoe zrelishche. K mramornym stolam vysotoj v chetyre futa byli nadezhno privyazany neskol'ko zhenshchin. Oni ne mogli shevel'nut'sya ili podnyat' golovy. Ih bylo chetvero. U troih byli snyaty chasti cherepa, no zhenshchiny byli v soznanii. YA videl, kak ih polnye uzhasa glaza obratilis' k nam. YA povernulsya k Fal Sivasu. - CHto eto znachit? - sprosil ya, - CHto za d'yavol'skie opyty? - Proch'! - zavopil on. - Kak smeesh' ty vtorgat'sya tuda, gde carit nauka? Kto ty, pes, cherv', chto osmelivaesh'sya zadavat' voprosy Fal Sivasu? Meshat' rabote, velichie kotoroj ty dazhe ne mozhesh' osmyslit'? Proch' ili ya prikazhu tebya ubit'! - Uspokojsya! - skazal ya. - Luchshe osvobodi etih zhenshchin. Ego gnev ili uzhas, ili to i drugoe vmeste, byli tak veliki, chto on drozhal, kak paralizovannyj. Potom on bystro povernulsya i vybezhal iz komnaty. YA znal, chto on pobezhal za pomoshch'yu i chto vskore syuda sbegutsya vse obitateli etogo d'yavol'skogo gnezda. Mozhno bylo by dognat' ego, no ya poboyalsya, chto zdes' chto-nibud' sluchitsya, poetomu povernulsya k devushke na chetvertom stole. |to byla Zanda. YA bystro podoshel k nej i uvidel, chto ona eshche ne podverglas' uzhasnoj operacii. Vyhvativ kinzhal, ya pererezal ee puty. Ona soskol'znula so stola i rukami obhvatila moyu sheyu. - O, Vandor! - voskliknula ona. - Teper' my oba dolzhny umeret'. Oni idut. YA slyshu ih shagi! XIII PRESLEDUEMYE Lyazg metalla izveshchal o priblizhenii vooruzhennyh lyudej. Skol'ko ih bylo, ya ne znal, no v etot moment mezhdu zhizn'yu i smert'yu so mnoj byl moj vernyj mech i ya ne sobiralsya sdavat'sya. Zanda poteryala vsyakuyu nadezhdu, no ostavalas' spokojnoj. V eti neskol'ko mgnovenij ya ponyal, naskol'ko ona hrabra. - Daj mne tvoj kinzhal, Vandor, - poprosila ona. - Zachem? - Oni ub'yut tebya, no menya Fal Sivas ne smozhet bol'she podvergnut' pytke. - No ya eshche ne umer, - napomnil ya. - YA ne ub'yu sebya, poka ty zhiv, no ostal'nye... dlya nih uzhe net nadezhdy. Oni molyat o miloserdii... YA hochu izbavit' ih ot muchenij. YA sodrognulsya ot etoj mysli, no ponyal, chto ona prava, i protyanul ej svoj kinzhal. Sam ya nikogda ne smog by etogo sdelat'. Dlya etogo nuzhna bol'shaya hrabrost', chem smotret' v lico vooruzhennym vragam, i ya byl rad, chto ona osvobodila menya ot etoj strashnoj raboty. Zanda byla u menya za spinoj. YA ne videl, chto ona delaet, i nikogda potom ne sprashival ee ob etom. Nashi vragi zaderzhalis' vo vneshnej komnate. YA slyshal ih shepot. Zatem Fal Sivas zakrichal: - Vyhodi i sdavajsya, inache my ub'em tebya! YA ne otvetil. YA prosto stoyal i zhdal. Zanda podoshla ko mne i prosheptala: - Na protivopolozhnoj stene komnaty est' dver', skrytaya za zanavesom. Esli ty budesh' medlit', Fal Sivas poshlet tuda svoih lyudej. Oni napadut na tebya s dvuh storon. - Togda ya ne budu zhdat', - otvetil ya. YA dvinulsya k dveri, vedushchej vo vneshnyuyu komnatu, gde sheptalis' vragi. Zanda polozhila ruku na moj lokot'. - Minutku, Vandor, - skazala ona. - Ostavajsya zdes', pered dver'yu, a ya podojdu i vnezapno otkroyu ee. Togda u tebya poyavitsya malen'koe preimushchestvo. Dver' otkryvalas' vovnutr', znachit, Zanda mogla spryatat'sya za nej. Devushka vyshla vpered i vzyalas' za ruchku dveri, a ya stoyal v neskol'kih shagah pered dver'yu, derzha v rukah svoj dlinnyj mech. Kogda ona otkryla dver', sverknul mech. Uzhasnyj udar raskolol by mne cherep, esli by ya stoyal na etom meste. |tot udar nanes Gamas. Za nim ya uvidel Fistala i eshche odnogo vooruzhennogo cheloveka, szadi stoyal sam Fal Sivas. Staryj izobretatel' zakrichal na nih, tolkaya vpered, no oni pyatilis' - tol'ko odin iz nih mog projti v dver', no nikto ne hotel byt' pervym. Gamas otstupil nazad, kak tol'ko nanes udar, teper' ego golos prisoedinilsya k golosu Fal Sivasa. Vdvoem oni prikazyvali ostal'nym vojti v laboratoriyu i ubit' menya. - |j, lyudi! - krichal Gamas. - Nas troe, a on odin! Vpered, vpered, Fistal, ubej predatelya! - Tol'ko s toboj, Gamas, - otvetil Fistal. - Vpered! - krichal Fal Sivas.- Vpered, trusy! No nikto ne vhodil, oni stoyali, nadeyas', chto kto-nibud' drugoj vojdet pervym. Mne ne nravilas' eta pustaya trata vremeni po dvum prichinam: vo-pervyh, ya ne mog vynesti mysli dazhe o kratkovremennoj zaderzhke v poiskah Dei Toris; vo-vtoryh, k nim moglo podojti podkreplenie. Poetomu, ne dozhidayas', kogda oni vojdut, ya reshil napast' pervym. YA brosilsya na nih tak stremitel'no, chto poverg ih v smyatenie. Gamas i Fistal, pytayas' izbezhat' vstrechi so mnoj, stolknulis' s chelovekom, stoyashchim pozadi. |to byl rab, no rab hitryj i ochen' hrabryj. On gnevno ottolknul Gamasa i Fistala i skrestil svoj mech s moim. Fal Sivas krichal, podbadrivaya ego: - Ubej ego, Volak, i ty poluchish' svobodu! Pri etih slovah Volak eshche reshitel'nee stal nastupat' na menya. YA srazhalsya za zhizn', no i on srazhalsya za zhizn' i za nechto bolee cennoe, chem zhizn', a s bokov uzhe podbiralis' Gamas i Fistal. Kak truslivye shakaly, oni derzhalis' v storonke, ozhidaya podhodyashchego sluchaya, chtoby nanesti udar. - Esli ty ub'esh' ego, Volak, - krichal Fal Sivas, - poluchish' stol'ko zolota, skol'ko vesish' sam! Svoboda i bogatstvo! Moj protivnik byl voodushevlen. ZHizn', svoboda i bogatstvo! Za eto stoilo srazhat'sya, no ya tozhe srazhalsya za bescennoe sokrovishche, za nesravnennuyu Deyu Toris! Stremitel'nost' ataki Volaka zastavila menya sdelat' neskol'ko shagov nazad, i teper' ya stoyal v dveryah. |ta poziciya byla dlya menya vygodnee, ibo pozvolyala zashchishchat'sya ot napadeniya s bokov. Za mnoj stoyala Zanda, shepotom podbadrivaya menya, no hotya ya slyshal ee slova, ya v nih ne nuzhdalsya. YA hotel kak mozhno bystree zakonchit' shvatku. Lezvie marsianskogo mecha ostro, kak britva, a konec tonok, kak igla; chtoby lezvie ne zatupilos', vo vremya shvatki udary otrazhayutsya mechom plashmya. YA tozhe obychno oberegal ostryj kraj, kotorym teper' sobiralsya vospol'zovat'sya, primeniv priem, mnogo raz vyruchavshij menya v proshlom. Moj protivnik byl horoshim bojcom, osobenno sil'nym v zashchite. Obychnuyu shvatku on mog by zatyanut', no sejchas ya hotel polozhit' ej konec kak mozhno skoree. YA zastavil ego otstupit', zatem udaril v lico. On sdelal to, chego ya ot nego ozhidal - nevol'no otkinul nazad golovu, chtoby konec mecha ne zadel ee. Pri etom on zadral podborodok i obnazhil gorlo. YA bystro perebrosil vytyanutyj mech sprava nalevo, ostrym koncom mecha razrezal ego gorlo ot uha do uha. YA nikogda ne zabudu vyrazheniya uzhasa v ego glazah, kogda on poshatnulsya i upal na pol. YA bystro povernulsya k Gamasu i Fistalu. Kazhdyj iz nih boyalsya pervym napast' na menya. Otstupaya, oni otmahivalis' mechami. YA tesnil ih v ugol, kogda vnezapno vmeshalsya Fal Sivas. Do sih por on derzhalsya v storone, vykrikivaya komandy i izdavaya odobritel'nye vozglasy. Teper' on shvatil vazu i shvyrnul ee mne v golovu. CHisto sluchajno ya uvidel eto i uklonilsya. Vaza udarilas' o stenu i razletelas' na tysyachi oskolkov. On shvatil eshche chto-to i snova brosil v menya, na etot raz popav v pravuyu ruku, a Fistal tut zhe popytalsya nanesti udar mechom. YA otprygnul, chtoby izbezhat' ego udara. Fal Sivas snova shvyrnul kakoj-to predmet. Kraem glaza ya uvidel, chto Zanda pojmala ego. Ni Fistal, ni Gamas ne byli horoshimi fehtoval'shchikami, i ya legko spravilsya by s nimi v shvatke, no ya videl, chto novaya taktika, izbrannaya Fal Sivasom, svodit na net moe preimushchestvo. Esli ya povernus' k nemu, ostal'nye okazhutsya szadi, i, konechno, ne upustyat vozmozhnosti vospol'zovat'sya etim. Menya uzhasno svyazyvalo to, chto ya dolzhen byl sledit' srazu za troimi. Bystrym udarom ya zastavil otstupit' Gamasa, potom brosil vzglyad na Fal Sivasa i uspel zametit', kak v lob emu udaril kakoj-to letyashchij predmet. Fal Sivas upal na pol, kak brevno. |to Zanda srazila ego ego zhe oruzhiem. YA ne mog sderzhat' ulybki, vnov' povernuvshis' k Gamasu i Fistalu. Kogda ya uzhe zagnal ih v ugol, Gamas udivil menya, otbrosiv mech i upav na koleni. - Poshchadi menya, Vandor, - zakrichal on. - YA ne hotel napadat' na tebya. Menya zastavil Fal Sivas. Tut i Fistal brosil svoe oruzhie i tozhe upal na koleni. |to bylo samoe yavnoe proyavlenie trusosti. YA mog by ubit' ih, no ne hotel pachkat' svoj mech ih gryaznoj krov'yu. - Ubej ih, - posovetovala Zanda. - Im nel'zya doveryat'. - Nel'zya hladnokrovno ubivat' bezoruzhnyh lyudej. - Esli ty etogo ne sdelaesh', oni pomeshayut nashemu begstvu. Vnizu est' drugie slugi, oni ostanovyat nas. - U menya est' luchshij plan, Zanda, - skazal ya. S ee pomoshch'yu ya prochno svyazal Gamasa i Fistala, a potom i Fal Sivasa, potomu chto on byl ne mertv, a tol'ko oglushen. Vsem troim ya zatknul rty klyapami, chtoby oni ne mogli krichat'. Zatem velel Zande idti za mnoj v angar, gde na lesah lezhal korabl'. - Zachem my prishli syuda? - sprosila Zanda. - Nam zhe nuzhno kak mozhno bystree vybrat'sya iz zdaniya. Ty voz'mesh' menya s soboj, Vandor? - Konechno, - otvetil ya. - I my vskore vyberemsya otsyuda. Idem, mne mozhet ponadobit'sya tvoya pomoshch'. YA napravilsya k ogromnoj dveri v konce angara. Kogda ya otodvinul zasov, ee stvorki legko skol'znuli v storony. Zanda vstala na poroge i vyglyanula. - Zdes' nam ne spustit'sya, - skazala ona. - Do zemli pyat'desyat futov, a lestnicy nikakoj net. - Tem ne menee my vyjdem imenno zdes'. Idem so mnoj i ty ubedish'sya sama. My povernulis' k korablyu. Ne mogu skazat', chto ya byl sovershenno uveren v uspehe togo, chto sobiralsya sdelat'. YA sosredotochil svoi mysli na kruglom metallicheskom predmete na nosu korablya. YA zhdal, chuvstvuya, kak zamiraet serdce, potom vzdohnul s ogromnym oblegcheniem - v bortu korablya otkrylas' dver' i ottuda na pol skol'znula verevochnaya lestnica. Zanda udivlenno nablyudala za proishodyashchim. - Kto tam? - sprosila ona. - Nikogo, - otvetil ya. - Podnimajsya, u nas net vremeni. Bylo vidno, chto ona ispugalas', no povinovalas' mne, kak horoshij soldat, i ya posledoval za neyu po verevochnoj lestnice v kayutu. Zatem ya prikazal podnyat' lestnicu i zakryt' dver' i v soprovozhdenii devushki proshel vpered, v kontrol'nuyu rubku. Zdes' ya snova sosredotochil svoi mysli na mehanicheskom mozge nad moej golovoj. Dazhe ubedivshis' v tom, chto on mne povinuetsya, ya vse eshche ne byl uveren v real'nosti proishodyashchego. Kazalos' nevozmozhnym, chtoby neodushevlennyj predmet podnyal korabl' s lesov i vyvel ego v dver', no v tot zhe moment ya uvidel, chto korabl' podnyalsya v vozduh i ostorozhno dvinulsya k vyhodu. Kogda my vybralis' naruzhu, Zanda obnyala menya. - O, Vandor, - voskliknula ona. - Ty spas menya ot etogo uzhasnogo cheloveka. YA svobodna! - krichala ona. - O, Vandor, ya tvoya, ya budu tvoej rabynej! Delaj so mnoj, chto hochesh'! YA videl, chto ona edva ne lishilas' rassudka. - Ty slishkom vozbuzhdena, Zanda, - uspokaivayushche skazal ya. - Ty nichego ne dolzhna mne. Ty - svobodnaya zhenshchina. Ty ne dolzhna byt' rabynej. - YA hochu byt' tvoej rabynej, - skazala ona. Potom ochen' tiho dobavila: - YA lyublyu tebya, Vandor. - Ty ne znaesh', chto govorish', Zanda. Ty obmanyvaesh'sya v svoih chuvstvah, prinimaya blagodarnost' za lyubov'. Ty ne dolzhna lyubit' menya, moe serdce prinadlezhit drugoj. Est' i eshche odna prichina, iz-za chego ty ne mozhesh' menya lyubit'. Rano ili pozdno, no ty o nej uznaesh', i togda pozhaleesh', chto ne onemela, prezhde chem proiznesla slova lyubvi, - ya dumal o ee nenavisti k Dzhonu Karteru, o ee stremlenii ubit' ego. - YA ne znayu, o chem ty govorish', - otvetila ona, - no esli ty velish' mne ne lyubit' tebya, ya dolzhna povinovat'sya, potomu chto ya - tvoya rabynya. YA obyazana tebe zhizn'yu. - My pogovorim ob etom v drugoe vremya, - skazal ya. - YA hochu tebe koe-chto soobshchit'. Mozhet byt', posle etogo ty pozhelaesh' ostat'sya v dome Fal Sivasa. Ona sdvinula brovi i voprositel'no posmotrela na menya. - Eshche odno chudo? Ty govorish' zagadkami. - My otpravlyaemsya v dolgoe i opasnoe puteshestvie na etom korable, Zanda. YA vynuzhden vzyat' tebya s soboj, potomu chto ne mogu prizemlit'sya gde-nibud' v Zodange, ne riskuya byt' obnaruzhennym. K tomu zhe, vysadit' tebya v etom gorode - znachit, obrech' na smert'. - YA ne hochu vysazhivat'sya v Zodange ili gde by to ni bylo, - otvetila ona. - Kuda by ty ni napravlyalsya, ya hochu byt' s toboj. Kogda-nibud' ya ponadoblyus' tebe, Vandor, i togda ty budesh' rad, chto ya ryadom. - Ty znaesh', kuda my napravlyaemsya, Zanda? - Net, i ne hochu znat'. Mne vse ravno, dazhe esli my otpravimsya na Turiyu. YA ulybnulsya i obratilsya k mehanicheskomu mozgu, myslenno prikazyvaya emu napravit'sya k mestu, gde nas zhdal Dzhat Or. V etot moment ya uslyshal voyushchij signal patrul'nogo korablya. XIV NA TURIYU Hotya ya ponimal, chto nas v lyuboj moment mozhet obnaruzhit' patrul'nyj korabl', ya vse zhe nadeyalsya, chto my vyskol'znem iz goroda nezamechennymi. |togo ne udalos', i ya ponimal, chto esli my ne podchinimsya komande, oni nachnut strelyat', i dostatochno odnogo vystrela, chtoby polozhit' konec moim planam poiskov Dei Toris. Vooruzhenie korablya, esli verit' Fal Sivasu, davalo mne preimushchestva, i ya podumyval, ne napast' li mne pervomu, chtoby isklyuchit' sluchajnoe napadenie vrazheskogo korablya. Fal Sivas hvastal ogromnoj skorost'yu svoego sozdaniya, i ya reshil, chto samoe blagorazumnoe - popytat'sya ubezhat'. Zanda prizhalas' licom k odnomu iz mnogochislennyh illyuminatorov v bortu korablya. Voj sireny patrul'nogo korablya prodolzhalsya - zloveshchij golos v nochi, kotoryj rezal sluh, kak ostryj kinzhal. - Oni dogonyayut nas, Vandor, - skazala ona, - i sozyvayut drugie korabli na pomoshch'. - Veroyatno, oni zametili neobychnye ochertaniya nashego sudna i u nih probudilos' ne tol'ko lyubopytstvo, no i podozreniya. - CHto my budem delat'? - Proverim, na chto goden dvigatel' Fal Sivasa. YA vzglyanul na bezzhiznennyj metallicheskij shar nad golovoj. "Bystrej! Uvelichit' nashu skorost'! Nado ujti ot patrul'nyh korablej!" - takovy byli moi mysli, kotorye ya napravil iskusstvennomu mozgu. Dolgo zhdat' ne prishlos', tut zhe ele slyshnyj gul dvigatelya podtverdil, chto prikazanie ispolneno. - Za nami bol'she net pogoni, - vzvolnovanno voskliknula Zanda. - My namnogo obognali ih! Zvuki vzryvov doneslis' do nas i pochti odnovremenno my uslyshali v otdalenii voj drugih siren - pribylo podkreplenie. Svist razrezhennogo vozduha Barsuma za bortom nashego korablya svidetel'stvoval ob ogromnoj skorosti. Ogni goroda ischezli, patrul'nye korabli uzhe byli ne vidny. Ne znayu, s kakoj skorost'yu my dvigalis', no, veroyatno, ona sostavila okolo tysyachi trehsot pyatidesyati haadov. My leteli nad dnom drevnego morya, kotoroe lezhit k zapadu ot Zodangi. Minut cherez pyat' nasha skorost' rezko upala, i ya uvidel malen'kij flajer, pochti zastyvshij v vozduhe pered nami. YA ponyal, chto eto flajer, na kotorom menya zhdet Dzhat Or, i prikazal podvesti korabl' k ego bortu i ostanovit'sya. Reakciya korablya na moi mysli byla absolyutno tochnoj. Kogda nashi korabli okazalis' ryadom i nevidimye ruki otkryli dver', ya ispytal nekotoroe chuvstvo uzhasa, kak budto nahodyas' vo vlasti nekoego nevidimogo sushchestva, i eto nesmotrya na tot bezuslovnyj fakt, chto vse dejstviya korablya byli lish' ispolneniem moih myslennyh prikazov. Dzhat Or stoyal na uzkoj palube malen'kogo flajera, v izumlenii glyadya na strannyj korabl'. - Esli by ya ne ozhidal uvidet' tebya, - skazal on, - ya tut zhe ustremilsya by k Geliumu. Ogromnye "glaza" korablya i nechto zloveshchee v ego oblike delayut ego pohozhim na chudovishche iz drugogo mira. Ty hochesh', chtoby ya vzoshel na bort? - Da, - otvetil ya. - Posle togo, kak my rasporyadimsya tvoim flajerom. - CHto mne s nim delat'? Mozhet, prosto ostavit'? - Ustanovi kurs na Gelium i naprav' ego tuda na srednej skorosti. My budem dvigat'sya ryadom i primem tebya na bort. Odin iz patrul'nyh korablej Geliuma podberet flajer i vernet ego v moj angar. On tak i sdelal. Nemnogo pogodya vstupil v kayutu Fal Sivasa. Oglyadevshis', on zametil: - Zdes' udobno, starik, dolzhno byt', lyubit komfort. - Da, no stremlenie k udobstvam i lyubov' k roskoshi tak isportili ego, chto on, zavershiv postrojku korablya, poboyalsya podnyat'sya na ego bort. Dzhat Or osmatrival kayutu, glaza ego zaderzhalis' na dveri v tot moment, kogda ya prikazal zakryt' ee. On vskriknul ot udivleniya. - Vo imya moego pervogo predka! - vskrichal on. - Kto zakryl etu dver'? YA nikogo ne vizhu, a ty ne dvigalsya i ne kasalsya ni odnogo pribora. - Pojdem v kontrol'nuyu rubku, - progovoril ya, - i ty uvidish' ves' ekipazh etogo korablya, kotoryj pomeshchaetsya v metallicheskom share razmerom ne bol'she tvoego kulaka. Kogda my voshli, Dzhat Or vpervye uvidel Zandu. On udivilsya, no ne pokazal vidu - on slishkom horosho byl vospitan. - |to Zanda, Dzhat Or, - skazal ya. - Fal Sivas v interesah nauki sobiralsya snyat' ee cherep, no ya pomeshal emu. Bednaya devushka vynuzhdena byla vybirat' men'shee iz dvuh zol, i poetomu ona so mnoj. - |to utverzhdenie ne sovsem verno, - vozrazila Zanda, - dazhe esli by moej zhizni ne ugrozhala opasnost' i menya okruzhali by komfortom i roskosh'yu, ya vse ravno poshla by s Vandorom, pust' dazhe na kraj Vselennoj. - Vidish', Dzhat Or, - zametil ya s ulybkoj, - dama ne ochen' horosho znaet menya, no kogda uznaet, ee namereniya skoree vsego izmenyatsya. - Nikogda! - voskliknula Zanda. - Posmotrim. Po puti ot Geliuma v Zodangu ya rasskazal Dzhat Oru ob udivitel'nom mehanizme, kotoryj Fal Sivas nazval mehanicheskim mozgom. I teper' ya videl, chto glaza molodogo padvara oglyadyvayut pomeshchenie v poiskah etogo chudesnogo izobreteniya. - Vot on, - skazal ya, ukazyvaya na metallicheskij shar. - |ta malen'kaya shtuka dvizhet korabl' i otkryvaet dveri? - sprosil on. - Korabl' letit za schet raboty dvigatelya, - popravil ya ego, - mnogochislennye ustrojstva otkryvayut dveri i vypolnyayut drugie obyazannosti na bortu korablya. Mehanicheskij mozg rukovodit ih dvizheniyami. - |ta shtuka myslit? - pointeresovalsya on. - Vo vseh otnosheniyah ona podobna chelovecheskomu mozgu, za isklyucheniem togo, chto ne mozhet myslit' samostoyatel'no. Padvar molcha smotrel na shar. - U menya voznikayut strannye mysli, - skazal on nakonec. - On vnushaet chuvstvo beznadezhnosti, kak budto ya vo vlasti sushchestva, odnovremenno vsemogushchego i bessil'nogo. - U menya to zhe samoe chuvstvo, - soglasilsya ya. - YA uzhasno boyus' etoj shtuki, - pozhalovalas' Zanda, - mozhet, Fal Sivas peredal ej svoyu besserdechnost' i zhestokost'. - |to ego sozdanie, a znachit podobno hozyainu. - Togda budem nadeyat'sya, chto ono samo ne mozhet myslit'. - |to, konechno, nevozmozhno, - skazal Dzhat Or. - Ne znayu, - otvetila Zanda. - Fal Sivas rabotal nad neyu. No ya ne znayu, udalos' li emu vyrabotat' u mozga sposobnost' myslit' samostoyatel'no. YA znayu dazhe, chto on nadeyalsya nadelit' eto uzhasnoe izobretenie sposobnost'yu govorit'. - Pochemu ty nazyvaesh' ego uzhasnym? - sprosil Dzhat Or. - Potomu chto ono beschelovechno i neestestvenno, - otvetila devushka. - Nichego horoshego nel'zya ozhidat' ot Fal Sivasa. To, chto vy vidite, sozdano nenavist'yu i alchnost'yu. Ono dolzhno bylo udovletvorit' eti strasti Fal Sivasa. Nikakie blagorodnye mysli ili vozvyshennye chuvstva ne dvigali ego sozdatelem, i, znachit, ono ne smozhet ih porozhdat', dazhe esli budet myslit' samostoyatel'no. - No nasha cel' vozvyshennaya i blagorodnaya, Zanda, - napomnil ya, - i esli mozg sluzhit nam, on sluzhit dobru. - Vse ravno ya boyus' ego, - vozrazila devushka. - YA dazhe nenavizhu ego, potomu chto on napominaet mne o Fal Sivase. - Nadeyus', mozg ne zadumaetsya nad etimi iskrennimi priznaniyami, - zametil Dzhat Or. Zanda zazhala rot rukoj, v ee shiroko raskrytyh glazah zastyl uzhas. - YA ne podumala ob etom, - prosheptala ona. - Vozmozhno, v etu minutu on uzhe stroit plany mesti. YA ne mog ne rassmeyat'sya. - Esli etot mozg prichinit nam kakoj-nibud' vred, Zanda, - skazal ya, - to obvinyaj menya, potomu chto moj mozg zastavlyaet ego dejstvovat', poka my vladeem korablem. - Nadeyus', ty prav, - skazala ona, - i on budet poslushno vypolnyat' tvoyu volyu. - Dopustim, my blagopoluchno doberemsya do Turii, - skazal Dzhat Or. - S teh por, kak ty skazal, chto Turiya - nasha cel', ya vse dumayu, kak my budem sebya chuvstvovat' na kroshechnom sputnike. My budem namnogo prevoshodit' razmerami vse, chto najdem tam. - Mozhet, i net, - skazal ya i ob®yasnil teoriyu kompensacii massy, kotoruyu izlozhil mne Fal Sivas. - Zvuchit nelepo, - vyskazalsya Dzhat Or. YA pozhal plechami. - Mne tozhe tak kazhetsya. No kak by my ni nenavideli Fal Sivasa, nel'zya otricat', chto on velikij uchenyj, i poetomu ya ni v chem ne uveren, poka my ne dostignem poverhnosti Turii. - Vo vsyakom sluchae, - skazal Dzhat Or, - chto by my ni nashli, pohititeli princessy ne budut imet' preimushchestva pered nami, esli tol'ko my najdem ih tam. - Ty somnevaesh'sya v etom? - sprosil ya. - |to prosto dogadki, - otvetil on, - no kazhetsya neveroyatnym, chto dva izobretatelya, rabotaya nezavisimo odin ot drugogo, postroili odinakovye korabli, sposobnye preodolet' bezvozdushnoe prostranstvo mezhdu Barsumom i Turiej i upravlyaemye mehanicheskim mozgom. - No, naskol'ko ya znayu, - otvetil ya, - korabl' Gar Nala ustroen inache. Fal Sivas ne veril, chto Gar Nal izobrel mehanicheskij mozg. Mozhno schitat', chto korablem upravlyaet sam Gar Nal ili drugoj chelovek. - Togda chej zhe korabl' imeet bol'she shansov dostich' Turii? - sprosil padvar. - Soglasno uvereniyam Fal Sivasa zdes' ne mozhet byt' somnenij - mehanicheskij mozg ne delaet oshibok. - Esli dopustit', chto eto tak, - skazal na eto Dzhat Or, - mozhno predpolozhit', chto chelovecheskij mozg Gar Nala mog chego-nibud' ne uchest'. - CHto ty hochesh' etim skazat'? - Iz-za oshibok v raschetah Gar Nal mog ne dostich' Turii. - YA ne podumal ob etom, - soglasilsya ya. YA byl tak pogloshchen mysl'yu o tom, chto Gar Nal i Ur Dzhan uvezut svoyu zhertvu, chto ne podumal o tom, chto oni mogut okazat'sya prosto ne v sostoyanii sdelat' eto. |to predpolozhenie rasstroilo menya. YA ponyal, kakimi beznadezhnymi stanut poiski, esli, dostignuv Turii, my obnaruzhim, chto Dei Toris tam net. Gde mne togda iskat' ee? Gde ya mogu nadeyat'sya najti svoyu lyubimuyu v beskonechnom prostranstve kosmosa? No vskore ya otbrosil eti mysli: bespokojstvo imeet razrushitel'nuyu silu, i ya reshil ne dopuskat' ego v svoyu zhizn'. Zanda udivlenno smotrela na menya. - My dejstvitel'no letim na Turiyu? - pointeresovalas' ona. - YA ne ponimayu, zachem eto nuzhno, no esli ty hochesh', pust' budet tak. Kogda zhe start, Vandor? - My uzhe v puti, - otvetil ya. - V tot moment, kogda Dzhat Or stupil na bort, ya tut zhe prikazal mozgu na polnoj skorosti idti k Turii. XV TURIYA Za bortom nashego korablya prostiralis' holodnye, mrachnye prostory kosmosa. Korabl' prodvigalsya vpered, a ya posovetoval Dzhat Oru i Zande lech' spast'. Hotya u nas ne bylo spal'nyh mehov i shelkov, my ne osobenno v nih nuzhdalis', tak kak v kayute bylo teplo. Mozg, po moemu prikazaniyu sledil za snabzheniem kislorodom, s teh por kak my pokinuli poverhnost' Barsuma. V kayute byli uzen'kie, no udobnye divany, a takzhe mnozhestvo podushek, poetomu my ne ispytyvali neudobstv v puti. My ostavili Barsum v seredine vos'moj zody, chto sootvetstvuet polunochi po zemnomu vremeni. Priblizitel'noe sopostavlenie rasstoyaniya i nashej skorosti pokazyvalo, chto my pribudem na Turiyu v polden' na sleduyushchij den'. Dzhat Or hotel vse vremya ostavat'sya na strazhe, no ya nastoyal, chtoby my spali po ocheredi. Vzyav s menya obeshchanie razbudit' ego cherez pyat' chasov, on leg. Poka moi tovarishchi spali, ya bolee vnimatel'no osmotrel korabl'. YA ubedilsya, chto on horosho snabzhen prodovol'stviem. V yashchikah kladovyh ya obnaruzhil spal'nye meha i shelka, no, konechno, bol'she vsego menya interesovalo oruzhie. Tut byli dlinnye i korotkie mechi, kinzhaly, a takzhe mnozhestvo izvestnyh na Barsume radievyh pushek i pistoletov s bol'shim kolichestvom boepripasov. Kazalos', Fal Sivas ne zabyl nichego, no vsya eta tshchatel'naya podgotovka byla by ni k chemu, esli by ya ne zahvatil korabl'. Sobstvennaya trusost' pomeshala emu ispol'zovat' svoe izobretenie, no, konechno, i nikomu drugomu on ne razreshil by vospol'zovat'sya im. Zakonchiv osmotr korablya, ya poshel v kontrol'nuyu rubku i posmotrel v odin gigantskij "glaz". CHernoe nebo bylo useyano holodnymi blestyashchimi tochkami. Kak stranno vyglyadyat zvezdy, kogda svet ih ne dostigaet planety. YA poiskal glazami Turiyu. No ee ne bylo vidno. |to otkrytie oshelomilo menya. Neuzheli mehanicheskij mozg podvel? Neuzheli poka ya tratil vremya, osmatrivaya korabl', on pomenyal napravlenie? YA ne sklonen teryat' golovu i ustraivat' isteriki, kogda stalkivayus' s chem-to neozhidannym; ya nikogda ne teryayu rassuditel'nosti. YA skoree sklonen obdumyvat' vse tshchatel'no, poetomu sel na skam'yu v kontrol'noj rubke i zadumalsya. Voshel Dzhat Or. - Dolgo li ya spal? - sprosil on. - Ne dolgo, - otvetil ya. - Luchshe vozvrashchajsya i dosypaj. - Ne hochu. Trudno usnut', kogda s toboj proishodit takoe zahvatyvayushchee priklyuchenie. Blagodaryu tebya, moj princ. - Vandor, - napomnil ya emu. - Inogda ya zabyvayu, - skazal on, - no mne hotelos' by poblagodarit' tebya za vozmozhnost' ispytat' stol' ostrye oshchushcheniya. Podumaj tol'ko ob uzhasnyh posledstviyah nashego priklyucheniya, podumaj o nashem polozhenii. - YA dumal ob etom, - otvetil ya nasmeshlivo. - CHerez neskol'ko chasov my budem tam, gde ne byval ni odin barsumec, - na Turii. - YA ne uveren v etom. - V chem? - Posmotri vpered, - skazal ya. - Ty vidish' Turiyu? On posmotrel v odin iz illyuminatorov, a potom v drugoj. - YA ne vizhu Turii, - konstatiroval on. - YA tozhe. Ty ponimaesh', chto eto znachit? On zastyl na mgnovenie. - Ty hochesh' skazat', chto my ne popadem na Turiyu, chto mozg oshibsya? - Ne znayu, - otvetil ya. - Daleko li ot Barsuma do Turii? - sprosil on. - Nemnogim bol'she pyatnadcati tysyach semisot haadov. YA schitayu, chto nashe puteshestvie dolzhno zakonchit'sya cherez pyat' zodov. V etot moment v pravom illyuminatore poyavilas' Turiya, i Dzhat Or izdal vozglas oblegcheniya. - YA ponyal! - voskliknul on. - CHto ty ponyal? - sprosil ya. - Mehanicheskij mozg funkcioniruet luchshe nashego, - otvetil on. - V techenie desyati zodov barsumskogo dnya Turiya trizhdy oborachivaetsya vokrug planety, poetomu za vremya nashego puti ona obernetsya vokrug Barsuma poltora raza. - Ty dumaesh', chto mehanicheskij mozg uchel eto? - Nesomnenno, - skazal on. - On rasschital vremya nashej vstrechi so sputnikom. YA pochesal zatylok. - Teper' voznikaet drugoj vopros. Koe o chem ya ne podumal ran'she. - O chem zhe? - Skorost' nashego korablya priblizitel'no tri tysyachi dvesti pyat'desyat haadov v zod, a Turiya za etot period prodelyvaet put' v sorok odnu tysyachu dvesti pyat'desyat haadov. Dzhat Or svistnul. - Ona dvizhetsya v dvenadcat' raz bystree nas, - voskliknul on. - Kak my dogonim ee? YA sdelal uspokaivayushchij zhest. - Dumayu, my dolzhny predostavit' vesti raschety mehanicheskomu mozgu, - progovoril ya. - Nadeyus', on ne stolknet nas so sputnikom, - skazal Dzhat Or. - Kak by ty proizvel posadku, esli by sam upravlyal korablem? - sprosil ya. - YA by ispol'zoval gravitacionnoe pole Turii. - Tak i budet. Popav v sferu ee prityazheniya, my dvinemsya k nej po orbite, a potom smozhem proizvesti estestvennuyu posadku. Dzhat Or smotrel na gigantskij shar Turii sprava ot nas. - Kakoe udivitel'noe ona proizvodit vpechatlenie, - skazal on. - Ved' po vsem raschetam nevozmozhno podojti k nej nastol'ko blizko, chtoby ona vyglyadela takoj ogromnoj. - Ty zabyl, - skazal ya, - chto, priblizhayas' k nej, my stanovimsya sootvetstvenno men'she. Kogda my dostignem ee poverhnosti, esli nam udastsya eto sdelat', ona budet kazat'sya nam takoj zhe bol'shoj, kak i Barsum. - Kak v koshmarnom sne, - probormotal Dzhat Or. - Sovershenno soglasen s toboj, - otvetil ya, - no ty dolzhen priznat', chto eto ochen' interesnyj son. Poka my pokoryali haad za haadom, Turiya postepenno peredvigalas' i vskore skrylas' za vostochnym kraem planety, lezhavshej teper' daleko vnizu pod nami. Nesomnenno, kogda ona zavershit oborot, my okazhemsya v sfere ee prityazheniya. Tol'ko togda i nachnetsya novyj etap nashego priklyucheniya. YA nastoyal, chtoby Dzhat Or vernulsya v kayutu i pospal neskol'ko chasov, ved' nikto ne znal, chto zhdet nas v budushchem i kakoe napryazhenie umstvennyh i fizicheskih sil ot nas potrebuetsya. Pozzhe ya razbudil Dzhat Ora i sam leg otdohnut'. Vse eto vremya Zanda mirno spala. Ona ne prosnulas' i togda, kogda ya uzhe vstal i vernulsya v kontrol'nuyu rubku. Dzhat Or sidel, glyadya v pravyj illyuminator. On ne obernulsya, no, nesomnenno, slyshal, kak ya voshel. - CHto za velikolepnoe zrelishche! - skazal on napryazhennym golosom. YA podoshel k illyuminatoru i vzglyanul cherez plecho. Peredo mnoj byl ogromnyj mir. Odin kraj polumesyaca osveshchalsya solncem. Mne pokazalos', chto ya smutno razlichayu ochertaniya gor i dolin, bolee svetlyh, chem mogut byt' peschanye pustyni ili yamy mertvyh morej, i temnye massy, kotorye mogli by okazat'sya lesami. Novyj mir! Mir, kotoryj ne poseshchal ni zemlyanin, ni barsumec. Teper' k nam prisoedinilas' Zanda. Uvidev Turiyu, sverkayushchuyu vperedi, ona vzvolnovanno voskliknula: - Kak my blizko! YA kivnul. - Vskore my uznaem svoyu sud'bu. Ty boish'sya? - Net, poka ty so mnoj, - prosto otvetila ona. Vskore ya zametil, chto my izmenili kurs. Ran'she Turiya byla sprava ot nas, a teper' pryamo pered nami. My byli v sfere ee prityazheniya. I vmeste s neyu na ogromnoj skorosti neslis' cherez prostranstvo. My snizhalis'. - Mne ne nravitsya mysl' o posadke noch'yu v chuzhom mire, - skazal Dzhat Or. - Mne tozhe, - soglasilsya ya.- Dumayu, nam luchshe podozhdat' do utra. YA prikazal ostanovit'sya v dvuh sotnyah haadov ot poverhnosti sputnika i medlenno dvigat'sya navstrechu solncu. - Davajte posidim v ozhidanii dnya, - predlozhil ya. - Est' li na bortu produkty, hozyain? - sprosila Zanda. - Da, - otvetil ya. - Ty najdesh' vse v kladovoj na korme. - YA prigotovlyu zavtrak v kayute, hozyain, - skazala ona. Kogda ona vyshla iz kontrol'noj rubki, Dzhat Or, provodiv ee vzglyadom, skazal: - Ona ne pohozha na rabynyu, i tem ne menee obrashchaetsya k tebe, slovno ona tvoya rabynya. - YA govoril ej, chto ona ne rabynya, - otvetil ya, - no ona nastaivaet na svoem. Ona byla plennicej v dome Fal Sivasa i prisluzhivala mne. Na samom dele ona doch' dvoryanina, devushka blagorodnogo proishozhdeniya, horosho vospitannaya. - I ochen' krasivaya, - dobavil Dzhat Or. - YA dumayu, ona lyubit tebya, moj princ. - Mozhet byt', ona i dumaet, chto lyubit, no eto tol'ko blagodarnost'. Esli by ona znala, kto ya, dazhe blagodarnost' ne perevesila by ee nenavisti. Ona poklyalas' ubit' Dzhona Kartera. - Za chto? - Za to, chto on zavoeval Zodangu, za to, chto ee goresti svyazany s padeniem goroda. Ee otec byl ubit pri osade, a vskore i mat' otpravilas' v poslednee puteshestvie po reke Iss, tak chto, kak vidish', u nee est' osnovaniya nenavidet' Dzhona Kartera, ili, po krajnej mere, ona schitaet, chto osnovaniya est'. Vskore Zanda pozvala nas i my otpravilis' v kayutu, gde ona uzhe nakryla stol. Ona stoyala, ozhidaya nas, no ya nastoyal na tom, chtoby i ona sela s nami. - Nel'zya, - skazala ona, - chtoby rabynya sidela za stolom so svoim hozyainom. - Ty ne rabynya, Zanda, - skazal ya. - Esli ty budesh' na etom nastaivat', ya otoshlyu tebya. Mozhet, ya otdam tebya Dzhat Oru. Kak tebe eto nravitsya? Ona posmotrela na krasivogo molodogo cheloveka, sidevshego naprotiv nee. - Mozhet, on i budet horoshim hozyainom, - skazala ona, - no ya budu rabynej tol'ko u Vandora. - No chto ty sdelaesh', esli ya otdam tebya emu? - YA ub'yu libo Dzhat Ora, libo sebya. YA zasmeyalsya i pohlopal ee po plechu. - YA ne otdam tebya, esli smogu. - Esli smozhesh'? - sprosila ona. - Pochemu ty ne smozhesh'? - Potomu chto ya ne mogu otdat' svobodnuyu zhenshchinu. YA uzhe skazal tebe, chto ty svobodna, a teper' povtoryayu eto v prisutstvii svidetelej. Ty znaesh' obychaj Barsuma, Zanda? Ty svobodna otnyne, hochesh' ty etogo ili net. - YA ne hochu byt' svobodnoj, - skazala ona, - no esli takova tvoya volya, Vandor, pust' budet tak. Ona nemnogo pomolchala i posmotrela na menya. - Esli ya ne tvoya rabynya, to kto zhe ya? - Sejchas - ty nash tovarishch po neschast'yu, - ob®yasnil ya, - ravno delyashchij s nami radosti i pechali, kotorye vypali na nashu dolyu. - Boyus', chto budu bol'she obuzoj, a ne pomoshchnicej, - zametila ona, - no, konechno, ya mogu gotovit' vam edu i prisluzhivat'. V konce koncov ya budu delat' veshchi, k kotorym privykla lyubaya zhenshchina. - Vot i prekrasno, - poradovalsya ya. - CHtoby ty byla uverena, chto my ne ostavim tebya, naznachayu tvoim zashchitnikom Dzhat Ora. On budet otvechat' za tvoyu bezopasnost'. Dumayu, chto eto ponravilos' Dzhat Oru, no ne Zande. Ona vyglyadela slegka obizhennoj, no bystro ulybnulas' molodomu padvaru, kak by boyas', chto on zametit ee razocharovanie i ne zhelaya obidet' ego. Poka my leteli nad Turiej, ya videl pod nami lesa i svetlye izvili