chnye priznaki ya zametil i u mnogih drugih v tolpe, zapolnyavshej zal. Znachit, eti lyudi ne obladali postoyannoj molodost'yu marsian. Na sosednem trone sidela molodaya krasivaya zhenshchina. Ona sonno smotrela na menya iz-pod tyazhelyh resnic. YA reshil, chto vnimanie etoj zhenshchiny bylo privlecheno ko mne, tak kak po cvetu kozhi otlichalsya ot svoih tovarishchej: ostaviv Zodangu, ya smyl maskirovochnyj pigment. - Velikolepno, - tomno prosheptala ona. - CHto velikolepno? - sprosil chelovek na trone. Ona udivlenno vzglyanula na nego. - Oh, - nervno voskliknula zhenshchina, - ya skazala, chto velikolepno bylo by zastavit' ih stoyat' spokojno, no kak mozhno eto sdelat', esli oni tebya ne vidyat i ne slyshat? Ih mozhno uspokoit' tol'ko mechom. - Ty znaesh', Ozara, - probormotal muzhchina, - chto my berezhem ih dlya Ognennogo Boga i ne mozhem ubit' sejchas. - Zachem ubivat' ih vseh? - sprosila zhenshchina pozhav plechami. - Oni vyglyadyat razumnymi sushchestvami. Bylo by interesno sohranit' im zhizn'. YA povernulsya k svoim tovarishcham. - Vy mozhete videt' ili slyshat' chto-libo v etom zale? - sprosil ya. - Za isklyucheniem nas samih, ya ne vizhu i ne slyshu nichego, - otvetil Gar Nal. Ostal'nye podtverdili ego slova. - Vy vse - zhertvy gipnoza, - ob®yasnil ya. - Gipnoz delaet dlya vas nevozmozhnym videt' i slyshat' vashih pohititelej. Uprazhnyaya svoj mozg, vy legko osvobodites' ot etih char. Esli eto udastsya i vam, nashi shansy na spasenie vozrastut. K tomu zhe oni schitayut, chto my ih ne vidim, i, vozmozhno, v chem-to budut neostorozhny. YA dazhe sejchas mogu vyhvatit' mech u etogo parnya i ubit' dzheddaka i ego dzheddaru, prezhde chem kto-nibud' smozhet mne pomeshat'. - My ne mozhem dejstvovat' vmeste, - skazal Gar Nal. - Polovina iz nas zhelaet smerti drugoj polovine. - Davajte zaklyuchim peremirie, poka ne ubezhim ot etih lyudej, - predlozhil ya. - |to razumno, - soglasilsya Gar Nal. - Vy soglasny? - sprosil ya. - Da, - otvetil on. - I ya, - ubijca iz Zodangi kivnul. - A ty? - sprosil Gar Nal. On posmotrel na Dzhat Ora. - Poskol'ku moj... Vandor prikazyvaet, ya vypolnyu ego volyu, - otvetil padvar. Ur Dzhan brosil na menya bystryj vzglyad, on uznal menya. - Ah, tak eto ty Vandor! Teper' ya ponimayu mnogoe, chego ne ponimal ran'she. A Krysa Rapas znaet? YA ne obratil vnimaniya na ego vopros. - Teper', podnimem ruki i poklyanemsya sohranyat' peremirie, poka ne spasemsya ot taridov. Kazhdyj iz nas budet delat' vse, chto v ego silah, dlya spaseniya ostal'nyh. - ZHenshchiny tozhe, - skazal Ur Dzhan. Deya Toris i Zanda podnyali ruki, i my vse shestero poklyalis' borot'sya drug za druga nasmert' radi spaseniya ot vragov. |to byla strannaya kompaniya: ya byl nanyat ubit' Gar Nala, Ur Dzhan poklyalsya ubit' menya, a ya hotel ubit' ego. Zanda nenavidela nas oboih i ubila by menya, esli by uznala, kto ya. - |j, - voskliknul razdrazhenno tolstyj chelovek na trone, - chego eto oni tam boltayut na svoem strannom yazyke? My dolzhny zastavit' ih zamolchat'. Ih priveli syuda ne dlya togo, chtoby oni boltali. - Snimi s nih chary, - poprosila zhenshchina, kotoruyu on nazval Ozaroj. - Pust' oni uvidyat i uslyshat nas. Muzhchin tol'ko chetvero, oni ne smogut povredit' nam. - Oni uvidyat i uslyshat nas, kogda ih povedut na smert',- otvetil muzhchina, - i ne ran'she. - Mne kazhetsya, chto chernovolosyj muzhchina vidit i slyshit nas, - skazala zhenshchina. - Pochemu ty tak dumaesh'? - sprosil muzhchina. - YA chuvstvuyu, chto on smotrit na menya, - sonno otvetila ona. - Kogda ty zagovoril, Ul Vas, ego vzglyad pereshel na tvoe lico, a kogda zagovorila ya, on povernulsya ko mne. YA dejstvitel'no smotrel na zhenshchinu, i teper' ponyal, chto trudno budet sohranit' svoyu tajnu. Na etot raz, kogda zagovoril muzhchina, kotorogo ona nazvala Ul Vasom, ya sosredotochil svoj vzglyad na chem-to za ee tronom i ne vzglyanul na dzheddaka. - |to nevozmozhno, - skazal on. On poiskal vzglyadom privedshego nas oficera. - Kak ty dumaesh', mozhet li eto sushchestvo videt' ili slyshat' nas? - sprosil on. - Net, vsemogushchij, - otvetil oficer. - V tot moment, kogda my voshli k nim v kameru, on sprosil mazenu, zaklyuchennogo s nim, est' li kto-nibud' zdes', hotya tam byli vse my, vse dvadcat' pyat' chelovek. - Dumayu, ty oshibaesh'sya, - skazal Ul Vas, obrashchayas' k svoej dzheddare. - Ty vsegda chto-nibud' voobrazhaesh' sebe. ZHenshchina pozhala plechami i otvernulas' so skuchayushchim zevkom, no vskore ee glaza snova ostanovilis' na mne. V eto vremya v zal voshli eshche neskol'ko chelovek, odin iz nih, pohozhij svoej odezhdoj na zhreca, ostanovilsya pryamo pered tronom. - Vsemogushchij, - propel on, - den' horosho, sluchaj horosho, vremya podhodit. My priveli k tebe, bozhestvennyj syn Ognennogo Boga, semeryh vragov taridov. CHerez tebya govorit tvoj otec, davaya lyudyam znat' svoi zhelaniya. Skazhi nam, vsemogushchij, nravitsya li eto podnoshenie ego ocham. Daj nam ponyat' tvoi zhelaniya, vsemogushchij. Vse vremya, poka my nahodilis' v zale, Ul Vas vnimatel'no nablyudal za nami, osobenno privlekli ego vnimanie Deya Toris i Zanda. Teper' on prochistil gorlo i zagovoril: - Moj otec, Ognennyj Bog, zhelaet znat', kto eti vragi? - Odin iz nih, - skazal starik, kotorogo ya prinyal za zhreca, - mazena, kotorogo tvoi voiny shvatili, kogda on ohotilsya u nashih sten. Ostal'nye shestero - chuzhdye sozdaniya. My ne znaem, otkuda oni. Oni pribyli v dvuh nevidannyh ustrojstvah, kotorye dvizhutsya po vozduhu, kak pticy, hotya u nih net kryl'ev. V kazhdom iz etih ustrojstv bylo po dva muzhchiny i po odnoj zhenshchine. Oni prizemlilis' za nashimi stenami. My ne znaem, otkuda oni pribyli i zachem, hotya, nesomnenno, oni hotyat nam zla. Takovy namereniya vseh, prihodyashchih v zamok taridov. Kak ty vidish', vsemogushchij, u pyati iz etih lyudej krasnaya kozha, a u shestogo - lish' chut' temnee nashej. On pohozh na predstavitelya drugoj rasy, so svoej beloj kozhej, chernymi volosami i serymi glazami. Bol'she my nichego ne znaem. My zhdem slova Ognennogo Boga iz ust ego syna Ul Vasa. CHelovek na trone pokusal guby, kak by razmyshlyaya, a ego glaza probegali po licam plennikov, zaderzhivayas' na Dee Toris i Zande. Nakonec on zagovoril. - Moj otec, Ognennyj Bog, trebuet, chtoby mazena i chetvero muzhchin byli ubity v etot zhe chas posle togo, kak on sem' raz obojdet Ladan. Kogda on konchil govorit', vse zastyli v ozhidanii, polnom molchaniya, prervannom zatem starym zhrecom. - A zhenshchiny, vsemogushchij? - sprosil on. - Kakovy zhelaniya Ognennogo Boga, tvoego otca, otnositel'no ih? - Ognennyj Bog, pokazyvaya svoyu velikuyu lyubov', - otvetil dzheddak, - darit etih zhenshchin svoemu synu Ul Vasu. XIX OZARA ZHizn' korotka, i kogda ya uslyshal slova prigovora iz ust dzheddaka Ul Vasa, slova, obrekayushchie pyateryh iz nas na smert' cherez sem' dnej, ya, estestvenno, dolzhen byl chuvstvovat' podavlennost', no ya ne chuvstvoval ee, osoznav, chto Deya Toris zhdet gorshaya, chem smert', sud'ba. YA byl rad, chto ona nichego ne slyshala. Znanie togo, chto prednaznachalos' ej, nichem by ej ne pomoglo, a prigovor, vynesennyj mne, prines by lish' gore. Vse moi tovarishchi, nichego ne vidya i ne slysha, stoyali, kak pokornyj skot, pered licom svoej zhestokoj sud'by. Dlya nih eto bylo tol'ko pustoe mesto, peredo mnoj zhe bylo sozdanie iz ploti i krovi; eto byl smertnyj, nit' zhizni kotorogo mozhno bylo pererezat' ostriem mecha. Snova zagovoril Ul Vas. - Uvedite ih, - prikazal on. - Muzhchin zaklyuchite v Biryuzovoj bashne, a zhenshchin - v Brilliantovoj bashne. YA podumal, chto mogu prygnut' i zadushit' ego golymi rukami, no zdravyj smysl podskazyval, chto etim ya ne spasu Deyu Toris. Itogom budet lish' moya smert', a eto lishit ee poslednej nadezhdy na spasenie, poetomu ya medlenno dvinulsya vmeste so svoimi tovarishchami. Poslednee, chto ya videl v tronnom zale, byl vzglyad Ozary, dzheddary taridov. Umku i menya vernuli v tu zhe kameru, syuda zhe pomestili Dzhat Ora, Gar Nala i Ur Dzhana. My ne razgovarivali, poka dver' ne zakrylas' za ohranoj, nevidimoj dlya vseh, no ne dlya menya i Umki. Ostal'nye kazalis' udivlennymi, na ih licah bylo napisano izumlenie. - CHto eto bylo, Vandor? - sprosil Dzhat Or. - Zachem my stoyali v pustom zale pered pustymi tronami? - Zal byl polon lyudej. Na tronah, kotorye kazalis' vam pustymi, sideli dzheddak i dzheddara, i dzheddak proiznes nam vsem smertnyj prigovor. My umrem na sed'moj den'. - A princessa i Zanda? - sprosil on. - K neschast'yu, net. - Pochemu ty govorish' "k neschast'yu"? - sprosil padvar. - Potomu chto oni predpochli by smert' tomu, chto ih zhdet. Dzheddak Ul Vas ostavil ih sebe. Dzhat Or nahmurilsya. - My dolzhny chto-to sdelat', - skazal on. - Neuzheli ty spokojno pojdesh' na smert', znaya, kakaya sud'ba ih zhdet? - Ty luchshe menya znaesh', Dzhat Or, chto ya nadeyus' spasti ih. Hotya ya ne vizhu poka vozmozhnosti, ya ne teryayu nadezhdy Dazhe esli takoj vozmozhnosti ne budet, ya v poslednij moment sumeyu otomstit' za Deyu Toris. U menya preimushchestvo pered etimi lyud'mi. - Kakoe? - pointeresovalsya on. - YA ih vizhu i slyshu. On kivnul. - Da, ya zabyl. No kazhetsya nevozmozhnym videt' i slyshat' to, chego ne vidno i ne slyshno. - Pochemu oni hotyat ubit' nas? - sprosil Gar Nal. On vnimatel'no slushal nash razgovor s Dzhat Orom. - My prednaznacheny v zhertvu Ognennomu Bogu, kotoromu oni poklonyayutsya. - Ognennyj Bog? - peresprosil Ur Dzhan. - Kto eto? - Solnce, - otvetil ya. - No kak ty ponimaesh' ih yazyk? - sprosil Gar Nal. - Nevozmozhno, chtoby oni govorili na yazyke Barsuma. - Net, - otvetil ya, - oni govoryat na drugom yazyke, no Umka, s kotorym ya byl v zaklyuchenii s momenta pleneniya, obuchil menya yazyku taridov. - Kto takie taridy? - sprosil Dzhat Or. - |to lyudi, v ch'ej vlasti my nahodimsya, - ob®yasnil ya. - Kak oni nazyvayut Turiyu? - sprosil Gar Nal. - Ne znayu, - otvetil ya, - no ya sproshu Umku. YA obratilsya k Umke na ego yazyke. - Umka, - skazal ya, - chto znachit slovo Ladan? - |to nazvanie mira, v kotorom my zhivem, - otvetil on. - Ty slyshal, Ul Vas skazal, chto my umrem, kogda Ognennyj Bog sem' raz obojdet Ladan. My, barsumcy, nachali obshchij razgovor, v kotorom ya imel vozmozhnost' blizhe poznakomit'sya s Gar Nalom i Ur Dzhanom. Pervyj, kak i bol'shinstvo marsian, imel neopredelennyj vozrast. Kazalos', chto emu primerno stol'ko zhe let, skol'ko i Fal Sivasu: ot sta do tysyachi. U nego byl vysokij lob i slishkom redkie dlya marsianina volosy. V lice ne bylo nichego vydayushchegosya, esli ne schitat' glaz. Mne oni ne ponravilis'. Oni byli hitrye, lzhivye i zhestokie. Ur Dzhan, kotorogo ya videl i ran'she, byl sil'nym bojcom ogromnogo rosta. No ya podumal, chto iz etih dvoih skoree mozhno bylo doveryat' Ur Dzhanu, chem Gar Nalu. Mne kazalos' strannym byt' zaklyuchennym v tesnom pomeshchenii s dvumya svoimi zlejshimi vragami, no ya ponimal sam i nadeyalsya, chto i oni ponimayut: nasha vrazhda v takih obstoyatel'stvah lishala nas poslednih shansov na spasenie. Umka, po vsej veroyatnosti, byl nedovolen tem, chto my vchetverom govorim na neznakomom yazyke. U nas s nim ustanovilis' ochen' druzheskie otnosheniya i ya rasschityval na ego pomoshch' v sluchae pobega, poetomu ya byl zainteresovan v tom, chtoby nasha druzhba ne prervalas', i postoyanno vovlekal ego v razgovor, pomogaya v kachestve perevodchika. Mnogo dnej ya nablyudal za igroj Umki s bespomoshchnym sozdaniem, kotoroe prednaznachalos' emu v pishchu, i eto uzhe ne volnovalo menya, no kogda v etot den' prinesli edu, barsumcy sledili za mazenoj s uzhasom. YA videl, chto Gar Nal po-nastoyashchemu boitsya Umki. Vskore posle togo, kak my zakonchili est', otkrylas' dver' i voshli neskol'ko voinov. Imi komandoval uzhe znakomyj mne oficer po imeni Zamak. Tol'ko Umka i ya mogli videt' voshedshih. YA s trudom staralsya sdelat' vid, chto ni o chem ne podozrevayu. - Vot on, - skazal Zamak. On ukazal na menya. - Voz'mite tol'ko ego. Soldaty priblizilis' s dvuh storon, shvatili menya za ruki i poveli k dveri. - CHto eto? - voskliknul Dzhat Or. - CHto s toboj sluchilos'? Kuda ty idesh'? Dver' po-prezhnemu byla poluotkryta i on videl, chto ya napravlyayus' k nej. - YA ne znayu, kuda ya idu, Dzhat Or, - otvetil ya. - Oni snova vedut menya kuda-to. - Moj princ! - zakrichal on, vskochil na nogi i popytalsya ottashchit' menya nazad. No soldaty vytashchili menya iz komnaty, i dver' zahlopnulas' pered licom yunoshi. - Horosho, chto etot paren' ne vidit nas, - skazal odin iz voinov, tashchivshih menya, - Muskuly u nego, kak iz serebra. - Dazhe samyj luchshij boec ne mozhet srazhat'sya s nevidimym protivnikom, - zametil drugoj. - |tot paren' zdorovo srazhalsya vo dvore v tot den', kogda my ih shvatili. Golymi rukami on iskalechil neskol'kih gvardejcev dzheddaka, a dvoih ubil. |to byla pervaya informaciya o nashej shvatke, i ona mne ponravilas'. YA predstavil sebe, chto oni pochuvstvovali by, esli by znali, chto ya ne tol'ko vizhu, no i slyshu ih i dazhe ponimayu ih yazyk. Oni byli nastol'ko nebrezhny, schitaya, chto ya ih ne vizhu, chto ya mog legko shvatit' oruzhie u lyubogo. YA pokazal by im, chto takoe nastoyashchij boj, no ya ponimal, chto ne pomogu etim svoim tovarishcham. Menya otveli v tu chast' dvorca, kotoraya rezko otlichalas' ot ranee vidennyh mnoj. Ona byla eshche bolee velikolepno i roskoshno ubrana, chem tronnyj zal. Vskore my podoshli k dveri, pered kotoroj na strazhe stoyali neskol'ko voinov. - My prishli, kak bylo prikazano, - skazal Zamak, - i priveli s soboj belokozhego plennika. - Vas zhdut, - otvetil ohrannik, - mozhete vojti. On rastvoril bol'shie dvojnye dveri. Za nimi okazalos' pomeshchenie takoj isklyuchitel'noj krasoty i bogatstva, chto v moem bednom slovare ne najdetsya slov dlya opisaniya. Tut byli zanavesi neznakomyh zemnomu glazu rascvetok, steny kazalis' vypolnennymi iz slonovoj kosti, hotya na samom dele ya ne uveren, chto eto bylo tak. V komnate nikogo ne bylo, kogda my voshli. Moj ohrannik podvel menya k centru komnaty. Vskore otvorilas' dver' v protivopolozhnoj stene i poyavilas' zhenshchina. Ona byla moloda i prekrasna. Pozzhe ya uznal, chto eto byla rabynya. - Podozhdi v koridore, Zamak, - skazala ona. - Plennik pojdet so mnoj. - CHto, odin, bez ohrany? - udivlenno peresprosil on. - Tak mne prikazano, - otvetila devushka. - No kak on smozhet idti za toboj? - sprosil oficer. - Ved' on ne vidit i ne slyshit nas. - YA povedu ego, - otvetila ona. Kogda ona priblizilas' ko mne, soldaty otpustili menya; ona vzyala menya za ruku i povela iz komnaty. Pomeshchenie, v kotorom ya okazalsya, bylo men'she po razmeru, no gorazdo prekrasnee ostal'nyh. No ya ne obratil vnimaniya na obstanovku, vse moe vnimanie poglotil edinstvennyj chelovek v komnate. Menya nelegko udivit', no dolzhen priznat'sya, chto kogda ya uznal zhenshchinu na divane, ya byl udivlen: eto byla Ozara, dzheddara taridov. Rabynya provela menya v centr komnaty i ostanovila. Ona voprositel'no glyanula na dzheddaru. YA, pomnya, chto mne polagaetsya byt' slepym i gluhim, sosredotochil svoj vzglyad na chem-to neznachitel'nom, v to vremya kak ee prekrasnye glaza, kazalos', chitali v moej dushe. - Mozhesh' idti, Ula, - skazala ona. Rabynya nizko poklonilas' i vyshla. Neskol'ko mgnovenij posle ee uhoda nichto ne narushalo molchaniya, no ya vse vremya chuvstvoval na sebe vzglyad Ozary. Vnezapno zazvuchal ee serebryanyj muzykal'nyj smeh. - Kak tebya zovut? - sprosila ona. YA sdelal vid, chto ne slyshu ee, najdya sebe zanyatie v izuchenii prekrasnoj obstanovki komnaty. Po-vidimomu, eto byl buduar dzheddary. - Poslushaj, - skazala ona, - ty odurachil Ul Vasa, Zamaka, glavnogo zhreca i vseh ostal'nyh, no ne menya. YA soglasna, chto ty prekrasno vladeesh' soboj, no glaza vydayut tebya. Oni vydali tebya v tronnom zale, oni vydali tebya i sejchas, kogda ty voshel syuda. V nih poyavilos' udivlenie, kogda ty uvidel menya, a eto mozhet oznachat' tol'ko odno: ty uvidel menya i uznal. YA znayu takzhe, chto v tronnom zale ty ponyal vse, o chem tam govorilos'. Ty umen, i igra ognej v tvoih glazah vydavala tvoyu reakciyu na vse uslyshannoe. Budem chestny drug s drugom, ty i ya, u nas gorazdo bol'she obshchego, chem ty mozhesh' podumat'. YA ne vrag tebe. YA ponimayu, pochemu ty hochesh' skryt', chto vidish' i slyshish' nas, no uveryayu tebya, chto tebe ne budet huzhe, esli ty doverish'sya mne. YA i tak znayu, chto ty vidish' i slyshish'. YA ne mog ponyat', chto ona imeet v vidu, govorya, chto u nas mnogo obshchego. Mozhet, eto prosto ulovka, chtoby zastavit' menya priznat'sya, chto ya vizhu i slyshu taridov? No, s drugoj storony, kakaya ej ot etogo pol'za? YA byl celikom v ih vlasti, i dlya nee ne bylo nikakoj raznicy v tom, vizhu ya ih ili net. Bol'she togo, ya byl ubezhden, chto eta zhenshchina ves'ma umna, i mne ne udastsya ubedit' ee, chto ya ee ne vizhu. Poetomu ya vzglyanul na nee i ulybnulsya. - YA gorzhus' druzhboj s dzheddaroj Ozaroj. - Vot! - voskliknula ona. - YA znala, chto prava. - Navernoe, ty vse zhe somnevalas'? - Nemnogo, potomu chto ty master obmanyvat'. - YA chuvstvoval, chto nasha zhizn' zavisyat ot moej sposobnosti ne dat' vashim lyudyam ponyat', chto ya vizhu i slyshu ih. - Ty ochen' horosho govorish' na nashem yazyke, - zametila ona. - Kak ty nauchilsya emu? - Menya nauchil mazena, s kotorym my byli vmeste zaklyucheny v kamere, - ob®yasnil ya. - Rasskazhi mne o sebe, - poprosila ona, - tvoe imya, tvoya strana, neobychnye ustrojstva, na kotoryh vy pribyli v poslednij zamok turidov, i pochemu vy pribyli? - YA Dzhon Karter, - otvetil ya, - princ doma Tardos Morsa, dzheddaka Geliuma. - Gelium? - peresprosila ona. - Gde eto? YA nikogda ne slyshala o Geliume. - |to v drugom mire, - ob®yasnil ya, - na Barsume, bol'shoj planete, kotoruyu vy nazyvaete svoej bol'shoj lunoj. - Znachit, ty princ v svoej strane? - peresprosila ona opyat'. - YA tak i dumala. YA redko oshibayus' v ocenke lyudej. Dve zhenshchiny i odin muzhchina - blagorodnogo proishozhdeniya, -prodolzhala ona, - ostal'nye troe - net. U odnogo iz nih, odnako, moshchnyj i glubokij um, v to vremya kak drugoj glup i grub. YA ne mog ne ulybnut'sya takomu tochnomu opisaniyu moih sputnikov. Ona dejstvitel'no byla umnoj zhenshchinoj. Esli ona na samom dele otnosilas' ko mne po-druzheski, to, navernoe, ona mnogoe smozhet sdelat' dlya nas, no ya ne pozvolyal sebe slishkom uzh nadeyat'sya, ibo, v konce koncov, ona byla suprugoj Ul Vasa, dzheddaka, prigovorivshego nas k smerti. - Ty tochno opisala ih, dzheddara, - skazal ya. - A ty, - prodolzhala ona, - ty velikij chelovek v svoem mire. No ty ne skazal mne, zachem vy pribyli v nashu stranu. - Dva cheloveka, kotoryh ty opisala, - poyasnil ya, - pohitili princessu korolevskogo doma v moej strane. - |to ta, chto naibolee prekrasna? - sprosila Ozara. - Da. S drugim muzhchinoj i devushkoj ya presledoval ih na korable. Vskore posle togo kak my dostigli Ladana, my uvideli ih korabl' vo dvore vashego zamka. My prizemlilis' ryadom, chtoby osvobodit' princessu i nakazat' pohititelej. Togda vashi lyudi i zahvatili nas. - Znachit, vy prishli ne s cel'yu navredit' nam? - Konechno, net! My dazhe ne znali o vashem sushchestvovanii. - YA byla uverena, chto vy ne hotite nam zla, - progovorila ona, - no ya ne smogla ubedit' Ul Vasa i ostal'nyh. - YA cenyu tvoyu veru v nas, - skazal ya, - no ya ne mogu ponyat', pochemu ya, chuzhak, neznakomec, interesuyu tebya. Ona razglyadyvala menya v molchanii, glaza ee na mgnovenie stali sonnymi. - Vozmozhno, potomu chto v nas mnogo obshchego, - skazala ona, - a takzhe potomu, chto nami oboimi vladeet bez nashego zhelaniya bol'shaya sila. Ona pomolchala, vnimatel'no sledya za mnoj, potom neterpelivo pokachala golovoj. - Obshchee mezhdu nami to, chto my oba plenniki v zamke Ul Vasa. Teper', esli u tebya est' hot' odna desyataya dolya togo uma, kotoryj mne viditsya v tebe, ty pojmesh' moj interes k tebe. XX MY PYTAEMSYA BEZHATX Ozara pereocenila moj um, no nedoocenila ostorozhnost'. Ne mogu priznat'sya, chto ya srazu ponyal vse posledstviya togo, chto ona mne skazala. V sushchnosti, predlozhenie bylo takim neveroyatnym, chto ya skoree sklonen byl schitat', chto ee slova - eto zapadnya, v kotoruyu ona hochet zamanit' menya. - Ty plennica? - sprosil ya. - YA dumal, chto ty - dzheddara taridov. - Da, - otvetila ona. - No v to zhe vremya ya plennica. - No razve eto ne tvoj narod? - Net, ya domnikanka. Moya strana Domniya lezhit daleko v gorah, kotorye nahodyatsya za lesom, okruzhayushchim zamok Ul Vasa. - I tebya vydali zamuzh za Ul Vasa, dzheddaka taridov? - predpolozhil ya. - Net, - otvetila ona, - on ukral menya u nih. Moi lyudi dazhe ne znayut, chto so mnoj. Oni nikogda ne poslali by menya ko dvoru Ul Vasa, i ya sama ne ostalas' by tut, esli by mogla bezhat'. Ul Vas zver'. On chasto menyaet svoih dzheddar. Ego agenty postoyanno razyskivayut v drugih stranah krasivyh molodyh zhenshchin. Kogda oni najdut bolee prekrasnuyu, chem ya, to ya otpravlyus' k predkam. YA dumayu, chto on uzhe nashel ee, poetomu dni moi sochteny. - Ty dumaesh', chto ego agenty uzhe nashli druguyu zhenshchinu, bolee prekrasnuyu, chem ty? No eto neveroyatno! - Blagodaryu za kompliment, - skazala ona. - Ego agenty ne nashli bolee prekrasnuyu, chem ya. Ul Vas nashel ee sam. Razve ty ne videl, kak on v tronnom zale poglyadyval na tvoyu prekrasnuyu sootechestvennicu? On ne mog otorvat' ot nee glaz, i ty dolzhen pomnit', chto ee zhizn' v bezopasnosti. - Tak zhe, kak i zhizn' drugoj devushki, Zandy, - napomnil ya ej. - Razve ona tozhe stanet ego dzheddaroj? - Net, on mozhet imet' tol'ko odnu zhenu, - otvetila Ozara. - Devushka, kotoruyu ty nazval Zandoj, prednaznachena glavnomu zhrecu. Ul Vas hochet etim umilostivit' bogov. - Esli on voz'met etu zhenshchinu, ona ub'et ego. - No eto ne pomozhet mne, - zametila Ozara. - Pochemu? - Potomu chto poka zhiva odna dzheddara, on ne mozhet vzyat' druguyu, - ob®yasnila ona. - Tebya ub'yut? - sprosil ya. - YA ischeznu, - ob®yasnila ona. - Strannye veshchi sluchayutsya v zamke Ul Vasa, strannye i uzhasnye. - YA ponimayu, pochemu ty poslala za mnoj: ty hochesh' bezhat'. Ty dumaesh', chto esli ty pomozhesh' nam, my voz'mem tebya s soboj. - Ty nachinaesh' ponimat' chast' moego plana, - skazala ona. Zatem ona dobavila: - Nadeyus', so vremenem ty pojmesh' i ostal'noe. - Ty dumaesh', est' vozmozhnost' bezhat'? - sprosil ya. - Nichtozhnyj shans, - otvetila ona, - no tak kak my vse ravno dolzhny umeret', nuzhno ispol'zovat' i ego. - U tebya est' plan? - My mozhem bezhat' v korable, v tom, kotoryj eshche lezhit vo dvore. Teper' ya zainteresovalsya. - Odin korabl' vse eshche tam? - sprosil ya. - Tol'ko odin? Oni ne unichtozhili ego? - Oni unichtozhili by, esli by ne boyalis'. Oni boyatsya i podojti k nemu. Kogda v odin iz korablej, posle togo, kak vas zahvatili, voshli dvoe voinov Ul Vasa, on nemedlenno uletel vmeste s nimi. On ne uletal do teh por, poka pervyj iz voinov ne kriknul vtoromu, chto korabl' pust. Teper' dumayut, chto korabli nahodyatsya vo vlasti magii, i boyatsya vojti v tot, kotoryj vse eshche nahoditsya vo dvore. - Ty znaesh', chto stalo so vtorym korablem? - sprosil ya. - Kuda on napravilsya? - On letaet vysoko nad zamkom. On kak budto zhdet, no my ne znaem - chego. Ul Vas boitsya ego. |to odna iz prichin, pochemu vy ne unichtozheny do sih por. On zhdet, chto budet delat' vtoroj korabl', nabirayas' hrabrosti, chtoby prikazat' ubit' vas, potomu chto Ul Vas velikij trus. - Znachit, ty dumaesh', chto u nas est' vozmozhnost' dobrat'sya do korablya? - Vozmozhnost' est', - otvetila ona. - YA mogu spryatat' tebya v svoem pomeshchenii do nochi, kogda ves' zamok usnet. Togda my minuem ohranu u dveri i vyberemsya vo dvor. Mozhno poprobovat', no tebe pridetsya probivat'sya s boem skvoz' ohranu. I ty dolzhen horosho porabotat' mechom. - YA vladeyu mechom neploho, no kak my vyvedem vo dvor ostal'nyh? - Vyjdem tol'ko my s toboj. YA pokachal golovoj. - YA ne mogu idti bez svoih lyudej. Ona vzglyanula na menya s vnezapnym podozreniem. - Pochemu? - sprosila ona. - Ty lyubish' odnu iz zhenshchin i ne hochesh' uhodit' bez nee? Golos ee byl polon negodovaniya, eto byl golos revnivoj zhenshchiny. Esli ya hotel pomoch' bezhat' ostal'nym, i osobenno Dee Toris, Ozara ne dolzhna byla znat' pravdu. YA dovol'no bystro pridumal po krajnej mere dve prichiny, pochemu my ne mozhem bezhat' s nej vdvoem. - V strane, otkuda ya pribyl, vopros chesti dlya muzhchiny - nikogda ne brosat' svoih tovarishchej. No est' i drugaya, bolee vazhnaya prichina. - Kakaya? - sprosila ona. - Korabl', nahodyashchijsya vo dvore, prinadlezhit moim vragam, dvum lyudyam, pohitivshim princessu iz moej strany. Moj korabl' letaet nad zamkom. YA nichego ne znayu o mehanizmah korablya vragov. Dazhe esli my doberemsya do korablya, ya ne smogu upravlyat' im. Ona nemnogo podumala, potom snova posmotrela na menya. - Ne znayu, pravdu li ty govorish' mne... - Tvoya zhizn' zavisit ot tvoej very v menya, - otvetil ya, - a moya - v tebya, tak zhe, kak i zhizn' moih tovarishchej. Ona molcha dumala, potom s zhestom neterpeniya skazala: - YA ne znayu, kak vyvesti tvoih tovarishchej k korablyu. - Mne kazhetsya, ya znayu, kak bezhat', - zametil ya. - Eli ty pomozhesh' nam. - Kak? - sprosila ona. - Esli ty dash' mne instrumenty, pri pomoshchi kotoryh my smozhem perepilit' reshetku na okne, a takzhe tochno ukazhesh', gde zaklyucheny devushki, to ya uveren, chto nas zhdet uspeh. - Esli ya sdelayu eto, ty smozhesh' bezhat' i bez menya, - podozritel'no skazala ona. - Dayu slovo, Ozara, chto esli ty vypolnish' nashu pros'bu, ya nikogda ne ujdu bez tebya. - CHto eshche ty hochesh' ot menya? - sprosila ona. - Ty mozhesh' popast' v komnatu, gde zaklyucheny princessa i Zanda? - Dumayu, chto smogu, - otvetila ona, - esli tol'ko Ul Vas ne pojmet, chto ya podozrevayu o ego namereniyah, i ne reshit, chto ya hochu ubit' zhenshchin. No ya sovsem ne tak uverena v tom, chto smogu dobyt' instrumenty, kotorymi mozhno perepilit' reshetku na oknah tyur'my. Vernee, ya mogu dobyt' instrumenty, - popravilas' ona, - no ne znayu, smogu li peredat' ih vam. - Esli ty poshlesh' mne edu, to smozhesh' spryatat' napil'nik ili pilu v kuvshine s vodoj, - predlozhil ya. - Verno! - voskliknula ona. - YA poshlyu k tebe Ulu s kuvshinom i edoj. - A kak zhe s reshetkami na oknah tyur'my u zhenshchin? - sprosil ya. - Oni nahodyatsya v Brilliantovoj bashne, - otvetila ona. - |to ochen' vysoko. Tam na oknah voobshche net reshetok, potomu chto nikto ne mozhet ubezhat' iz etoj bashni cherez okno. U ee osnovaniya vsegda ohrana, potomu chto v etoj bashne - kvartira dzheddaka. Poetomu, esli ty planiruesh' pobeg zhenshchin cherez okno, to luchshe srazu otkazhis' ot etogo. - Net. Esli moj plan osushchestvitsya, oni smogut bezhat' iz Brilliantovoj bashni eshche legche, chem so dvora. - A kak zhe ty i ostal'nye chleny tvoego otryada? Dazhe esli vam vsem udastsya spustit'sya iz okna, vy nikogda ne smozhete dobrat'sya do Brilliantovoj bashni, chtoby pomoch' bezhat' im. - Predostav' eto mne, - skazal ya, - ver' v menya, i esli ty sdelaesh' to, chto ot tebya trebuetsya, my vse budem spaseny. - Segodnya noch'yu? - sprosila ona. - Net, - otvetil ya, - luchshe podozhdat' do zavtrashnej nochi. YA ne znayu, skol'ko vremeni potrebuetsya na to, chtoby perepilit' reshetku na okne. Veroyatno, sejchas tebe luchshe otpravit' menya nazad i kak mozhno bystree prislat' instrumenty. Ona kivnula: - Ty prav. - Eshche minutu, - skazal ya. - Kak mne uznat', gde Brilliantovaya bashnya? Kak otyskat' ee? Ona byla udivlena. - |to central'naya, samaya vysokaya bashnya zamka, - ob®yasnila ona, - no ya ne znayu, kak ty doberesh'sya tuda bez provodnika i mnozhestva vooruzhennyh lyudej. - YA najdu vyhod, no ty dolzhna pomoch' mne najti komnatu, gde zaklyucheny zhenshchiny. - Kak? - Kogda budesh' v ih komnate, poves' na okne cvetnoj sharf - krasnyj sharf. - No ty ne uvidish' ego iz zamka! - Esli vse budet idti po planu, ya najdu ego. A teper' otoshli menya nazad. Ona udarila v visevshij ryadom s nej gong, i v komnatu voshla devushka-rabynya Ula. - Otvedi plennika obratno k Zamaku, - prikazala Ozara. - Pust' ego vernut v kameru. Ula vzyala menya za ruku i vyvela iz komnaty cherez sosednee pomeshchenie v koridor, gde zhdal Zamak i ohranniki. Dzhat Or pri vide menya izdal vozglas oblegcheniya. - Kogda oni uveli tebya, moj princ, ya podumal, chto my nikogda uzhe ne vstretimsya, no sud'ba blagosklonna, ya snova vizhu tebya i, kogda otkrylas' dver', ya uvidel taridov. - Ty smog uvidet' ih? - voskliknul ya. - YA uvidel i uslyshal ih, - otvetil on. - I ya, - skazal Gar Nal. - A ty, Ur Dzhan? - sprosil ya, potomu chto chem bol'she chelovek budet ih videt', tem bol'shimi budut shansy v vozmozhnoj shvatke pri popytke k begstvu. Ur Dzhan ugryumo pokachal golovoj. - YA nichego ne videl i ne slyshal. - Ne sdavajsya, - posovetoval ya. - Ty mozhesh' eto sdelat'. Prodolzhaj uprazhnyat'sya i u tebya vse poluchitsya. Zatem ya povernulsya k Gar Nalu. - A teper', - skazal ya, - u menya est' horoshie novosti. Nash korabl' v bezopasnosti, tvoj zhe vse eshche lezhit vo dvore. Oni boyatsya podojti k nemu. - A tvoj? - sprosil on. - Moj letaet vysoko nad dvorcom. - Ty bral s soboj eshche kogo-to? - Net. - No kto-to dolzhen byt' na bortu, inache korabl' ne smog by letat'. - On vyglyadel udivlennym. - Ved' ty tol'ko chto mne skazal, chto ne vzyal bol'she nikogo s soboj. - Na bortu dva taridskih voina. - No kak oni mogut upravlyat' korablem? CHto oni znayut o ego slozhnyh mehanizmah? - Oni nichego ne znayut i ne umeyut upravlyat' sudnom. - Togda kak, vo imya Issy, on letaet? - |to tebe ne obyazatel'no znat', Gar Nal, - skazal ya. - No chto tolku nam ot nego, visyashchego v nebe? - YA dumayu, chto smogu privesti ego syuda, kogda pridet vremya, - otvetil ya. No ya ne byl vpolne uveren, chto smogu upravlyat' korablem na takom bol'shom rasstoyanii. - YA sejchas bol'she bespokoyus' o tvoem korable, Gar Nal, chem o svoem. My dolzhny ego zahvatit', ibo posle pobega iz zamka nashe peremirie konchitsya, i nam uzhe nel'zya budet puteshestvovat' na odnom sudne. On kivnul v znak soglasiya, no ya videl, kak blesnuli ego glaza. Mne pokazalos', chto on zatail kakuyu-to predatel'skuyu mysl', no ya otbrosil eto soobrazhenie, tak kak menya ne ochen' trevozhil Gar Nal, poka on nahodilsya u menya pered glazami. Ur Dzhan sidel na skam'e, glyadya v prostranstvo, i ya znal, chto on skoncentriroval svoj tupoj mozg v popytke izbavit'sya ot gipnoticheskih char taridov. Umka, svernuvshis', lezhal na shkurah, Dzhat Or glyadel v okno. Dver' otkrylas', i my vse povernulis' k nej. YA uvidel Ulu, rabynyu dzheddary, s bol'shim kuvshinom. Ona postavila ego na pol u dveri i vyshla, zakryv za soboj dver'. Vozvrashchayas' s kuvshinom k ostal'nym, ya uvidel, chto Ur Dzhan shiroko raskrytymi glazami smotrit na dver'. - V chem delo, Ur Dzhan? - sprosil ya. - Ty kak budto uvidel prividenie. - YA videl ee! - voskliknul on. - YA videl ee. Prividenie ili net, no ya videl ee! - Horosho, - voskliknul Dzhat Or, - teper' my vse svobodny ot etih proklyatyh char. - Mne by horoshij mech, - progovoril Ur Dzhan, - i my vskore byli by svobodny. - Snachala nuzhno vybrat'sya iz kamery, - napomnil emu Gar Nal. - Dumayu, chto v kuvshine est' sredstvo dlya etogo, - skazal ya. - My dolzhny horosho poest', raz uzh nam prinesli edu, a potom posmotrim, chto my najdem na dne kuvshina. Vse sobralis' vokrug menya, i my prinyalis' opustoshat' kuvshin. Nam ne prishlos' dolgo zhdat': vskore ya obnaruzhil tri napil'nika, i my nemedlenno nachali pilit' reshetku na odnom iz okon. - Ne pererezajte prut'ya polnost'yu, - predupredil ya, - tol'ko podpilite tri pruta, chtoby my mogli vynut' ih, kogda pridet vremya. Reshetka byla sdelana iz kakogo-to metalla, neizvestnogo na Zemle i Barsume, ili iz udivitel'nogo splava. Vnachale dazhe kazalos', chto on slishkom tverd dlya nashih napil'nikov, no nakonec prut'ya podalis', hotya ya videl, chto rabota nam predstoit dolgaya. My trudilis' nad prut'yami vsyu noch' i ves' den'. Kogda prinosili edu, my stoyali, glyadya v okna, chtoby skryt' sledy nashej raboty. Tak nam udalos' ee zakonchit', ne buduchi razoblachennymi. Nastupila noch'. Priblizhalos' vremya, kogda ya dolzhen byl osushchestvit' tu chast' moego plana, kotoraya byla klyuchom k uspehu vsej nashej zatei. Esli ona ne udastsya, vsya nasha rabota nad prut'yami okazhetsya naprasnoj, a nadezhdy na begstvo ruhnut. YA ne soobshchil ostal'nym, chto sobirayus' delat', i ne delilsya s nimi svoimi somneniyami i strahami. Ur Dzhan stoyal u okna, glyadya naruzhu. - My mozhem vynut' eti prut'ya v lyubuyu minutu, - skazal on, - no ya ne vizhu pol'zy v etom. Esli my svyazhem vsyu nashu odezhdu, my vse ravno ne dostignem kryshi zamka. Mne kazhetsya, chto my trudilis' zrya. - Syad', - skazal ya emu, - i uspokojsya. Vse sohranyajte spokojstvie, ne razgovarivajte i ne dvigajtes', poka ya ne skazhu. Tol'ko Dzhat Or mog dogadat'sya, chto zhe ya sobirayus' sdelat'. Vse seli. Podojdya k oknu, ya osmotrel nebo, no ne uvidel nashego korablya. Tem ne menee ya sosredotochil svoi mysli na mehanicheskom mozge, gde by on ni byl. YA prikazal emu spustit'sya i priblizit'sya k oknu bashni, gde ya stoyu. Nikogda v zhizni ya tak ne koncentrirovalsya na odnoj mysli. Kapli holodnogo pota vystupili u menya na lbu. V komnate bylo tiho, kak v mogile, i cherez otkrytoe okno, u kotorogo ya stoyal, ne donosilos' ni zvuka iz spyashchego vnizu zamka. Medlenno prohodili sekundy, kazalos', vremya rastyanulos' do beskonechnosti. Neuzheli zhe mozg vyshel iz-pod moego kontrolya? |ta mysl' oslabila moyu sposobnost' k sosredotocheniyu. Bezumnaya meshanina nadezhd i somnenij, strahov i ozhidanij zavertelas' v mozgu. No vot v nebe ya uvidel bol'shoj chernyj korpus korablya. On medlenno priblizhalsya. Ostal'nye, glyadevshie v okno so svoih mest, teper' podoshli blizhe. YA slyshal priglushennye vosklicaniya udivleniya i oblegcheniya, a takzhe radosti. Bystro obernuvshis', ya prizval k tishine. YA prikazal korablyu priblizit'sya k oknu, potom snova povernulsya k tovarishcham. - Na bortu dva taridskih voina, - skazal ya. - Esli oni nashli edu i vodu, to do sih por zhivy. Poetomu my dolzhny podgotovit'sya k shvatke. Kazhdyj iz nih vooruzhen dlinnym mechom i kinzhalom. My zhe bezoruzhny i dolzhny pobedit' ih golymi rukami. YA povernulsya k Ur Dzhanu. - Kogda dver' otkroetsya, my dolzhny prygnut' v kayutu odnovremenno, poka oni ne opomnilis'. Ty pojdesh' so mnoj, Ur Dzhan? On kivnul i ulybnulsya. - Da, i eto budet strannoe zrelishche: Ur Dzhan i Dzhon Karter srazhayutsya plechom k plechu. - Nakonec-to my primem uchastie v dobroj shvatke, - skazal ya. - Ploho, chto eti dvoe taridov nikogda ne uznayut, kto okazal im chest', ubiv ih. On vzdohnul. - Dzhat Or, ty i Gar Nal nemedlenno posleduete za nami, - skazal ya padvaru, zatem obratilsya k Umke, chtoby on prygal v kayutu vsled za Dzhat Orom i Gar Nalom. - Esli bor'ba k etomu vremeni eshche ne zakonchitsya, - skazal ya emu, - ty budesh' znat', chto delat', kogda uvidish' dvuh taridskih voinov. Ego verhnij rot iskazilsya odnoj iz ego strashnyh ulybok, i on dovol'no zafyrkal. YA vstal na podokonnik, ryadom so mnoj vstal Ur Dzhan. Korpus korablya priblizilsya k stene bashni, tol'ko odin fut otdelyal podokonnik ot dveri korablya. - Bud' gotov, Ur Dzhan, - prosheptal ya. YA prikazal kak mozhno bystree otkryt' dver'. Pochti nemedlenno ona raspahnulas', i v to zhe mgnovenie Ur Dzhan i ya prygnuli v kayutu. V polumrake ya uvidel dvuh chelovek. Ne davaya im opomnit'sya, ya brosilsya pod nogi blizhajshemu. Ot neozhidannosti tot upal, i, prezhde chem on smog izvlech' kinzhal, ya shvatil ego za ruku i prizhal k polu. YA ne videl, kak spravilsya so svoim protivnikom Ur Dzhan, no mgnovenie spustya s pomoshch'yu Dzhat Ora i Umki my obezoruzhili oboih. Ur Dzhan i Gar Nal hoteli tut zhe ubit' ih, no ya ne zhelal slyshat' ob etom. Da, ya mogu ubit' cheloveka v chestnoj shvatke, ne ispytyvaya ugryzenij sovesti, no hladnokrovno ubit' bezoruzhnogo, dazhe esli on moj vrag, ya ne mogu. Iz predostorozhnosti my ih svyazali i zatknuli im rty. - CHto teper'? - sprosil Gar Nal. - Kak zhe nam vyruchit' zhenshchin? - Vnachale ya poprobuyu vernut' tvoj korabl', - otvetil ya, - potomu chto dazhe esli my prodlim peremirie, u nas budet bol'she shansov vernut'sya na Barsum, esli my ovladeem oboimi korablyami, ved' s odnim iz nih mozhet chto-nibud' sluchit'sya. - Ty prav, - skazal on, - k tomu zhe mne ne hochetsya teryat' svoj korabl'. |to plod myslej i trudov vsej moej zhizni. YA prikazal korablyu podnyat'sya i otletet' tak, chtoby ego ne videli iz zamka. YA sdelal eto glavnym obrazom dlya togo, chtoby sbit' so sleda taridov na sluchaj, esli kto-nibud' ih ohrannikov zametil priblizhenie korablya k nashej bashne. Kogda my proleteli nebol'shoe rasstoyanie, ya prikazal korablyu spustit'sya i snova vernut'sya k zamku so storony dvora, gde lezhal korabl' Gar Nala. YA derzhalsya nad samymi derev'yami lesa i dvigalsya ochen' medlenno, bez ognej. Nad stenoj zamka ya ostanovil korabl' i vnimatel'no osmotrel dvor. Vse shlo slishkom horosho, i ya shepotom sprosil u Umki, vozmozhno li, chtoby zamok ne ohranyalsya noch'yu. - Vnutri zamok ohranyaetsya vsyu noch', - skazal on, - i u podnozhiya Brilliantovoj bashni est' strazha, no ona ohranyaet Ul Vasa ot ego sobstvennyh lyudej. Oni ne boyatsya, chto noch'yu iz-za sten napadet vrag. Lesa Ladana polny dikih zverej, i esli otryad vojdet v les noch'yu, zveri podnimut takoj voj i rev, chto predupredyat o napadenii vovremya. Kak vidish', dikie zveri v lesu ohranyayut ih po nocham. |to ubedilo menya, chto vo dvore nikogo net. YA perevel korabl' cherez stenu i opustil ryadom s korablem Gar Nala. YA bystro otdal prikazaniya: - Ty, Gar Nal, proberesh'sya na bort svoego korablya i povedesh' ego sledom za moim. My otpravimsya k oknu komnaty, gde nahodyatsya zhenshchiny. Kogda ya ostanovlyus' u ih okna, dveri s obeih storon moego korablya budut otkryty. Otkroj dver' svoego korablya, chtoby v sluchae neobhodimosti ty mog perebrat'sya na bort moego i vojti v komnatu zhenshchin. Nam mozhet ponadobit'sya pomoshch', esli zhenshchin horosho ohranyayut. XXI V BRILLIANTOVOJ BASHNE Smutnye predchuvstviya ohvatili menya, kogda Gar Nal voshel v svoj korabl': kazalos', nad nami navisla kakaya-to opasnost', no ya postaralsya otbrosit' eti mysli, vo mne mogla govorit' lish' nepriyazn' k etomu cheloveku, poetomu ya stal dumat' o predstoyashchem dele. Noch' byla temnoj. Ni Mars, ni Hlorus ne vzoshli. YA znal, chto v etot chas ih ne budet na nebe, i poetomu imenno sejchas reshil popytat'sya osvobodit' Deyu Toris i Zandu. Vskore ya uslyshal shum dvigatelej korablya Gar Nala, kotoryj, kak my dogovorilis', i budet signalom k startu. Otorvavshis' ot zemli, ya pereletel stenu i napravilsya v storonu ot zamka. Tak ya postupil na sluchaj, esli nas vse zhe obnaruzhil kakoj-nibud' nablyudatel'. Za nami vidnelsya temnyj korpus korablya Gar Nala. Podnyavshis' po shirokoj spirali, ya povernul v storonu zamka. Priblizivshis', ya otyskal vzglyadom vysokuyu bashnyu. V nej nahodilis' Deya Toris i Zanda, i, esli Ozara ne predala menya ili sluchajnoe obstoyatel'stvo ne pomeshalo ej, dzheddara takzhe dolzhna byla byt' tam. YA veril v chestnost' i vernost' Ozary, i esli ona govorila pravdu, to u nee bylo dostatochno osnovanij pytat'sya izbezhat' kogtej Ul Vasa, odnako ona mogla ne s takim entuziazmom otnestis' k mysli o begstve s Deej Toris i Zandoj. Soznayus', chto ne ponimayu zhenshchin. Nekotorye ih postupki, ih obraz myshleniya chasto neob®yasnimy dlya menya. Da, ya ne umeyu obrashchat'sya s zhenshchinami, no ya i ne nastol'ko glup, chtoby ne zametit' otnosheniya ko mne Ozary i ponyat', chto interesy dzheddary taridov mogut okazat'sya protivopolozhnymi interesam princessy Geliuma. Ozara, dzheddara taridov, byla, odnako, ne edinstvennoj, v kom ya somnevalsya. YA ne veril Gar Nalu. Ne berus' utverzhdat', chto kto-nibud' iz lyudej, zaglyanuv emu v glaza, poveril emu. Vot Ur Dzhan byl moim otkrytym vragom. Vse ego interesy trebovali, chtoby on predal i unichtozhil menya. Zanda za eto vremya mogla uznat' ot Dei Toris, chto ya i est' Dzhon Karter, princ Geliuma. Togda eto, nesomnenno, osvobozhdalo ee ot vsyakih obyazannostej po otnosheniyu ko mne, i ya ne mog ne pomnit', chto ona poklyalas' otomstit' - ubit' Dzhona Kartera pri pervoj zhe vozmozhnosti. Znachit, ya mog rasschityvat' tol'ko na Dzhat Ora i Umku. Slishkom mnogoe pri etom otvodilos' na dolyu cheloveka-koshki. Ego namereniya mogli byt' horoshi, no ya ne znal, kakovy ego boevye kachestva, hotya koe-chto ubezhdalo menya, chto Umka budet cennym soyuznikom. Poka v mo