|dgar Berrouz. Tarzan velikolepnyj Titul originala: |DGAR BERROUZ TARZAN Izdatel'stvo "A. F. MARKS" PETROGRAD 1924 Gosudarstvennoe maloe predpriyatie "Gart". Akcionernoe obshchestvo "Printest", |. Berrouz. "Tarzan. Tarzan velikolepnyj", "Tarzan. Tarzan i zapretnyj gorod". Podpisano v pechat' 25.02.91. format 84H108 1/32. Usl. pech. l. 15, 12. Tirazh 500 000 ekz. Zakaz 1681. Minskij ordena Trudovogo Krasnogo Znameni poligrafkombinat MPPO im. YA. Kolasa. 220005, Minsk, Krasnaya, 23. --------------------------------------------------------------- OCR, Spellcheck: Maksim Ponomarev aka MacX --------------------------------------------------------------- ISBN 5-7985-0001-2. I IZ PROSHLOGO... Pravda bolee neobyknovenna, chem vymysel. Esli eta istoriya vam pokazhetsya gde-to nepravdopodobnoj, pozhalujsta, primite eto za aksiomu i osobenno dolgo ne razdumyvajte. |ta istoriya imeet nachalo dvadcatiletnej davnosti, i my budem vesti nash rasskaz, strogo priderzhivayas' hronologii, davaya nuzhnye spravki i poyasneniya, daby vvesti v kurs sovremennogo chitatelya. Luchi palyashchego solnca obzhigayut vysushennuyu ravninu, raspolozhennuyu v pyati gradusah severnee ekvatora. Muzhchina v razorvannoj rubashke i bryukah, pokrytyj zapekshejsya krov'yu i korkoj korichnevoj gryazi, shataetsya i padaet navznich'. S kraya utesa za nim nablyudaet lev; neskol'ko chahlyh kustov brosayut ten' na logovo carya Afriki. Ska-stervyatnik parit v golubom nebe, snizhayas' i vnov' vzmyvaya, zorko sledya za telom upavshego cheloveka. Nemnogo yuzhnee, u nachala pustynnoj ravniny, drugoj muzhchina bystro dvigalsya na sever. Ni teni ustalosti ili utomleniya. Bronzovaya kozha otlivaet zdorov'em, sil'nye muskuly igrayut. Postup' ego uverennaya, ibo on ne znaet ni somnenij, ni strahov -- nastoyashchij vladyka zemli! Na nem net nichego, za isklyucheniem shkury samki olenya. Kolchan so strelami da svernutaya travyanaya verevka sostavlyayut vse ego oruzhie. Ostryj nozh na bedre i luk dopolnyayut ego kostyum. Kopna gustyh chernyh volos besporyadochno obramlyaet lico s serymi spokojnymi glazami, kotorye svetyatsya svetom uspokoennogo morya. Inogda blesk etih glaz napominaet sverkanie stal'noj rapiry. Vladyka dzhunglej daleko za predelami svoih vladenij. Sejchas on daleko k severu, no emu tozhe vse horosho znakomo tut. Zdes' on byval mnogo raz prezhde. Emu izvestno, gde est' voda, gde nahoditsya podzemnyj istochnik. Tarzan legko i bystro peresekal ravninu, ostrym sluhom fiksiruya kazhdyj zvuk, ostrym vzglyadom ulavlivaya kazhdoe malejshee dvizhenie, tonkim obonyaniem chuvstvuya kazhdyj zapah, prinesennyj vetrom. Daleko vperedi on zametil zastyvshego l'va Numu na krayu skaly; on zametil takzhe i Ska, paryashchego nad chem-to, chto eshche bylo nedostupno vzoru Tarzana. No vse, chto on uvidel, uslyshal i oshchutil, skazalo emu obo vsem, chto sluchilos', ibo dikij mir byl dlya nego raskrytoj knigoj -- volnuyushchej, vsegda uvlekatel'noj, polnoj nenavisti i lyubvi, zhizni i smerti. Tam, gde vam ponyatna bukva ili slovo, Tarzan shvatyval ves' tekst i to, o chem by vy nikogda ne dogadalis'. Itak, on uvidel pered soboj nechto beloe, sverkayushchee na solnce -- chelovecheskij cherep. Podojdya blizhe, on razglyadel i skelet, kosti kotorogo byli uzhe slegka podgnivshimi. Skvoz' skelet prorosli stebli nizkogo kustarnika. Oni vyrosli davno i govorili ob etom davnem vremeni. Tarzan ostanovilsya, chtoby detal'no rassmotret' to, chto on uvidel, ibo v tom mire, gde on zhil, nichto ne moglo byt' dlya nego zagadkoj, kotoruyu on ne mog by razreshit'. Bylo ochevidno, chto skelet prinadlezhal negru i prolezhali eti kosti tut uzhe dolgoe vremya, vozmozhno dazhe i gody, chto bylo vpolne vozmozhno, uchityvaya mestnyj suhoj klimat. Tarzan ponyatiya ne imel, otchego umer negr, no polagal, chto ot zhazhdy. Okolo kosti ruki lezhal kakoj-to predmet, pokrytyj peskom i zasohshej gryaz'yu. Podnyav etot predmet, on ochistil ego. |to byl rasshcheplennyj kusok dereva, i iz konca treshchiny vidnelsya gryaznyj klok shelka. Ostorozhno osvobodiv gryaznuyu tkan', Tarzan obnaruzhil, chto vnutri shelkovogo "konverta" chto-to zavernuto. On nashel to, chto i ozhidal -- pis'mo. "Komu by eto ni popalo. YA pishu eto pis'mo bez kakoj-libo nadezhdy na to, chto ono popadet po naznacheniyu; tol'ko by ono popalo v ruki kakogo-nibud' belogo. I esli eto sluchitsya, pozhalujsta, svyazhites' s pravitel'stvom, kotoroe moglo by nam pomoch' kak mozhno bystree. YA i moya zhena issledovali ozero Rudol'fa. My zabralis' slishkom daleko. |to staraya istoriya. Nashi synov'ya, napugannye sluhami o svirepom plemeni, naselyayushchem mestnost', v kotoroj my okazalis', pokinuli nas. V tom meste, gde reka Mafa vpadaet v N'yuberi, nas povlekla kakaya-to nevedomaya sila i, dostignuv plato, my byli zahvacheny dikimi zhenshchinami Kaji. God spustya u nas rodilas' doch', a zhena moya byla ubita zhenshchinoj-d'yavolom plemeni Kaji tol'ko potomu, chto rodilsya ne mal'chik. Im nuzhny byli belye muzhchiny, vot pochemu oni ne ubili menya i sotnyu drugih belyh, pojmannyh imi. Strana Kaji raspolozhena na vysokom plato nad nesushchejsya rekoj Mafa. |to pokazhetsya nevozmozhnym, no popast' syuda mozhno tol'ko iz uzkoj shcheli, obrazovannoj v skale ruch'em, vpadayushchim v reku. Ponadobitsya horosho osnashchennaya ekspediciya belyh, chtoby spasti moyu doch' i menya, t. k. chernokozhie edva li mogut vojti v etu stranu. |ti zhenshchiny Kaji srazhayutsya kak d'yavoly i obladayut kakoj-to nevedomoj siloj, dejstvie kotoroj ya ispytal na sebe. Okolo etoj strany, pol'zuyushchejsya durnoj slavoj, polnoj tajn, ne selilos' ni odno plemya; tak chto malo kto znaet o Kaji. No sluhi ob uzhasnoj magicheskoj sile stali osnovoj dlya mestnyh legend. CHernokozhie boyatsya rasskazyvat' o plemeni Kaji, dumaya, chto chernaya magiya Kaji ub'et ih, v rezul'tate proishodit vsegda odno i to zhe: pri priblizhenii ohotnich'ih ekspedicij k strane Kaji chernokozhie ih tut zhe pokidayut. A zatem vse proishodit tak, kak eto sluchilos' s nami -- gonimye nevedomoj siloj belye prihodyat na plato i stanovyatsya plennikami. Veroyatno, v etom sluchae ne pomozhet i horoshee vooruzhenie, ibo belye ne mogut protivostoyat' sile plemeni Kaji. No esli eta ekspediciya preuspeet, nagrada budet kolossal'noj. YA vyskazyvayu tol'ko predpolozhenie, chto nagrada budet v osvobozhdenii iz opasnostej vsej ekspedicii. Kaji obladayut ogromnym almazom. Otkuda on i gde byl najden -- mne ne izvestno, no ya podozrevayu, chto ego nashli v etoj zhe strane. V svoe vremya ya obladal almazom Kullinan, v kotorom bylo bolee trehsot karatov. CHto zhe kasaetsya almaza Kaji, ya uveren, chto v nem bolee shestisot karatov. Stoimost' ego opredelit' ya ne mogu, no, esli prinyat' brazil'skij kamen' Zvezda YUga za meru, dumayu, chto almaz Kaji budet stoit' okolo dvuh millionov dollarov. |ta nagrada trebuet izvestnogo riska. YA ne znayu, smogu li kogda-nibud' vynesti eto pis'mo iz strany Kaji, no ya polon nadezhd i, veroyatno, podkuplyu odnogo iz chernokozhih rabov, kotoryj mozhet svobodno peredvigat'sya po strane i za ee predelami. Da pomozhet mne Bog, i pust' pomoshch' pridet vovremya. Monford." Tarzan perechital pis'mo dvazhdy. Monford! Ischeznovenie lorda i ledi Monford kazalos' nastol'ko zagadochnym, chto stalo legendoj, kotoruyu on horosho pomnil. Nikto ne veril, chto oni zhivy, i sam Tarzan uznal etu zagadochnuyu istoriyu iz ust umirayushchego belogo iz otdalennogo plemeni -- eto vse, chem raspolagal Tarzan otnositel'no chety Monford. I tol'ko teper', nakonec, Tarzan uznal vsyu pravdu, k sozhaleniyu, slishkom pozdno. Ledi Monford dvadcat' let kak umerla, i absolyutno neveroyatno, chto ee muzh do sih por zhiv. Rebenok, konechno, umer ili ubit Kaji. Navernyaka novorozhdennyj umer ot goloda sredi svirepyh lyudej. Vyrosshemu v dzhunglyah cheloveku smert' kazalas' obychnym yavleniem, nichut' ne bolee znachitel'nym, chem kakoe-nibud' ryadovoe proisshestvie. Smert' cheloveka i rebenka sama po sebe ne vyzvala v ego dushe ni malejshego sozhaleniya ili gorechi. Ona prosto nichego ne znachila dlya nego. Pri pervoj zhe vozmozhnosti on peredast pis'mo anglijskim vlastyam, i eto budet vse. Tak, po krajnej mere, dumal Tarzan. Prodolzhaya svoj put', on vykinul iz golovy vse eti mysli i zainteresovalsya prichinoj krugoobraznogo poleta grifa Ska nad kakim-to predmetom, podayushchim priznaki zhizni. Ska poka ne reshilsya napadat'. Tarzan zabyl o pis'me. V tot moment, kogda Tarzan podoshel k pyatnu, nad kotorym paril grif, Numa prygnul so skaly, na kotoroj on sidel do sih por, i nachal ostorozhno priblizhat'sya k tomu predmetu, kotoryj zainteresoval i Tarzana. Hotya Numa i zametil Tarzana, on ne obrashchal na nego nikakogo vnimaniya, i oni oba prodolzhali priblizhat'sya k predmetu, nad kotorym paril Ska. Podojdya nakonec poblizhe, Tarzan uvidel, chto na zemle lezhit chelovek, belyj chelovek. Sprava ot nego vsego v desyati yardah stoyal Numa. CHelovek vzdrognul -- on ne byl mertv. On podnyal golovu i, uvidev l'va, sdelal neveroyatnoe usilie, chtoby podnyat'sya. No chelovek byl nastol'ko slab, chto sumel pripodnyat'sya tol'ko na odno koleno. Tarzan zhe nahodilsya pozadi belogo, i tot ego ne videl. Kak tol'ko chelovek podnyalsya, lev zarychal. V etom rychanii bylo tol'ko preduprezhdenie. Tarzan eto srazu zhe ulovil; on znal, chto Numa ne byl goloden, a prishel syuda iz lyubopytstva. No zhertva etogo ne znala. CHelovek byl uveren, chto eto prishel ego konec, tak kak byl sovershenno obessilen i bez oruzhiya. CHelovek smotrel na zverya, podoshedshego k nemu pochti vplotnuyu. I vdrug on uslyshal szadi sebya nizkoe rychanie. Bystro obernuvshis', chelovek uvidel polurazdetogo muzhchinu, podhodivshego k nemu. Snachala on nichego ne ponyal, reshiv, chto eto eshche odin zver' gotovitsya k napadeniyu, no rychanie razdalos' snova, i chelovek ponyal, chto etot nizkij zvuk ishodit iz gorla priblizhayushchegosya cheloveka. Numa tozhe uslyshal rychanie i ostanovilsya. On pomotal golovoj i oskalil klyki. Tarzan prodolzhal priblizhat'sya k belomu. Ne bylo ryadom ni kustika, ni dereva, gde by mozhno bylo spastis' -- tol'ko hrabrost' Tarzana, ego legkoe oruzhie, ego sila, lovkost' i zuby. No v dushe Tarzan nadeyalsya, chto Numa ne budet napadat'. Vladyka dzhunglej horosho znal povadki zhivotnyh. Vnezapno on podnyal golovu i izdal pronzitel'nyj krik chelovekoobraznyh. Belyj vzdrognul, ispugavshis' etogo dikogo voya. Numa zhe, v svoyu ochered', ryknul, povernulsya i umchalsya proch'. Tarzan podoshel i vstal ryadom s chelovekom. -- Ty ranen? -- trebovatel'no sprosil on, -- ili prosto oslab ot goloda i zhazhdy? Golos etogo strannogo belogo giganta byl spokoen. Dikar', tol'ko chto istoshno vopivshij, govoril na horoshem anglijskom yazyke. CHelovek ne znal, boyat'sya emu ili net. On posmotrel vsled bystro udalyavshemusya l'vu, i ego napolnilo chuvstvo priznatel'nosti k etomu strannomu cheloveku, ispugavshemu carya zverej. -- Nu? -- prodolzhal Tarzan. -- Vy ponimaete po-anglijski? -- Da, -- otvetil tot. -- YA amerikanec. YA ne ranen. Prosto neskol'ko dnej ya nichego ne el, i segodnya u menya eshche ne bylo ni kapli vo rtu. Podojdya, Tarzan legko perekinul oslabevshego cheloveka cherez plecho. -- My najdem edu i pit'e, -- govoril on. -- A teper' ty mozhesh' rasskazat' mne, chto ty delaesh' odin v etoj strane. II STRANNYJ RASSKAZ Nesya oslabevshego amerikanca k spasitel'nomu istochniku, Tarzan ponyal, chto tot poteryal soznanie, tak kak ego telo obvislo i otyazhelelo. Nakonec oni podoshli k vode, i Tarzan polozhil beschuvstvennoe telo v ten' nebol'shogo derevca. Zatem razzhal emu zuby i vlil v suhoj rot neskol'ko kapel' vody. Amerikanec probormotal chto-to nerazborchivo. U nego nachinalsya bred. -- D'yavolicy..., -- bormotal tot. -- Prekrasnaya... Bozhe! Kak ona prekrasna! Poka Tarzan obtiral ego lico i viski holodnoj vodoj, tot molchal. Vnezapno on otkryl glaza i udivlenno vzglyanul na Tarzana. Brovi ego podnyalis', lob voprositel'no smorshchilsya. -- Almaz! Ty ne zabral almaz? Ogromnyj... ona... -- tvorenie satany! Tak ona krasiva... ogromnyj... takoj ogromnyj... chto? Ne mozhet byt'! YA videl ego svoimi sobstvennymi glazami... glazami... glazami!.. Kakimi glazami! No drug... desyat' millionov dollarov... vse... bol'shoj... bol'shoj... s chelovecheskuyu golovu... -- Uspokojsya, -- skazal Tarzan, -- i otdohni. YA razdobudu edu. Kogda on vernulsya, chelovek spokojno spal. Blizilas' noch'. Tarzan razzheg koster i prigotovil pticu, srazhennuyu streloj. Ustroiv vse dolzhnym obrazom, on vzglyanul na amerikanca i uvidel, chto tot neotryvno i vnimatel'no sledit za nim. Vzglyad ego byl udivlennym, no absolyutno normal'nym. -- Kto ty? -- sprosil on. -- CHto sluchilos'? YA chto-to nichego ne pomnyu. -- YA nashel tebya na ravnine sovershenno obessilevshim, -- otvetil Tarzan. -- O! -- protyanul amerikanec. -- Ty tot chelovek, ot kotorogo ubezhal lev. Teper' pripominayu. |to ty prines menya syuda i prigotovil pishchu? I vodu razdobyl tozhe ty? -- Da, ya uzhe dal tebe nemnogo, vypej eshche. My okolo istochnika. Ty dostatochno okrep, chtoby samomu dotyanut'sya do vody? Amerikanec obernulsya i, uvidev vodu, pripal k nej. Sily ego yavno pribavlyalis'. -- Ne pej slishkom mnogo srazu, -- predupredil Tarzan. Napivshis', amerikanec obernulsya k Tarzanu. -- Kto ty? -- sprosil on. -- I pochemu ty menya spas? -- Snachala ty otvetish' mne, -- otvechal Vladyka dzhunglej. -- Kto ty? I chto ty delaesh' zdes' odin? I voobshche, chto ty delaesh' v etoj strane? Golos ego byl nizkim i glubokim. On sprashival, odnovremenno prikazyvaya, i neznakomec eto ponyal. |to byl priyatnyj, sil'nyj golos, privykshij povelevat'. Interesno, kto by eto mog byt', etot belyj obnazhennyj gigant? Mozhet byt', legendarnyj Tarzan? On vzglyanul na moshchnyj tors cheloveka so spokojnym sil'nym golosom i uverennymi manerami. Vpolne vozmozhno, chto eto tot samyj chelovek iz legendy, o kotorom on neodnokratno slyshal. -- Dumayu, tebe snachala nuzhno nemnogo poest', -- prodolzhal Tarzan, -- a potom smozhesh' otvetit' na moi voprosy. On vytashchil iz ognya zavernutyj v list'ya i koru kusok myasa i razrezal ego nozhom. Zatem, nasadiv edu na palochku, on otdal ee cheloveku, preduprezhdaya: -- Ostorozhno, goryacho! Nikogda v zhizni amerikanec ne el nichego vkusnee, i tol'ko to, chto myaso bylo ochen' goryachim, meshalo emu proglotit' ves' kusok srazu. Podkrepivshis', on otkinulsya na spinu, ne vpolne, vprochem, naevshis', tak sil'no on progolodalsya. -- Teper' ya mogu otvechat' na tvoi voprosy, -- skazal on. -- Zovut menya Vud. YA pisatel'-puteshestvennik. V brodyazhnichestve starayus' primenit' svoi prirodnye naklonnosti. Sejchas ya snova gotov organizovat' ekspediciyu, rashody na kotoruyu budut znachitel'no vyshe, nezheli stoimost' bileta na parohod ili pary botinok. Ty nashel menya zdes' odinokim, bez kuska hleba, no s takim materialom dlya moej budushchej knigi o puteshestviyah, o kakoj ne mozhet mechtat' ni odin sovremennyj pisatel'. YA videl takoe, o chem ne mozhet dazhe znat' sovremennaya civilizaciya i vo chto ona, bez somneniya, nikogda ne poverit. YA takzhe videl samyj bol'shoj v mire almaz. I ya derzhal ego sobstvennymi rukami. YA dazhe stroil plany, kak by ukrast' ego i vzyat' s soboj. YA takzhe videl i samuyu krasivuyu zhenshchinu v mire, no takzhe i samuyu zhestokuyu. I ya nadeyalsya uvesti ee s soboj, potomu chto ya lyublyu ee, mechtayu o nej v svoih snah; lyublyu i nenavizhu ee, i eti dva chuvstva perepolnyayut moyu nastoyashchuyu zhizn'. YA nenavizhu ee rassudkom, no lyublyu vsem serdcem. Dlya menya ona konec i nachalo; no ya postarayus' byt' bolee posledovatel'nym. Slyshali li vy kogda-nibud' o zagadochnom ischeznovenii lorda i ledi Monford? Tarzan kivnul: "Kto oni?" -- S ih ischeznoveniya minulo dvadcat' let, no sluhi vse eshche hodyat. YA godami vynashival ideyu ob organizacii ekspedicii, kotoraya dolzhna byla by oprovergnut' vse sluhi. YA dolzhen byl najti Monfordov ili razuznat' chto-nibud' ob ih sud'be. U menya byl prekrasnyj drug, molodoj chelovek s ogromnymi sredstvami, kotoryj i pomog mne v moih nachinaniyah, -- Robert van |jk. On iz drevnego roda N'yu-jorkskih van |jkov. Razumeetsya, eto vam ni o chem ne govorit. Tarzan ne otvetil. On prosto slushal ni teni interesa ili kakih-libo emocij ne otrazilos' na ego lice. S nim voobshche bylo trudno obshchat'sya. No Stenli Vud byl nastol'ko uvlechen, chto bud' tut tol'ko ushi kamennogo Buddy, on i etomu byl by rad. -- Itak, ya stol'ko povedal o svoih plavah Bobbi van |jku, chto on tozhe zazhegsya i vzyal ta sebya osnovnuyu chast' rashodov, tak chto my smogli pochti polnost'yu osnastit' ekspediciyu i sdelat' gorazdo bol'she dlya podgotovki etoj ekspedicii, chem ya nadeyalsya. I ot chego, razumeetsya, zavisel rezul'tat nashego predpriyatiya. Okolo goda my iskali hot' kakie-nibud' sledy ledi i lorda Monford v Anglii i Amerike, kogda, nakonec, nam stalo yasno, chto ischezli oni gde-to u N'yuberi, k severu ili k yugu ot ozera Rudol'fa. Vse, o chem my uznali, ukazyvalo na eto, hotya vse svedeniya ishodili tol'ko iz sluhov i rasskazov. Po doroge my podobrali dvuh belyh ohotnikov, prekrasno znakomyh s Afrikoj, hotya v nuzhnoj nam chasti oni ne byli ni razu. Vse bylo prekrasno, poka my nakonec ne podoshli k N'yuberi. Strana kazalas' vymershej -- ni odnogo poseleniya. Ochen' redko nam popadalis' mestnye zhitelya -- dikie i puglivye. My ne mogli dobit'sya ot nih nichego vrazumitel'nogo otnositel'no teh mest, kuda lezhal nash put', hotya i obrashchalis' k ih bogam, stremyas' vlit' v nih strah Gospoden'. Vskore chernokozhie pokinuli nas, i my nikak ne mogli doiskat'sya prichiny etomu. Polozhenie stanovilos' ser'eznym, tak kak my, belye, byli absolyutno bespomoshchny v etoj afrikanskoj glushi. Nagruzhennye proviziej i prochej amuniciej, my mogli teper' edva dvigat'sya: nas ostalos' malo, a k takim pohodam my byli sovershenno ne prisposobleny. Nakonec odin iz idushchih vperedi provodnikov povedal nam prichinu uhoda chernokozhih. Vstrechayushchiesya nam na puti aborigeny soobshchili im o plemeni, naselyayushchem N'yuberi, kotoroe ubivaet ili beret v plen vseh chernokozhih, poyavlyayushchihsya v etih vladeniyah. |to plemya obladaet zagadochnoj siloj, ot kotoroj nevozmozhno ujti. I dazhe esli vam i udastsya ujti, eta sila nastigaet vas, i vy vse ravno pogibaete, ne dobravshis' do svoej strany. A vy, v svoyu ochered', ne mozhete ubit' ih, potomu chto eto ne lyudi, a d'yavoly v oblichii zhenshchin. Kogda ya soobshchil Spajku i Trollu -- belym ohotnikam -- v chem delo, te, razumeetsya, razduli iz etogo celuyu problemu. Podgovoriv ostavshihsya chernyh boev i vseliv strah pered karoj Gospodnej v ih rabskie dushi, oni nauchili ih, chto skazat' nam. I te skazali, chto vyvesti nas obratno iz etoj strany oni ne mogut, tak kak im ne hochetsya uhodit' daleko ot svoej strany. Na sleduyushchuyu noch' nas pokinuli vse. Prosnuvshis' rano utrom, my uvideli, chto nas ostalos' vsego chetvero: Bob van |jk, Spajk, Troll i ya. I pyat'desyat ogromnyh tyukov! Spajk i Troll poshli na poiski, skazav, chto popytayutsya perehvatit' hot' neskol'ko iz nashih nosil'shchikov. Oni dejstvitel'no nikogo ne nashli i cherez dva dnya vernulis' k nam. No my ne znali, chto i oni vskore pokinut nas. Itak, Bob i ya dvinulis' dal'she. No skoro s nami nachali tvorit'sya neponyatnye i strashnye veshchi. YA ne mogu skazat' tochno, chto eto bylo, tak kak my nikogo ne videli. Vozmozhno my prosto sil'no ustali i oslabli. No u van |jka byla prekrasnaya nervnaya sistema, da i ya byl opytnym puteshestvennikom po Central'noj Amerike, tak chto napugat' menya bylo ne tak legko. No eto bylo nechto drugoe. CHto-to proizoshlo s nashim oshchushcheniem: ohotnich'e chuvstvo videniya chego-to nevidimogo dnem i noch'yu. Razdavalis' kakie-to zvuki, no ya ne mogu ih opisat'. |to byli i ne chelovecheskie kriki, i ne vopli zverya. Vo vsyakom sluchae ot vsego etogo stanovilos' zhutko. V tu noch', kogda Spajk i Troll sobiralis' nas pokinut', my s Bobom rasskazali im o nashih oshchushcheniyah. Oni podnyali nas na smeh. No ochen' skoro takoe zhe prishlo i k nim. Nado bylo kak-to izbavlyat'sya ot etogo zhutkogo navazhdeniya. My reshili nichego ne brat' s soboj, krome neobhodimogo zapasa provizii, revol'verov i vintovok. I na sleduyushchee utro dvinulis' v put'. Utrom my zavtrakali v polnom molchanii i, ne proiznesya ni slova, dvinulis' k N'yuberi. My dazhe ne vzglyanuli drug na druga. Ne znayu, kak moemu drugu, no mne bylo stydno. My delali pochemu-to pochti vse protivopolozhnoe nami zaplanirovannomu, ne ponimaya, pochemu eto proishodit. YA staralsya skoncentrirovat' svoyu silu voli, razum, no nogi veli menya v protivopolozhnuyu storonu. Nado mnoj dovlela kakaya-to moshchnaya sila. I eto bylo uzhasno. My ne proshli i pyati mil', kak natknulis' na lezhashchego na trope belogo cheloveka. Ego volosy i boroda byli sedymi, hotya on i ne vyglyadel osobenno starym -- na vid emu bylo men'she pyatidesyati. Slozhen on byl otlichno, i uprugie myshcy tela ne navodili na mysl' o golode ili kakoj-nibud' fizicheskoj nemoshchi. Ne pohozhe bylo, chto on umiral ot zhazhdy -- N'yuberi protekala vsego v polusotne yardov. Kogda my ostanovilis' okolo nego, on otkryl glaza i vzglyanul na nas. "Uhodite!" -- prosheptal on. On kazalsya ochen' slabym, i bylo vidno, chto emu stoit bol'shih usilij proiznesti neskol'ko slov. U menya bylo brendi. YA raskuporil flyazhku i dal emu nemnogo glotnut'. |to, kazalos', pridalo emu sily. -- Radi vsego svyatogo, uhodite otsyuda! -- tiho skazal on. -- Oni zahvatyat vas, kak i menya dvadcat' let tomu nazad. Vy ne smozhete otsyuda vybrat'sya. Mne kazalos', chto u menya nakonec-to poyavilas' takaya vozmozhnost', i ya ee ispol'zoval. No vy vidite! Oni nastigli menya! YA umirayu. Ego sila! On posylaet ee vsed za vami, i ona nastigaet vas. Uhodite i soberite bol'shuyu silu, no tol'ko belyh! CHernokozhie ne vojdut v etu stranu. Privedite syuda etu silu i primenite protiv strany Kaji. Esli vy ub'ete ego, eto budet prekrasno. On i est' ta strashnaya sila, no on odinok. -- Kogo vy imeete vvidu, nazyvaya "on"? -- sprosil ya. -- Mafka, -- byl otvet. -- On vladyka? -- sprosil ya. -- Net, ya dazhe ne znayu, kak nazvat' ego. On ne vladyka, no on vsemogushch. On bol'she pohodit na znaharya. S nezapamyatnyh vremen on obladaet siloj, o kotoroj ne mechtaet ni odin znahar'. |to d'yavol. I on obuchaet ee svoim d'yavol'skim ulovkam. -- Kto vy? -- YA Monford, -- otvetil umirayushchij. -- Lord Monford?! On utverditel'no kivnul. -- On rasskazal tebe ob almaze? -- sprosil Tarzan. Vud udivlenno vzglyanul na nego. -- Kak vy uznali ob etom? -- Vy upomyanuli o nem, no ya i ran'she slyshal ob etom. On dejstvitel'no vdvoe bol'she "Kullinana"? -- YA nikogda ne videl "Kullinan", no almaz Kaji ogromen. On stoit ne men'she desyati millionov dollarov. po krajnej mere, vozmozhno i bol'she. Trollu prihodilos' rabotat' v Kimberli, i on ponimal v etom tolk. Da, Monford govoril nam ob etom. Troll i Spajk zagorelis' ideej proniknut' v stranu Kaji i vykrast' etot almaz. CHto kasaetsya nas s Bobom, to my ne mogli povernut' nazad, kak ni staralis'. Nevedomaya sila vlekla nas v etu d'yavol'skuyu stranu. -- A Monford? -- sprosil Tarzan. -- CHto stalos' s nim? -- On pytalsya soobshchit' nam chto-to o devochke. No u nego nachalsya bred, i my tak i ne ponyali, na chto on namekal. Poslednie ego slova byli: "Spasite ee... Ubejte Mafku". I potom on umer. Nam tak i ne udalos' najti tu, o kotoroj on govoril, okazavshis' v strane Kaji. My nigde ne videli kakoj-libo plennicy. Esli takovaya i byla -- ee nigde ne bylo vidno. No my nigde ne videli i Mafki. On zhivet v zamke, vystroennom stoletiya nazad, vozmozhno, portugal'cami; vo vsyakom sluchae, Kaji ne mogli ego postroit'. Hotya oni i na slavu potrudilis', podpraviv i dazhe rekonstruirovav ego. V etom dvorce i nahodilsya almaz, ohranyaemyj samim Mafkoj, korolevoj i voinami Kaji, kotorye stoyat na strazhe pered vhodom vo dvorec. Iz etogo almaza Kaji i cherpayut silu, estestvenno, chto oni tshchatel'no oberegayut ego. Kak dragocennost' kamen' dlya nih nichego ne znachit. Oni trogayut ego i dazhe razreshayut drugim brat' ego v ruki, hotya eto ochen' ne prostoj kamen'. YA, chestno govorya, tak i ne ponyal, kakaya sushchestvuet svyaz' mezhdu korolevoj i almazom. Dumayu, chto ee schitayut olicetvoreniem kamnya, v ch'e telo voshel duh i plamen' brillianta. |to potryasayushchej krasoty zhenshchina, podobnuyu ya eshche nikogda ne videl. YA, ne koleblyas', prisyagnu, chto eto samaya krasivaya zhenshchina na svete. |ta zhenshchina -- sploshnye protivopolozhnosti. ZHenstvennost' i dobrota mgnovenno mogut prevratit'sya v zhestokost' d'yavolicy. Oni nazyvayut ee Gonfala, a almaz -- Gonfal. Ona pomogla mne bezhat' v minuty svoej dobroty i blagosklonnosti. No navernyaka v sleduyushchij zhe moment ona prevratilas' v zhestochajshee sushchestvo i vse rasskazala Mafke, ibo tol'ko ego mogushchestvennaya sila mozhet srazit' menya. Ved' tol'ko ona odna znala, chto ya sbezhal. -- A chto sluchilos' s ostal'nymi tremya muzhchinami? -- sprosil Tarzan. -- Oni vse eshche v zatochenii Kaji. Kogda Gonfala pomogla mne ubezhat', ya reshil vernut'sya, no ne odin, a s horosho vooruzhennym otryadom belyh i s takim kolichestvom, chtoby mozhno bylo pobeda Kaji, -- ob®yasnil Vud. -- A oni ostanutsya v zhivyh? -- Da. Kaji pozabotyatsya o nih i dazhe vyjdut za nih zamuzh. Ved' vse Kaji -- zhenshchiny. Pervonachal'no oni vse byli chernokozhimi, mechtayushchimi prevratit'sya v belyh. Vot pochemu oni vyhodyat zamuzh tol'ko za belyh. |to stalo chast'yu ih religii. I vot pochemu, otpugivaya chernokozhih, oni zazyvayut belyh muzhchin. Veroyatno, eto proishodilo vekami, tak kak sredi sovremennogo pokoleniya net metisov ili negrov. Oni iz chernokozhih prevratilis' v belyh. Gonfala, naprimer, blondinka i v ee krovi net ni kapel'ki primesi negrityanskoj. Esli rebenok rozhdaetsya chernym, ego ubivayut. A takzhe i muzhchinu, ot kotorogo zachat rebenok -- znachit on neset v sebe chernye geny. -- Esli oni tak raspravlyayutsya s muzhchinami, gde oni berut voinov? -- Ih voiny -- zhenshchiny. YA nikogda ne videl ih v srazhenii, no to, o chem slyshal, daet predstavlenie ob ih d'yavol'skoj svireposti. Ved' my prishli k nim pryamo v logovo, no vse zhe s druzheskimi namereniyami zabludivshihsya putnikov. Dvoe mechtali ob almaze, Bob van |jk zhazhdal priklyuchenij, a ya iskal interesnyj material dlya svoej knigi. I najdi my sredi Kaji druzej -- nam zhe luchshe. |to bylo shest' mesyacev tomu nazad. Bobu uzhe hvatilo priklyuchenij, a mne materiala dlya moej zloschastnoj knigi; Spajk i Troll ne zavladeli almazom, no zato poluchili po sem' zhen Kaji -- ih zhenila Gonfala pered zlopoluchnym ogromnym almazom. Gonfala otbirala zhen dlya kazhdogo plennogo belogo, no samoj vyhodit' zamuzh ej ne razreshalos'. Gonfala, kazalos', byla osobenno raspolozhena k Bobu i mne, a ya vlyubilsya v nee po ushi. Prezhde chem ya mog predpolozhit', kto ona i chem zanimaetsya, ya uzhe lyubil etu d'yavolicu. Ej nravilos' slushat' rasskazy o vneshnem mire, i ona mogla slushat' ih chasami. Ponyatno, chto chasto glyadya na ee krasotu, ya vlyublyalsya vse sil'nee. YA ne mog protivostoyat' ej i ee zhestokosti. I, tem ne menee, ya lyubil ee i odnazhdy skazal ej ob etom. Ona posmotrela na menya dolgim vzglyadom i ne skazala ni slova. YA ne znal, prishla ona v yarost' ili net. Mozhete sebe predstavit', kak priyatno lyubit' krasavicu-furiyu! No ona znachila bol'she, chem koroleva. Oni preklonyalis' pered nej, obozhestvlyali ee, ne razlichaya prekloneniya pered kamnem i Gonfaloj. -- Lyubov', -- skazala ona nizkim tihim golosom. -- Lyubov'. A chto eto takoe? Zatem ona vypryamilas' i vdrug stala carstvennoj. -- Ty soobrazhaesh', chto delaesh'? -- velichestvenno voskliknula ona. -- YA polyubil vas, -- otvetil ya. -- |to vse, chto ya znayu i na chto sposoben. Ona topnula nogoj. -- Ne govori etih slov! -- prikazala krasavica. -- Ne povtoryaj etih slov! YA ub'yu tebya! |to v nakazanie za oslushanie i lyubov' k Gonfale. Ona ne mozhet lyubit', i eto ej ne pozvoleno. Ona nikogda ne mozhet vyjti zamuzh. Ne ponimaesh', chto ya koroleva i boginya? -- YA ne mogu ne lyubit' tebya, kak i ty ne mozhesh' ne lyubit' menya. Ona vozzrilas' na menya v zameshatel'stve i uzhase. V ee glazah poyavilos' novoe vyrazhenie. |to byla ne zloba, a strah. YA podozrevayu, chto ona lyubila menya, no ne priznavalas' v etom samoj sebe vplot' do etogo momenta -- ona ne ponimala, chto s nej tvoritsya. No teper' ona vdrug ponyala i ispugalas'. Ona, konechno, vse otricala, no vdrug skazala, chto my oba budem ubity i ubity zhestoko, esli tol'ko Mafka zapodozrit, v chem delo. I ona bol'she vsego boyalas', chto etot Mafka obo vsem uznaet blagodarya svoej sile vezdesushchej magii. Vot pochemu ona reshilas' pomoch' mne bezhat'. Dlya nee eto bylo tol'ko edinstvennoe stremlenie spasti nas. Dlya menya zhe -- vozvrashchenie za moimi druz'yami i za Gonfaloj, kotoruyu ya namerevalsya vposledstvii uvesti s soboj. S ee pomoshch'yu ya i ubezhal. Vse ostal'noe tebe izvestno. III SILA MAFKI Tarzan terpelivo slushal, kak Stenli Vud izlival svoyu dushu. On ne znal, naskol'ko mozhno emu verit', tak kak on sovershenno ne znal Vuda, a znakomstvo s civilizaciej nauchilo Tarzana podozritel'nosti i tomu, chto lyuboj civilizovannyj chelovek -- lzhec. Tak chto poka ne bylo dokazatel'stv pravdivosti rasskaza Vuda, tem ne menee, Tarzan nahodilsya pod vpechatleniem ot vsego uslyshannogo. Tarzan velikolepno chuvstvoval chelovecheskuyu naturu. |to dostalos' emu v nasledstvo ot vospitaniya v dzhunglyah. Veroyatno, blagodarya intuicii, on poveril rasskazu Vuda. Povoda ne doveryat' rasskazchiku ne bylo. No Tarzan vsegda byl ostorozhen. Snova i snova ostorozhnyj zver' govoril v nem. -- Nu, i chto ty nameren teper' delat'? -- sprosil on. Vud zadumchivo pokachal golovoj. -- Esli iskrenne, to ne znayu. U menya polnaya uverennost', chto Mafke izvestno o moem pobege. Blagodarya ego magicheskoj sile menya vse vremya vlechet nazad, i ya uzhe ustal soprotivlyat'sya etomu. Veroyatno, Gonfala vse zhe rasskazala emu vse. V nej est' chto-to ot shakala i gieny. S odnoj storony ona prekrasnyj chelovek, s drugoj -- demon. CHto zhe kasaetsya moih dal'nejshih dejstvij, to ya absolyutno uveren, chto nachnu vytvoryat' neob®yasnimye veshchi. -- CHto ty imeesh' vvidu? -- sprosil Tarzan. -- Neuzheli ty ne chuvstvuesh' s priblizheniem temnoty prisutstviya chego-to nevidimogo okolo nas; ne oshchushchaesh', chto za nami nablyudayut nevidimye glaza; ne slyshish' pochti vidimyh sushchestv? Kuda on hochet nas povesti, tuda my i idem. Uyasni eto. Ele zametnaya ulybka tronula guby Tarzana. -- YA vizhu, slyshu i chuvstvuyu mnogo s teh por, kak my zdes' ostanovilis', no nichego iz vsego etogo ne bylo Mafkoj. YA mogu legko opredelit' eto svoim obonyaniem i sluhom. Tebe nechego boyat'sya. -- Ved' ty ne znaesh' Mafki! -- YA znayu Afriku i znayu sebya, -- spokojno otvetil Tarzan. V ego tone ne slyshalos' bravady, tol'ko spokojnaya uverennost' v sebe. |to porazilo Vuda. -- Ty Tarzan? -- sprosil on. Molnienosnyj ostryj vzglyad -- i Tarzan uvidel, chto chelovek govorit absolyutno bez znaniya dela, tol'ko predpolagaet. Missiya Tarzana trebovala, chtoby ego imya ostalos' po vozmozhnosti neizvestnym. Inache on nichego ne uznaet iz togo, chto sobiralsya razyskat'. On nadeyalsya byt' neuznannym, tak kak v etoj mestnosti ego ne znali. -- Mezhdu prochim, -- prodolzhal Vud, -- ty do sih por ne skazal mne svoego imeni. YA videl stol'ko neveroyatnogo v etoj proklyatoj strane, chto vid gologo civilizovannogo cheloveka izumlyaet menya gorazdo bol'she. Razumeetsya, ya ne sobirayus' vmeshivat'sya v tvoi dela, no vpolne estestvenno, chto moe lyubopytstvo rastet. YA by hotel znat', kto ty i chto zdes' delaesh'. On vdrug umolk i ustavilsya na Tarzana. Ego glaza vyrazhali podozrenie i chto-to vrode straha. -- A tebya ne Mafka li poslal? Mozhet byt', ty odin iz nih? Tarzan otricatel'no pokachal golovoj. -- Ty okazalsya v ves'ma nezavidnom polozhenii. Bud' ya odnim iz sushchestv Mafki ili ne bud' ya im -- ya vse ravno budu otricat' eto, tak chto k chemu otvechat'? Ty vse skoro uznaesh' sam i cherez nekotoroe vremya budesh' ili doveryat' mne ili net -- kak tebe zablagorassuditsya. Vud gor'ko ulybnulsya. -- CHto ya mogu vozrazit'? -- On pozhal plechami. -- My oba v odnoj lodke. Po krajnej mere ty ne znaesh' obo mne bol'she, chem ya o tebe, a moyu istoriyu ya mog i vydumat'. Po krajnej mere ya skazal tebe svoe imya. Ty mozhesh' nichego ne govorit', no ved' ya dolzhen kak-to nazyvat' tebya. -- Menya zovut Klejton, -- skazal Tarzan. On mog by takzhe dobavit' Dzhon Klejton, lord Grejstok, Tarzan iz |jn, no on promolchal. -- YA polagayu, chto ty ochen' hochesh' ubrat'sya otsyuda i pomoch' svoim druz'yam? -- Konechno, no na eto net nikakogo shansa. -- Pochemu zhe net? -- Mafka. Mafka i Gonfala. -- Pryamo sejchas ya ne mogu pomoch' tebe vybrat'sya otsyuda, -- prodolzhal Tarzan. -- Ty mozhesh' probirat'sya k ozeru Tan vmeste so mnoj, esli hochesh', konechno. Ty mne tol'ko dolzhen ob etom skazat'. Moe zhe edinstvennoe stremlenie -- vybrat'sya otsyuda. Ty dolzhen reshit'. -- YA pojdu s toboj, -- otvetil Vud. -- No nikto iz nas ne dostignet ozera Tan. -- On ostanovilsya i ustavilsya na nebol'shoj stolbik pyli, kotoryj veter gnal vdali. -- Vot ono! -- prosheptal on. -- Ono vozvrashchaetsya i nablyudaet za nami. Ty razve nichego ne slyshish'? Kak ty mozhesh' ne chuvstvovat' etogo? Golos ego byl napryazhen, glaza shiroko raskryty. -- Tam nichego net, u tebya prosto rasshatany nervy. -- Ty hochesh' skazat', chto nichego ne slyshish'? -- YA slyshu veter i ya slyshu SHitu-panteru daleko otsyuda, -- otvetil Tarzan. -- YA tozhe eto slyshu, no ya slyshu i chto-to eshche. Ty, dolzhno byt', gluhoj! Tarzan ulybnulsya. -- Dolzhno byt'. Nu, dovol'no. Tebe nado otdohnut' i usnut'. Zavtra tebe nichego ne budet chudit'sya. -- Govoryu tebe, ya eto slyshu. YA pochti eto vizhu! Vzglyani! Von tam, mezhdu derev'yami ch'ya-to ten', kto-to tam pryachetsya! Tarzan pokachal golovoj. -- Postarajsya usnut', -- skazal on terpelivo. -- A ya posmotryu. Vud zakryl glaza. Prisutstvie etogo spokojnogo, uverennogo v sebe neznakomca uspokoilo ego i dalo nadezhdu na izbavlenie ot etogo navazhdeniya. Po krajnej mere mozhno zakryt' glaza i ne videt' vsego etogo. I so zvonom i s shorohom v ushah on zabylsya v tyazhelom sne. Dolgoe vremya Tarzan sidel v zadumchivosti. Nichego, krome nochnyh zvukov dikoj prerii ne doletalo do nego i, tem ne menee, on veril v vezdesushchuyu magicheskuyu silu chernoj Afriki i znal, chto Vud navernyaka slyshit chto-to, chto poka nedostupno ego sluhu. Amerikanec byl utonchen, umen, opyten i ne pohozhe, chtoby emu byla prisushcha isteriya. On prosto konstatiroval fakt. Vpolne veroyatno, chto on podvergsya sil'nomu gipnozu -- siloj, kotoroj Mafka vladel nastol'ko, chto mog vozdejstvovat' na cheloveka i na bol'shom rasstoyanii. Mafka navernyaka obladal kakoj-to zloveshchej siloj, no Tarzan etogo ne boyalsya. On dovol'no chasto podvergalsya gipnozu razlichnyh znaharej, no tshchetno. |ta sila na nego ne dejstvovala. Podobno zveryam dzhunglej, u nego byl instinkt. Pochemu eto bylo tak, on i sam ne znal. Mozhet byt' potomu, chto emu ne bylo znakomo chuvstvo straha; vozmozhno potomu, chto v ego psihologii bylo bol'she ot zverya, chem ot cheloveka. Otognav ot sebya vse eti mysli, Tarzan svernulsya klubkom i zasnul. Solnce edva vstalo nad gorizontom, kak prosnulsya Vud. On byl odin. Strannyj belyj chelovek ischez. Vud ne osobenno udivilsya. Sobstvenno, s kakoj stati neznakomec budet zhdat' ego, svyazhet sebya s sovershenno neznakomym chelovekom? No on vse zhe chuvstvoval, chto nado nemnogo podozhdat', a ne idti, chtoby snova ne stat' zhertvoj pervogo zhe vstretivshegosya l'va. U nego eshche predstavitsya takoj sluchaj. I opyat' gde-to zdes' poyavilsya Mafka. A ne mog li etot Klejton byt' orudiem maga Kaji? Hotya by potomu, chto on otrical, chto slyshit strannye zvuki ili oshchushchaet prisutstvie chego-to? Navernyaka on vse slyshit. Togda pochemu zhe on eto otricaet? No, vozmozhno, on i ne byl shpionom Mafki. Vozmozhno, sam togo ne podozrevaya, on stal zhertvoj starogo d'yavola. Kazalos', vse bylo vozmozhno dlya Mafki. On mog legko vernut' ili ubit' svoyu zhertvu ili ostavit' Vuda odnogo umirat' ot goloda. Vud nikogda ne videl Mafki. On znal tol'ko imya etogo vsesil'nogo starca. On predstavlyal sebe, chto eto staryj, sogbennyj chernyj starec, ves' pokrytyj mnozhestvom morshchin. S zheltymi prognivshimi zubami i poluotkrytymi glazami. No chto eto? Kakoj-to shum na derev'yah! |to nechto priblizhaetsya snova! Vud byl smelym, no podobnye veshchi vyvedut iz sebya lyubogo hrabreca. On predpochital vstretit'sya s opasnost'yu licom k licu, chem postoyanno byt' predmetom ohoty uzhasnogo, nevidimogo sushchestva. Amerikanec vskochil na nogi i povernulsya po napravleniyu k priblizhayushchemusya zvuku. -- Slezaj! -- zaoral on. -- Slezaj, chert by tebya pobral! I srazhajsya kak muzhchina!!! Ochen' legko s dereva sprygnula figura i opustilas' na zemlyu. |to byl Tarzan. CHerez plecho u nego byla perekinuta dobycha ohoty. On bystro oglyadelsya i sprosil: -- CHto sluchilos'? YA nikogo ne vizhu. -- Zatem ego lico osvetila legkaya ulybka. -- Snova slyshish' zvuki? Vud glupo zahihikal. -- YA reshil, chto eto idut za mnoj. -- Nu, ladno, zabud' ob etom navsegda, -- potreboval Tarzan. -- Davaj-ka luchshe podkrepimsya. -- |to ty ubil ego? -- sprosil Vud, pokazyvaya na dobychu Tarzana. Tarzan udivilsya. -- A pochemu by i net? -- Dolzhno byt', ty ubil zverya streloj. To, na chto obyknovennomu cheloveku potrebovalis' by dolgie chasy, dlya tebya delo mgnoveniya, i strela dostigaet celi. -- No ya ne pol'zovalsya streloj, -- vozrazil Tarzan. -- Togda kak tebe udalos' ubit' zhivotnoe? -- YA ubil ego nozhom, i net opasnosti poteryat' strelu. -- I vse eto vremya ty nes zverya na svoih plechah? I posle etogo utverzhdaesh', chto Tarzan ne imeet nichego obshchego s toboj? Togda kak zhe ty obuchilsya vsemu etomu? -- |to dlinnaya istoriya, -- otvetil Tarzan. -- Sejchas my dolzhny poest' i prinyat'sya za delo. Kogda oni podkrepilis', Tarzan skazal Vudu, chtoby tot vzyal s soboj nemnogo edy. -- Neizvestno, kogda my eshche dobudem sebe edu. A ostal'noe ostavim Dango i Ungo. -- Dango i Ungo? Kto eto? -- SHakal i giena. -- CHto eto za yazyk? YA nikogda prezhde ne slyshal, chto ih tak mozhno velichat', pravda, ya pochti ne znayu mestnyh dialektov. -- Na etom yazyke govoryat ne mestnye, -- otvetil Tarzan. -- I voobshche lyudi na nem ne govoryat. -- A kto govorit na nem? -- prodolzhal rassprashivat' Vud, no ne poluchil otveta. On i ne nastaival. |togo neznakomca okruzhalo chto-to mificheskoe -- vse ego manery govorit', neob®yasnimye i tainstvennye postupki. Mozhet byt', etot Klejton byl nemnogo sumasshedshim? Vud slyshal o sumasshedshih, zhivushchih v odinochestve, podobno zveryam. CHto-to bylo i v etom neznakomce. Net, pozhaluj, ne eto, no on tak ne pohozh na ostal'nyh lyudej! Vud vspomnil o l've. |tot sil'nyj chelovek otognal zverya odnim rychaniem. Nichego ne pojmesh'! Gde-to v glubine dushi Vud pobaivalsya etogo Klejtona. On shel szadi bronzovogo giganta po napravleniyu k N'yuberi, i chem blizhe oni priblizhalis' k strane Kaji, tem sil'nee Vud oshchushchal silu Mafki. CHto-to tyanulo ego proch' ot etogo belogo. On razdumyval, chuvstvoval li Klejton etu silu tak zhe, kak i on? Nakonec oni podoshli k tomu mestu, gde N'yuberi i Mafa soedinyalis'. V etom meste v reku vpadal ruchej, a iz ushchel'ya Mafy tropa vela v stranu Kaji. Zdes' im predstoyalo podnyat'sya k Mafke. Tarzan shel vperedi v neskol'kih yardah ot Vuda, kotoryj neotstupno sledil za nim, ozhidaya, chto vot-vot etogo sil'nogo cheloveka tozhe nastignet dejstvie sily Mafki. No Tarzan spokojno dvigalsya vpered, podnimayas' vverh nad N'yuberi. Moglo li byt' tak, chto Mafka ne obratil vnimaniya na ih priblizhenie? On vdrug pochuvstvoval, kak v nadezhde sil'no zabilos' serdce. Esli odin iz nih projdet, to projdet i vtoroj. Esli by on tol'ko mog projti i ujti kuda-nibud', on by organizoval bol'shuyu ekspediciyu i togda by smog vernut'sya i spasti van |jka, Spajka i Trolla. No smozhet li on projti? On podumal o prisutstvii chego-to nezrimogo. Mozhet eto prosto ego bol'noe izmuchennoe voobrazhenie, rasshatavshiesya nervy, kak polagaet Klejton? Vud skoncentriroval vsyu svoyu silu voli na tom, chtoby sledovat' za Klejtonom, a ego nogi sami povorachivali napravo. ZHalobnym, bespomoshchnym golosom on pozval Klejtona: -- Opyat' ploho, starina, skazal on. Mafka dejstvuet na menya. Esli ty mozhesh', idi v etu storonu, a ya pojdu pryamo v ego zamok. Tarzan obernulsya: -- Ty dejstvitel'no hochesh' idti so mnoj? sprosil on. -- Konechno, no ya n