Kandar, - i eshche ne lozhilsya. Nam povezlo. Pojdem za mnoj, tol'ko tiho. My probiralis' drug za drugom cherez temnuyu komnatu, derzhas' za ruki. Komnata pokazalas' mne ogromnoj i peresekaya ee v polnoj temnote, ya kakim-to obrazom spotknulsya i rezko vydvinul nogu, chtoby vosstanovit' ravnovesie. |to vyshlo krajne ne vovremya i neudachno. Noga zacepila stol ili chto-to drugoe i perevernula ego. Veshch' upala s grohotom, kotoryj by razbudil mertvogo. Momental'no podnyalsya krik i zazhglis' ogni. Pryamo pered nami na svoem divane sidel Gangor i zval na pomoshch' strazhu. Na stole okolo divana lezhal moj pistolet. Gangor blagopoluchno zabral ego u strazhnika. Dlya nego bylo by luchshe, esli by on etogo ne delal. Kogda ya prygnul i shvatil ego so stola, dyuzhina voinov vorvalas' v spal'nyu. - Syuda! - kriknul mne Kandar i vse my popyatilis' k potajnoj dveri, za kotoroj byl podzemnyj hod, vedushchij za territoriyu dvorca. Po krajnej mere ya tak dumal. Na samom dele tam ne bylo hoda - Kandar ne hotel raskryvat' sekret Gangoru i ego voinam. YA ugrozhal priblizhayushchemusya voinu pistoletom. - Nazad!, - skomandoval ya. - Ne podhodi, inache ya ub'yu tebya! - Ubejte ih!, - zakrichal Gangor. - Ubejte ih vseh! Voin brosilsya na menya. YA nazhal na kurok, no nichego ne proizoshlo. Vpervye za vse vremya moj luchevoj pistolet podvel menya. V tot samymj moment, kogda reshalsya vopros zhizni i smerti i dazhe bol'she: vernus' li ya kogda-nibud' k Duari, ili net. Hot' ya i okazalsya bezoruzhnym, pod rukoj bylo vdovol' drugogo oruzhiya. Mozhet byt' ono ne bylo zadumano kak orudie smerti, a prednaznachalos' dlya mirnogo ispol'zovaniya. YA shvatil skamejku i shvyrnul ee v lico priblizhavshemusya voinu. On upal i mgnovenno Kandar i Doran vooruzhilis' predmetami mebeli, okazavshimisya pod rukoj. YA uvidel svyazku kopij, ukrashavshih stenu i snyal ih. Teper' my byli vooruuzheny! No shansy ostavalis' neblagopriyatnymi - dvenadcat' protiv treh. Vernee odinnadcat' protiv treh: tak kak voin, kotorogo ya udaril, lezhal na polu. Gangor tol'ko sidel na svoem divane i prodolzhal zvat' na pomoshch'. YA zametil, chto Kandar probiraetsya k nemu i my s Doranom posledovali za nim, prizhimayas' spinami k stene. Fehtovanie na kopi'yah - zanyatie zahvatyvayushchee. Nikto ne zevaet, mogu vas zaverit'. Sluchilos' tak, chto popavshee mne kop'e okazalos' legkim i dovol'no dlinnym. |to davalo mne preimushchestva, kotorye ya srazu osoznal. V to vremya kak zashchishchat'sya odnoj rukoj bylo neudobno, ya mog horosho kolot'. Poetomu pprikryvshis' legkim stolikom v kachestve shchita, ya uspeshno porazil napadavshego na menya protivnika pryamo v serdce. Doran i Kandar takzhe ubili po odnomu strazhniku i teper' ih ostatki atakovali s men'shim naporom. Kandar probilsya k divanu Gangora i kak tol'ko vydernul kop'e iz tela mertvogo strazhnika razvernul i metnul ego v Gangora. Gangor umer ne srazu. On lezhal, rastyanuvshis' na divane, izrygaya krov' i vskrikivaya mezhdu paroksizmami. Dzhantor, korol' Dzhapala, byl otmshchen. V komnatu podospeli novye strazhniki i polozhenie nashe znachitel'no oslozhnilos'. Vdrug tishinu razorvali zvuki gonga i trub. Kak po komande shvatka prekratilas' i vse prislushalis'. 24 Skvoz' zvuki gongov i trub mozhno bylo uslyshat' kriki lyudej. - |to signal "K oruzhiyu!", - zakrichal voin. - Napadenie na gorod. - Miposancy vernulis', - skazal drugoj voin. - Kto povedet nas? U nas net korolya. - U vas est' korol', - zakrichal ya. - Idite za nim! On vash korol'. Oni zakolebalis', zatem voin skazal: - Kandar - korol'. YA pojdu za nim. Kto pojdet so mnoj. Kandar, pol'zuyas' ih nereshitel'nost'yu, dvinulsya k dveri. Doran i ya posledovali za nim. - Za mnoj!, - skomandoval Kandar. - Na ulicy. Na zaashchitu Dzhapala! Oni posledovali za nim kak ovcy. Kandar vyvel strazhnikov iz dvorca i k nim prisoedinilis' sobravshiesya tam voiny. U mnogih prosvetleli lica, kogda on prinyal na sebya komandovanie i povel etot moshchnyj otryad na ulicy goroda, gde uzhe kipel boj. Togda tol'ko ya zametil, chto eto byli ne miposancy, a strannye sushchestva s ottalkivayushchej vneshnost'yu toshnotvornogo zelenovatogo ottenka i sovershenno lysye, a na makushke vmesto volos byl nebol'shoj narost tela. Oni srazhalis' mechami i kryuchkami s dlinnymi ruchkami, kotorye oni derzhali v levoj ruke. S pomoshch'yu etogo kryuchka oni podtyagivaali nepriyatelya poblizhe i porazhali ego mechom. CHasto odnogo kryuchka bylo dostatochno, esli on popadal v golovu. |to bylo groznoe oruzhie. Esli by byl ispraven moj pistolet, oni by ne bespokoili menya, no imeya lish' odno kop'e, ya chuvstvoval ih prevoshodstvo. U menya ne bylo vremeni osmotret' svoj pistolet, posle togo kak ya snova vernul ego. No teper', prezhde chem brosit'sya v gushchu srazhashchihsya, ya vzyal ego v ruki i nachal iskat' neispravnost'. Ochevidno kto-to povredil ego, kogda pytalsya uznat' kak on rabotaet. U menya otleglo na serdce, kogda ya uvidel, chto prosto nepravil'no vystavlena regulirovka. V schitannye sekundy ya ustranil etu nepriyatnost'. I kogda ya podnyal golovu, to uvidel, chto uspel ya kak raz vovremya ili pochti vovremya. Bol'shoj zelenyj d'yavol kak raz dobiralsya do menya svoim kryuchkom. YA nahodilsya v ves'ma nevygodnom polozhenii, tak kak moe kop'e nahodilos' pod loktem levoj ruki i upiralos' drevkom v zemlyu, poka ya rabotal nad pistoletom. Kryuchok uzhe proshel mne za plecho, i pochti zahvatil mne sheyu. Ostavalis' doli sekundy do togo kak on vop'etsya mne v zatylok. YA sdelal luchshee, chto bylo vozmozhno v takoj situacii. CHisto mehanicheski - dlya razdumij ne bylo vremeni. YA brosilsya na nepriyatelya. Esli by ya otpryanul, kryuchok by porazil menya, no prygnuv emu navstrechu, ya sbil ego s tolku. V tot zhe mig levoj rukoj ya otvernul ego mech i poslal puchok luchej v ego serdce. Vse bylo koncheno. Kandar i Doran byli v gushche srazheniya nemnogo vperedi menya. Kandar byl nemnogo blizhe ko mne. On byl v goryachej shvatke s odnim iz nepriyatelej. U nego takzhe ne bylo nichego, krome kop'ya i ya pospeshil emu na pomoshch'. Emu poka chto udavalos' s uspehom otbrasyvat' kryuchok napadayushchego s storonu. Zatem emu prihodilos' otrazhat' udar ego mecha. On ne imel vozmozhnosti primenit' kop'e dlya ataki. On tol'ko zashchishchalsya, no kak izvestno, tak nikogda ne vyigryvali ni poedinkov, ni vojn. YA podospel kak raz kogda vtoroj nepriyatel' atakoval ego. Luchi proshipeli iz dula moego pistoleta i oba ego vraga upali. Togda ya otpravilsya pryamo napererez ryadam atakuyushchih zahvatchikov, posylaya luchi napravo, nalevo i pryamo pered soboj i probivaya sebe dorogu, dostatochno shirokuyu, chtoby proehal kombajn. YA byl v zenite slavy. Mne kazalos', chto ya odin vyigryvayu vojnu. Neozhidanno ya zametil, chto zahvatchiki begut ot menya v storony. YA oglyanulsya i ne uvidel nichego, krome ih otvratitel'nyh rozh. Oni somknulis' za mnoj i menya unosilo vsled za nimi. Potom mne podstavili nozhku i kogda ya upal, menya shvatili so vseh storon i vyrvali iz ruk pistolet. Menya uvlekali vsed za otstupayushchej armiej. Menya tashchili po glavnoj ulice i cherez suhoputnye vorota dal'she. Tak kak dzhapal'cy gnali otstupayushchih cherez ravninu, nanosya izmatyvayushchie udary po ar'ergardu. Uzhe pochti stemnelo, kogda oni prekratili presledovanie i povernuli k gorodu. Lish' togda ya ubedilsya, chto Kandaru neizvestno o moem plenenii. On ni za chto ne prekratil by presledovaniya, poka ne osvobodil by menya. Dva voina po obe storony tashchili menya vo vse vremya presledovaniya. No teper', kogda ono prekratilos', byl ob®yavlen prival. Poka sozdaniya otdyhali, vokrug moej shei byla natyanuta verevka i dal'nejshij put' ya proshel kak korova, kotoruyu veli na bojnyu. YA uvidel svoj pistolet, zatknutyj za poyas odnogo iz voinov i zapomnil ego v nadezhde vernut' oruzhie pri udobnom sluchae. YA ponimal, chto eto byla beznadezhnaya mysl', tak kak chislo moih zahvatchikov bylo tak veliko, chto skol'ko by ya ih ne ubival, oni vse ravno odoleli by menya. YA byl uzhasno ogorchen. Zlaya sud'ba kazalos' shla za mnoj po pyatam. Pryamo na poroge svobody, kotoraya by soedinila menya s Duare, moya oprometchivost' brosila menya v polozhenie, vozmozhno eshche bolee opasnoe, chem to chto ya perezhil. Zachem mne nado bylo vesti boj prakticheski v odinochku? YA ne znal. Navernoe, ya slishkom uveroval v svoyu udal', hotya u menya i byli na to prichiny. YA proshel cherez sotni ispytanij i preodolel stol'ko opasnostej! Kuda veli menya eti strannye molchalivye sushchestva? Kakaya sud'ba byla mne ugotovlena? YA ne slyshal ot nih ni slova, s teh por kak ih uvidel. Mozhet oni byli nemymi, tak kak u nih otsutstvovali organy rechi. Odin iz nih podoshel ko mne, kogda my zakonchili perehod. Na ego rukah bylo tri zolotyh brasleta, a drevko ego kryuchka bylo ukrasheno tremya zolotymi kol'cami. - Kak tebya zovut?, - sprosil on menya na universal'nom yazyke Amtora. Znachit oni ne byli nemymi. - Karson Venery, - otvetil ya. - Otkuda ty? - Iz Soedinennyh SHtatov Ameriki. - Nikogda ne slyshal o nej, - skazal on. - Kak eto daleko ot Brokola? - Nikogda ne slyshal o Brokole, - otvetil ya. - Gde eto? On posmotrel s otvrashcheniem. - Vse znayut o Brokole, - skazal on. - |to samaya bol'shaya imperiya na Amtore. Ona nahoditsya v soroka kobah otsyuda po tu storonu gor. |to sostavit sto mil'. YA ne tol'ko popal v plen, no i protopayu eshche eti sto mil'! - Togda moya strana nahoditsya v desyati millionah chetyrehsot tysyachah kobov ot Brokola, - skazal ya, sdelav nekotorye umstvennye usiliya. - Net nichego na takom rasstoyanii drug ot druga, - skazal on ukoriznenno. - Ty lzhesh' mne i tem huzhe budet dlya tebya. - YA ne lgu, - otvetil ya. - |to samoe blizkoe rasstoyanie ot nee do Brokola, inogda ono stanovitsya i bol'shim. - Ty samyj bol'shoj lzhec, kakih ya vstrechal. Skol'ko lyudej zhivet v tvoej strane? - Esli ya skazhu, ty vse ravno ne poverish' mne. - Vse ravno govori. |to navernoe malen'kaya strana. Znaesh' li ty skol'ko lyudej zhivet v Brokole? - Ne imeyu ni malejshego predstavleniya. - Dejstvitel'no, ty ne imeesh' predstavleniya: pyat'desyat tysyach chelovek!. On kazhetsya dumal, chto ya upadu v obmorok. - Pravda? - Da, pyat'desyat tysyach i ya govoryu pravdu. A teper' skazhi skol'ko lyudej v tvoej malen'koj strane? Govori tol'ko pravdu. - Okolo sta tridcati millionov. - YA zhe prosil govorit' pravdu. Na Amtore net takih bol'shihnarodov. - Moya strana ne nahoditsya na Amtor. On tak razolilsya, chto ya ispugalsya kak by on ne lopnul. - Zachem ty durachish' menya?, - vozmutilsya on i stal temno zelenym. - Sovsem net, - ubezhdal ya, - u menya net prichin lgat' tebe. Moya strana nahoditsya v drugom mire. Esli by Amtor ne byl okoruzhen oblakami, ty by uvidel noch'yu, chto moya planeta siyaet kak ognennyj shar. - YA zhe skazal, chto ty - velichajshij iz vseh lzhecov na svete. Mne ne nravilos', chto menya nazyvayut lzhecom, no chto ya mog podelat'? Vo vsyakom sluchae eto bylo skazano s takim blagogoveniem i uvazheniem, chto vosprinimalos' kak kompliment, a ne oskorblenie. - YA ne ponimayu pochemu vy dolzhny mne ne doveryat', - skazal ya. - Vy veroyatno ne znaete o sushchestvovanii takih stran kak Vepajya, ili Havatu, ili Korva. A mezhdu tem eto real'no sushchestvuyushchie strany. - Gde oni?, - dopytyvalsya on. - Zdes' na Amtore. - Esli ty pokazhesh' nam dorogu k etim stranam to, vozmozhno, tebya ne prinesut v zhertvu Loto-el'-ho-Gan'ya, no luchshe tebe ne lgat' ej ili Dume. Loto-el'-ho-Gan'ya bukval'no oznachaet bolee svyashchennaya, chem zhenshchina. Ni odin iz narodov, s kotorymi mne prishlos' stolknut'sya na Amtore ne imel religii, no eto imya i upominanie o zhertve v ee chest' govorili o tom, chto ona navernoe byla boginej. - A Loto-el'-ho-Gan'ya - vasha koroleva?, - pointeresovalsya ya. - Net, - otvetil on, - ona ne zhenshchina. Ona bol'she, chem zhenshchina. Ona ne byla rozhdena zhenshchinoj i ne visela na dereve. - Ona vyglyadit kak zhenshchina?, - sprosil ya. - Da, - otvechal on. - No ee krasota nastol'ko velika, chto smertnye zhenshchiny kazhutsya zhivotnymi po sravnenii s nej. - A Duma?, - userdstvoval ya. - Kto takoj Duma? - Nash korol' - bogatejshij i samyj mogushchestvennyj korol' na Amtore. Ty navernoe uvidish' ego, kogda my dostignem Brokola. A mozhet byt' i Loto-el'-ho-Gan'ya. YA dumayu oni zahotyat posmotret' na takogo velikogo lzheca, u kotorogo vrut dazhe volosy i glaza. - CHto ty hochesh' etim skazat'? - YA hochu skazat', chto ne mozhet byt' sushchestva s zheltymi volosami i serymi glazami. Poetomu oni lgut. - Tvoj um porazitelen, - skazal ya. On kivnul v znak soglasiya, a zatem skazal: - YA uzhe nagovorilsya i otoshel. Esli i bylo chto-to u etih brokolov, tak eto otsutstvie boltlivosti. Oni govoryat togda, kogda im nado chto-to skazat'. V ostal'noe vremya oni molchat. V etom oni sil'no otlichayutsya ot moego vida. Menya vsegda udivlyaet i dazhe zabavlyaet zhenskoe bormotan'e, podnimayushcheesya v teatre kak tol'ko padaet zanaves pered antraktom. Net nichego v mire vazhnee etih razgovorov. 25 Dolzhen skazat', chto posle razgovora s etim malym, kotorogo kak ya uznal pozzhe, zvali Ka-at, mne dejstvitel'no zahotelos' dobrat'sya do Brokola i posmotret' na zhenshchinu takoj krasoty, ryadom s kotoroj drugie zhenshchiny kazhutsya zhivotnymi. Esli by ne bespokojstvo o Duari, ya by ne proch' otravit'sya v eto udivitel'noe puteshestvie. Vse ravno v konce koncov pridetsya umeret', dazhe esli v tebya vprysnuli seru dolgoletiya. Poetomu esli nikto ot tebya ne zavisit nado napolnit' svoyu zhizn' priklyucheniyami do kraev, dazhe esli ty poroj riskuesh' zhizn'yu. Za vse vremya perehoda v Brokol nikto bol'she ne govoril so mnoj. Oni obshchalis' mezhdu soboj i so mnoj s pomoshch'yu znakov. Inogda ya udivlyalsya kak u nih ne atrofirovalis' organy rechi. U menya bylo vremya dlya razdumij. Konechno bol'shinstvo iz nih otnosilis' k Duari, no ya takzhe dumal o strannyh veshchah, o kotoryh rasskazal mne Ka-at. Mne bylo interesno, chto on imel v vidu, kogda govoril, chto Loto-el'-ho-Gan'ya ne visela na dereve? Nashim konokradam naprimer, kotoryh linchevali vo vremena dikogo Zapada, bylo naplevat' budut li oni viset' na dereve ili na chem-to eshche. Brokoly ne nesli s soboj nichego, krome kop'ev, mechej i malen'kih sumok s edoj. Tak kak mesta byli dlya nih neznakomye, my prohodili nebol'shoe rasstoyanie za den'. Utrom pyatogo dnya my probralis' cherez gornyj pereval i s vershiny ya uvidel gorod, lezhij v doline, pokrytoj vodoemami. Otryad ostanovilsya na vershine i, glyadya na gorod, poklonilsya tri raza v poyas. My stoyali sovsem ryadom i vozmozhnost', kotoruyu ya tak zhdal, nakonec predstavilas'. YA byl ryadom s voinom, kotoryj nes moj pistolet. Kogda on klanyalsya ya kosnulsya ego. Kogda on razognulsya u nego uzhe ne bylo moego pistoleta - on byl spryatan u menya za poyasom. YA ne znal kogda predstavitsya vozmozhnost' primenit' ego. Teper' ya ponimal, chto ne smogu probit' sebe dorogu iz goroda, v kotorom polno vragov. No po-krajnej mere oni dorogo zaplatyat za moyu zhizn'. Vse ravno ya byl rad, chto vernul svoj pistolet. Tak ili inache, on daet mne chuvstvo bezopasnosti i prevoshodstva, kotoryh ya ne imeyu bez nego. I eto bylo stranno, tak kak do moego poyavleniya na Venere ya vovse ne nosil nikakogo oruzhiya. Poklony na vershine perevala, kak ya uznal pozzhe, byli religioznym ritualom. Brokol schitalsya svyashchennym gorodom. Glavnym sooruzheniem v gorode byl hram Loto-el'-ho-Gan'i. Syuda prihodili lyudi iz men'shih sel pomolit'sya i sovershit' zhertvoprinoshenie. My srazu zhe prodolzhili perehod i vskore okazalis' u vorot Brokola. Ne budu utruzhdat' vas opisaniem podrobnostej vhoda v gorod. Skazhu tol'ko, chto eto ne bylo triumfal'nym shestviem dlya Ka-ata. On poterpel porazhenie i ne prines nikakoj dobychi, krome odnogo plennika. Ka-at byl jorkokorom, komandirom tysyachi voinov. Doslovno jorkokor oznachaet tysyacha kinzhalov i sootvetstvuet voennomu zvaniyu polkovnika. Tri zolotyh brasleta na ego rukah i tri zolotyh kol'ca na ruchke ego kryuchka byli ego znakami otlichiya. Menya priveli na otkrytuyu ploshchad' v bednoj chasti goroda i zaperli v kletku. Tam stoyalo eshche neskol'ko kletok, no tol'ko odna byla zanyata. Ee obitatelem byl chelovek takoj zhe kak ya. Kletka eta stoyala ryadom s moej. |to ne byla vystavka, no ploshchad' ne byla zakryta i mnogie brokoly podhodili, chtoby poglazet' na nas. Odni iz nih tykali v nas palkami, drugie kidali v nas kamnyami. No bol'shej chast'yu oni smotreli i vyskazyvali zamechaniya - otdel'nye slova ili frazy. Oni ne byli boltlivymi. Odin iz nih posmotrel na menya i sprosil u svego priyatelya: - CHto eto? Drugoj zamotal golovoj. - ZHeltye volosy, - skazal pervyj. - Serye glaza, - dobavil vtoroj. Oni veli sebya neslyhanno dlya brokolov. - Vy slishkom mnogo govorite, - zakrichal na nih chelovek iz sosednej kletki. Odin iz nih brosil v nego kamen' i oni ushli. - Oni ne vynosyat, esli kto-nibud' im skazhet, chto oni mnogo govoryat, - priznalsya mne moj sosed. YA kivnul. U menya vdrug zashchemelo serdce, kak budto ya pochuvstvoval priblizhenie tragedii. Mne ne hotelos' govorit'. Otchasti ya svyazyval eto s myslyami o Duari. Moj sosed po kletke pechal'no pokachal golovoj. - Ty ne vyglyadish' kak brokol, no razgovarivaesh' tak zhe. |to uzhasno. Kogda ya uvidel kak priveli tebya, to dumal, chto teper' mne budet s kem govorit'. - Izvinite, - ya budu rad pogovorit' s vami. Ego lico prosvetlelo. - Menya zovut Dzhonda, - skazal on. - A menya Karson. - YA iz Tonglapa. A ty? - Iz Korvy, - skazal ya. Vse ravno bylo bespolezno puskat'sya dolgie ob®yasneniya gde nahodyatsya Soedinennye SHtaty Ameriki. Nikto na Venere ne ponyal by etogo. - YA nikogda ne slyshal o Korve, - skazal on. - Tonglap nahoditsya daleko v toj storone. On ukazal na sever. - YA - vukor v armii Tonglapa. Vukor oznachaet odin kinzhal, no yavlyaetsya nazvaniem oficera, komanduyushchego sotnej chelovek, to est' kapitanom. Tonglap oznachaet bol'shaya zemlya. Tyanulis' dolgie dni i ya vse bol'she vpadal v unynie. YA sidel v kletke v nevedomoj strane kak plennik etih strannyh polulyudej. Moj neispravnyj samolet nahodilsya v Dzhapale, a Duari - v dalekom Timale. Kak dolgo eti dikari budut druzhestvenny k nej. YA nachal teryat' nadezhdu, chto my kogda-nibud' vstretimsya i doberemsya do Korvy. Dzhonda rasskazal mne, chto v lyuboj moment odnogo iz nas mogut prinesti v zhertvu Loto-el'-ho-Gan'e. - YA slyshal, - rasskazal on, - chto ona libo vypivaet krov' zhertvy, libo kupaetsya v nej. - Navernoe ona ochen' krasivaya, - skazal ya. - Ty videl ee kogda-nibud'? - Net, i ne hochu videt'. Dumayu, chto eto ne ukrepit moego zdorov'ya. Luchshe by ona ne uznala o nas. CHerez paru nedel' menya s Dzhondoj vyveli iz kletok i zastavili ubirat' oval'noe pole, okruzhennoe ryadami skameek. Skamejki nahodilis' na vozvyshenii, prichem nizhnij yarus podnimalsya na desyat' futov ot zemli. Bol'she, chem chto-libo drugoe ono napominalo ispanskuyu arenu dlya bych'ih boev. K nemu veli dvoe glavnyh vorot. Bylo eshche mnozhestvo malen'kih dverej v derevyannom ograzhdenii, okruzhavshem pole. Mne pokazalos' strannym, chto v gorode bol'she ne bylo rabov, krome nas. YA podelilsya svoimi somneniyami s Dzhondoj. - YA tozhe ne videl drugih, krome nas, - otvetil on. - Duma poslal etu ekspediciyu pod komandovaniem Ka-ata, chtoby dobyt' rabov. Uvy, ona okazalas' neudachnoj. Za eto emu teper' mogut otrubit' golovu. - Molchat'!, - oborval nas ohrannik. - Vy slishkom mnogo govorite. Rabotat', ne razgovarivat'. Poka my rabotali, poldyuzhiny voinov vyshli na arenu i podoshli k ohranniku. - Korol' prikazal privesti etih dvuh, - skazal ih nachal'nik. Nash strazhnik kivnul golovoj. Slov na veter zdes' ne brosali. Oni poveli nas cherez territoriyu dvorca i uhozhennyj sad nebol'shih fruktovyh derev'ev. S vetok svisalo nechto napominavshee plody, po odnomu ili po dva na kazhdom dereve. Vokrug bylo mnogo strazhnikov. Kogda my priblizilis' k sadu, to ya s udivleniem uvidel, chto plody okazalis' kroshechnymi brokolami, raskachivayushchimisya v vozduhe na steblyah, vyhodyashchimi iz ih makushek. |to neozhidanno ob®yasnyalo mnogie veshchi i, v chastnosti proishozhdenie narosta u nih na golove i utverzhdeniem Ka-ata, chto Loto-el'-ho-Gan'ya ne kogda ne rosla ne rosla na dereve. Malen'kie brokoly byli otlichno slozheny. Bol'shinstvo iz nih viseli molcha, pokachivayas' na vetru. Glaza ih byli zakryty. No nekotorye byli ochen' aktivnymi, vytyagivali ruchki i nozhki, izdavaya zhalobnye zvuki. |to napominalo mne pervye kriki novorozhdennyh i vse zhe bylo v etom chto-to pochti nepristojnoe. Oni byli raznyh razmerov: ot dyujma do polnyh pyatnadcati dyujmov v dlinu. Dzhonda ukazal na odin iz nih i zametil: - Uzhe pochti pospel i dolzhen skoro otpast'. - Molchat'!, - oborval ego odin iz strazhnikov. |to byla prakticheski normal'naya prodolzhitel'nost' razgovora nashih zahvatchikov. 26 Nas priveli k korolyu i prikazali poklonit'sya chetyre raza. Zamechatel'no, chto ot afrikanskogo lesa do versal'skogo dvora, na Zemle i na Venere, korolevskie atributy i ritualy ochen' pohozhi. Tronnaya komnata Dumy byla izyskanna, naskol'ko pozvolyala kul'tura i sredstva brokolov. Komnata byla raspisana batal'nymi scenami, na oknah i dveryah viseli krashennye tkani, a mechi, kop'ya i golovy zhivotnyh ukrashali steny. Duma sidel na reznoj skam'e, vozvyshavshejsya na pomoste, pokrytom mehami. On byl bol'shim chelovekom, takim zhe lysym i otvratitel'nym, kak i ego poddanye. On byl obremenen zolotymi brasletami na rukah i nogah. Na skam'e ponizhe, stoyavshej ryadom sidela zhenshchina. YA vpervye uvidel brokol'skuyu zhenshchinu. Ona takzhe byla uveshena zolotymi ukrasheniyami. |to byla Dua, koroleva. Ob etom ya uznal pozzhe, kak i o tom, chto koroli Brokola vsegda nazyvalis' Dumami, a korolevy Duami. - Kto iz nih rab iz Dzhapala?, - sprosil Duma i zatem: - Da, eto dolzhno byt' tot, u kotorogo zheltye volosy i serye glaza. Ka-at skazal pravdu. Govoril li ty Ka-atu, chto ty prishel iz strany, kotoraya nahoditsya v desyati millionah chetyrehsta kobah ot Brokola? - Da, - skazal ya. - A govoril li ty emu, chto v tvoej strane zhivet sto tridcat' millionov lyudej? - Tochno. - Ka-at skazal pravdu, - povtoril on. - I ya tozhe, - skazal ya. - Molchat'!, - skazal Duma. - Ty slishkom mnogo govorish'. Mog by ty provesti ekspediciyu v etu stranu za dobychej i rabami? - Konechno net, - otvechal ya, - my nikogda ne smozhem dojti tuda. Dazhe ya ne smogu tuda vernut'sya. - Ty, kak i skazal Ka-at, velichajshij lzhec v mire, - skazal Duma i posmotrel na Dzhondu. - A ty otkuda, - sprosil on. - Iz Tonglapa. - Skol'ko lyudej tam zhivet? - YA nikogda ih ne schital, - otvechal Dzhonda, - no dumayu, chto vdvoe bol'she, chem v Brokole. - Eshche odin lzhec, - skazal Duma. - Brokol - samaya bol'shaya strana v mire. Smozhesh' li ty provesti moih voinov k Tonglapu, chtoby vzyali rabov i dobychu? - Mogu, no ne hochu, - skazal Dzhonda. - YA ne predatel'. - Molchat'!, - skazal Duma. - Ty slishkom mnogo govorish'. Potom on obratilsya k oficeru. - Voz'mite etogo iz Tonglapa i posadite nazad v kletku. Drugogo hotela uvidet' Loto-el'-ho-Gan'ya. Ona nikogda ne videla cheloveka s zheltymi volosami i serymi glazami. Ona bol'she ne verit Ka-atu. Ona skazala takzhe, chto ej budet lyubopytno poslushat' velichajshego lzheca na Amtore. Dzhondu uveli, a menya okruzhili neskol'ko chelovek s per'yami, zakreplennymi na golove. Oni byli vooruzheny zolotymi kryuchkami i tyazhelymi korotkimi mechami s razukrashennymi rukoyatkami. Ih komandir posmotrel na Dumu i kogda tot kivnul, menya vyveli iz tronnoj komnaty. - Kogda ty vojdesh' k Loto-el'-ho-Gan'ya, poklonis' sem' raz, - instruktiroval menya komandir, - i ne razgovarivaj, poka k tebe ne obratyatsya. Otvechaj na voprosy, no nichego ne sprashivaj i ne rassuzhdaj. U Loto-el'-ho-Gan'ya est' svoya tronnaya komnata v hrame, kotoryj nahoditsya nedaleko ot dvorca. Poka my priblizhalis' k nemu, ya videl sotni lyudej, kotorye prinesli ej pozhertvovaniya. Konechno ya ne videl vsego, chto oni prinesli, no tam byla i eda, i ukrasheniya, i tkani. |to bylo neobhodimo dlya cerkvi Brokola, kak navernoe i dlya lyuboj drugoj cerkvi i kul'ta. Dazhe v nashih hristianskih stranah ne bylo nakladno rasprostranyat' uchenie Hrista, a poroj dazhe prevoshodit' ego v skromnyh metodah vozdejstviya. Loto-el'-ho-Gan'ya sidela na velikolepnom zolotom trone, po sravneniyu s kotorym skam'ya Dumy napominala taburetku dlya dojki korov. Ee okruzhali muzhchiny, odetye tak zhe kak te, kotorye menya soprovozhdali. |to byli ee zhrecy. Loto-el'-ho-Gan'ya byla simpatichnoj zhenshchinoj. Ona byla takim zhe chelovekom kak i ya. U nee byli chernye kak agat volosy i glaza, a takzhe belaya kozha s olivkovym ottenkom, cherez kotoryj svetilsya rumyanec ee shchek. Ona byla esli ne krasivaya, to ochen' privlekatel'naya i interesnaya. U nee byl oblik nastorozhennoj i umnoj zhenshchiny. Posle togo kak ya poklonilsya sem' raz, ona sela i dolgo molcha smotrela na menya. - Kak tebya zovut?, - nakonec sprosila ona. U nee bylo prekrasnoe kontral'to. Slushaya etot golos nevozmozhno bylo predstavit', chto ona p'et chelovecheskuyu krov' ili kupaetsya v nej. - YA Karson kum Amtor, tandzhong Korvy, - otvetil ya, chto v perevode oznachalo Karson Venery, Princ Korvy. - A nahoditsya Korva? - |to strana daleko na yuge. - Kak daleko? - Tochno ne znayu - neskol'ko tysyach kobov, po krajnej mere. - Razve ty ne govoril Ka-atu, chto tvoya strana nahoditsya v desyati millionah chetyrehsot tysyachah kobov ot Brokola. - Kak ee nazyvayut? - Soedinennye SHtaty Ameriki. Ona prishchurila brovi v otvet na eto i v ee glazah poyavilos' strannoe ozadachennoe vyrazhenie. Kazalos', ona napryaglas', chtoby dostat' eto nazvanie iz samyh glubokih tajnikov pamyati, no vskore ona ustalo pokachala golovoj. - Soedinennye SHtaty Ameriki, - povtorila ona. - Rasskazhi mne chto-nibud' o tvoej strane? YA ne ponimayu, zachem tebe lgat' mne. - YA budu rad rasskazat' tebe vse o chem ty pozhelaesh', - otvechal ya, - i mogu tebya zaverit', chto ya ne lgu. Ona podnyalas' so svoego trona i spustilas' ko mne. - Pojdem so mnoj, - skazala ona. Zatem ona obratilas' k odnomu iz zhrecov. - YA hochu sama obsledovat' etogo cheloveka. Vy mozhete idti. - No Loto-el'-ho-Gan'ya, - vozrazil tot, - eto opasno ostavit' vas s etim chelovekom naedine. On vrag. Ona vstala v polnyj rost. - YA - Loto-el'-ho-Gan'ya, - skazala ona. - YA znayu vse. YA zaglyanula v glaza etogo cheloveka. YA zaglyanula v ego dushu i znayu, chto on ne popytaetsya prichinit' mne zla. ZHrec vse eshche kolebalsya. - Takogo eshche ne byvalo. - Ty slyshal moyu komandu, Ro-ton, - skazala ona rezko. - Ty, moj glavnyj zhrec, smeesh' mne zadavat' voprosy? Posle etih slov on vyshel. Ostal'nye posledovali za nim. Tronnaya komnata etoj bogini, esli ona byla takovoj, byla eshche bolee izyskanna, chem u korolya Dumy. No ukrasheniya na stenah byli otvratitel'nymi - ryady chelovecheskih cherepov s peresekayushchimisya pod nimi kostyami. Malen'kaya komnata, kuda ona otvela menya, byla meblirovana pis'mennym stolom, neskol'kimi skamejkami i divanom. Skamejki i divany byli pokryty mehom i podushkami. Loto-el'-ho-Gan'ya sela na skamejku za pis'mennym stolom. - Sadis', - skazala ona i ya sel na skamejku naprotiv nee. Ona sprosila menya o tom zhe, chto i Duma i ya otvetil tak zhe kak i emu. Potom ona poprosila ob®yasnit' ej, kak mozhet drugoj mir nahodit'sya tak daleko ot Venery i ya dal ej begloe opisanie solnechnoj sistemy. - Solnce, planety, luny, - skazala ona naraspev, - luny i zvezdy. YA ne govoril o zvezdah. Otkuda ona znala eto slovo? - Prezhde chem menya priveli syuda, mne skazali ne govorit', poka ko mne ne obratyatsya i lish' otvechat' na voprosy. - Ty hochesh' o chem-to sprosit' menya? - Da. - Sprashivaj, - skazala ona i, ulybnuvshis', dobavila : - Ro-ton i mladshie zhrecy byli by shokirovany. - Otkuda ty uznala o zvezdah?, - sprosil ya. Ona posmotrela udivlenno. - Zvezdah? CHto ya znayu o nih? YA Lot-el'-ho-Gan'ya. |to i est' otvet na tvoj vopros. YA mnogoe znayu. Inogda ya sama ne znayu otkuda. YA ne znayu otkuda ya znayu o zvezdah. Gde-to v moej pamyati hranyatsya milliony vospominanij, no bol'shaya chast' iz nih smutnye i otryvochnye. YA pytayus' soedinit' ih i vystroit' i uznavemoe celoe, - vzdohnula ona, - no mne eto nikogda ne udaetsya. - Konechno, ty ne brokolka, - skazal ya. - Skazhi mne kak ty stala zhivoj boginej sredi chuzhih lyudej. - YA ne znayu, - skazala ona. - |to kak raz to, chego ya nikogda ne mogu vspomnit'. Odnazhdy ya ochutilas' na trone hrama. YA dazhe ne znala yazyka etih lyudej. Im prishlos' uchit' menya. Poka ya uchila ego ya uznala, chto ya - boginya i chto ya prishla iz plameni, okruzhavshego Amtor. Moe polnoe imya Loto-el'-ho-Gan'ya Kum o Raj, (bukval'no: Vysochajshaya sverhzhenshchina ognya), - no eto slishkom dlinno i ispol'zuetsya lish' dlya gosudarstvennyh del i ritualov. Ro-tonu i neskol'kim drugim v neoficial'noj obstanovke ya razreshayu nazyvat' sebya Loto. Ona proiznesla imya kak Lo"to i, tak kak ono oznachalo Vysochajshaya, v nem chto-to ostavalos' ot titula. - Ty, - dobavila ona graciozno, - mozhesh' nazyvat' menya Loto, poka my odni. YA pochuvstvoval sebya znachitel'no luchshe, kogda mne bylo razresheno nazyvat' boginyu po pervomu imeni. U menya poyavilas' nadezhda ponravit'sya ej nastol'ko, chtoby ona ne to chto ne vypila moyu krov', no dazhe ne vykupalas' v nej. - YA budu zvat' tebya Karson, - skazala ona. - Kak i mnogoe drugoe, ya ne mogu ponyat', pochemu menya vlechet k tebe. Kak budto mezhdu nami tainstvennye rodstvennye uzy. Mne kazhetsya eto proizoshlo, kogda ty skazal "Soedinennye SHtaty Ameriki". |to imya kak budto vyzvalo otvet vnutri menya. Ne znayu pochemu. Soedinennye SHtaty Ameriki! Oni prosheptala eti slova myagko i medlenno, pochti laskovo i ee vzglyad stal strannym i otreshennym. 27 Loto i ya prekrasno poladili, kogda kto-to nachal skresti dver'. - Vojdite! - skazala boginya ognya. Dver' otkrylas'. Na poroge stoyal, nahmurivshis', Ro-ton. - YA kazhetsya skazala, chtoby nas ostavili odnih, - s nekotoroj rezkost'yu skazala boginya. - Menya prislal Duma, - skazal Ro-ton. - On zhelaet prinesti zhertvu Loto-el'-ho-Gan'ya, i on posmotrel na menya s ochen' gadkim vyrazheniem na svoem zelenom lice. - Esli on nastaivaet, ya primu ego zhertvu, - skazala Loto, - no ya ostavlyu za soboj vybrat' zhertvu i ona mnogoznachitel'no posmotrela na Ro-tona, tak chto tot stal temno-zelenym, a zatem pochti momental'no stal otvratitel'no zelenovato-belym. - |to, veroyatno, budet odin iz teh, kto ne podchinyaetsya mne. Ro-ton ischez iz vidu, zakryv za soboj dver', poka Loto postukivala svoej sandaliej po polu. - On tak razdrazhaet menya, - skazala ona. - Kto by mne ne ponravilsya, on tut zhe bezhit k Dume i vynuzhdaet ego naznachit' etogo cheloveka v kachestve zhertvy. YA skoro poteryayu terpenie i sama vyberu Ro-tona. Dlya nego eto budet bol'shoj chest'yu, no ne dumayu, chtoby emu eto ponravilos'. - Pravda li, - sprosil ya, - chto ty p'esh' krov' svoih zhertv? V ee glazah blesnula zlost'. - Ty slishkom samonadeyan! - voskliknula ona. - Ty vospol'zovalsya moej dobrotoj, chtoby poboltat' ob odnoj iz svyashchennyh tajn hrama. YA vstal. - Prosti, - skazal ya. - YA, kazhetsya, dolzhen idti. - Syad'!, - ogryznulas' ona. - Mne zdes' reshat', kogda tebe idti. Ty ne znaesh' kak sebya vesti? - Nikogda ran'she menya ne razvlekala boginya, - opravdyvalsya ya, - poetomu ya nelovok. - Tebya ne razvlekaet boginya, - skazala ona. - |to ty ee razvlekaesh'. Bogini nikogo ne razvlekayut, v osobennosti rabov. - Nadeyus', chto ya tebya razvlekayu tebya, Vysochajshaya, - skazal ya. - Da. Teper' rasskazhi mne eshche o Soedinennyh SHtatah Ameriki. V nih mnogo gorodov? - Tysyachi. - Est' takie zhe bol'shie kak Brokol? - Bol'shinstvo iz nih bol'she. A odin iz nih imeet sem' millionov zhitelej. - Kak nazyvaetsya etot gorod? - sprosila ona. - N'yu-Jork. - N'yu-Jork, - povtorila ona. - N'yu Jork. Mne kazhetsya, chto ya uzhe slyshala eto imya ran'she. Nash razgovor snova prervalsya ot skezhetan'ya v dver'. |to byl zhrec, kotoryj ob®yavil, chto sam korol' pribyl v hram, chtoby zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie Loto-el'-ho-Gan'ya. Loto vspyhnula ot zlosti, no skazala: - My primem ego. Vyzovite zhrecov v svyashchennuyu komnatu. Kogda zhrec ushel, ona povernulas' ko mne. - YA ne mogu ostavit' tebya zdes' odnogo, - skazala ona, - poetomu tebe pridetsya pojti so mnoj. My vyshli v tronnuyu komnatu. |to i byla svyashchennaya komnata. Loto skazala mne stoyat' sboku, a sama zanyala mesto na trone. Vhodili zhrecy. Voshel Ro-ton. S per'yami na golove i zelenymi licami, oni nachali svoe varvarskoe predstavlenie v etoj komnate, ukrashennoj cherepami. Vskore ya uslyshal zvuki barabanov, snachala na rasstoyanii. Zatem blizhe i vskore v soprovozhdenii barabanshchikov i sotni oficerov voshel Duma. Oni ostanovilis' u trona i poklonilis' sem' raz. Zatem Duma vzoshel po stupen'kam i sel na malen'kuyu samejku ryadom s Loto-el'-ho-Gan'ya. Vse ostatal'nye ostalis' stoyat' v komnate. Bylo tak tiho, chto mozhno bylo uslyshat' kak proletit muha. Oni sovershili kakoj-to tupoj ritual, vo vremya kotorogo Duma to i delo vskakival i otveshival sem' poklonov. Kogda s etim bylo pokoncheno oni nachali svoj razgovor. YA slyshal kazhdoe slovo. - Ro-ton skazal mne, chto ty otkazalas' ot moej zhertvy, - skazal Duma. - Takogo eshche ne sluchalos' ran'she. - YA ne otkazalas' ot nee, - otvetila Loto. - YA prosto skazala, chto sama vyberu sebe zhertvu. - |to to zhe samoe, chto otvergnut' ee, - skazal Duma. - YA hochu sam vybrat' zhertvu. - Ty mozhesh', - skazala Loto, - No ya imeyu pravo otvergnut' lyubuyu zhertvu, kotoraya okazhetsya nepriemlemoj. Ty kazhetsya zabyl, chto ya Loto-el'-ho-Gan'ya Kum o Raj. - A ty, kazhetsya, zabyla, chto ya korol' Brokola, - ogryznulsya Duma. - Dlya bogini korol' - eto vsego lish' smertnyj, - holodno skazala Loto. - A teper', esli u tebya netu drugih del ko mne, mozhesh' byt' svobodnym. YA videl, chto Duma negodoval. On stal temno-zelenym i otkrovenno posmotrel na Loto. - Korol' imeet voinov, - skazal on so zlost'yu. - On mozhet siloj dobit'sya svoego. - Ty ugrozhaesh' mne?, - sprosila Loto. - YA trebuyu, chtoby mne bylo razresheno samomu vybirat' zhertvu. Duma pochti chto krichal. - YA skazala, chto ty mozhesh' nazvat' svoj vybor, - skazala Loto. - Ochen' horosho, - skazal Duma. - |to rab Karson, s kotorym ty ostavalas' chasami naedine, popiraya tradicii hrama. - YA otklonyayu tvoyu zhertvu, - skazala Loto. Duma vskochil na nogi. - Otvedite etogo raba v ego kletku. Dzhonda po-prezhnemu nahodilsya v sosednej kletke i kogda ya rasskazal emu o tom, chto proizoshlo, on skazal, chto mne ne dolgo ostalos' zhit' na svete. - Budesh' znat' kak putat'sya s boginyami i korolyami, - ukoryal on. - Oni vse-ravno sobiralis' ubit' menya, - napomnil ya emu. - Po-krajnej mere teper' nikto ne vyp'et moyu krov'. - Mozhet byt' Duma i vyp'et, - zasomnevalsya on. - Ty govorish' on teper' bog. Esli dazhe tak, on dlya nachala mozhet predpochest' tebya. - Interesno, vyderzhit li narod nadrugatel'stvo nad Loto-el'-ho-Gan'ya, - sprosil ya. - Esli u korolya dostatochno voinov, ego narod vyderzhit chto ugodno, - otvetil Dzhonda. - Loto-el'-ho-Gan'ya kazalas' mne vsemogushchej, - skazal ya. - Glavnyj zhrec i korol' okazyval ej uvazhenie i podderzhivali ee do teh por poka Duma ne razozlilsya. - Smotri!, - voskliknul Dzhonda, ukazyvaya pal'cem. - Kogo eto oni vedut? YA nikogda eshche ne videl zhenshchiny-cheloveka. YA posmotrel i byl porazhen. - |to Loto-el'-ho-Gan'ya, - skazal ya. - Znachit, Duma teper' bog!, - skazal Dzhonda. Dva voina soprovozhdali Loto-el'-ho-Gan'ya. Oni ne byli gruby s neyu. Vozmozhno oni ponimali, chto ona vse zhe boginya, chto by ne provozglashal Duma, i ne hoteli ee oskorblyat'. Oni shli k nashim kletkam i vskore ostanovilis' pered moej, otkryli dver' i vtolknuli Loto ko mne. 28 YA mnogoe ispytal za svoyu zhizn', polnuyu priklyuchenij, no provesti noch' v kletke s boginej eshche ne prihodilos'. Loto, kazalos', byla oshelomlena. Predstavlyayu, kakim uzhasnym bylo ee padenie s Olimpa. - V chem delo?, - sprosil ya. - |to konec, - skazala ona. - Slava bogu, eto konec. YA chuvstvuyu eto. Ona skazala na amtorskom yazyke vse, krome odnogo slova: Bog. Ego ona skazala po-anglijski! V amtorskom yazyke net slova Bog. Vysochajshaya Sverhzhenshchina Ognya - eto edinstvennoe bozhestvo, o kotorom ya slyshal na Amtore. Otkuda ona uznala eto anglijskoe slovo? YA sprosil ee, no ona posmotrela na menya eshche s bol'shim izumleniem i skazala, chto ne znaet. - Pochemu eto konec, Loto?, - sprosil ya. - On prigovoril menya k smerti, - skazala ona i zasmeyalas'. - YA, bessmertnaya, prigovorena k smertnoj kazni. No on prigovoril i tebya, i drugogo plennika - a vy mozhete umeret'. ZHal', chto ya ne mogu spasti vas. - Ty pytalas', Loto, - napomnil ya ej. - Pochemu ty eto sdelala. |to stoilo tebe zhizni. - Ty mne ponravilsya, - skazala ona. - Menya vlechet k tebe nevedomaya sila. My, troe osuzhdennyh na smert', govorili vsyu noch'. Oni rasskazali mne strannye, pochti neveroyatnye veshchi ob etih zelenyh zhitelyah Brokola. Oni rasskazali mne, chto ih krov' byla ne krasnoj, a beloj kak sok nekotoryh rastenij i chto oni ne edyat myasa, hotya i p'yut tepluyu krov' ubityh zhivotnyh. YA sprosil o kroshechnyh brokolah, kotorye visyat na derev'yah, i mne rasskazali, chto zdeshnie zhenshchiny kladut malen'kie, razmerom s greckij oreh yajca, kotorye zatem zakapyvayut v zemlyu. Iz nih vyrastayut derev'ya, a s godami poyavlyayutsya plody, kotorye ya videl. Posle sozrevaniya oni padayut s derev'ev, ostavayas' dikimi, neobuzdannymi sozdaniyami, kotoryh zatem lovyat i vospityvayut. Kazhdaya sem'ya imeet svoj sad, takoj zhe kak ya videl v korolevskom dvorce. Gajpaly, kotoryh ya uzhe videl v Mipose, ohotilis' za malen'kimi sozrevayushchimi brokol'chikami, a za nimi, v svoyu ochered', ohotilis' voiny, ohranyayushchie korolevskij sad. |to byla rasa lyudej, imeyushchih ne tol'ko semejnoe drevo, no i semejnyj sad. Kogda zhenshchina sadit yajco, ona vtykaet v zemlyu kolyshek, chtoby nametit' eto mesto. Tochno tak, kak nashi ogorodniki otmechayut posle posadki, gde posazheny pomidory, a gde svekla. Iz-za gajpalov i nasekomyh-vreditelej detskaya smertnost' sredi brokolov dostigaet ugrozhayushchego urovnya. Dozrevaet vsego odin rebenok iz tysyachi. Odnako, tak kak u Brokolov poligamiya, a zhenshchiny i pochva isklyuchitel'no plodorodny, etoj rase ne ugrozhaet vymiranie. Nado zametit', chto sobak v sady ne dopuskayut. Vospol'zovavshis' pauzoj v razgovore, Loto neozhidanno voskliknula: - YA ne pila chelovecheskoj krovi. Poka ya byla Loto-el'-ho-Gan'ya, ya ne mogla govorit' ob etom, no teper', kogda ya svergnuta, ya mogu vse rasskazat'. - Tak ili inache ya ne mog poverit' v eto, - skazal ya ej, - no mne priyatno uslyshat' eto ot tebya. - Net, - skazala ona, - eto Ro-ton, Duma i neskol'ko drugih priblizhennyh k nim zhrecov pili krov' zhertv. Imenno zhazhda krovi vynuzhdala ih prinosit' v zhertvu rabov, dazhe esli oni byli cennymi rabotnikami. Bol'shej chast'yu zhertvami byli brokoly, popavshie v nemilost' Ro-tona i Dumy, no oni ne pili ih krovi. YA dazhe ne ubivala zhertv, eto delal Ro-ton. YA tol'ko sidela na trone i povtoryala molitvy, a zhrecy rasprostranyali sluhi obo mne dlya togo, chtoby vozdejstvovat' na lyudej. Prostye lyudi dolzhny boyatsya svoyu boginyu, chtoby byt' zakonoposlushnymi. - Vy s Karsonom govorite o strannyh sozdaniyah, o kotoryh ya nikogda ne slyshal, - skazal bezbozhnik Dzhonda. - Togda davaj pogovorim o chem-nibud' eshche, - skazala Loto. - YA by hotela uznat' bo'she o Soedinennyh SHtatah Ameriki, o N'yuJorke, N'yu-Jorke, N'yu-Jorke. Ona govorila eto imya medlenno, protyazhno, a ee glaza byli mechtatel'ny i sosredotochenny. Vdrug ona vskriknula. Betti! Betti! Betti! YA slyshu tebya! Ona byla uzhasno vzvolnovana. Zvoni - zvoni - zvoni Betti! YA pochti chto slyshu tebya! Bozhe! YA pochti chto slyshu tebya! Bruklin! YA slyshu tebya! Bruklin! Zatem ona upala v obmorok. YA pytalsya ozhivit' ee, no ona ne reagirovala. Poetomu ya ostavil ee v pokoe. YA znal, chto ona v konce koncov pridet v soznanie. To, chto ona skazala ozadachilo menya. CHto ona mogla znat' o Brukline? YA upominal o N'yu-Jorke, no nikogda ne govoril o Brukline. I vse zhe ya ne mog oshibit'sya: ona yavno skazala Bruklin. CHto ona imela v vidu, kogda govorila zvonok i kto takaya Betti? Kogda ona pridet v sebya, ya popytayus' dobit'sya ob®yasnenij. Moglo li byt', chtoby drugoj amerikanec popal na Veneru i pogovoril s nej? Esli ya dostig Utrennej Zvezdy, to eto mog sdelat' i drugoj. Vozmozhno on byl zdes' plennikom, a mozhet byt' i zhertvoj, s kotoroj ona besedovala pered smert'yu. YA dolzhen eto vyyasnit'! No kakaya mne byla ot etogo pol'za, krome udovletvoreniya moego lyubopytstva - etogo ya ne znal. Razve ne sobiralis' menya zavtra kaznit'? Dumaya ob etom, ya pogruzilsya v son. Kogda ya pr