ti vernut'sya v Havatu, on ostalsya zdes'. Posle etogo otnoshenie k nam stalo myagche. On skazal, chto oni sledovali v panganskij gorod Hor. Emu ne hotelos' brat' nas v boj, no on skazal, chto my budem v bezopasnosti, osobenno Duare. - Esli by ya mog vydelit' odin korabl', to otpravil by vas v Onar. Na etih lantarah sovsem net mesta dlya zhenshchin. - YA mogu poselit'sya s moim klukorom, - skazal oficer, kotoryj privel nas, - a zhenshchina mogla by zanyat' moyu kayutu. - Klookor oznachaet lejtenant. - Otlichno, Vantor, - skazal Danlot. - Mozhete zabrat' zhenshchinu. Mne eto ne ponravilas' i ya skazal ob etom, no Vantor skazal, chto dlya menya na ego korable mesta ne najdetsya, a Danlot povelitel'no napomnil mne, chto my byli plennikami. YA zametil sarkasticheskuyu ulybku na gubah Vantora, kogda on uvodil Duari. Kogda ya uvidel kak ona pokidala flagmanskij korabl', menya ohvatili durnye predchuvstviya. Srazu posle etogo flot prodolzhil svoe dvizhenie. Danlot poselil menya k molodomu mladshemu lejtenantu ili rokoru, a |ro SHana k drugomu oficeru, s takim dogovorom, chto my smozhem spat', poka oni byli na dezhurstve i ustupat' im mesto po ih vozvrashcheniyu. V ostal'noe vremya my mogli svobodno peremeshchat'sya po korablyu. YA byl ochen' udivlen etim, no eto lish' podtverzhdalo tot fakt, chto Danlot bol'she ne schital nas panganskimi shpionami. Priblizitel'no cherez chas ya uvidel pryamo po kursu nechto nesushcheesya v nashem napravlenii s ogromnoj skorost'yu. Kogda ono priblizilos', ya uvidel, chto eto byl kroshechnyj lantar. On pod®ehal k flagmanskomu korablyu, prodolzhavshemu svoe dvizhenie. Na bort vyshel oficer i srazu zhe napravilsya k Danlotu. Pochti srazu flagi byli spushcheny, za isklyucheniem vympela i dopolnitel'nogo flaga, razvevayushchegosya na grot-machte chut' nizhe. |to byl flag krasnogo cveta so chernymi skreshchennymi mechami - boevoj flag Falzy. Teper' flot razvernulsya. V pervyh treh liniyah shli esmincy, za nimi sledovali krejsery, a szadi linkory zamykali vershinu treugol'nika. Speredi i s flangov korablej shli zakreplennye za nimi malen'kie katera-razvedchiki. |kipazh linkora zanyal svoi boevye mesta. Moshchnyj flot boevym poryadkom uverenno dvigalsya vpered. |to bylo horoshee postroenie. YA chuvstvoval, chto priblizhaetsya srazhenie, no ne videl protivnika. Tak kak na menya nikto ne obrashchal vnimaniya, ya podnyalsya na mostik, chtoby luchshe videt' proishodyashchee i ustanovit', gde nahodilsya protivnik. Tam nahodilis' oficery i signal'shchiki, posylavshie i prinimavshie soobshcheniya. Na mostike bylo ustanovleno chetyre t-luchevyh pushki. Okolo kazhdoj nahodilsya raschet iz treh chelovek. Hotya mostik byl bol'shoj, mesta tam ostavalos' nemnogo i ya udivilsya, chto mne razreshili tam ostat'sya. Pozzhe ya uznal, chto po prikazu Danlota menya vsyudu propuskali, chtoby udostoverit'sya, chto ya ne shpion. Buduchi takovym, ya dolzhen budu sebya obnaruzhit'. - Videl li ty kogda-nibud' srazhenie suhoputnyh flotov? - sprosil menya odin iz oficerov. - Net, - otvetil ya. - YA nikogda ne videl lantarov. - Na tvoem meste ya by spustilsya vniz. - |to samoe opasnoe mesto na korable. Veroyatno bol'shaya polovina iz nas pogibnet v etom srazhenii. Kogda on zakonchil govorit' ya uslyshal narastayushchij pronzitel'nyj svist, zakonchivshijsya uzhasnym vzryvom. V sta yardah ot flagmanskogo korablya razorvalas' bomba. Mgnovenno zagovorili krupnokalibernye pushki linkora. Srazhenie nachalos'. 45 Pushki naibol'shego kalibra, ustanovlennye na linkorah strelyayut tysyachefuntovami snaryadami na rasstoyanie do pyatnadcati mil', togda kak men'shie pushki strelyayut snaryadami vesom pyat'sot funtov na rasstoyanie ot dvadcati do dvadcati pyati mil'. |ti pushki ispol'zuyutsya, kogda protivnik nahoditsya za gorizontom, tak kak t- i r-luchi ne opisyvayut krivoj. Oni dvigayutsya vsegda po pryamoj linii, poetomu strelyayushchij dolzhen videt' svoego protivnika. |smincy i krejsera, shedshie pered nami, teper' ischezli iz vidu, pytayas' priblizit'sya k protivniku i pustit' v hod svoi smertonosnye t-luchevye pushki. Vrazheskie snaryady to i delo razryvalis' vokrug. Nashi linkory otvechali druzhnymi zalpami. Vskore linkory, uvelichiv skorost', rvanulis' vpered, perekatyvayas' i podprygivaya na nerovnostyah. Ochushchenie bylo takoe, kak-budto okeanskij korabl' plyvet po shtormyashchemu moryu. Linkory prodolzhali vesti ogon'. YA uvidel pryamoe popadanie v nadstrojku linkora, shedshego ryadom v cepi. Vse na mostike dolzhno byt' pogibli totchas. Hotya teper' korabl' byl pohozh na cheloveka bez glaz, on sohranil svoe mesto v stroyu i prodolzhal vesti ogon'. Ego kapitan i shtab prodolzhali komandovat' im iz bronirovannoj komnaty, nahodivshejsya v nedrah korablya, poluchaya radiogrammy s flagmanskogo linkora. Nahodyas' v trudnom polozhenii, on ostavalsya boesposobnym. - Vidish', chto ya imel v vidu, - skazal oficer, sovetovavshij mne idti vniz, ukazyvaya v napravlenii razrushennoj nadstrojki. - Ponimayu, - skazal ya, - no zdes' namnogo interesnej, chem vnizu. - Budet eshche interesnej, kogda my priblizimsya k nepriyatelyu, - skazal on. Vperedi my uzhe videli nashi krejsera i nekotorye iz esmincev. Oni vplotnuyu srazhalis' s vrazheskimi mashinami i vot, nakonec, my uvideli bol'shie linkory nepriyatelya, vyplyvayushchie iz-za gorizonta. CHerez polchasa my byli v samoj gushche bitvy. Malen'kie katera-razvedchiki zhuzhzhali vokrug kak moskity. Oni tak zhe kak i esmincy zapuskali po vrazheskim korablyam torpedy na kolesah. Nepriyatel'skie korabli takogo zhe klassa atakovali analogichno. Gul bol'shih pushek ustupil mesto shipen'yu t-luchej, sposobnyh razrushat' pochti vse formy materii. Korabli imeli dva urovnya zashchity: tyazhelaya bronya, zashchishchavshaya ot snaryadov, i tonkoe pokrytie, zaderzhivayushchee r-luchi. Ono moglo byt' rastvoreno opredelennymi himikatami. Teper', kogda dva flota nahodilis' ryadom, byli pushcheny v hod drugie snaryady. Oni soderzhali kislotu, rastvoryavshuyu eto pokrytie. Posle pryamogo popadaniya, na korpuse korablya poyavlyalos' ogromnoe pyatno s rastvorennym pokrytiem, pod kotorym byla nezashchishchennaya bronya. Korabl' stanovilsya uyazvimym dlya t-luchej, i nepriryatel' tut zhe nachinal dobivat' porazhennuyu mashinu iz t-luchevyh pushek. Korablyu nichego ne ostavalos' kak uklonyat'sya ot obstrela etogo pyatna. Kogda my priblizilis' k epicentru srazheniya, ya obnaruzhil, chto odnoj iz naibolee interesnyh faz boya bylo primenenie malen'kih kolesnyh torped. Ustanovlennye na trehkolesnoj rame, oni mogli peredvigat'sya po pryamoj linii. Estestvenno, na nerovnoj poverhnosti oni mogli otklonyat'sya ot kursa, buduchi effektivnymi na blizkom rasstoyanii. Ihnej zadachej bylo unichtozhenie ogromnyh, dlinnyh remnej, kotorye ispol'zovalis' napodobie gusenic nashih traktorov i tankov. Odnoj iz funkcij katerov-razvedchikov bylo unichtozhenie vrazheskih torped i zapusk svoih. Oni delali eto s pomoshch'yu malen'kih t-luchevyh pushek. Komandovanie etimi katerami bylo, na moj vzglyad, naibolee interesnym. |to udivitel'no manevrennye i skorostnye mashiny. Oni mogli na ogromnoj skorosti uklonit'sya ot t-lucha ili dognat' vrazheskuyu torpedu, vyvesti ee iz stroya i zapustit' svoyu. Flagmanskij linkor nahodilsya teper' v gushche sobytij i vskore ya uvidel bolee interesnye veshchi, chem snuyushchie vnizu katera. My vstupili v poedinok s ekipazhem vrazheskogo korablya, nahodivshegosya po pravomu bortu ot nas. SHest' lyudej na nashem mostike uzhe pogibli i odna iz nashih pushek byla vyvedena iz stroya. V nee popal himicheskij snaryad, razrushivshij ee pokrytie i sdelav ee dostupnoj dlya t-luchej nepriyatelya. Oni probili bol'shuyu dyru bashne i odin za drugim voiny pogibli. Dva drugih soldata tashchili novuyu zashchitu dlya pushki i ya pomog im. My derzhali ee pered soboj, chtoby zashchitit'sya ot ognya. No kogda stali zakreplyat' ee, oba soldata pogibli, vyjdya iz pod nee. YA oglyanulsya, chtoby uvidet' kto voz'met na sebya komandovanie pushkoj, no na mostike v zhivyh ne ostalos' nikogo, krome raschetov drugih pushek. Prichem odnoj iz nih upravlyal edinstvennyj ucelevshij oficer. Poetomu ya zanyal mesto komendora i prinik k periskopu, edva vystupavshemu nad shchitom. YA byl zashchishchen ot vsego, krome himicheskih snaryadov, sposobnyh vyvesti iz stroya moj shchit. CHerez periskop ya otchetlivo uvidel mostik vrazheskogo korablya. Dela u nih obstoyali ne namnogo luchshe nashih. Paluba byla usypana mertvymi i dve pushki vyvedeny iz stroya. Pod nami korabli obstrelivali drug druga himicheskimi snaryadami i proshivali svoi korpusa t-luchami. V korpuse vrazheskogo korablya byla ziyayushchaya dyyra, no nashi t-luchi ne dostigali ego zhiznenno vazhnoj tochki. YA snova napravil periskop na mostik vrazheskogo korablya i zametil, chto iz-pod shchita pushki vysovyvaetsya ch'ya-to noga. Pricelivshis' ya snes ee. YA uslyshal krik neschastnogo i uvidel kak on pokatilsya po palube. Emu sledovalo luchshe derzhat'sya, tak teper' ego golova byla otkryta i, cherez paru sekund ona posledovala za nogoj. Pushka, odnako, prodolzhala strelyat'. Navernoe za shchitom ostavalos' eshche dvoe komendorov. t-luchi rasprostranyayutsya tochno po pryamoj, v diametre oni ne tolshche karandasha. Dva zalpa, kotorye ya sdelal, ubedili menya v tom, chto eto bylo isklyuchitel'no tochnoe oruzhie. Konechno, pokachivanie na uhabah vo vremya manevrov korablej delali kazhdoe popadanie sluchajnym. No kak by ne kachalo korabl', sushchestvuyut momenty, kogda on nepodvizhen. Kak raz togda ya i sdelal svoi dva zalpa. Mne zahotelos' poprobovat' eshche i ya stal celit'sya v dulo vrazheskoj pushki. Esli mne udast'sya popast' v etu kroshechnuyu cel', to pushka budet vyvedena iz stroya. Celit'sya v takuyu malen'kuyu cel' bylo dovol'no utomitel'no. YA sdelal dyuzhinu bezrezul'tatnyh vystrelov, poka nakonec dva korablya zamerli na doli sekundy. Kogda ya nazhal na knopku, moj pricel byl napravlen tochno na dulo vrazheskoj pushki. YA videl kak ona zadrozhala, kogda cherez nee prohodili t-luchi. YA byl uveren, chto popal i pushka bol'she ne budet strelyat'. Na nepriyatel'skom mostike teper' dejstvovala lish' odna pushka. Dvoe iz ee komendorov lezhali mertvye ryadom so shchitom. YA byl uveren, chto eyu upravlyal odin chelovek. Poetomu ya byl uveren, chto ucelevshij komendor ili komendory unichtozhennoj pushki popytayutsya dobezhat' do ostavshejsya pushki, chtoby popolnit' ee raschet. Poetomu ya napravil pricel na prostranstvo mezhdu dvumya pushkami i stal zhdat'. Dejstvitel'no, oba komendora brosilis' bezhat' k nej i ya unichtozhil ih oboih. V poiskah novyh pobed ya povernul svoj periskop na drugie chasti vrazheskogo linkora. On byl sil'no povrezhden, no bol'shinstvo ego pushek prodolzhali strelyat'. V nizhnej chasti korpusa ya zametil tochku, v kotoroj razorvalsya himicheskij snaryad. Tam dolzhno byt' nahodilsya kozhuh, zashchishchavshij zubchatuyu peredachu dvigatelya. YA napravil svoyu pushku na etu tochku i nazhal na knopku. Iz-za dvizheniya korablej bylo nevozmozhno uderzhivat' cel' postoyanno, poetomu ya osobenno obradovalsya, kogda v brone kozhuha poyavilas' dyra. YA prodolzhal bit' v etu tochku do teh por, poka dyra dostigla razmerov chelovecheskoj golovy, obnazhiv ogromnuyu metallicheskuyu gusenicu, kotoraya privodila eto chudovishche v dvizhenie. Gusenica dvigalas' s takoj skorost'yu, chto t-luchi pokryli ee znachitel'nuyu poverhnost'. Rezul'taty moego obstrela skazalis' ne srazu, no vskore ya zametil, chto gusenicy stali zaminat'sya i treshchat' pod ogromnymi kolesami. V etot zhe moment linkor rvanulsya v nashu storonu, tak kak kolesa s ego levogo borta okazalis' blokirovannymi. Gusenica s pravogo borta prodolzhala dvigat'sya. My edva uspeli uklonit'sya, chtoby izbezhat' stolknoveniya. Potom, kogda vrazheskij korabl' ostanovilsya, my ostavili ego na s®edenie esmincam i kateram-razvedchikam, kotorye okruzhili ego kak shakaly ili gieny. V pervyj raz za vremya moego uchastiya v srazhenii u menya poyavilas' vozmozhnost' oglyadet'sya vokrug. YA zametil, chto vrazheskij flot otstupal polnym hodom. Krejsera i esmincy presledovali ego. Za kormoj vsya ravnina byla useyana povrezhdennymi korablyami obeih storon. Na zemle shli rukopashnye shvatki, tak kak falzancy hoteli zahvatit' plennikov. Opuskalas' noch' i flagmanskij korabl' podaval signaly flotu vernut'sya v boevoj poryadok. Na moj vzglyad srazhenie bylo zakoncheno. Osmatrivaya mostik ya ponyal, pochemu oficer predlozhil mne spustit'sya vniz. V zhivyh ostalis' lish' on, ya i dva komendora. Poka ya smotrel na eto poboishche, on podoshel i zagovoril so mnoj. - Ty horosho strelyal, - skazal on. - Ne tak, kak panganskij shpion, pravda? - skazal ya, ulybayas'. - Net, no i ne tak kak chelovek, kotoryj nikogda ne videl lantara, - skazal on. - YA videl drugie korabli i srazhalsya na nih, no oni plavali po okeanu, a ne po zemle. - Zavtra budet namnogo bol'she strel'by, - zametil on. - K utru my dolzhny dobrat'sya do Hora i togda nachnetsya nastoyashchee srazhenie. - Iz-za chego idet eta vojna? - sprosil ya. - Iz-za pastbishch dlya nashih stad, - otvetil on. - Panga pretenduet na vse pastbishcha. My voyuem uzhe desyat' let i poka my voevali, lyudi iz Hangora uveli pochti vse ih stada, a lyudi Maltora ukrali pochti vse nashi. - Vyigryval li kto-nibud' reshayushchie srazheniya? - sprosil ya. - Nash flot vsegda pobezhdal ihnij, - otvechal on. - No poka chto nam ne udavalos' vzyat' ih gorod Hor. Bitva za Hor budet reshayushchej v etoj vojne. - I chto dal'she? - sprosil ya. On pozhal plechami. - YA znayu ne luchshe tebya, - skazal on, - no vozmozhno, chto my nachnem vojnu s Maltorom, chtoby vernut' nashi ukradennye stada. Posle srazheniya k nam podoshli dva sanitarnyh korablya i odin transportnyj. Bol'shaya chast' nochi byla posvyashchena remontu i dlya sna vremeni pochti ne ostalos'. Kogda nastupilo utro ya uvidel dve ochen' strannyh mashiny, podoshedshih k nam noch'yu. U etih gromadnyh chudovishch byla ochen' tolstaya bronya, a nos imel konicheskuyu formu s vershinoj, otstoyashchej ot zemli na pyatnadcat' futov. Kazhdyj iz korablej byl vooruzhen chetyr'mya tyazhelymi pushkami, napravlennymi vpered. Raspolagalis' oni kak raz pozadi konusa. Dula etih pushek byli zashchishcheny bronej konusa, a sami pushki byli spryatany vnutri korpusa korablya. Pushki nahodilis' sverhu, snizu i po bokam nosa. Bolee legkie t-luchevye pushki, zashchishchavshie borta i kormu, byli utopleny v ambrazurah. Korpusy imeli cilindricheskuyu formu i eti korabli napominali gigantskuyu torpedu. YA nedoumeval po povodu ih naznacheniya, tak kak bylo ochevidno, chto ih manevrennost' byla ochen' nizkoj. S rassvetom my otpravilis' v put' i vskore posle etogo Danlot poslal za mnoj. - Mne dolozhili o vashem povedenii vo vremya vcherashnego boya, - skazal on. - Vashi dejstviya zaslushivayut vsyacheskih pohval i ya hotel by chem-to otblagodarit' Vas. - Vy mozhete sdelat' eto, - otvechal ya, - pozvoliv mne vossoedinit'sya s moej zhenoj. - |to byl sleduyushchij vopros, o kotorom ya hotel by pogovorit' s Vami, - skazal on. - Vasha zhena ischezla. - Ischezla! - voskliknul ya. - CHto vy imeete v vidu? Ona ne byla ubita vo vremya vcherashnego boya? - Net, - otvetil on. - Telo Vantora bylo najdeno v ego kayute. On byl porazhen v serdce, a kogda stali iskat' vashu zhenu, ee na korable ne okazalos'. 46 Duari ischezla! I teper' ona odna posredi neznakomoj zemli. - Vy dolzhny otpustit' menya, chtoby ya nashel ee, - skazal ya. Danlot pokachal golovoj. - Vy nichego ne sdelaete, - skazal on. - YA poslal na ee poiski dva razvedyvatel'nyh lantara. - Vy ochen' dobry, - skazal ya. On udivlenno posmotrel na menya. - Vy kazhetsya ne ponyali, - skazal on. - Vasha zhena ubila odnogo iz moih oficerov. Po krajnej mere, est' osnovaniya dlya privlecheniya ee k sudu. YA ispugalsya. - Vy ne mozhete tak postupit'! - voskliknul ya. - Sovershenno ochevidno, pochemu ona eto sdelala. Ochevidno, on zasluzhil byt' ubitym. - My ne tak smotrim na eti veshchi, - otvetil Danlot. - Vantor byl horoshim oficerom, s mnogoletnim stazhem. On predstavlyal bol'shuyu cennost' dlya Falzy, namnogo bol'shuyu, chem sorok zhenshchin. A teper', - skazal on, kak budto incident dlya menya byl ischerpan, - chto ya mogu sdelat', chtoby pokazat' svoyu priznatel'nost' za Vashe povedenie vo vcherashnem boyu? YA sobral vsyu svoyu volyu, chtoby ne rasskazat' emu kak ya otnoshus' k ego spravedlivosti i ego ocenke Duari. Esli ya hotel chem-to ej pomoch', ya ne dolzhen byl ssorit'sya s nim, a krome togo, v moej golove zarozhdalas' smutnaya ideya. - |ro SHan i ya hoteli by pomogat' ekipazhu odnogo iz etih razvedyvatel'nyh korablej, - skazal ya. - U nih pole deyatel'nosti gorazdo shire, chem u drugih korablej. On posmotrel na menya, prezhde chem otvetit'. Zatem on skazal: - Vam nravitsya srazhat'sya, ne pravda li? - Esli est' za chto, - otvetil ya. - Za chto vy budete voevat' zdes'? - sprosil on. - Vy ne grazhdanin Falzy i nichego ne imeete protiv panganov, tak kak eshche vchera vy nichego ne slyshali o nih. - YA hotel by zavoevat' kakoe-to doverie i blagodarnost' Falzy, - otvetil ya. - |to mozhet smyagchit' prigovor, kogda moya zhena predstanet pered sudom. - V Vashej strane zhenshchiny, dolzhno byt' pol'zuyutsya bol'shim uvazheniem, - skazal on. - Imenno tak, - otvetil ya, - Ogromnym uvazheniem. CHest' zhenshchiny tam dorozhe zhiznej soroka Vantorov. - U nas vse po-drugomu, - skazal on. - My schitaem zhenshchinu neobhodimym zlom, ne bolee. YA by bol'she zaplatil za horoshego zorata, chem za zhenshchinu. No vernemsya k nashemu razgovoru - ya nameren udovletvorit' Vashu pros'bu. Tak kak Vy provedete zdes' ostatok vashih zhiznej, Vy dolzhny nauchit'sya prinosit' Falze kakuyu-to pol'zu. - Pochemu vy govorite, chto my probudem zdes' ostatok nashih zhiznej? - sprosil ya. - Potomu chto tak ono i budet, - otvetil on. - Peresech' gory, okajmlyayushchie Anlap s severa i yuga, sovershenno nevozmozhno. Na vostoke nahoditsya okean, no u vas net korablya. Na zapade lezhit nikem ne issledovannaya zemlya. Bolee togo, ne dumayu, chtoby vam razreshili pokinut' stranu. Vy znaete slishkom mnogo voennyh sekretov i esli vy kakim-to sposobom smozhete dostich' kakoj-nibud' strany, tochno tak oni smogut dostich' nas. Nam ne nuzhny vojny s prishel'cami, u nas hvataet hlopot i s Panganami. Posle moego razgovora s Danlotom ya razyskal |ro SHana. - Ty eshche nichego ne znaesh', - skazal ya, - no my iz®yavili zhelanie pomogat' ekipazhu odnogo iz korablej-razvedchikov. - Ne znayu, o chem ty govorish', - skazal on. - Konechno, ne znaesh', potomu chto tol'ko sejchas ya poluchil razreshenie Danlota prinyat' nas na sluzhbu na odin iz malen'kih korablej. - YA soglasen, - skazal on, - no chto tebya zastavilo pojti na takoj shag? Togda ya rasskazal emu o Duari i ob®yasnil, chto sluzhba na korable-razvedchike pozvolit nam peredvigat'sya gorazdo na bol'shie rasstoyaniya, chem osnovnoj flot i chto my, vozmozhno, smozhem najti ee, chto nevozmozhno na flagmanskom korable. - I chto ty budesh' delat' potom? - sprosil on. - Komandir razvedyvatel'nogo korablya otdast Duari pod sud i ty nichego ne smozhesh' sdelat'. - Dumayu, chto my smozhem, - skazal ya. - My dolzhny budem nauchit'sya upravlyat' korablem. U nas budut r-luchevye pistolety i nam nado budet izbavit'sya lish' ot pyati chelovek. |ro SHan kivnul. - V etoj idee chto-to est', - skazal on, ulybayas'. Poka my razgovarivali, k nam podoshel oficer i skazal, chto nam prikazano perejti na bort "Atgana-975", kotoryj nahodilsya ryadom s linkorom. My tut zhe spustilis' na nizhnyuyu palubu i cherez bokovuyu dver' uvideli, chto "Atgan-975" ozhidal nas. Slovo "Atgan" oznachaet razvedchik. Slovo eto sostavnoe: "at" oznachaet smotret', a "gan" - chelovek, vmeste eto - "smotryashchij chelovek". Komandir 975-go byl rokorom, to est' mladshim lejtenantom po imeni Ganio. On kazhetsya, ne byl v vostorge ot poyavleniya novichkov na ego korable. On sprosil nas, chto my umeli delat' i ya otvetil, chto my byli komendorami. Poetomu on posadil |ro SHana u kormovoj pushki, a menya u nosovoj. |to obradovalo menya, poskol'ku pozvolyalo mne nahodit'sya ryadom s voditelem - ne znayu kak nazvat' ego tochnee, vozmozhno pilotom. Krome rokora, na korable bylo sem' chelovek ekipazha: pilot, chetyre komendora i dva torpedista. U kazhdogo komendora bylo dve pushki: odna - dlya strel'by himicheskimi snaryadami i drugaya - dlya strel'by t-luchami. Pushki byli dvustvol'nymi, stvol dlya t-luchej raspolagalsya nad stvolom dlya himicheskih snaryadov. Oni byli zhestko zakrepleny, tak chto pricel u nih byl obshchij. Pushki vyhodili za korpus korablya na tri chetverti svoej dliny i mogli povorachivat'sya na sorok pyat' gradusov v lyubom napravlenii. Pushki, raspolozhennye po bortam korablya i na korme, imeli priblizitel'no odinakovyj radius dejstviya. S kazhdoj storony nahodilsya torpednyj apparat. Pri svoej ogromnoj skorosti i manevrennosti eto byla ochen' opasnaya mashina. YA srazu zhe stal sledit' za kazhdym dvizheniem pilota i vskore u menya poyavilas' uverennost', chto smogu upravlyat' 975-mym samostoyatel'no. Mne ne terpelos' poprobovat' eto. |skadra, k kotoroj byl prikreplen 975-j, shla daleko vperedi flota. Vskore ya ponyal pochemu falzany nosili shlemy. Nesmotrya na to, chto my byli privyazany remnyami bezopasnosti, nas brosalo vo vse storony, tak kak malen'kij korabl' nessya po nerovnostyam pochvy s ogromnoj skorost'yu. K poludnyu my uvideli bol'shoj gorod. Vidimo, eto i byl Hor. Do etogo vremeni my ne videli flota protivnika. Teper' my videli, kak ih razvedchiki i esmincy vyezzhali iz gorodskih vorot. Oni prevoshodili nas chislennost'yu i tak kak nashej zadachej byla razvedka, komanduyushchij eskadry prikazal otstupat'. My lish' soblyudali bezopasnoe rasstoyanie, a odin iz atganov otdelilsya i byl poslan s doneseniem k komanduyushchemu flotom. My boltalis' vokrug, ozhidaya vyhoda osnovnyh sil vrazheskogo flota, no oni ne pokazyvalis'. Srazu posle poludnya na gorizonte pokazalsya nash flot, vozvestivshij o sebe zadolgo do svoego poyavleniya zalpami proletavshih nad nami snaryadov, vzryvayushchihsya gde-to v gorode. Tyazhelye pushki na stenah goroda otvechali ognem. Hor byl vpechatlyayushchej stolicej, zanimavshej znachitel'nuyu ploshchad' s vysotnymi zdaniyami, vidnevshimisya iz-za gorodskoj steny. |to byla ogromnaya krepost', vyglyadevshaya absolyutno neuyazvimoj. Ne zrya Falza za desyat' let tak i ne smogla vzyat' ee. Kogda my nablyudali za obstrelom, ya uvidel pryamoe popadanie snaryada v odno iz vysotnyh zdanij. Proizoshel uzhasnyj vzryv i zdanie prosto razvalilos' na chasti. My slyshali strashnyj grohot i videli, kak nad stenami podnyalsya ogromnyj stolb pyli. Pangany otvetili ozhestochennym obstrelom, pod kotorym pogibli dva nashih drednouta. Teper' flot podoshel poblizhe i ya uvidel, kak priblizhayutsya dva ogromnyh bronirovannyh chudovishcha. YA sprosil u pilota, chto eto byli za korabli. - CHto-to noven'koe. Ran'she ih ne primenyali, - otvetil on. - Esli oni srabotayut, to eto budet syurpriz, kotorogo pangany ne ozhidali. V etot moment vorota otkrylis' i iz nih, palya izo vseh pushek, nachali vyezzhat' osnovnye sily panganskogo flota. Manevr, na moj vzglyad, neobdumannyj, tak kak vse oni skopivshis' v odnoj tochke predstavlyali soboj otlichnuyu cel'. Ob etom ya skazal pilotu. - Pangany nepredskazuemy v svoih dejstviyah, - skazal on. - Ih korol', navernoe, soshel s uma, kogda uvidel, chto ruhnulo eto zdanie i prikazal vsemu flotu prouchit' nas. Vo vcherashnem boyu uchastvovala lish' polovina flota nepriyatelya. Poetomu segodnya shvatka budet namnogo goryachee. Podhodyat gantory! - voskliknul on. - Sejchas my uvidim ih v dejstvii. Dva ogromnyh korablya, imevshih formu torpedy, v soprovozhdenii esmincev na znachitel'noj skorosti priblizhalis' k gorodu. Navstrechu im vyshel ogromnyj panganskij linkor, strelyavshij izo vseh svoih pushek. No gantory, kak ih nazval nash pilot v chest' slonoobraznyh v'yuchnyh zhivotnyh, prodolzhali s revom priblizhat'sya k nepriyatelyu. Na linkore pochuvstvovali, chto sejchas ih budut taranit' i nachali otvorachivat'. V moment, kogda on byl povernut bokovoj storonoj, gantor vdrug rvanulsya vpered na ogromnoj skorosti. Linkor byl obrechen. Ostraya bronirovannaya vershina gantora probila korpus linkora na vysote pyatnadcati futov nad zemlej i vonzilas' vnutr' na pyat'desyat futov, strelyaya izo vseh svoih nosovyh i perednih bortovyh pushek, krusha vnutrennosti linkora. Poka on torchal v korpuse, zavershaya svoyu razrushitel'nuyu rabotu, drugoj gantor prosledoval dal'she. I mozhete byt' uverenny, chto ostavshiesya korabli panganskogo flota, ustupili emu shirokuyu dorogu i, hotya dal'she uzhe ne bylo vrazheskih korablej, on prodolzhal dvigat'sya pryamo k gorodu. V to zhe vremya pervyj gantor, ostavshis', kak vidno, nepovrezhdennym, vyehal iz porazhennogo linkora i posledoval za svoim sobratom. Teper' ya videl, chto oba oni naceleny na vorota. YA tut zhe ponyal istinnoe naznachenie etih korablej. My s neskol'kimi drugimi atganami soprovozhdali odin iz gantorov. Za nami sledovala kolonna linkorov. - Esli udast'sya popast' vnutr' goroda, - skazal rokor, - my dolzhny dvigat'sya po pervoj ulice sleva. Ona vedet k kazarmam. |to cel' nashej eskadry. Sleduet ubivat' vsyakogo, kto okazyvaet soprotivlenie. Vorota Hora byli iz dereva, pokrytogo bronirovannymi plitami, no kogda gantor vrezalsya v nih, oni ne vyderzhali i svalilis' na mostovuyu. Gantory vpolzli po nim vnutr'. Za nimi posledovali i my, svernuv na pervuyu popavshuyusya ulicu sleva. Za nami cherez vorota prosledovali ogromnye linkory. Oni dvinulis' k centru goroda. Po doroge k kazarmam my slyshali zvuki boya, proishodivshego v samom serdce Hora. |to zdanie, vernee seriyu zdanij, my obnaruzhili so odnoj iz storon ogromnogo paradnogo placa. Pangany, konechno, ne ozhidali takogo povorota sobytij. U nih ne bylo ni odnoj pushki, gotovoj vstretit' nas. Lyudi, vyskakivavshie iz kazarm, byli vooruzheny lish' r-luchevymi pistoletami i vintovkami i ne mogli prichinit' vreda nashim bronirovannym atganam. Boj v gorode prodolzhalsya do nastupleniya temnoty. Atgany falzanov nosilis' po ulicam goroda, vnushaya uzhas ego zhitelyam, togda kak linkory, sobravshis' na ogromnoj ploshchadi, seyali smert' i razrusheniya do teh por, poka ne sdalsya korol'. No v to zhe vremya osnovnaya chast' panganskogo flota smogla uskol'znut' cherez zadnie vorota goroda. Gorod byl vzyat i desyatiletnyaya vojna kazlos' byla zakonchena. Vo vremya vzyatiya goroda na 975-m byli poteri. Sluchajnym r-luchom, pronikshim cherez levyj bort, byl ubit pilot, rokor i strelok pushki s levogo borta. YA ne upravlyal atganom, a tak kak pilot po zvaniyu byl chut' nizhe rokora, to ya prinyal komandovanie na sebya. Edinstvennoj prichinoj moego postupka bylo to, chto ryadom ne bylo ni odnogo starshego oficera, a tremya ostavshimisya v zhivyh falzancami mog komandovat' lyuboj drugoj iniciativnyj soldat. 47 Nekotoroe vremya ya postoyal na placu, ozhidaya instrukcij ot komanduyushchego eskadroj, no nikakih instrukcij ya ne poluchil. Pangany, bol'shej chast'yu devushki, svobodno peredvigalis' po ploshchadi. Vskore ya uvidel s nimi i voinov Falzy, kotorye byli navesele. V eto vremya tri panganskie devushki podoshli k 975-mu i predlozhili liker v malen'kih kuvshinchikah. |ro SHan i ya otkazalis', no tri falzana prinyali ih s radost'yui posle neskol'kih glotkov oni poveseleli i, bormocha chto-to po-povodu dobychi, prinadlezhashchej pobeditelyam, oni, vzyav devushek pod ruki, pokinuli korabl'. My s |ro SHanom ostalis' odni na korable. My obsudili situaciyu i nashi vozmozhnye dejstviya. - Teper' my polnost'yu vladeem 975-m, - skazal ya, - my dolzhny im vospol'zovat'sya, chtoby najti Duari. - U nas odin shans iz milliona, chtoby najti ee, - otvechal on, - no ya soglasen, esli ty etogo hochesh'. - Konechno, my ne smozhem najti ee v Hore, - skazal ya, - poetomu my dolzhny obsledovat' mestnost' vokrug toj tochki, gde ona ischezla. - Ty, konechno, ponimaesh' kakim budet nakazanie za ugon korablya i dezertirstvo. Ved' my uzhe zachisleny na sluzhbu. - O, my ne dezertiry, - skazal ya, - my lish' razyskivaem komanduyushchego eskadroj. |ro SHan rassmeyalsya. - |to podojdet, esli tebe udast'sya udrat' na etoj shtuke. YA napravil 975-j vdol' ulicy, po kotoroj my v®ezzhali v gorod. Po doroge my vstrechali tolpy p'yanyh soldatov, kotorye plyasali i tancevali s panganskimi devushkami. - Pangancy kazhutsya ochen' gostepriimnymi lyud'mi, - zametil |ro SHan. - Falzancy govoryat, chto oni duraki, - skazal ya, - no ya by skazal, chto sejchas durakami vyglyadyat oni sami. Kogda my dobralis' do vorot, lezhavshih na tom samom meste, gde ih sbrosil gantor, do uvideli, chto v®ezd v gorod tshchatel'no ohranyaetsya soldatami Falzy, kotorye ostanovili nas. Zdes' ne bylo devushek i nikto ne byl vypivshim. K nam podoshel oficer i sprosil, kuda nam nado. - YA razyskivayu komanduyushchego eskadroj, - otvechal ya. - I ne mogu najti ego v gorode i hotel posmotret', net li ego za vorotami Hora. - Vy navernoe najdete ego gde-to na central'noj ploshchadi, - skazal oficer. - Pochti ves' flot nahoditsya tam. Za stenami goroda nashih korablej net. Razocharovannyj, ya povel mashinu po glavnoj ulice k korolevskomu dvorcu. Po mere nashego prodvizheniya stanovilos' vse bolee ochevidnym gostepriimstvo panganov. Proyavleniem kotorogo bylo ni chem inym kak p'yanoj orgiej. Brosalas' v glaza odna detal', a imenno, otsutstvie panganskih muzhchin na ulicah goroda. Primechatel'no bylo i to, chto ni odna iz panganskih devushek, kazalos' ne byla p'yana. Na central'noj ploshchadi pered korolevskim dvorcom bylo nastoyashchee stolpotvorenie. Zdes' byl pochti ves' nash besporyadochno stoyavshij flot. Na palubah bylo polno panganskih devushek i p'yanyh soldat Falzy. S cel'yu podderzhaniya moej legendy o poiskah komanduyushchego eskadry, ya navel spravki u voina s flagmanskogo korablya, kotoryj by uznal i zapomnil menya. - Komanduyushchij eskadroj, - povtoril on. - On ochevidno vo dvorce. Korol' daet banket v chest' oficerov nashego flota. On vruchil mne kuvshin. - Vypej, - predlozhil on. - |to horoshij liker, luchshego ya ne proboval. |ti pangany chudesnye lyudi, esli posle desyati let vojny i padeniya Hora oni tak vstrechayut nas. Vypej. - Net, spasibo, - otvetil ya. - Mne nado popast' vo dvorec i najti moego komanduyushchego eskadroj. I my dvinulis' v napravlenii vorot korolevskogo dvorca. - Ty uveren, chto hochesh' popast' tuda? - sprosil |ro SHan. - Konechno, - skazal ya. - Dumayu, Danlot dolzhen znat', chto vse ego soldaty p'yany. Idem so mnoj |ro SHan. CHto by ne sluchilos', nam luchshe byt' vmeste. Ohrana dvorca ostanovila nas. - U menya vazhnoe soobshchenie dlya lotokora Danlota, - skazal ya. CHelovek smeril nas glazami. Krome shlemov u nas ne bylo otlichitel'nyh znakov voinov Falzy. On zasomnevalsya i pozval oficera, kotoromu ya povtoril svoe zayavlenie. - Konechno, - skazal tot. - Vhodite. Vy najdete vashego komandira v banketnom zale. Koridory dvorca i komnaty, kotorye my videli po doroge v zal, byli zaponeny p'yanymi oficerami Falzy i trezvymi panganami. U vhoda v banketnyj zal nas opyat' ostanovili i ya snova povtoril, chto u menya donesenie dlya Danlota. Poka my ozhidali oficera, za kotorym poslal chasovoj, u nas byla vozmozhnost' ponablyudat' za proishodivshim v zale. Za dlinnymi stolami, zapolnyavshimi ves' zal, sideli vse starshie oficery flota Falzy. Prakticheski vse iz nih byli navesele. Okolo kazhdogo p'yanogo Falzana sidel trezvyj Pangan. Na vozvyshenii v dal'nej chasti zala, za stolom men'shih razmerov sidel korol' Pangi Dzhan s obshchestve vysshih oficerov svoego korolevstva i oficerov flota Falzy. Danlot sidel po pravuyu storonu ot korolya. On razvalilsya v svoem kresle, a ego podborodok upal na grud'. Kazalos', chto on spit. - Mne vse eto ne nravitsya, - skazal ya |ro SHanu shepotom. - I mne tozhe, - otvetil on. - Dumayu, nam nado ubirat'sya otsyuda. Peredacha doneseniya Danlotu budet pustoj tratoj vremeni. - Polagayu, chto uzhe pozdno, - skazal ya. Edva ya zakonchil govorit', kak Dzhan vstal i vytashchil svoj mech. Ochevidno, eto byl uslovnyj signal, tak kak momental'no kazhdyj panganskij oficer posledoval primeru korolya i panganskie mechi byli pristavleny k grudi falzanov. Zaigrali truby, na kotorye otvetili drugie truby, zovushchie k oruzhiyu vseh, nahodivshihsya vo dvorce i na ulicah goroda. YA sorval shlemy s sebya i |ro SHana i brosil ih na pol. On posmotrel na menya s udivleniem i potom ulybnulsya. Nas teper' nikto ne mog prinyat' za falzanov i my smozhem ostat'sya nezamechennymi kakoe-to vremya, dostatochnoe dlya pobega. Nekotorye oficery Falzy okazali soprotivlenie i byli ubity, no bol'shaya chast' ih byla razoruzhena i vzyata v plen. V sumatohe nam udalos' pokinut' dvorec i projti cherez vorota, ohranyaemye paganskimi oficerami. Kogda my dostigli ploshchadi, to uvideli, chto so vseh ulic goroda syuda stekayutsya vojska panganov, togda kak panganskie devushki pokidali korabli i ubegali. Strel'ba na ploshchadi vskore zakonchilas', kak i v drugih chastyah goroda, tak kak p'nye dezorganizovannye Falzany ne mogli okazat' nikakogo soprotivleniya, buduchi ukradkoj razoruzhennymi devushkami Pangi. CHerez chas falzanov sobrali na placu pered kazarmami i vzyali pod strazhu. Bol'shaya chast' iz nih spala na gazonah v neveroyatnyh pozah. Nekotoraya chast' soldat, ohranyavshih vorota, peshkom ubezhala v temnotu nochi. Pangany zahvatili tysyachi plennyh i ves' flot Falzy. Kak mne pokazalos', desyatiletnej vojne prishel konec. - Pangany okazalis' ne takimi glupymi, - skazal ya |ro SHanu. My stoyali ryadom s 975-m, brosaya na nego toskuyushchie vzglyady i nedoumevaya kak vybrat'sya na nem iz goroda. V eto vremya szadi k nam podoshel oficer i pohlopal menya po plechu. - Kto vy? - sprosil on, kogda ya povernulsya k nemu. - My byli plennikami falzanov, - otvetil ya, - no posle togo, kak lyudi, ohranyavshie nas napilis', my sbezhali. Ko mne prishlo vdohnovenie. - My oba strelki, - skazal ya, - krome togo, ya pilot. My by hoteli postupit' na sluzhbu k korolyu. Oficer pochesal golovu. - Vy ne vyglyadite kak falzany, - priznal on. -No vy i ne pangany, poetomu ya voz'mu vas pod arest do zavtrashnego utra, a zatem vlasti reshat, chto s vami delat'. On prikazal neskol'kim soldatam zaperet' nas, a utrom privesti v shtab. Sudya po ego znakam otlichiya, on imel zvanie ne nizhe polkovnika. Gde by ya ni byl na Venere, ya ne videl raznicy mezhdu Armiej i Flotom. Oficerskie zvaniya sootvetstvovali drug drugu. Mne nravilas' eta sistema, tak kak ona uproshchala subordinaciyu i vzaimodejstvie vseh rodov vojsk. Menya s |ro SHanom otveli v dezhurnuyu chast' i zaperli tam. Tak zakonchilsya den' srazhenij, perezhivanij, pobed i porazhenij, a takzhe krusheniya moih nadezhd na pohishchenie 975-go, na kotorom ya mog otpravit'sya na poiski Duari. 48 Na sleduyushchee utro nikto za nami ne prishel. Lish' v polden' nas poveli k oficeru, arestovavshemu nas. Kogda nas veli cherez gorod, my videli kak veli kolonny plennyh falzanov. Oni napravlyalis' za gorodskie vorota. Ohrana skazala, chto Danlot i vysshie oficery flota Falzy byli vzyaty v kachestve zalozhnikov do podpisaniya blagopriyatnogo mirnogo dogovora. Ostal'nym falzanam bylo razresheno idti domoj, vzyav s soboj dva korablya s produktami. Im predstoyal perehod v dve tysyachi mil', gde ih ozhidalo lish' unizhenie i tshchetnye muki sozhalenij. Vchera oni byli pobedonosnoj armiej. Segodnya oni byli razgromleny i razoruzheny. Ih ogromnyj flot byl zahvachen panganami. - YA ne zaviduyu toj devchonke, kotoraya predlozhit im vypit', - zametil |ro SHan. Nas otveli v SHtab jorkokora Banata, arestovavshego nas. On provodil nas eshche k bolee vysokomu oficeru. |to byl lotokor ili general. Esli vy moryak, to mozhete nazyvat' ego admiralom. Banat ob®yasnil obstoyatel'stva nashego aresta i povtoril moe zayavlenie. - Otkuda vy, esli vy ne iz Falzy? - sprosil general. - Vozmozhno, vy iz Hangora ili iz Maltora? - |ro SHan - iz Havatu, - ob®yasnil ya, - a ya iz Korvy, kotoraya nahoditsya za gornym hrebtom na yuge. - Za gornym hrebtom nichego net, - skazal general. - Tam konec sveta. Esli vy peresechete eti gory, to okazhetes' v more rasplavlennoj lavy, po kotoroj plyvet Amtor. - Za etimi gorami nahodyatsya mnogie strany, - otvetil ya. - YA zhil v neskol'kih iz nih s teh por, kak ya poyavilsya na Amtor. - S teh por, kak ty poyavilsya na Amtor! - voskliknul general. - CHto ty imeesh' v vidu? Ty dolzhen byl rodit'sya na Amtor. Ne mog zhe ty zhit' gde-to eshche do tvoego rozhdeniya. - YA ne byl rozhden na Amtor, - otvetil ya. - YA rodilsya v mire, kotoryj nahoditsya priblizitel'no v 26,000,000 milyah ot Amtor. - |tot chelovek sumasshedshij, - skazal general. - Drugogo mira, krome Amtor, ne sushchestvuet. - Ne takoj uzh sumasshedshij, - otvechal ya, - raz umeyu strelyat' iz pushki i upravlyat' korablem. YA hotel by posluzhit' dlya Pangi do teh por, poka smogu vozobnovit' poiski moej zheny. - Tvoya zhena? Gde ona? - Ona takzhe byla zahvachena v plen, kogda sbili nash enotar, no ej udalos' bezhat' v noch' pered atakoj Hora. - CHto takoe enotar? - sprosil on. - |to korabl',kotoryj letaet po vozduhu, - otvetil ya. - |ro SHan, moya zhena i ya leteli na nem v Korvu, kogda nas sbili Falzany. - Korabl', letayushchij po vozduhu! - fyrknul general. - Snachala ty govorish' mne, chto ty iz drugogo mira, potom zayavlyaesh', chto pribyl v korable, letayushchem po vozduhu. Ty hochesh' posmeyat'sya nad moimi poznaniyami? - Vozmozhno, ego poslednee utverzhdenie pravdivo, - skazal Vanat. - Na korolevskom bankete ya razgovarival s nekotorymi iz oficerov Falzy i oni rasskazali mne o chudesnom apparate, kotoryj oni sbili. V nem dvoe muzhchin i odna zhenshchina leteli po nebu. - Oni byli p'yanymi, - ne veril general. - Oni rasskazali mne ob etom do togo, kak napilis', - otvetil Banat. - YA uveren, chto chelovek ne lzhet po etomu povodu. - Horosho, esli vy berete ih pod svoyu otvetstvennost', - skazal general, - to mozhete poruchit' im chto-nibud' po vashemu usmotreniyu. Kogda my pokinuli generala, ya skazal Banatu, chto buduchi plennikom na 975-m, ya osobenno horosho oznakomilsya s upravleniem malymi korablyami-razvedchikami. Banat privel nas k sebe domoj, chto pokazalos' mne strannym, poka ya ne obnaruzhil, chto on ochen' zainteresovalsya moimi rasskazami o drugih mirah. On dolgo rassprashival menya o solnechnoj sisteme, proyaviv v svoih voprosah opredelennyj intellekt. - Ty hochesh' skazat', chto Amtor predstavlyaet soboj kruglyj shar, letayushchij vokrug shtuki, nazyvaemoj solncem? - ne uspokaivalsya on. - I chto ona vse vremya vrashchaetsya vokrug svoej osi? No pochemu zhe my togda ne padaem, kogda ona povernuta vverh dnom? Navernoe, druzhishche, tebe trudno budet eto ob®yasnit'. Togda mne prishlos' ob®yasnit' emu gravitaciyu. Mne pokazalos', chto v obshchih chertah on ponyal menya. Kak by tam ni bylo, moi poznaniya proizveli na nego neizgladimoe vpechatlenie i on priznal, chto moi vzglyady ob®yasnyayut ochen' mnogie veshchi i poetomu ozadachili ego. Bol'she vsego ego porazilo ob®yasnenie perehoda ot nochi k dnyu, proishodyashchego na udivlenie regulyarno. - Drugoj zagadkoj dlya menya bylo to, chto Amtor plyvet po moryu iz ognennoj lavy, ne rastvoryayas' v nem. Itogom nashej besedy, ot kotoroj u nego ostalos' glubokoe vpechatlenie, bylo moe naznachenie pilotom 975-go, a |ro SHana - strelkom. Neskol'ko posleduyushchih dnej my s |ro SHanom zanimalis' privedeniem v poryadok nashego korablya i likvidaciej povrezhdenij, poluchennyh v srazhenii. S etoj cel'yu Banat napravil k nam neskol'kih mehanikov-panganov. Tak kak on ne naznachil komandira 975-go, rukovodil rabotami ya. CHerez desyat' dnej posle nashego poyavleniya v Hore Banat skazal mne, chto na sleduyushchij den' nashemu korablyu predpisano v sostave flota zanyat' boevye pozicii vokrug goroda Hangor. ZHiteli etogo goroda sovershali rejdy po ugonu panganskogo skota v to vremya, kogda oni voevali s Falzoj. |to dolzhna byla byt' karatel'naya ekspediciya s uchastiem trofejnogo flota. Po ego slovam Hangor nahodilsya na poberezh'e v pyatista milyah na vostok ot Hora. On byl osnovan sotni let nazad ssyl'nymi prestupnikami iz Hora i Onara, stolic Pangi i Falzy. |to byli otpetye bandity, zanimayushchiesya razboem. On skazal, chto teper', kogda vojna s Falzoj zakonchena, Pangany posvyatyat sebya unichtozheniyu Hangora. On naznachil shesteryh chelovek dlya ukomplektovaniya ekipazha 975-go i snova sredi nih ne okazalos' oficerov, v rezul'tate chego komandovanie korablem bylo vozlozheno na menya. Mne pokazalos' eto vol'nym i bezotvetstvennym resheniem. Kak ya pozzhe ubedilsya, eto bylo odnim iz nedostatkov Panganov. V glubine dushi eto ne voennye lyudi, chasto dejstvuyushchie impul'sivno i neobdumanno. YA zametil, chto po doroge v Hangor pangany ne proyavlyali i teni toj kompetentnosti, kotoraya srazu brosalas' v glaza, kogda flot prinadlezhal falzanam. Korabli rastyanulis' na dvadcat' mil'. Vpered ne byli vyslany razvedchiki, ne bylo ih i na flangah. Dazhe kogda flot byl v pyatidesyati milyah ot Hangora on ne byl vystroen v boevoj poryadok, a rasch