jdom, legon'ko kosnulsya pal'cami zagorelogo borodatogo lica. -- Gde by on ne okazalsya, Lejton, veter, dozhd' i solnce horosho porabotali nad nim... Smotrite, on zagorel do chernoty! I eta rana na spine... zazhivshie ozhogi... Moj Bog, u nego est' chto porasskazat'! Lord Lejton sdelal neskol'ko shagov -- inogda dvizhenie oblegchalo vechnuyu bol' v spine -- i vzglyanul na Dzh. so smes'yu neterpeniya i dobrodushnoj nasmeshki. Dzh., kotoryj byl razvedchikom, i, sledovatel'no, praktikom, neizbezhno stavil telegu vperedi loshadi. -- YA nadeyus', Blejd sumeet nam koe-chto povedat', -- proiznes uchenyj, -- no ne nuzhno slishkom na eto rasschityvat'. On mozhet mnogoe zabyt'. Odnako ya uzhe rabotayu nad sredstvom, usilivayushchim pamyat'. |tot preparat, v sochetanii so special'nym blokom komp'yutera, pomozhet Blejdu v sleduyushchij raz vspomnit' vse svoi priklyucheniya. Prichem bez vsyakogo soznatel'nogo usiliya s ego storony. Ego svetlost' ulybnulsya sobesedniku. V etot moment on napominal starogo uvechnogo kota, pridumavshego, kak izlovit' mysh', ne trogayas' s mesta. -- V sleduyushchij raz? Kakogo d'yavola! O chem vy tolkuete, ser? S vidom snishoditel'nogo terpeniya Lejton pomahal rukoj v storonu stolika, na kotorom gromozdilsya tolstyj tom, perepletennyj v zelenuyu kozhu. -- Vse tam, Dzh., vse tam! Prochitajte otchet v mashine po puti v rezidenciyu prem'er-ministra. |to sverhvazhno i absolyutno sekretno -- ili kak tam eshche vy oboznachaete podobnye veshi. Dzh. perevel vzglyad s Lejtona na mirno spyashchego Blejda i obratno. -- Bud' ya proklyat! -- prorychal on. -- YA ne stanu molchat', Lejton! Gori ya v vechnom plameni, esli budu stoyat' i smotret', kak vy... Poka Dzh. vypuskal pary, lord Lejton smotrel na nego s vyrazheniem angela, terpelivo sostradayushchego tuposti smertnyh. Kogda proklyatiya i zhaloby Dzh. pereshli v nechlenorazdel'noe bormotanie, on proiznes: -- Vy eshche ne ponyali suti dela, Dzh. Minutu nazad ya skazal, chto mnogie velikie otkrytiya soversheny sluchajno. Kazhetsya, my natknulis' na nechto podobnoe. Poka ya ne mogu dokazat' strogo, no polagayu, chto Blejd pobyval v drugom izmerenii. Ne v kosmose, ne v proshlom ili budushchem -- a imenno v drugom izmerenii! YA dumayu, chto komp'yuter tak perestroil strukturu ego mozga, chto on pereshel v inuyu real'nost', kotoruyu my ne mozhem ni videt', ni oshchushchat' -- hotya, vozmozhno, nashi miry peresekayutsya i v dannyj moment skol'zyat drug cherez druga. Proshche govorya, chto mir nechto vrode signala, ispushchennogo ul'trazvukovym svistkom -- sobaka mozhet uslyshat' ego, a vy -- net, hotya zvuk sushchestvuet! K zaversheniyu etoj tirady Dzh. neskol'ko prishel v sebya. On podnyal ruku i nahmurilsya: -- CHert voz'mi, my pochti poteryali ego! Kto znaet, chto sluchitsya v sleduyushchij raz... esli my opyat' poshlem Dika v etot ad! -- Poshlem, -- myagko podtverdil Lejton. -- Ob etom pozabotitsya prem'er-ministr. On daleko ne glup i ponimaet, chto sulit podobnoe otkrytie. Pered nami mogut raspahnut'sya dveri, o kotoryh my do sih por dazhe ne podozrevali... Vy ponimaete, chto eto mozhet znachit' dlya Anglii! Vozrozhdenie nacii, velikoj derzhavy! Bog svidetel', kak my nuzhdaemsya v etom sejchas! Dzh. molchal; v takom izlozhenii vse vyglyadelo inache. Richard Blejd vsegda riskoval svoej zhizn'yu radi Britanii -- mnogo let eto bylo ego professiej, i on yavlyalsya odnim iz luchshih specialistov. Esli nado risknut' snova radi podobnyh veshchej, on vypolnit vse bez vozrazhenij. -- Blejd v prevoshodnoj forme, -- proiznes Lejton. -- My tshchatel'no obsledovali ego i ne nashli nikakih priznakov povrezhdeniya mozga. I, samoe vazhnoe, mne udalos' najti oshibku, v rezul'tate kotoroj on byl perebroshen v inoj mir... |to bylo nelegko, pover'te, Dzh.! No teper' ya znayu, v chem delo, i mogu vernut' ego nazad v lyuboj moment. Dzh., uzhe napolovinu ubezhdennyj, perevel vzglyad na spyashchego razvedchika; tot chemu-to ulybalsya vo sne. Lord Lejton povernulsya k priboru, izuchaya begushchie po ekranu zelenye svetyashchiesya krivye. -- On vidit son... smotrite, eti otchetlivye piki... cerebral'naya aktivnost' vozrosla... -- Son... -- povtoril Dzh., potiraya ostryj podborodok. -- Interesno, kakoj? YA imeyu v vidu -- on zdes' ili... TAM? Govorya na vashem yazyke -- on v zemnom izmerenii ili v tom, otkuda vy ego vytashchili? Ego svetlost' ulybnulsya i pokachal golovoj: -- My nikogda etogo ne uznaem, Dzh... No pozvol'te mne prodolzhit'. Itak, v programme byla oshibka, kotoruyu komp'yuter nemedlenno unichtozhil -- ved' eto samokorrektiruyushchayasya sistema... Bylo d'yavol'ski trudno najti ee snova i, esli b ne odna staraya istoriya Stivensona, prishedshaya mne na um, vryad li my smogli by vernut' Blejda. -- Stivensona? Kakogo Stivensona? -- Pisatelya, Dzh.! Togo, chto sochinil istoriyu pro doktora Dzhekila i mistera Hajda. Dzhekil sdelal rastvor, v kotorom byla primes' neizvestnogo veshchestva -- ono igralo rol' oshibki moego komp'yutera. Ona vypil eto sredstvo i prevratilsya v Hajda... potom -- snova v Dzhekila... Nakonec, veshchestvo konchilos', i on zastryal v tele Hajda. Teper' vy ponimaete, v chem delo? YA dolzhen byl najti eto veshchestvo... etu oshibku... snova vvesti ee v programmu... i sdelat' popytku dobrat'sya do Blejda. -- |to otnyalo u vas nemalo vremeni, -- suho skazal Dzh. -- Pohozhe, popytok bylo ne men'she sotni. -- Pyat'desyat odna, -- otvetil Lejton, ustalo prikryv glaza. -- Pyat'desyat odin raz ya pytalsya dobrat'sya do nego -- i vylovil na pyat'desyat vtoroj popytke. -- Uchenyj ulybnulsya, vzglyanuv na spyashchego Blejda. -- Interesno, chto on delal, kogda ya zacepil ego? Ponimal li, chto proishodit? V dver' tiho postuchali. Lord Lejton otkryl ee i vzyal nebol'shoj konvert, kotoryj protyanul emu ohrannik. Snova zashchelknuv zamok, on nadorval konvert, i v ego ladoni ochutilas' bol'shaya chernaya zhemchuzhina. Lejton perebrosil ee Dzh. i vytashchil listok s zaklyucheniem. -- Absolyutnoj chistoty i ideal'noj formy, -- prochital on i podnyal glaza na Dzh. -- Neprevzojdennyj blesk, samoe vysokoe kachestvo... nichego podobnogo nashim ekspertam ne dovodilos' videt'. Unikal'nyj ekzemplyar... nevozmozhno ocenit'... nu, i tomu podobnye vostorgi, -- on pomahal listkom v vozduhe. -- Itak, Dzh., nam razvedchik koe-chto prines nazad! Vsego lish' dragocennuyu bezdelushku, meloch'... No chto on sumeet dobyt' v sleduyushchij raz? Vozmozhno, znanie -- novoe znanie! Muzhchina v posteli bespokojno zashevelilsya i probormotal: -- Talin... Oba stoyavshih u krovati cheloveka otchetlivo razobrali eto slovo; k tomu zhe v pomeshchenii byla vklyuchena sistema zvukozapisi. Oni zhdali, glyadya v lico Blejda. Bol'she nichego. Richard Blejd krepko spal; vremya ot vremeni po ego gubam skol'zila ulybka. * * * Dzh., pokinuv podzemnuyu laboratoriyu lorda Lejtona i preterpev utomitel'nuyu proceduru vyhoda na poverhnost', zadumchivo oglyadel ulicu v poiskah taksi. Nebo zatyanuli tuchi, nachinalsya dozhd', i mashiny byli narashvat. Zametiv nakonec svobodnoe taksi, Dzh. otvazhno rinulsya v potok transporta i, razmahivaya zontikom, zakrichal: -- Talin!.. Talin!.. On srazu oseksya i vykriknul snova: "Taksi!" Voditel' podkatil k nemu i otkryl dvercu. Ustroivshis' na myagkom siden'e, Dzh. nazval adres: -- Dauning-strit, desyat', pozhalujsta. I poskoree... On prizhimal k grudi tolstyj zelenyj tom, ispytyvaya legkij shok. Pochemu on vykriknul eto slovo, eto imya? Kotoroe slyshal tol'ko raz v zhizni? Talin? Kto eto? Bog vidit, on ne hotel vvyazyvat'sya v kakuyu-nibud' tainstvennuyu istoriyu. On vsego lish' gosudarstvennyj sluzhashchij, udel kotorogo -- zanimat'sya lovlej shpionov... Nelegkoe delo, nado skazat'! I vse zhe -- Talin? CHto moglo eto znachit'? Voditel' taksi, staryj kokni, posmotrel v zerkalo na svoego passazhira i pokachal golovoj. Kogo tol'ko ne prihoditsya vozit'! Passazhir -- dzhentl'men, eto nesomnenno; i, vidat', iz blagorodnyh, inache ne ehal by v desyatyj nomer. Vse pravil'no, dzhentl'men vyglyadit vpolne podhodyashche dlya takogo adresa, konstebl' propustit ego bez zaderzhki. Odnako pohozhe, chto on malost' ne v svoem ume. Ustavilsya v pustotu, krivit rot i chto-to shepchet snova i snova. Mozhet u nego nervnyj tik? Bednyaga! KOMMENTARII K ROMANU "BRONZOVYJ TOPOR" 1. Osnovnye dejstvuyushchie lica ZEMLYA Richard Blejd, 33 goda -- major, agent sekretnoj sluzhby Ee Velichestva korolevy Velikobritanii (otdela MI6A) Dzh., 66 let -- ego shef, nachal'nik specotdela MI6A (izvesten tol'ko pod inicialom) Ego svetlost' lord Lejton, 76 let -- izobretatel' mashiny dlya peremeshchenij v inye miry, rukovoditel' nauchnoj chasti proekta "Izmerenie Iks" Zoe Korivall -- hudozhnica, vozlyublennaya Blejda (upominaetsya) ALXBA Richard Blejd, 33 goda -- on zhe princ Londonskij Sil'vo -- vor i moshennik, sluga Blejda Talin -- al'bijskaya princessa Vot Severnyj -- korol', ee otec (upominaetsya) Abdias -- sovetnik Vota (upominaetsya) Beata -- koroleva, vladychica Kregheda, sestra Vota Severnogo, razvratnica i intriganka Likanto -- korol', vladetel' Sarum Vila, plemyannik Vota Severnogo i kuzen princessy Talin Al'vis -- supruga Likanto, otravitel'nica Gvinet -- sluzhanka Al'vis Kunobar Seryj -- voenachal'nik Likanto Horsa -- Drobitel' CHerepov; voenachal'nik Likanto i sil'nejshij voin v ego korolevstve Barto -- voenachal'nik Likanto Ogart Karlik -- charodej i kuznec, vykovavshij Ajskalp (upominaetsya) Kanaki -- Druzilla, verhovnaya zhrica ordena yarusov Getoriks -- on zhe Krasnoborodyj; vozhd' morskih razbojnikov iz Skajra YArl -- byvshij nobil', zyat' i kapitan Getoriksa Pejdit -- sestra Getoriksa, supruga YArla (upominaetsya) Ol'g -- syn Getoriksa Vul'f -- pirat, ubityj Blejdom Tajt -- on zhe Klykastyj; sopernik Getoriksa, ubityj im (upominaetsya) F'odar -- predvoditel' piratov, syn Tajta (upominaetsya) 2 Nekotorye geograficheskie nazvaniya Al'ba -- obshirnaya strana na yugo-zapade severnogo kontinenta; razdelena na neskol'ko korolevstv Skajr -- poberezh'e yuzhnogo materika Proliv -- okeanskij rukav, razdelyayushchij materiki Zapadnoe more -- zaliv okeana, omyvayushchij s zapada poberezh'e Al'by Kreghed -- zamok Skalistoj Vershiny vladenie korolevy Beaty stoit na poberezh'e Zapadnogo morya Bourn -- port na poberezh'e Zapadnogo morya Sarum Vil -- stolica Likanto; stoit na poberezh'e Proliva 3. Nekotorye terminy i vyrazheniya al'by -- ili al'bijcy; narod naselyayushchij korolevstva Al'by skil -- melkaya zheleznaya moneta mankus -- bol'shaya bronzovaya moneta kils -- mera rasstoyaniya kajry -- "morskie devy"; zhenshchiny, soprovozhdayushchie piratov v nabegah drusy -- zhenskij religioznyj orden; drusy slyvut koldun'yami Druzilla -- titul verhovnoj zhricy drusov Frigga -- drevnee zhenskoe bozhestvo al'bov Tunor -- drevnee muzhskoe bozhestvo al'bov 4 Hronologiya prebyvaniya Richarda Blejda v mire Al'by V zamke Beaty i v Sarum Vil -- 7 dnej Plavanie na korable YArla -- 15 dnej Puteshestvie v zemli Vota Severnogo -- 5 dnej Vsego 27 dnej; na Zemle proshlo 23 dnya