Dzh.Lerd. Pustocvety Meotidy ------------------- Sbornik geroiko-priklyuchencheskoj fantastiki. Dzh. Lord, Dzh. Lerd Richard Blejd, agent Ee Velichestva Spb AO "VIS", 1994 stranstvie tret'e Original'nyj tekst na russkom Dzh. Lerda OCR: Sergej Vasil'chenko --------------------------------------------------------------- Glava 1 -- Pozdravlyayu, Blejd, iskrenne pozdravlyayu, -- polkovnik Piter Norris, odariv kollegu skupoj ulybkoj, krepko pozhal emu ruku. -- Blagodaryu, ser... Vzaimno... -- uhmylka, kotoruyu Blejd vydavil v otvet, vyglyadela dovol'no kisloj. Probormotav eshche paru vezhlivyh fraz, on ustroilsya na divane v uglu, mrachno oglyadyvaya prostornuyu komnatu; nastroenie u nego bylo preparshivym. Zal postepenno napolnyalsya lyud'mi. Tut byli tri zamestitelya Dzh., vklyuchaya i suhoparogo sedogo Frensisa Biksbi, kotoryj vo vremena ony byl pervym nastavnikom Blejda v otdele MI6, a takzhe rukovoditeli vseh podrazdelenij i nekotorye polevye agenty -- iz teh, chto pokrupnee i poznachitel'nej. Vsego sobralos' dyuzhiny poltory chelovek, s udobstvom razmestivshihsya vokrug bogato nakrytogo stola v uyutnom, obshitom dubom konferenc-zale kompanii "Kopra Konsolidejshn". ZHdali shefa. Nakonec Dzh. voshel i bodro napravilsya k svoemu kreslu. Prisutstvuyushchie ozhivilis'; poslyshalsya skrip stul'ev, negromkij zvon posudy i hrustal'nyh bokalov, hlopki butylok s shampanskim. Blejd, odin iz vinovnikov torzhestva, s ugryumym vidom zanyal mesto sleva ot shefa; po pravuyu ruku raspolozhilsya Norris, novyj nachal'nik otdela MI6. Oglyadev stol i ubedivshis', chto vse nalico i u vseh nalito, Dzh. podnyalsya, derzha v suhih pal'cah bokal s shampanskim. Razgovory i shorohi mgnovenno zatihli; tut sobralis' voennye lyudi, oficery v chinah, kotorye znali, chto general'skie rechi nado vyslushivat' ne dysha. I hotya Dzh ne oblachalsya v formu uzhe let desyat' ili pyatnadcat' -- kak i bol'shinstvo prisutstvuyushchih -- on vse ravno ostavalsya dlya nih generalom. Pravda, byvshij shef MI6 ne treboval, chtoby lyudi tyanulis' pered nim vo frunt slovno novobrancy. -- Dzhentl'meny, ya cenyu to, chto vy nashli vremya i sily sobrat'sya posle tyazhelogo rabochego dnya na eto malen'koe torzhestvo, -- golos Dzh., obychno rovnyj i suhovatyj, chut' drognul, chto svidetel'stvovalo o neobychajnom prilive emocij. -- Segodnya my otmechaem dva znamenatel'nyh sobytiya. Odnomu iz nashih luchshih agentov, majoru Richardu Blejdu, on pokosilsya nalevo, -- za osobye zaslugi pered Ee Velichestvom i stranoj prisvoeno vo vneocherednom poryadke zvanie polkovnika. Muzhchiny za stolom sderzhanno poaplodirovali. Blejda lyubili; tochnee govorya, v MI6 k nemu otnosilis' s simpatiej i bez nepriyazni. Uchityvaya professiyu sobravshihsya, eto mozhno bylo traktovat' kak samuyu goryachuyu lyubov'. I, konechno, oni ocenili taktichnost' Dzh., nazvavshego Blejda odnim iz luchshih agentov. Im bylo prekrasno izvestno, chto on -- samyj luchshij, i ne tol'ko v otdele MI6, no vo vsej sekretnoj sluzhbe Velikobritanii. Znamenityj Dzhejms Bond iz specpodrazdeleniya MI4 byl po sravneniyu s nim prosto mal'chishkoj-diletantom. Blejd privstal, poklonilsya i prigubil bokal -- po-prezhnemu s mrachnym i ser'eznym vidom, kotoryj ego kollegi sochli proyavleniem skromnosti. Na samom dele prichina ego durnogo nastroeniya zaklyuchalas' sovsem v drugom. Uzhe mesyac lord Lejton pichkal ego kakim-to podozritel'nym snadob'em, vytyazhkoj iz redkostnogo meksikanskogo kaktusa, yakoby mobilizuyushchim bioenergeticheskie resursy organizma. Predpolagalos', chto Blejd obretet sposobnost' k teleportacii ili, kak minimum, smozhet sozdavat' vokrug sebya nekuyu zonu ottalkivaniya, silovoj energeticheskij bar'er. Podobnaya zashchita byla by neocenimym podspor'em v teh riskovannyh ekspediciyah v Izmerenie Iks, kotorye planiroval Lejton. Ona pochti na sto procentov reshala pervuyu problemu vyzhivaniya, chto pozvolilo by Blejdu udelit' vse sily i vse vremya vtoroj i samoj glavnoj zadache -- poiskam znanij, artefaktov i material'nyh cennostej, dostatochno kompaktnyh dlya ih transportirovki na Zemlyu. Odnako meksikanskij ekstrakt ne okazal zhelatel'nogo dejstviya, kotoroe pripisyvali emu ne to majya, ne to tolteki. Za pervye dve nedeli Blejd sbrosil desyat' funtov i zametno poblednel; na tret'yu ego ozhidali eshche bol'shie nepriyatnosti. On pochti lishilsya appetita, a paru dnej nazad vnezapno pochuvstvoval slabost' -- prichem sluchilis' eto v samyj pikantnyj moment, v posteli. Bednyazhka Zoe byla prosto shokirovana! Ona ne ponimala prichin takogo rezkogo ohlazhdeniya vozlyublennogo, kotoryj do sih por proyavlyal no nocham zavidnuyu neutomimost'. Blejd reshil, chto drevnie meksikanskie zhrecy, potreblyavshie sok preslovutogo kaktusa, veli bezgreshnuyu zhizn'. Veroyatno, oni dazhe ne eli myasa, a zhenshchin rassmatrivali tol'ko kak ob®ekt dlya svoih krovavyh zhertvoprinoshenij. No takoe sushchestvovanie -- ne dlya nego! On ne sobiralsya prinosit' Zoe Korivall v zhertvu ni Pernatomu Zmeyu, ni solnechnomu disku, ni ego svetlosti lordu Lejtonu! Kak i vozmozhnost' s®est' horoshij bifshteks. Prishlos' zakatit' stariku skandal, chto, v obshchem-to, sovsem ne sootvetstvovalo slozhivshimsya mezhdu nimi otnosheniyam. Nemnogo poupiravshis', ego svetlost' priznal, chto eksperiment s kaktusom provalilsya, i merzkoe snadob'e bylo iz®yato iz raciona Blejda. Vchera i segodnya on ne prinimal ni kapli zel'ya, no, kak i ran'she, ne chuvstvoval tyagi k ede ili drugim, bolee ser'eznym zanyatiyam. I eto ego ves'ma bespokoilo. Prinyuhavshis' k appetitnym zapaham, vitavshih nad stolom, on polozhil sebe na tarelku kroshechnyj lomtik rostbifa i ugryumo ustavilsya na nego. Dzh., tem vremenem, pereshel ko vtoromu tostu. -- Bol'shinstvu iz vas uzhe izvestno, chto otdel MI6 razdelen. Novoe podrazdelenie, MI6A, budet po-prezhnemu dislocirovat'sya na nashej staroj territorii i ostanetsya pod moim rukovodstvom. CHto kasaetsya MI6, to za nim sohraneny tradicionnye zadachi, i rukovodstvo vyrazhaet nadezhdu, chto ego novyj shef, polkovnik Piter Norris, obespechit ih vypolnenie s prisushchimi emu nastojchivost'yu, taktom i umom. Blejd podnyal bokal, choknulsya s Norrisom i dopil shampanskoe. Piter Norris uzhe ne byl polkovnikom, no po neglasnomu pravilu britanskoj razvedki chiny rukovoditelej otdelov i vyshestoyashchih person nikogda ne nazyvalis' vsluh. Neohotno perezhevyvaya svoj rostbif, Blejd ispytyval mrachnoe udovletvorenie ot togo, chto oni s Norrisom -- po krajnej mere, formal'no, -- prebyvayut sejchas v odnom zvanii. Norris byl starshe ego raza v poltora, i za vse vremya sluzhby Blejd stalkivalsya s nim edinozhdy, v shest'desyat tret'em godu, -- v Singapure. Ta vstrecha ne dostavila udovol'stviya ni tomu, ni drugomu, no Norris byl nastoyashchim dzhentl'menom i ne pominal staroe. Vo vsyakom sluchae, Blejd rasschityval na eto. On potyanulsya k butylke, plesnul sebe nemnogo brendi i polozhil eshche kusochek rostbifa. Dzh. prodolzhal svoyu rech'. -- Frensis Biksbi i Palmer Tich perevodyatsya v novyj otdel i budut prodolzhat' trudit'sya vmeste so mnoj zdes', v nashem starom zdanii na Bart Lejn. Harper Li idet zamestitelem k polkovniku Norrisu, o chem ya iskrenne sozhaleyu. No ya takzhe sozhaleyu i o tom, chto otnyne lishen udovol'stviya rabotat' vmeste s samim Piterom Norrisom i temi lyud'mi, kotorye sostavyat kostyak ego otdela. YA nadeyus', nikto iz nih ne zabudet, chto vse my vyshli otsyuda, iz Vostochno-indijskoj kompanii "Kopra Konsolidejshn", za procvetanie kotoroj ya predlagayu podnyat' tretij tost! Blejd pokorno vypil, s®el krohotnyj kusochek myasa, potom pripihnul v zheludok eshche odnu ryumku i eshche odin lomtik, s uzhasom dumaya o tom, chto sejchas emu pridetsya derzhat' otvetnuyu rech'. Tak i est'! Dzh. opustilsya v kreslo i pihnul ego loktem. -- Nu, moj mal'chik... Kollegi zhdut! Blejd vstal. K sobstvennomu izumleniyu, on vdrug oshchutil nekotoryj priliv bodrosti. -- YA tronut, dzhentl'meny... YA prilozhu vse sily, chtoby opravdat' milost' Ee Velichestva... -- On vysoko podnyal ryumku, i yantarnyj napitok zaigral zolotistymi otbleskami v yarkom svete hrustal'nyh lyustr. Zatem razdalis' slova, zvuchavshie uzhe tri stoletiya na kazhdom sborishche anglijskih oficerov: -- Za Ee Velichestvo korolevu Velikobritanii! Vse podnyalis' i vypili v torzhestvennoj blagogovejnoj tishine. Blejd polagal, chto dlya nego etot tost imeet dvojnoj smysl: on pil za Ee Velichestvo i kak za korolevu, i kak za zhenshchinu. Ona ocenila ego trudy i prolituyu krov', hotya za poslednij god on vnes v ee kaznu ves'ma zhalkoe popolnenie: odnu chernuyu zhemchuzhinu iz Al'by i odnu nefritovuyu statuetku iz Kata. K tomu zhe, eta figurka izobrazhala ego samogo! Tem ne menee, ego zametili i udostoili... Sejchas on oshchushchal sebya edva li ne lichnym shpionom Ee Velichestva, i takoe sobytie stoilo otmetit'. Opustivshis' na mesto, Blejd napolnil svoyu ryumku i polozhil na tarelku dva lomtika myasa. Teper' otvetnoe slovo derzhal Norris. Novyj shef MI6 govoril gladko, no slova ego skol'zili mimo soznaniya Blejda. CHto-to o dobryh tradiciyah otdela, o velichii Britanii... On vypil. Pod stuk vilok i tonkij perezvon bokalov za stolom zavyazalas' obshchaya beseda. Dzh. zakuril trubku; vosprinyav eto kak molchalivoe razreshenie, sotrudniki potyanulis' za sigaretami. Potihon'ku doedaya rostbif, Blejd dumal, chto lish' Dzh. i emu samomu izvestna istinnaya podopleka segodnyashnego torzhestva. Konechno, ego vneocherednoe proizvodstvo, kak i naznachenie Norrisa, byli krupnymi sobytiyami, odnako oni nosili skoree lichnyj harakter, yavlyalis' sledstviem, a ne prichinoj. Prichina lezhala glubzhe. Nedavno proekt "Izmerenie Iks" poluchil vysshij status sekretnosti, i eto oznachalo, chto otnyne on budet finansirovat'sya iz osobogo fonda prem'er-ministra. Konechno, i tam den'gi ne tekli rekoj, no Lejton polagal, chto bol'shaya chast' trudnostej pozadi. On razrabotal obshirnuyu programmu issledovanij, organizoval dva novyh filiala -- v SHotlandii i Uel'se, i teper' gotovil svoj komp'yuter k tret'emu eksperimentu. Soglasno planam professora, Blejdu predstoyalo dvazhdy v god puskat'sya v dorogu; kak on podozreval -- do glubokoj starosti ili do teh por, poka on ne zastryanet navsegda v kakom-nibud' osobo merzkom mire. On ne pital nadezhdy na to, chto ego svetlost' skonchaetsya v blizhajshie pyat'desyat let, poskol'ku lord Lejton uzhe davno otnosilsya k kogorte bessmertnyh. CHto kasaetsya proekta "Izmerenie Iks", to eto delo stanovilos' nastol'ko krupnym i vazhnym, chto trebovalo osobogo vnimaniya i samyh strogih mer bezopasnosti. Ih-to i dolzhen byl obespechit' novyj otdel. Ostavalos' tol'ko gadat', kto kogo proglotil: Lejton -- Dzh., ili Dzh. -- Lejtona. Tak chto, po pravde govorya, segodnya otmechalos' ves'ma obychnoe sobytie v mire biznesa -- sliyanie dvuh firm, "Kopra Konsolidejshn" i "Lejton Inkorporejd". V etom konsorciume Dzh., odnako, vladel portfelem general'nogo direktora, ibo glavoj proekta naznachili vse-taki ego; lord Lejton udovletvorilsya dolzhnost'yu nauchnogo rukovoditelya. V takom razdelenii funkcij yarko proyavilas' britanskaya gosudarstvennaya mudrost', soglasno kotoroj voennym ministrom naznachalsya chelovek shtatskij, a generalu poruchali vedomstvo inostrannyh del ili sel'skogo hozyajstva. Vprochem, Blejda ne interesovali takie melochi; on el. -- Prosti, moj mal'chik, -- Dzh. delikatno kosnulsya ego loktya, -- tebe ne stanet ploho? Slovno ochnuvshis', razvedchik ustavilsya na ogromnoe blyudo, uzhe pochti pustoe, ibo rostbif, kusok za kuskom, perekocheval na ego tarelku, a ottuda -- v rot. Pozhaluj, on osilil funtov pyat' myasa... esli ne shest' ili sem'. A eto znachilo, chto dejstvie proklyatogo meksikanskogo snadob'ya konchalos'! -- Ostav'te molodogo cheloveka v pokoe, Dzh., -- Norris privstal, peregnulsya cherez stol i postavil pered Blejdom novoe blyudo, na etot raz s pashtetom, ukrashennym maslinami i oblozhennym po krayam lomtikami salyami. -- Razve vy ne znaete, chto odin polkovnik na pervyh porah est i p'et za treh majorov? So mnoj eto tozhe bylo. -- CHto zhe togda govorit' o generalah? -- probormotal Dzh. -- Generalami stanovyatsya v tom vozraste, kogda uzhe nel'zya pozvolit' sebe podobnyh izlishestv, -- vzdohnul Norris. -- YA polagayu, chto izlishestva vredny vsegda, -- skloniv golovu k plechu, Dzh. nablyudal, kak ogromnyj lomot' pashteta perekochevyvaet na tarelku Blejda. -- Osobenno v nashem dele. Norris chto-to vozrazil, i oba nachal'nika pustilis' v solidnyj i netoroplivyj spor -- vpolne podobayushchee razvlechenie dlya dvuh zrelyh anglijskij dzhentl'menov, osilivshih vmeste polbutylki brendi. Blejd, pogloshchaya pashtet, tozhe razmyshlyal ob izlishestvah. On priderzhivalsya tochki zreniya Pitera Norrisa -- kak bolee optimistichnoj. Esli polkovnik est i p'et vtroe bol'she majora, to skol'ko zhe emu nuzhno zhenshchin? Segodnya ego zhdala Zoe, no vse otchetlivej on ponimal, chto po doroge domoj budet ne lishnim zaglyanut' eshche k dvum-trem davnim priyatel'nicam. Opredelenno, yadovitye soki meksikanskogo kaktusa pokidali ego krov'! * * * Spustya nedelyu Blejd sidel v znakomom kresle pod rastrubom kommunikatora i lord Lejton koldoval nad nim, zakreplyaya na tele razvedchika elektrody. Hotya Blejd vyglyadel neskol'ko utomlennym, on vosstanovil svoj ves i izbavilsya ot samyh strashnyh opasenij. CHto kasaetsya ego svetlosti, to on kazalsya ves'ma dovol'nym i, k izumleniyu razvedchika, murlykal pod nos nekij legkomyslennyj motivchik iz operetty poluvekovoj davnosti. Nesomnenno, on uzhe podschital kolichestvo novyh blokov, modulej pamyati, generatorov i monitorov, v kotorye prevratilsya fontan kupyur, bryznuvshij iz sejfov prem'er-ministra. -- YA slyshal, vas mozhno pozdravit', Richard? -- starik zakrepil ocherednoj elektrod na moguchej grudi Blejda. -- Smotrya s chem, ser, -- proiznes razvedchik, blazhenno otkinuvshis' na zhestkuyu spinku kresla. Segodnya eto neudobnoe siden'e kazalos' emu myagche matrasa, nabitogo lebyazh'im puhom. -- Hmm... YA polagal, chto prichina tol'ko odna... vashe proizvodstvo. Blejd pokachal golovoj. -- CHiny, zvaniya, den'gi... |to ne stol' vazhno, ser. Glavnoe -- zdorov'e i optimistichnoe mirooshchushchenie. Ego svetlost' ponyal namek. Zakrepiv novyj elektrod, on vinovato pointeresovalsya: -- CHto, bylo tak ploho?.. -- Ne to slovo, ser. -- No poslednyuyu nedelyu vy, kak budto, ne zhalovalis'... -- Na zhaloby ne hvatalo vremeni. YA pochti ne othodil ot stola, -- i ne vylezal iz posteli, dobavil on pro sebya. Bednaya Zoe! Ona krutilas' mezhdu kuhnej i spal'nej kak volchok! Lejton zakonchil rabotu i, otstupiv na paru shagov, vnimatel'no osmotrel svoego podopytnogo krolika. Tot kazalsya vpolne dovol'nym zhizn'yu i v meru energichnym, odnako ego svetlost' zadumchivo pokachal golovoj. -- Ne znayu, stoit li toropit'sya s ocherednym eksperimentom, Richard. Kayus', po moej vine vy perenesli sil'nyj stress, i, hotya medicinskih protivopokazanij net, ya ne predstavlyayu, kak eta peregruzka otrazitsya na processe perehoda... -- On tyazhelo vzdohnul, utrativ vdrug vsyu svoyu nedavnyuyu zhizneradostnost'. -- Menya tak soblaznyala mysl' snabdit' vas kakim-nibud' zashchitnym sredstvom... |tot silovoj ekran... -- Zabud'te o nem, ser, -- Blejd vnezapno uhmyl'nulsya. Luchshe pokoldujte nad komp'yuterom, chtoby on otpravil menya tuda, gde podobnye veshchi prosto ne nuzhny. Teplyj klimat, mramornye dvorcy, krasivye zhenshchiny... CHto-nibud' vrode etogo. -- Vy govorili libo o rae, libo o Kalifornii, -- teper' Lejton tozhe ulybalsya. -- Nu, Kaliforniya... -- protyanul Blejd. -- Tam vse tak bezumno dorogo! Net, pozhalujsta, v raj -- v besplatnyj raj... ili s neobhodimymi komandirovochnymi. Lejton sunul ruku v karman bryuk i pobrenchal meloch'yu. -- CHem zhelaete poluchit'? Zolotom ili serebrom? -- Pozhaluj, serebrom. Zoloto ostavim do togo vremeni, kogda ya vyjdu v generaly. Oni ulybnulis' drug drugu kak dva zagovorshchika, skryvaya ohvativshee oboih vozbuzhdenie. Vse bylo gotovo, cherez mig odin iz nih otpravitsya v nevedomyj mir, gde vselenskaya lotereya vybrosit emu chernyj ili belyj bilet, drugoj budet zhdat' i schitat' dni, sklonyayas' nad podmigivayushchim raznocvetnymi ogon'kami pul'tom. -- Nu, Richard... -- ego svetlost' polozhil ruku na rubil'nik. -- ZHelayu vam vsego, chto vy tut nafantazirovali... Solnyshko, dvorcy, zhenshchiny... -- I nikakih meksikanskih kaktusov? -- Nikakih, klyanus' vam! -- Togda ya gotov. Rubil'nik poshel vniz, i Blejd, szhavshijsya v ozhidanii boli, vdrug ponyal, chto kolpak kommunikatora, ogromnyj i tyazhelyj, kak |verest, valitsya pryamo emu na golovu. V sleduyushchij mig kolpak rasplyushchil ego, i Richard Blejd perestal sushchestvovat'. Glava 2 Pervym ego oshchushcheniem byl grohot. Gromopodobnyj rev, kotoryj bil v cherep tak, slovno nad uhom u nego gremeli sotni otbojnyh molotkov, vgryzayushchihsya v nepodatlivyj kamen'. Postepenno etot zhutkij rev stanovilsya vse tishe i tishe, slovno istochnik ego udalyalsya kuda-to, ostaviv izmuchennogo cheloveka v pokoe. Vskore Blejd slyshal tol'ko moshchnyj otdalennyj gul, prevrativshijsya zatem v mernoe i uspokoitel'noe rokotanie; kazalos', chto gromovuyu simfoniyu otbojnyh molotkov smenila negromkaya sonata gudyashchego pchelinogo ul'ya. On lezhal nepodvizhno, ne oshchushchaya ni ruk, ni nog, ni tverdosti pochvy pod lopatkami. Ili pod grud'yu? On eshche ne soznaval svoego polozheniya v prostranstve, ne chuvstvoval zapahov, ne videl sveta -- tol'ko kakoe-to belesoe marevo plavalo pered glazami. On ne sumel by opredelit', v kakom polozhenii nahoditsya telo -- rasprostert li on na spine, skorchilsya li na boku ili broshen nichkom slovno nasekomoe, kotoroe gigantskaya ruka nebrezhno stryahnula na pol. Vkusa on tozhe ne oshchushchal; vse, chto novyj mir mog zayavit' o sebe, ulavlival lish' sluh. No pervye slova, pervye frazy etoj nevedomoj real'nosti byli na redkost' odnoobrazny: aaa-ooo-zhzhzh-shshsh; i tak do beskonechnosti. Nadelennyj lish' sluhom, Blejd, odnako, ne poteryal sposobnosti k razmyshleniyu. Pravda, mysli, metavshiesya u nego v golove, ostavalis' takimi zhe odnoobraznymi, kak vosprinimaemye im zvuki. Skoree, on osoznaval lish' odno: nikogda ran'she emu ne bylo tak ploho. Leteli minuty -- ili chasy; tyanulis' nedeli -- ili goda; nespeshnoj cheredoj prohodili veka -- ili stoletiya. Mernyj rokot prevratilsya v nezhnoe murlykan'e, v ubayukivayushchuyu muzyku vetra i voln. Onemenie proshlo, i teper' Blejd chuvstvoval lasku teplyh solnechnyh luchej na spine, videl myagkij rozovyj svet pod somknutymi vekami, oshchushchal nechto tverdoe, sherohovatoe pod bokom i bedrom. Sily vozvrashchalis' k nemu po kaple, serdce vse sil'nee razgonyalo krov', poka ee goryachie potoki, strui i ruchejki ne vozvratili strannika v mir zhivyh. Nakonec on otkryl glaza i pozdravil sebya s pribytiem. Pered nim sinej stenoj stoyalo more. Smerkalos'. Solnce grelo plechi i spinu, i eto znachilo, chto lico ego obrashcheno na vostok. Temno-golubaya poverhnost' vody, ispeshchrennaya belymi barashkami, tyanulas' do samogo gorizonta, slivayas' tam s nebom, pochti takogo zhe glubokogo sapfirovogo ottenka, kak morskaya glad'. Otkuda-to snizu donosilsya tihij gul, i Blejd, pripodnyavshis' na lokte i skloniv golovu, uvidel volny, pleshchushchie u podnozhiya utesa, v sta futah pod nim. On lezhal u samogo obryva: do propasti ostavalos' ne bol'she yarda. Vnezapno soobraziv eto, Blejd poholodel. CHto sluchilos' by, esli b on vynyrnul v etoj real'nosti na paru shagov dal'she k vostoku? Esli by on voznik pryamo v vozduhe, nad skalami ili morem? Moglo li takoe sluchit'sya voobshche? On ne znal; i nikto, dazhe sam Lejton, ne sumel by otvetit' na eti voprosy. Opyt puteshestvij v chuzhie miry byl eshche nichtozhen, i tol'ko vremya i opyt pokazhut, yavlyalas' li ego tret'ya uspeshnaya posadka na tverd' zemnuyu schastlivoj sluchajnost'yu ili sobytiem vpolne zakonomernym. Otkativshis' podal'she ot obryva, Blejd so stonom poproboval pripodnyat'sya. |to udalos' ne srazu, s pyatoj ili shestoj popytki, no nakonec on utverdilsya na nogah i povernul golovu. Vzglyad ego, pokinuv morskie dali, teper' skol'zil po zemle. Po prekrasnoj zemle, ozarennoj luchami zakatnogo solnca! On stoyal na vysokom i dovol'no obryvistom pribrezhnom utese, torchavshem nad, bolee nizkimi i ploskimi skalami slovno ostrokonechnyj klyk sredi istertyh zubov. |ta skalistaya gryada uhodila k yugu, okajmlyaya nebol'shuyu buhtu; k severu raskinulsya zaliv, a nad nim -- gorod, kotoryj mog prividet'sya tol'ko vo sne. Belye kamennye stroeniya, napominavshie izdaleka dvorcy s bashenkami, okruzhennye kolonnadami hramy, utopayushchie v zeleni villy, amfiteatry, raskrytye nebesam slovno mramornye rakoviny, podymalis' ot berega vverh yarus za yarusom; ih soedinyali shirokie pryamye lestnicy, a vyshe, na samom grebne pribrezhnogo hrebta, parili vozdushnye minarety i shpili citadeli. Pod vechernimi luchami svetila bashni, kolonny i steny domov kazalis' rozovymi, krony derev'ev -- temno-zelenymi, a skazochnyj dvorec, voznosivshijsya nad vsem etim velikolepiem, -- golubovato-sinim, kak more v yasnyj polden'. Sprava ot nego tyanulas' k nebesam skalistaya gornaya vershina, pohozhaya na pravil'nyj konus vulkana; na ee sklone, na tysyachu futov vyshe goluboj kreposti, byl vysechen v kamne ispolinskij lik. Nevedomyj bog nevedomogo mira, poluzakryv glaza, s ulybkoj na ustah dremal pod rokot voln i shorohi morskogo briza, ohranyaya svoj gorod. Blejdu lico bozhestva pokazalos' skoree dobrodushnym, chem zhestokim. So svoego utesa on mog brosit' vzglyad i na vnutrennyuyu chast' strany. Na severe, tam, gde gorod shagal gigantskimi stupenyami vverh po gornomu sklonu, gorizont zakryvali zubchatye piki; k yugu, odnako, mestnost' ponizhalas', obrazuya ryad nevysokih ploskogorij, rassechennyh rechnymi dolinami. Blejd videl usad'by v zeleni sadov, belomramornye villy -- pochti takie zhe, kak v gorode, i nechto napominavshee sel'skie poselki, raskinuvshiesya sredi roshch, polej i pastbishch; nad nimi torchali kryl'ya vetryanyh mel'nic, kupola hramov, tonkie vysokie truby kuznic i goncharnyh pechej. Pod svetom zahodyashchego solnca etot landshaft byl skazochno prekrasen -- strana mira i spokojstviya, uplyvayushchaya v noch' sredi zhurchaniya ruch'ev, tihoj muzyki legkogo veterka i svezhih letnih aromatov. Nadezhda strazhdushchego, pristanishche putnika, zemlya Svyatogo Graalya! I Blejd, kak stranstvuyushchij rycar', dolgie goda iskavshij etot svyashchennyj priyut, vozradovalsya i vospryanul duhom. On reshil podyskat' kakoe-nibud' tihoe pristanishche na etu noch'; on vse eshche chuvstvoval sil'nuyu slabost', no nadeyalsya, chto otdyh i pishcha bystro vosstanovyat ego sily. Pohozhe, chto komp'yuter propihnul ego v etot chudesnyj mir skvoz' takuyu uzkuyu shchel', chto plot' ego v moment perenosa byla raskatana v uzkij bumazhnyj rulon, pohozhij na perfolentu. CHto by slepit' iz nee cheloveka -- takogo, kakim on byl ran'she, -- trebovalos' vremya. Hotya by odna noch', shest'-sem' chasov spokojnogo sna! A potom -- chashka kofe i svezhie bulochki... ili chto tut dayut na zavtrak... V schastlivoj Utopii navernyaka lyubyat vkusno poest'... Razmyshlyaya na etu temu, Blejd nachal ostorozhno spuskat'sya s utesa. Solnce, sovershenno pohozhee na zemnoe, uzhe sadilos' za gornuyu cep', okruzhavshuyu plato s zapada, i on sobiralsya vospol'zovat'sya poslednim vechernim svetom. Sklon byl dovol'no krut, preodolevat' ego v temnote razvedchiku ne hotelos', i ego ne soblaznyala perspektiva provesti noch' na golom kamne. Vnizu prizyvno zeleneli roshchi i luzhajki s izumrudnoj travoj; vozduh byl teplym i nes priyatnye aromaty, veterok edva shevelil volosy na golove Blejda. Sudya po vsemu, strana, v kotoruyu on popal, lezhala v subtropikah, v zone myagkogo morskogo klimata -- luchshee, o chem mog mechtat' v etu noch' nagoj chelovek. Esli i obitateli etogo rajskogo ugolka okazhutsya stol' zhe gostepriimnymi, skol' prekrasna ih zemlya, mozhno schitat', chto emu krupno povezlo. V Al'be on srazu popal v oblavu, v Kate ochutilsya mezh dvuh srazhayushchihsya armij. Vospominaniya o pervom puteshestvii byli smutnymi, otryvistymi, no glavnoe on pomnil. Talin, ego malen'kaya princessa... CH'i guby celuyut ee sejchas, ch'i ruki obnimayut?.. On ne ispytyval revnosti, tol'ko tihuyu grust'. On byl blagodaren ej -- tochno tak zhe, kak i Lali, yunoj imperatrice Kata, hrupkoj, kak nefritovaya statuetka. Da, on ispytyval lish' blagodarnost', ibo ih lyubov' skrasila prebyvanie v teh zhestokih mirah, gde emu vypalo skitat'sya pervye dva raza. Vozmozhno, ego tret'e stranstvie okazhetsya bolee uspeshnym? Bez krovi, predatel'stva, hitroumnyh intrig, tyazhkih pohodov, begstva i plena? Raskinuvshayasya vnizu zemlya, k kotoroj on priblizhalsya s kazhdym shagom, vyglyadela takoj prekrasnoj... Takoj mirnoj i tihoj... Slovno rajskij sad do grehopadeniya, |dem, naselennyj plemenem mudrecov, lyud'mi s chistoj dushoj, ne vedavshej razboya, smertoubijstva i nasiliya... Blejd shumno vzdohnul. Esli tak, to on spuskaetsya k nim podobno d'yavolu, nishodyashchemu s utesa Greha na ravniny Krotosti i Miloserdiya. Ved' sovest' ego otyagoshchena mnogochislennymi ubijstvami -- pust' dazhe sovershennymi vo imya dolga! -- i on neset v bozhestvennyj i blagolepnyj |dem mech gneva i adskij ogon' gordyni. Da, sejchas on bezoruzhen, no tot zhazhdushchij krovi klinok, kak i razrushitel'noe plamya vojny, tayatsya v ego dushe; on -- soldat, boec, orudie smerti... Ostanovivshis' na seredine sklona, razvedchik podnyal k temneyushchim nebesam szhatyj kulak i poklyalsya, chto pervym ne podymet ruki ni na odno razumnoe sushchestvo etogo mira. Potom po gubam ego skol'znula sarkasticheskaya usmeshka. Razve on kogdalibo nachinal draku pervym? Konechno, esli davali prikaz... ili radi dela... no s cel'yu prichinit' bol', poteshit' samolyubie -- nikogda! On pogruzilsya v vospominaniya, perebiraya fakty, podtverzhdayushchie etot vyvod, i s radost'yu ubezhdayas', chto pamyat' ego ostalas' yasnoj. Ran'she bylo sovsem ne tak... da, sovsem ne tak, osobenno v pervyj raz, kogda on edva ne poteryal sobstvennuyu lichnost' i ne prevratilsya v svirepogo al'ba... Oranzhevyj solnechnyj luch skol'znul po ego licu, slovno napominaya, chto den' istekaet, i Blejd, ochnuvshis', pospeshil vniz. Do polnogo zakata ostavalos' minut dvadcat', ne bol'she. On uspel spustit'sya s utesa, bystro peresech' travyanistyj otkos i vojti v roshchu. Derev'ya, kotorye rosli zdes', pokazalis' Blejdu pohozhimi na lavry -- te zhe uzkie temno-zelenye list'ya s lakovym bleskom, temnovatye stvoly, prichudlivo perepletennye vetvi i pryanyj gustoj aromat. K tomu vremeni, kogda on proshel s polmili i dostig opushki, opustilas' polnaya temnota. Za roshchej tyanulos' pastbishche: vysokie, po poyas, travy, durmanyashchij zapah svezhej zeleni, tihoe shurshanie steblej, neshirokaya tropinka, petlyayushchaya po lugu... Blejd vsej grud'yu vzdohnul teplyj nochnoj vozduh, podnyal golovu i ubedilsya, chto vid zvezdnogo neba zdes' tozhe velikolepen. Zatem on primyal travu sleva ot tropy i leg, nadeyas', chto sny v etom prekrasnom mire tozhe budut prekrasnymi. * * * On podnimalsya vverh po terrasam belomramornogo goroda, perehodil s odnoj na druguyu po shirokim lestnicam i spiral'nym pandusam, po krayam kotoryh vysilis' strogie doricheskie kolonny. Kazhdoe zdanie bylo dvorcom; na ploshchadyah zveneli i pleskalis' fontany, velichestvennye statui bogov i soblaznitel'nye -- bogin' -- ukrashali hramy, vdol' fasadov kotoryh prolegli pestrye lenty cvetochnyh bordyurov. YArko-sinee nebo s zolotym solncem vzmetnulos' v nedosyagaemuyu vys', morskie volny tiho rokotali u granitnyh pirsov, pokachivaya korabli s reznymi nosami, otkuda-to donosilsya melodichnyj perezvon arf, i vse prohozhie, splosh' belokurye krasavicy i chernovolosye krasavcy, privetlivo ulybalis' stranniku. To byl raj, istinnyj raj! Blejd minoval arku, chto vela na nebol'shuyu uyutnuyu ploshchad' s fontanom v vide del'fina, vyrezannogo iz siyayushchego ametista; kruglyj bassejn s prozrachnoj vodoj okruzhalo kol'co temno-zelenyh lavrov. Mezh derev'yami vysilos' kreslo -- prichudlivo izognutaya spinka, podlokotniki i myagkoe siden'e obtyanuty golubym barhatom, nozhki -- chetyre l'vinye lapy, utopayushchie v trave. On znal, chto eto kreslo prigotovleno dlya nego, dlya strannika, ustavshego v puti i mechtayushchego vkusit' pokoj. To bylo mesto tihogo otdyha, mudryh razmyshlenij i meditacii, pozvolyayushchej oshchutit' edinstvo s prirodoj, slit'sya s nej v torzhestvennoj i velichavoj tishine bespredel'nogo mira. On sel, otkinulsya na spinku kresla, vytyanul ustavshie nogi. Skvoz' poluprishchurennye veki on lyubovalsya bleskom i mercaniem vodyanyh struj, chto bili iz pasti i nozdrej ametistovogo del'fina, tremya izyashchnymi arkami padaya v mramornyj bassejn, rassypayas' sverkayushchimi bryzgami. CHistyj vozduh, nasyshchennyj vlagoj, vlivalsya v legkie, perezvon kapeli laskal sluh. Tishina, prohlada, mir... Blagolepie... Vetv' blizhajshego lavra opustilas', kol'nuv obnazhennoe plecho Blejda, no on ne obratil na eto vnimaniya, zacharovannyj igroj struyashchejsya vody. Vetv' ukolola ego sil'nej, nastojchivej, slovno derevo pytalos' o chem-to napomnit' emu. O nekih neotlozhnyh delah, kotorye trebovalos' vypolnit' nemedlenno, sejchas zhe. Richard Blejd vzdrognul i otkryl glaza. Nad nim vysilas' roslaya figura s tonkim kop'em v ruke. Pohozhe, voin uzhe gotovilsya vonzit' ostrie svoego drotika v bolee chuvstvitel'noe mesto, chem plecho. Soobraziv eto, Blejd pospeshno vskochil. -- Ne dvigajsya, varvar! -- predupredil szadi chej-to golos. Razvedchik rezko obernulsya -- za ego spinoj stoyal eshche odin voin, s lukom i streloj na tetive. Neskol'ko sekund on perevodil vzglyad s odnogo protivnika na drugogo, pytayas' sbrosit' durman sna i ocenit' sily neznakomcev; potom myshcy Blejda rasslabilis', on podnyal ruki i vydavil druzhelyubnuyu ulybku. Bez somneniya, ego pleniteli ne otnosilis' k chislu diletantov. Ih golovy byli zashchishcheny gluhimi i glubokimi stal'nymi shlemami s grebnyami i prorezyami dlya glaz, otkryvavshimi tol'ko podborodok; dlinnye, do pyat, plashchi slegka toporshchilis', pripodnyatye naplechnikami dospehov; shirokie metallicheskie braslety sverkali na zapyast'yah. No glavnoe zaklyuchalos' v tom, kak eti dvoe derzhali oruzhie -- s neprinuzhdennym izyashchestvom opytnyh bojcov i uverennost'yu, vyrabotannoj godami trenirovok. Blejd ponyal, chto ne sumeet izbezhat' udara drotika; no esli by dazhe emu povezlo s roslym kop'enoscem, vtoroj voin utykal by ego strelami za polminuty. Soprotivlenie bylo bespolezno. -- Beglyj? -- sprosil luchnik. Plennik otkryl rot, no vopros, vidimo, prednaznachalsya ne emu. -- Vryad li, -- golos kop'enosca gluho prozvuchal pod zabralom shlema. Blejd, odnako, reshil, chto oba voina molody -- na ih podborodkah ne namechalos' i sleda rastitel'nosti. -- Dumaesh', s morya? -- Skoree vsego. -- No shtormov ne bylo s vesny... -- Severyane-raby inogda prygayut v vodu s galer osrolatov. Veroyatno, schitayut, chto my budem kormit' ih darom. Razvedchik vnimatel'no prislushivalsya k etomu obmenu mneniyami. Pohozhe, emu uzhe ne nado bylo vydumyvat' pravdopodobnuyu legendu, roslyj potrudilsya za nego. Eshche on ponyal, chto v etom |deme est' raby, kotoryh darom ne kormyat. Razocharovanie ohvatilo Blejda; nadezhdy na kofe s bulochkami rastayali bez sleda. -- Ne pohozh on na severyanina, -- zasomnevalsya luchnik. -- Slishkom smuglyj... I volosy temnye... -- Razve chto iz severnoj Rajny? -- Teper' roslyj raskachival drotik, slovno vybiral, kuda ego vsadit' -- v pah, v zhivot ili mezhdu reber somnitel'nogo prishel'ca. Blejd poholodel. Vozmozhno, etim rajnitam polagalos' imenno takoe obrashchenie? -- YA s severa, no ne iz Rajny, -- toroplivo soobshchil on, ne opuskaya ruk. -- Drugaya strana, gorazdo dal'she i... CHto on hotel dobavit', ostalos' neizvestnym, tak kak oba voina pochti odnovremenno voskliknuli: -- Govorit! -- Po-nashemu! -- YA mogu opustit' ruki? -- sprosil Blejd. -- A tebe veleli ih podnimat'? -- pointeresovalsya kop'enosec. -- |to vsego lish' znak moih mirnyh namerenij... -- nachal razvedchik. -- Nam tvoi namereniya ne nuzhny, -- prerval ego roslyj. -- Nam nuzhna tvoya spina. |to Blejdu bylo uzhe yasno; hrustal'naya mechta strane, ne vedavshej nasiliya, razletelas' vdrebezgi. On, d'yavol, prishel k takim zhe d'yavolam, i blizhajshee vremya pokazhet, ch'i kogti ostrej, ch'i klyki smertonosnej. A poka ego zhdali plen i rabstvo -- kak v orde mongov i v al'bijskih temnicah. -- Poshevelivajsya, -- luchnik motnul golovoj v storonu tropy. Roslyj kop'enosec, opustiv svoj drotik, molcha vozglavil shestvie; ego belyj s zolotym shit'em plashch na mgnovenie raspahnulsya, i Blejd uvidel dlinnyj mech, visevshij na perevyazi. Kakuyu-to sekundu on razmyshlyal: prygnut', slomat' roslomu hrebet, zavladet' ego oruzhiem, prikryt'sya telom ot strel... Net, bessmyslenno! Dazhe esli on spravitsya s etoj paroj -- vse ravno bessmyslenno! On ochutilsya v gustonaselennoj i horosho ohranyaemoj strane; dvojnoe ubijstvo srazu postavit ego vne zakona. Nachnetsya ohota, i s nadezhdoj na normal'nyj kontakt mozhno rasproshchat'sya... S drugoj storony, sejchas emu ne grozili osobye nepriyatnosti, ibo dejstviya patrul'nyh, natknuvshihsya na podozritel'nogo gologo chuzhestranca, byli vpolne razumnymi. Veroyatno, oni sobiralis' dostavit' ego na dopros, i blizhajshaya problema svodilas' lish' k odnomu: budet li to dopros s pristrastiem ili bez. Pokorno shagaya vsled za roslym voinom, Blejd pochti fizicheski oshchushchal smotrevshij v spinu nakonechnik strely. Vtoroj patrul'nyj shel szadi yardah v shesti; slishkom bol'shoe rasstoyanie dlya vnezapnoj ataki i slishkom maloe, chtoby promahnut'sya, esli plennik popytaetsya napast' ili sbezhat'. V etom tozhe chuvstvovalsya professionalizm; vidimo, eti molodye lyudi umeli konvoirovat' rabov. Pravda, Blejd nachal somnevat'sya, chto popal v ruki pogranichnoj ohrany. Esli poberezh'e patrulirovalos', to ego dolzhny byli zametit' eshche vchera, kogda on torchal na vershine utesa. Bolee togo, skala predstavlyalas' prekrasnym nablyudatel'nym punktom, i strazhi vryad li by brodili vnizu mezhdu kamnej, vmesto togo, chtoby obozrevat' bereg s vysoty sotni futov. Pohozhe, eti dvoe natknulis' na nego sluchajno... CHto zhe oni delali v lavrovoj roshche? Blejd oglyanulsya, okinuv vzglyadom shagavshego szadi luchnika. Dlinnyj plashch s razrezami po bokam -- dlya ruk -- skryval ego figuru, no, pohozhe, mecha pod nim ne bylo. Znachit, u pervogo -- drotik i mech, u vtorogo -- luk... Polnoj vykladkoj eto ne nazovesh'! Ne pohozhe na patrul', reshil Blejd; skoree ego konvoiry vyglyadeli tak, slovno otpravilis' progulyat'sya i, po neistrebimoj voinskoj privychke, prihvatili s soboj oruzhie. Ladno, cherez neskol'ko minut on razglyadit ih poluchshe: solnce nachinalo pech', i skoro im pridetsya snyat' plashchi i skinut' svoi gluhie shlemy. V polnom molchanii tri cheloveka peresekli lug, minovali eshche odnu roshchu -- na etot raz s apel'sinovymi derev'yami, pereshli po mostu malen'kuyu burnuyu rechku i podnyalis' po kosogoru na nevysokij holm. Vershina ego byla akkuratno srezana i razrovnena, etu iskusstvennuyu ploshchadku okruzhal chetyrehugol'nik sten iz belogo rakushechnika. V toj, chto byla obrashchena k moryu, vidnelas' arka, perekrytaya reshetkoj bronzovyh vorot; ryadom stoyali dva voina, ochen' pohozhih na plenitelej Blejda. Oni byli v takih zhe shlemah s grebnyami i plashchah, no kazhdyj derzhal v rukah kop'e, a sleva, iz-pod poly, vysovyvalis' nozhny dlinnyh mechej. Luki i kolchany, polnye strel, lezhali na oval'nyh vypuklyh shchitah, prislonennyh k stene, -- vmeste s verevkoj, svernutoj kol'cami. -- Primete etogo? -- sprosil roslyj konvoir ohrannikov, kivnuv v storonu Blejda. -- Otkuda on? -- odin iz strazhej poshevelilsya, i na razvedchika ustavilas' besstrastnaya stal'naya maska zabrala; drugoj ne proyavil nikakih emocij. -- Nashli v farsate ot berega. Gologo i spyashchego. -- Interesno, chto vy tam delali v takoe vremya? -- strazh perestupil s nogi na nogu. Blejda eto tozhe ves'ma interesovalo, no voin u vorot, pohozhe, ne nuzhdalsya v otvete -- on slovno by zaranee znal ego i slegka podsmeivalsya. -- Gulyali... -- roslyj pozhal plechami. -- Znaesh', kogda otstoish' vo dvorce noch' naprolet... -- ... stanovitsya nevterpezh, verno? -- strazh polozhil ruku na plecho svoego naparnika. Blejdu pokazalos', chto voin proiznes svoi slova s ulybkoj, no shlem iskazhal intonaciyu, i utverzhdat' eto navernyaka on ne stal by. Smysl zhe vsego dialoga poka uskol'zal ot razvedchika, hotya bylo yasno, chto rech' idet o veshchah privychnyh i povsednevnyh. -- Nu, tak berete ili net? -- snova sprosil roslyj. -- Ne hotelos' by nam vmesto priyatnoj progulki tashchit'sya do sleduyushchego estarda... |stard... Mesto, gde derzhat rabov, ponyal Blejd. Strazh zadumchivo oglyadel moguchuyu naguyu figuru plennika; Blejd videl, kak v prorehi shlema sverknuli ego glaza. -- Krepkij varvar, -- zametil on. -- Takih by pobol'she... -- Govorit, chto s severa, -- roslyj kop'enosec mahnul rukoj v storonu gor. -- Govorit?.. -- Da. Znaet nash yazyk. -- |to horosho. No otkuda on vse-taki vzyalsya? I chto umeet? -- Sprosi... -- roslyj pozhal plechami. -- |j! -- stal'naya maska shlema opyat' povernulas' Blejdu. -- Kak ty syuda popal? -- Brosilsya v more s korablya, -- korotko otvetil razvedchik, reshiv izbrat' podskazannuyu emu versiyu sobytij. -- Byl rabom? Sidel na veslah? Blejd molcha kivnul, nadeyas', chto nikto ne stanet rassmatrivat' ego ladoni -- u nego ne bylo mozolej, kotorye natiraet rukoyat' galernogo vesla. -- A sam ty iz kakih kraev? -- Iz Al'biona... daleko, na severe... On vybral eto drevnee nazvanie Britanskih ostrovov ne tol'ko potomu, chto dejstvitel'no pribyl ottuda, no i v pamyat' o svoem pervom puteshestvii -- v Al'bu. On eshche ne znal, chto v budushchem mnogo raz stanet predstavlyat'sya v inyh real'nostyah princem, strannikom ili voinom iz Al'biona; ne vedal, chto imya ego rodiny okazhetsya izvestnym v desyatkah mirov. -- Nichego ne znayu o takoj strane, -- strazh pozhal plechami. Ego naparnik, oglyadev plennika, dobavil: -- Mir velik... -- Konechno, -- soglasilsya roslyj kop'enosec. -- I my nemnogoe znaem o stranah k severu ot Ajtaly. -- Ladno, my ego voz'mem, -- ohrannik nachal otpirat' vorota, potom obernulsya k Blejdu. -- Odnako, vo imya SataPraroditelya, chto ty umeesh' delat'? Lodyri nam ne nuzhny! Blejd vnimatel'no oglyadel kazhduyu iz chetyreh figur v sverkayushchih shlemah i dlinnyh plashchah. -- YA -- voin, -- nakonec proiznes on. -- YA umeyu mnogoe, no luchshe vsego ubivat'. Za spinoj u nego razdalsya melodichnyj smeh, i razvedchik povernul golovu, pristal'no vglyadyvayas' v luchnika, opustivshego svoe oruzhie. -- Zdes' tvoe iskusstvo nemnogo stoit, varvar, -- skazal strelok. -- Pridetsya tebe taskat' meshki na mel'nicu ili ubirat' navoz. -- Polozhiv levuyu ruku na greben' shlema, on potyanul ego vverh. -- ZHarko... Nam pora vozvrashchat'sya v Meot. Blejd zamer v izumlenii, i tut zhe, smushchennyj svoej nagotoj, opustil glaza. Luchnikom byla devushka kareglazaya, s kopnoj kashtanovyh kudrej; emu redko dovodilos' videt' bolee prekrasnoe zhenskoe lico. Glava 3 Blejd lezhal na zhestkom topchane, prislushivayas' k hrapu treh svoih sosedej po kamere. On snova prevratilsya v raba, i opyat' nad nim vlastvovali zhenshchiny. Pravda, v otlichie ot Saddy Velikolepnoj, princessy mongov, mestnye ledi ne trebovali ot nego uslug v posteli, im, kak skazala luchnica, byla nuzhna ego spina -- to est' trud i pokornost'. Pri vypolnenii etih dvuh uslovij emu garantirovalas' sytnaya pishcha, bezopasnost' i dazhe koe-kakie razvlecheniya. Meotida, ne v primer poludikoj orde stepnyakov-mongov, byla ves'ma civilizovannym gosudarstvom. V dannyj moment Blejd yavlyalsya odnim iz shesti soten obitatelej estarda SHod, obshirnogo stroeniya iz rakushechnika, obrazuyushchego v plane zamknutyj kvadrat. Ego chetyre korpusa okruzhali bol'shoj dvor razmerom sto na sto yardov; poseredine vostochnogo zdaniya imelas' arka s vorotami -- ta samaya, u kotoroj dve nedeli nazad Blejda sdali s ruk na ruki ohrannikam SHoda. Snaruzhi estard napominal chetyrehugol'nyj fort s belymi gluhimi stenami tridcatifutovoj vysoty, no vnutri, so storony dvora, vyglyadel gorazdo privetlivej. Korpusa ego byli trehetazhnymi, i do samyh cherepichnyh krovel' ih obvivali liany s ogromnymi list'yami i zelenyj plyushch. Na pervom yaruse raspolagalis' pomeshcheniya ohrany, konyushnya, kuhnya, sklady i bol'shaya tkackaya masterskaya, vdol' vtorogo i tret'ego shli galerei, na kotorye mozhno bylo podnyat'sya so dvora po shirokim derevyannym lestnicam. |ti verhnie etazhi razdelyalis' na so