Ocenite etot tekst:


--------------------
 * stranstvie dvadcat' vtoroe *
 Original'nyj tekst na russkom Dzh. Lerda
 Sbornik geroiko-priklyuchencheskoj fantastiki.
 Dzh. Lerd. ODISSEI RICHARDA BLEJDA. Spb. -- AO "VIS", 1994.
     OCR: Sergej Vasil'chenko
---------------------------------------------------------------



     Noyabr' 1978 -- mart 1979 po vremeni Zemli

     Dzh.Lerd, original'nyj russkij tekst



     Richard  Blejd otkinulsya na  spinku kresla i prikryl glaza, oshchushchaya,  kak
tonkie pal'cy Smiti,  nejrohirurga, perebirayut volosy u nego  na zatylke. Ih
prikosnoveniya  byli  nezhnymi,  kak  u  zhenshchiny,  i  v  to  zhe  vremya  v  nih
chuvstvovalas' uverennaya tverdost' professionala.
     --  Vse  v  poryadke,   ser,  --   proiznes  Smiti.  --   SHov  polnost'yu
zarubcevalsya.
     Lejton vstal, podoshel i  ubedilsya sam. Ego pal'cy pohodili  na  koryavye
zhestkie suchki, kotorymi on tykal Blejdu  v zatylok, i tot snova poradovalsya,
chto trepanaciya ego cherepa nahodilas'  isklyuchitel'no v vedomstve  Smiti. Ruki
Lejtona  bol'she  privykli  k  payal'niku  i   otvertke,   chem   k  delikatnym
hirurgicheskim instrumentam, hotya sam starik utverzhdal, chto mozhet  peresadit'
mozg obez'yany cheloveku i naoborot. Blejd,  odnako, predpochital ne ispytyvat'
ego vrachebnoe iskusstvo.
     -- Dzh., vzglyanite, -- predlozhil Lejton, i shef otdela MI6A prisoedinilsya
k uchenym. Teper' oni troe pyhteli  i  hmykali za spinoj podopytnogo,  izuchaya
krohotnuyu  vpadinku, uzhe  zatyanuvshuyusya  svezhej  kozhej.  Pyhten'e  i hmykan'e
nosilo  vpolne  odobritel'nyj harakter, i  Blejd tozhe byl dovolen, hotya  tri
nedeli nazad perenes ocherednuyu  operaciyu na  mozge,  shestuyu  ili  vos'muyu, a
mozhet,  i desyatuyu za  poslednie  desyat'  let.  Emu  opyat'  vveli  pod  cherep
krohotnyj  datchik,  obespechivayushchij  svyaz' s Malyshom Tilom,  i  eto  yavlyalos'
chrezvychajno radostnym sobytiem.
     Da,  radostnym! Ibo  Malysh  byl  ego zashchitoj  i oruzhiem, transportnym i
svyaznym sredstvom,  chudodejstvennym  magicheskim  amuletom, sposobnym vselit'
strah  Bozhij  v ordu  samyh svirepyh  dikarej! A  eto  oznachalo, chto v novoj
ekspedicii  on budet osnashchen  samym nailuchshim  obrazom, chto  rezko  podnimet
shansy na vyzhivanie.
     -- Da, vse v poryadke, --  prozvuchal za ego spinoj  golos Lejtona. -- Vy
mozhete idti, Smiti.
     Otkryv glaza, Blejd uvidel, kak  nejrohirurg,  pokorno skloniv  dlinnuyu
zhiraf'yu sheyu, napravilsya  k dveryam. Prishlo  vremya tajn i sekretov, kotorye ne
prednaznachalis' dlya  ego  ushej.  Lejton sobiralsya utochnit' detali ocherednogo
zadaniya.
     Vyprovodiv hirurga,  ego  svetlost'  proshelsya vdol' dlinnogo  stola, na
kotorom gromozdilis' oscillografy,  samopiscy i massivnye  bloki  usilitelej
mozgovoj   aktivnosti,   ves'   etot   instrumentarij   nejrofiziologicheskoj
laboratorii  okanchivalsya   zhgutami   provodov   s   ugrozhayushche   zaostrennymi
elektrodami, i Blejd byl gotov poklyast'sya, chto kazhdyj iz nih hotya by odnazhdy
pobyval  u   nego   v  golove.  CHto  zh,  zato  on   nauchilsya   obrashchat'sya  s
teleportatorom,  hotya v  svoe  vremya, let shest' nazad, pered puteshestviem  v
Talzanu, eto predstavlyalos' pochti nerazreshimoj zadachej! No teper', teper'...
Teper' on mog odnim  neoshchutimym  mental'nym usiliem perebrosit'  na Zemlyu iz
lyubogo  mira  Izmereniya Iks  lyuboj  ob®ekt, ne  prevoshodyashchij  ego  vesa.  V
obshchem-to  i   bolee  krupnyj  tozhe,  no   eto  trebovalo  uzhe  znachitel'nogo
napryazheniya.
     Ego svetlost' vzgromozdilsya  na  vysokij  laboratornyj  taburet,  a Dzh.
zanyal mesto v kresle v uglu. SHef Blejda, po davnej privychke, vsegda staralsya
raspolozhit'sya  v uglu  tak,  chtoby mozhno  bylo videt' vseh  i  nikto  ne mog
priblizit'sya  szadi. On  vytashchil trubku,  brosil  voprositel'nyj  vzglyad  na
Lejtona i, kogda tot milostivo kivnul, prinyalsya nabivat' ee tabakom.
     -- Itak, Richard, -- proiznes staryj uchenyj, -- vy otpravlyaetes' v ochen'
dlitel'nuyu  ekspediciyu.  YA  dumayu, ona zajmet chetyre-pyat'  mesyacev,  esli ne
polgoda, no delo togo stoit... Da, stoit, -- povtoril on, zadumchivo nablyudaya
za sizymi kolechkami dyma, kotorye puskal Dzh.
     -- YA polagayu, -- proiznes shef Blejda, -- chto nazvannye vami sroki mogut
var'irovat'sya v zavisimosti ot uspeha resheniya zadachi.
     --  Da,  razumeetsya.  No  chetyre  mesyaca  --  eto neobhodimyj  minimum.
Napomnyu, chto na  etot raz Richardu ne  nuzhno razyskivat' kakie-libo  cennosti
ili  novuyu informaciyu, hotya esli tam, -- Lejton podnyal glaza k  potolku,  --
okazhetsya chto-to interesnoe, im  ne stoit prenebregat'. No glavnaya zadacha  --
ispytaniya teleportatora na zhivyh ob®ektah. Glavnaya i osnovnaya! A eto trebuet
vremeni, ne tak li?
     -- Bezuslovno, ser, -- Blejd sklonil golovu.
     --  Vy oba  v kurse postavlennoj zadachi, i  sejchas  ya utochnyu  nekotorye
detali,  --  Lejton  vytashchil  sigaretu i  tozhe zakuril.  -- Itak, kladem dve
nedeli na adaptaciyu v novoj real'nosti... |togo dostatochno, Richard?
     -- Skazhem, ot desyati do pyatnadcati dnej,  --  utochnil Blejd. Obychno emu
hvatalo  takogo   vremeni,   chtoby  pochuvstvovat'   sebya   v   otnositel'noj
bezopasnosti ili hotya by razobrat'sya v situacii.
     -- Razumeetsya, vy dolzhny oprobovat'  svyaz' s teleportatorom srazu zhe po
pribytii.  Ob®ekty -- samye obychnye: kamni,  vetki, melkie  predmety.  No  k
osnovnomu eksperimentu my  pristupim ne ran'she,  chem cherez  desyat'pyatnadcat'
dnej,  kak  vy predlozhili. Po moemu planu on razbit  na  tri etapa po mesyacu
kazhdyj, plyus dve  nedeli na  nepredvidennye obstoyatel'stva.  Itogo -- chetyre
mesyaca. Vse yasno?
     Blejd  kivnul,   iskosa  rassmatrivaya  nauchnogo  rukovoditelya   proekta
"Izmerenie Iks", vozvyshavshegosya  na svoem  vysokom  taburete podobno staromu
orlu  na  naseste.  Za poslednie  poltora goda on poznakomilsya  eshche s  dvumya
Lejtonami --  ili drugimi ipostasyami etogo  horosho znakomogo  emu  cheloveka.
Stranno, chto podobnoe sobytie sluchilos' v dvuh ekspediciyah  podryad, vo vremya
devyatnadcatogo i dvadcatogo stranstvij! Pozhaluj, Lejton iz Blossom Hillz byl
pomyagche... da,  pomyagche  i  podushevnej...  Zato  ego  analog  iz  Zazerkal'ya
okazalsya  kuda kak  krut!  Hotya  ran'she  Blejdu  kazalos', chto trudno  najti
cheloveka zhestche i kruche  ego svetlosti. No, v konce koncov, vse tri ipostasi
yavlyalis', v opredelennom smysle, odnim i tem zhe  Lejtonom --  razumeetsya,  s
nebol'shimi otkloneniyami.
     Usiliem  voli  Blejd zastavil  sebya prislushat'sya k  tomu,  chto tolkoval
staryj uchenyj.
     -- Na  pervoj  stadii,  Richard,  vy  dolzhny  pereslat'  desyatok  melkih
zhivotnyh i ptic -- teplokrovnyh, ya imeyu v vidu. YAshchericy, ryby i babochki menya
ne interesuyut. Golubi, kroliki, krysy  -- chto-to takoe,  razmerom ne  bol'she
koshki ili  fokster'era... Vtoraya  stadiya -- krupnye  zhivotnye,  ovcy,  kozy,
loshadi... Vy osilite peresylku loshadi, moj dorogoj?
     -- Nu, esli tam najdutsya loshadi, ya postarayus'...
     Lejton s podozreniem ustavilsya na svoego podopytnogo.
     -- Tol'ko  ne prisylajte tigrov! Ni tigrov, ni l'vov, ni panter! S nimi
budet chrezvychajno  tyazhelo  rabotat'! I  voobshche luchshe  ogranichit'sya domashnimi
zhivotnymi.
     -- Kak naschet slonov? -- sprosil Blejd.
     --  Vash  yumor  neumesten!  --  ego  svetlost'  vozmushchenno  fyrknul.  --
Vozmozhno,  vy  i  sumeli  by  teleportirovat'  slona,  no  eto istoshchit  vashu
mental'nuyu silu.
     -- Horosho, ser, ogranichimsya loshad'mi i verblyudami.
     --   Loshadi  budet   vpolne  dostatochno...   nebol'shoj  loshadki,  vrode
shotlandskogo poni. I poostorozhnee s sobakami! Krupnye sobaki ves'ma opasny!
     -- A chto delat', ser, esli tam, -- kopiruya Lejtona, Richard Blejd podnyal
vzglyad k potolku, -- ne okazhetsya zhivotnyh, ni malen'kih, ni bol'shih?
     -- |to nevozmozhnaya situaciya!
     -- Pochemu zhe? Vspomnite hotya by predydushchuyu ekspediciyu! |tu  D'yavol'skuyu
Dyru!
     Ego   svetlost'  pogruzilsya  v   mrachnye   razdum'ya,   a  Blejd  i  Dzh.
pereglyanulis'  s edva zametnymi usmeshkami.  Vo vremya  svoej dvadcat'  pervoj
komandirovki  strannik popal  v gigantskoe  drevnee  podzemel'e,  v  kotorom
yutilis'  zhalkie  ostatki  mestnogo chelovechestva -- bez  solnca,  bez svezhego
vozduha, bez vsyakih nadezhd probit'sya na poverhnost' planety. V toj proklyatoj
dyre rosli  tol'ko  mhi,  lishajniki  i griby, a samym krupnym predstavitelem
zhivotnogo mira byl  zemlyanoj  cherv', pochitavshijsya  aborigenami za izyskannoe
lakomstvo.  Krome  chervej, v peshcherah vodilis'  sorokonozhki, mokricy, pauki i
prochaya merzost'.
     Da, teoriya -- teoriej, a praktika -- praktikoj! Blejd mog by ukazat' na
eshche  odin nedostatok lejtonovskih  planov. Vpolne  vozmozhno,  on  okazhetsya v
mire, gde budet velikoe mnozhestvo zhivotnyh, no takih, chto tigr po  sravneniyu
s nimi budet  vyglyadet' laskovym  kotenkom!  On vspomnil  o mrachnom holodnom
Berglione, gde vodilis'  snezhnye drakony v  nepronicaemoj brone, i o bolotah
Dzhedda  -- tam  obitali  zhutkie  chudishcha,  sposobnye sozhrat'  lyubogo  zemnogo
hishchnika v mgnovenie oka.
     --  Dogovorimsya tak,  --  Lejton nakonec narushil molchanie. --  Esli  vy
popadete  v  nekie  ekstremal'nye  usloviya,  ne  podhodyashchie  dlya  provedeniya
eksperimentov, to podadite signal, i  ya vas  zaberu. Posle etogo my  sdelaem
eshche odnu popytku.
     -- Esli ya ostanus' cel i nevredim, -- zametil Blejd, vyzvav vozmushchennoe
pyhten'e Dzh.
     -- Dik, moj mal'chik!.. K chemu takie mrachnye prognozy?
     -- Vse mozhet sluchit'sya, ser.
     -- Da, vse mozhet sluchit'sya, --  soglasilsya ego svetlost', -- a potomu v
techenie  pervyh pyatnadcati  dnej  ya budu  nagotove. Esli signala ekstrennogo
vozvrata ne postupit, schitaetsya, chto vse v poryadke. Tak, Richard?
     -- Soglasen, ser. Libo ya prishlyu vam okrovavlennye strely, vetki, tryap'e
-- libo chto-to bolee obnadezhivayushchee... skazhem, cvetok, plody, monetku... Nu,
kak vsegda.
     -- Dogovorilis'! Itak,  kogda vy pokonchite s  melkim i krupnym zver'em,
nastupit  tret'ya  stadiya  --  teleportaciya lyudej.  Po suti  dela,  eto samoe
vazhnoe.
     Blejd prochistil  gorlo. Hotya on ne v pervyj raz vyslushival lejtonovskie
instrukcii, eta  chast'  plana vse  eshche  vnushala emu  izryadnye somneniya. Ne v
tehnicheskoj chasti, razumeetsya, skoree ego smushchali moral'nye aspekty dela.
     -- Osmelyus' zametit', ser, s lyud'mi mogut byt' koe-kakie slozhnosti.
     -- Ne vizhu problemy, Richard, -- Lejton nasupil sedye brovi.
     -- Opyty takogo  roda nad lyud'mi opasny i beznravstvenny. Tem bolee bez
ih soglasiya...
     Glaza ego svetlosti polyhnuli d'yavol'skim ognem.
     -- My s vami ne  v  voskresnoj shkole! Konechno, opasny i beznravstvenny,
no precedent uzhe imeetsya! Togda vse konchilos' sravnitel'no blagopoluchno, i ya
ne pripominayu, chtoby vy sprashivali soglasiya peresylaemogo ob®ekta!
     Blejd  znal, na  chto namekaet  starik. Vo vremya  svoego  vosemnadcatogo
stranstviya,   sovershennogo  v  Kirtan,   on   vstretilsya   s  Astoj  Lartam,
ocharovatel'noj yunoj  devushkoj, pochti rebenkom, kotoruyu gotovili v  nalozhnicy
mestnomu prestarelomu vladyke. On popytalsya spasti ee ot etoj zhalkoj uchasti,
no vo vremya pobega ih nastigla strazha, i Blejd  otpravil Astu na Zemlyu. Poka
eto byl pervyj i edinstvennyj sluchaj teleportacii chelovecheskogo sushchestva, i,
kak spravedlivo otmetil Lejton, on zavershilsya blagopoluchno.
     Sravnitel'no blagopoluchno! Ibo shestnadcatiletnyaya  Asta Lartam pribyla v
priemnuyu  kameru Malysha Tila ves'ma  pomolodevshej -- let edak na pyatnadcat'.
Da, vryad li  mladencu,  kotorogo sunuli po vozvrashchenii  v ruki  Blejda, bylo
bol'she shesti  ili vos'mi mesyacev!  Vprochem, on ostalsya dovolen. Za proshedshee
vremya  Asta   Lartam   --   vernee,  Anna  Mariya  Blejd  --  prevratilas'  v
ocharovatel'nuyu  trehletnyuyu  devchushku, schitavshuyu ego  svoim otcom,  a  Dzh. --
dedom. Vospominanie o nej sogrelo serdce strannika, i on nezhno ulybnulsya.
     Sobstvenno govorya, etot sluchaj -- da eshche nelepoe proisshestvie v Zire, v
sem'desyat tret'em godu, -- i priveli k neobhodimosti detal'nogo issledovaniya
processa teleportacii. V real'nost' Zira Blejd sovershil puteshestvie s Synkom
Ti, model'yu TL-2, kotoraya predshestvovala Malyshu Tilu. V moment finisha  on po
neponyatnoj prichine transformirovalsya v grudnogo rebenka i, nesomnenno, pogib
by, esli  b ego ne podobrala odna iz yunyh zhen  zirskogo  vlastelina.  Lejton
polagal, chto eti dva sobytiya, v Kirtane  v  Zire, mogut svidetel'stvovat'  o
nekoem omolazhivayushchem  effekte, kotoryj okazyval  teleportacionnyj perenos na
zhivye  i  razumnye sushchestva, i  sobiralsya  okonchatel'no razobrat'sya s dannym
voprosom.
     --  Nu!  Tak  chto  vy skazhete?  -- glaza ego  svetlosti,  nebol'shie,  s
yantarnymi l'vinymi zrachkami, v  upor  ustavilis' na strannika. Vzdohnuv, tot
kivnul golovoj.
     -- Vy pravy, ser, my ne  v voskresnoj shkole, i delo est' delo. YA prishlyu
vam lyudej.
     -- CHtoby vas  ne muchila sovest', vyberite dlya eksperimenta kakih-nibud'
merzavcev. Ih, kak ya ponimayu v lyubom izmerenii hvataet.
     -- S izbytkom! -- soglasilsya Blejd.
     --  Vot  vidite, moj  dorogoj...  Itak, na tret'em  etape vashej dobychej
stanut  negodyai.  No pust'  eto  budut  krepkie,  zdorovye  i zhiznesposobnye
podonki, a  ne chto-to  vrode prestarelyh londonskih nishchih. Koroche govorya, vy
dolzhny prislat' kondicionnyj material, a ne tipov, nahodyashchihsya pri poslednem
izdyhanii!
     --  Na etot schet vy mozhete ne bespokoit'sya, ser. Bol'shinstvo merzavcev,
kotoryh ya vstrechal, pol'zovalis' otmennym zdorov'em.
     -- Rad  za nih, -- Lejton skorchilsya na svoem taburete i poter postoyanno
nyvshuyu  poyasnicu.  -- Teper' eshche odno, Richard. Vy mozhete peresylat'  ob®ekty
poodinochke ili gruppami, no so  skvazhnost'yu ot dvuh-treh dnej  do nedeli. Po
moemu  ukazaniyu  v model' TL-3 vstroen blok var'iruemogo usileniya, kotoryj ya
nameren  ispytat' pri  chetyreh-pyati  gradaciyah  moshchnosti  na kazhdom  iz treh
etapov. Kazhdyj raz mne potrebuetsya neskol'ko dnej na perestrojku i yustirovku
vsej sistemy.
     --  Znachit, v  eto vremya ya ne sumeyu pol'zovat'sya  uslugami  Malysha?  --
pointeresovalsya Blejd.
     -- Net,  net, chto  vy, moj  dorogoj! |to moi vnutrennie problemy, i vas
oni ne  kasayutsya. Vy  mozhete teleportirovat'  chto  ugodno  i  kogda  ugodno;
pomnite lish', chto  zhivotnyh  i lyudej  nado prisylat' s intervalom  ne men'she
dvuh sutok. Vot i vse!
     Lejton  oglyadel  komnatu  so svoego  nasesta, snova  poter  poyasnicu  i
povernulsya k Dzh.
     -- Vy ne hoteli by chto-nibud' dobavit'?
     -- Da, razumeetsya. Vo-pervyh, uskor'te podgotovku dublerov...
     Blejd otvernulsya, skryvaya ulybku. Vopros  o dublerah yavlyalsya  punktikom
Dzh.; v poslednee  vremya  on napominal ob etoj probleme pri kazhdoj  vstreche s
Lejtonom. K schast'yu, posle dolgih let poiskov i  razocharovanij udalos' najti
lyudej, kotorye kak budto by podhodili dlya lejtonovskih eksperimentov i mogli
oblegchit' trudy dosele  nezamenimogo Richarda Blejda. Sejchas gotovilis' srazu
tri cheloveka -- dvoe muzhchin i zhenshchina. ZHenshchinu Blejd razyskal sam....
     -- I vtoroe,  -- prodolzhal Dzh. -- Neobhodimo soblyudat'  strozhajshie mery
bezopasnosti.  Raz  vy  soshlis'  s  Dikom  na  tom,  chto opyt  provoditsya na
merzavcah,  schitayu nuzhnym napomnit',  chto merzavec  -- vsegda merzavec.  I v
inyh mirah,  i  tut, na Zemle.  Znachit,  u priemnoj  kamery dolzhen  dezhurit'
usilennyj  naryad morskoj pehoty  so  vsemi  sredstvami  bystrogo  podavleniya
nezhelatel'noj aktivnosti pribyvayushchih ob®ektov.
     --  Soglasen,  moj  dorogoj,  --  ego svetlost'  zadumchivo  kivnul.  --
Smiritel'nye rubashki, verevki, naruchniki, slezotochivyj gaz...
     --  Avtomaty, dva  aviacionnyh pulemeta i, na vsyakij sluchaj, bazuka, --
dobavil Dzh.
     -- Gm-m... --  vzglyad ego svetlosti obratilsya k Blejdu.  -- YA  nadeyus',
Richard, vy ne prishlete nam merzavca v puleneprobivaemoj brone i s  lazerom v
rukah?
     --  YA prishlyu  vam ego v upakovannom vide s adresnoj naklejkoj i pechat'yu
londonskogo  pochtamta, -- poobeshchal strannik.  --  No proshu vas, ser, ne nado
srazu travit' ob®ekt slezogonkoj... ved' pri opredelennyh obstoyatel'stvah  ya
mogu prislat' ne merzavca, a vpolne poryadochnogo cheloveka.
     --  A  kak  zhe  ya ih razlichu? --  Lejton spolz s  tabureta  i  prinyalsya
massirovat' poyasnicu obeimi rukami.
     -- Po ih fizionomiyam, ser. U odnih budut lica, u drugih, prostite, rozhi
i mordy.
     Neskol'ko mgnovenij  ego svetlost'  obdumyval etu mysl', potom neuklyuzhe
vzmahnul rukoj.
     --  Ladno,  razberus'!  Itak,  budem  schitat'  instruktazh  zakonchennym.
Segodnya u nas... -- on podnyal glaza vverh.
     -- Vtoroe noyabrya, -- podskazal Blejd.
     -- Da, vtoroe... Naznachim start, skazhem, na poslezavtra, na  chetvertoe.
Net vozrazhenij?
     Oba razvedchika, staryj i molodoj, soglasno kivnuli.
     * * *
     CHerez  dva  dnya Richard  Blejd  sel  v  stal'noe  kreslo  pod  rastrubom
kommunikatora, tak napominavshee emu elektricheskij stul, i otpravilsya v put',
v  svoe  dolgoe dvadcat' vtoroe stranstvie.  On ispytal vse polozhennye muki,
poka elektromagnitnye impul'sy, prohodivshie  skvoz'  ego mozg, perestraivali
nervnuyu  tkan' --  tak, chtoby  strannik  mog  vosprinimat'  inuyu real'nost'.
Zatem,  po  proshestvii  vechnosti  -- ili  odnoj nanosekundy, -- on pribyl  v
Hannar.



     Rot ego byl polon  praha. Melkaya suhaya  pyl' zabilas'  v ushi, v volosy,
pronikla v  gorlo i nos; ona dushila, ne  davala dyshat'. Kazalos', on tonul v
kakom-to  neveroyatnom  ozere,  zasypannom  mel'chajshimi  krupicami  peska,  v
zybuchem omute, kotoryj zasasyval ego telo v nevedomye glubiny. |ta bezdonnaya
yama uhodila vniz, k samym kornyam mira, i prah, napolnyavshij ee, byl gorek.
     Vnezapno  strannik pochuvstvoval, chto ego perevorachivayut na spinu; potom
v lico  hlynul potok  teplovatoj vody. On zakashlyalsya, sudorozhno razevaya rot,
ne v silah pripodnyat' nalitye chugunnoj tyazhest'yu veki. On eshche nichego ne videl
i ne  slyshal,  no uzhe  mog  dyshat', i  kazhdyj glotok vozduha kazalsya rajskim
nektarom.
     CHasha Svyatogo Graalya  vnov' oprokinulas' nad nim.  Na sej raz voda tekla
tonkoj strujkoj,  popadaya v glotku,  oroshaya zapekshiesya  guby. Strannik nachal
pit': snachala  glotaya  zhidkost'  pochti instinktivno, kak umirayushchij ot  zhazhdy
zver'; potom on  ponyal, chto kto-to  vpivaet vodu emu v rot. On nachal glotat'
medlennee,  uzhe  ne zadyhayas'  ot  zhadnosti i ne boyas',  chto  blagodetel'nyj
istochnik issyaknet.
     Odnovremenno  on  nachal oshchushchat'  svet, probivavshijsya  skvoz'  somknutye
veki,  pochuvstvoval  zapahi,  rasslyshal  kakoj-to monotonnyj  gul,  podobnyj
zhuzhzhaniyu ogromnogo  shmelya. Svet  byl yarok, slovno solnechnye luchi bili  pryamo
emu v lico, sochetanie zapahov kazalos' strannym -- na fone aromata cvetushchego
luga edko  shibalo potom.  Zvuki zhe s kazhdym mgnoveniem vse men'she napominali
zhuzhzhanie i gul; nakonec on ponyal, chto eto slova:
     -- H-zya-n-to-to-boj? -- I snova: -- H-zya-n-to-toboj?
     On  ne  mog  osmyslit'  etu  zagadochnuyu  frazu,  odnako  uzhe  ulavlival
voprositel'nuyu intonaciyu.  Veroyatno, emu zadavali  vopros,  kotorogo  on  ne
ponimal; mozhet byt', na neznakomom yazyke?
     Na neznakomom? Net! |to nevozmozhno! On dolzhen  znat' mestnoe narechie ne
huzhe rodnogo!
     |ta mysl' okonchatel'no privela strannika v chuvstvo, i on vdrug vspomnil
vse:  ogromnyj  sumerechnyj  zal,  mercayushchie  na  pul'te komp'yutera  ogon'ki,
starika  v istrepannom  belom  halate,  ego  ruku  na krasnom  rubil'nike...
Vospominaniya  prokladyvali  put' vse dal'she i dal'she; on uzhe znal i kak  ego
zovut,  i zachem on pribyl v  etot  mir, i kakim obrazom vozvratitsya obratno.
Eshche  odno  usilie -- i  Richard  Blejd oshchutil nerastorzhimuyu  svyaz'  s Malyshom
Tipom, nadezhnuyu i uspokoitel'nuyu, kak rukoyat' mecha v ladoni.
     Eshche  ne  otkryvaya  glaz,  on podumal,  kem  predstavitsya v  etoj  novoj
real'nosti:    mogushchestvennym   magom?..   voinom   iz   dal'nih    stran?..
razvedchikom?.. issledovatelem?.. nablyudatelem?.. Vprochem, kakov mir, takov i
obraz;  ne pora li  vzglyanut' na stranu,  gde predstoit  provesti chetyre ili
pyat' mesyacev?
     S  etoj  mysl'yu  on podnyal  veki.  Vnachale on  ne  videl nichego,  potom
razlichil nechto belesoe, plavavshee pered nim na fone zelenogo i golubogo; eshche
cherez mgnovenie on dogadalsya, chto belesoe -- eto chelovecheskoe  lico, zelenoe
--  ogromnyj  prostornyj  lug,  a  goluboe  --   eshche  bolee  ogromnoe  nebo.
Odnovremenno neponyatnaya fraza, kotoruyu vse eshche taldychil sklonivshijsya nad nim
chelovek, stala ponyatnoj i yasnoj:
     -- Hozyain, chto s toboj?
     Blejd sel, otkashlyalsya, splyunul v myagkuyu pyl' ryadom s soboj.
     -- P-chemu t-ty... --  YAzyk  ploho  povinovalsya  emu, i on  nachal snova,
starayas'  vygovarivat'  slova  otchetlivej:  --  Pochemu   ty  nazyvaesh'  menya
hozyainom?
     -- A! Ozhil!  -- fizionomiya pered nim  radostno  osklabilas',  --  Ozhil,
klyanus' Najlamom, Nebesnym Otcom! Hochesh' eshche pit', hozyain?
     -- Davaj!
     Voda  iz gruboj  flyagi  vnov' potekla v gorlo, i strannik pochuvstvoval,
kak sily  ego pribyvayut s kazhdym glotkom. Nakonec,  otorvavshis' ot gorlyshka,
on skazal:
     -- Pomogi vstat'.
     Totchas sil'naya  zhilistaya ruka  obhvatila  ego za poyas,  potyanula vverh.
Blejd podnyalsya,  pokachivayas' i ceplyayas' za  svoego  dobrovol'nogo pomoshchnika;
sekund desyat'  on stoyal,  ustavivshis'  na svoi  nogi,  nablyudaya,  kak  myshcy
perestayut drozhat', potom gluboko vzdohnul i zaprokinul golovu.
     "S pribytiem!" --  pozdravil on samogo sebya, vsmatrivayas'  v  bezdonnyj
svetlyj prostor.  Mir  byl chto nado -- ne  d'yavol'skaya  Dyra,  v  kotoruyu on
ugodil v proshlyj raz. Tut imelos' v nalichii vse, chto polozheno: goluboe nebo,
aloe  solnce --  zametno  krasnee  zemnogo,  lug s  zelenoj  travoj, vysokie
derev'ya  na gorizonte i doroga, shirokij  ukatannyj pyl'nyj trakt, na obochine
kotorogo on  stoyal. Pejzazh nosil otnyud' ne industrial'nyj harakter, i Blejdu
bylo yasno s pervogo vzglyada, chto tut on ne najdet ni vintovok, ni blasterov,
ni  boevyh   robotov,  ni  raketonosnyh   vertoletov.  Vprochem,   vsem  etim
razrushitel'nym sredstvam on predpochital horoshij klinok ili dobruyu sekiru.
     Teper'  nastala pora  oglyadet' ego  spasitelya. |to okazalsya  krepkij  i
kryazhistyj paren'  pod tridcat', belokozhij,  vesnushchatyj  i ryzhij, s zabavnoj
fizionomiej --  hitrovatoj i dobrodushno-otkrytoj odnovremenno.  Na  nem byla
staren'kaya sinyaya tunika, na ladon' ne  dohodivshaya do kolen, kozhanye sandalii
na  remnyah da  poyas s dlinnym  nozhom v derevyannyh nozhnah;  v rukah on derzhal
flyagu, a poodal' v trave valyalsya meshok.
     "Ne glup, ne  trusliv  i priuchen k  poryadku", --  otmetil Blejd,  potom
ustavilsya na obnazhennye  ruki ryzhego  parnya. Na levom predplech'e  u nego byl
vytatuirovan yakor', na bicepse -- nagaya krasotka s ryb'im hvostom; sprava zhe
-- sootvetstvenno solnechnyj disk s rashodyashchimisya luchami i eshche odna krasotka,
bez hvosta, no s ves'ma pyshnym zadom.
     -- Moryak?
     -- Moryak, hozyain. Finareot.
     Blejd  zhdal,  no  bol'she nichego  dobavleno  ne  bylo; veroyatno, tut vse
znali, kto takie finareoty.
     -- Imya? -- prodolzhil dopros strannik.
     Ryzhij moryak vytyanulsya po stojke smirno i otraportoval:
     -- Dzhefaja, hozyain! S torgovoj triremy "SHalovlivaya rybka"!
     -- Tak, horosho... -- Blejd na mgnovenie  zadumalsya;  pohozhe, na sej raz
sama sud'ba poslala emu sputnika i slugu. On stisnul sil'nymi pal'cami plecho
moryaka i skazal: -- Budesh' Dzhef. Soglasen?
     -- Soglasen, hozyain.
     -- A kak ty dogadalsya, chto ya -- tvoj hozyain?
     --  Eshche  ne  moj, gospodin. Vot kogda ty  menya najmesh', togda i stanesh'
moim hozyainom.
     Blejd uhmyl'nulsya  i glyanul  vniz,  na svoe  nagoe  telo. On  byl  ves'
vyvalyan  v  pyli  i  gol,  kak  sokol,  v pryamom i perenosnom smysle;  samaya
podhodyashchaya lichnost', chtoby nanimat' slugu!
     -- Znachit, ya eshche ne tvoj hozyain,  no hozyain  voobshche, -- zametil  on. --
Togda povtoryu vopros, Dzhef: pochemu ya -- hozyain?
     -- Da  eto zh  lyuboj suhoputnoj kryse yasno!  Ty  -- chelovek  ne prostoj!
Takih velikanov  net ni v kantijskoj gvardii, ni  sredi al'bagov! I shramy...
--  on delikatno  pokosilsya na golyj zhivot Blejda.  --  Da i  licom ty,  moj
gospodin, vylityj Girlarl, pokrovitel' voinov i morehodov!  I eshche... -- Dzhef
ponizil golos. -- YA-to videl, kak ty tut poyavilsya!
     -- Nu, kak? -- sprosil Blejd s nepoddel'nym interesom.
     -- Dym, plamya,  grohot! I ty voznik pryamo iz vozduha! I shlepnulsya pryamo
na dorogu kak meshok  s der'mom, prosti za sravnenie! Nu  kto eshche sposoben na
takoe? Tol'ko velikij kolduya!
     Koldun... Da, vertoletami i robotami zdes' opredelenno ne pahnet, reshil
Blejd.  Zato kakoe nebo!  Kakoe solnce!  I  kakaya  udacha  --  s  etim  ushlym
moryachkom!
     -- Otlichno, Dzhef! -- skazal on. -- YA vizhu, paren' ty dobryj, neglupyj i
nablyudatel'nyj. YA tebya nanimayu! CHto dlya etogo nuzhno sdelat'?
     -- Nichego. Ty uzhe vse sdelal, hozyain.
     -- A imenno?
     -- Nu, ty zhe skazal: "ya tebya nanimayu".
     -- I eto vse? Razve my ne potorguemsya naschet zhalovan'ya,  kompensacij za
uvech'ya, pensii i vsego prochego?
     Dzhef brosil pronicatel'nyj vzglyad na svoego gospodina.
     -- YA dumayu, u takogo hozyaina, kak ty, na pervyj  sluchaj zhalovan'e budet
vydavat'sya  pinkami da kolotushkami...  Zato  kogda razbogateesh', ty menya  ne
zabudesh'. YA eto  znayu! YA chuyu  blagorodnogo cheloveka!  U  nas, finareotov, na
takie dela horoshij nyuh. Nacional'naya cherta, mozhno skazat'.
     Blejd zahohotal, prisedaya i  zvonko hlopaya sebya po golym  lyazhkam.  Nu i
myslitel' emu popalsya! Aj da moryachok! Na tri futa v zemlyu vidit! Nesomnenno,
byvalyj molodec!
     Otsmeyavshis', on zametil, chto Dzhef stoit, vytyanuvshis' vo frunt i est ego
predannym vzglyadom -- toch'-v-toch' kak ryadovoj svoego serzhanta.
     --  Rasslab'sya, paren'... i  spasibo  tebe... Tvoya  pomoshch'  byla sovsem
nelishnej posle puteshestviya, kotoroe ya sovershil.
     Dzhef ponimayushche ulybnulsya.
     -- Mogu ya sprosit', hozyain?
     -- Da, razumeetsya.
     --  Kak  mne  tebya nazyvat'? Kakim  blagorodnym  titulom? Ty  pohozh  na
znatnogo kontarrana... ili, kak minimum, na atara...
     Blejd v razdum'e poter visok.
     -- Znaesh' chto, Dzhef, ya eshche ne reshil, kakoe tut prinyat' imya. Zovut  menya
Richard Blejd, no dlya tebya ya budu masterom Dikom. Dogovorilis'?
     -- Kak skazhesh', hozyain. A chto takoe "master"?
     --  To zhe samoe,  chto hozyain. Nu, a teper',  Dzhef, beris' za  delo. Mne
nado  umyt'sya,  perekusit'  da  i koj-kakaya  odezhonka by  ne pomeshala... CHto
skazhesh'?
     -- Ryadom ruchej, master Dik. V meshke  u  menya lepeshki  i  svezhaya tunika.
Esli ne pobrezguesh'...
     -- Ne pobrezguyu. Poshli.
     CHerez polchasa oni sideli na beregu nebol'shoj rechushki, peresekavshej lug.
Blejd byl chist i oblachen v zapasnye sandalii slugi i polotnyanuyu tuniku cveta
morskoj volny. Obuv'  prishlas' emu pochti  vporu,  no tunika ne shodilas'  na
grudi, i vorot ee prishlos'  nadrezat' nozhom. Vse ostal'noe -- solnce, teplyj
aromatnyj vozduh, prohladnaya voda i svezhie lepeshki  -- bylo prosto otlichnym.
Pravda, lepeshek okazalos' nemnogo -- ne po appetitam hozyaina i ego slugi.
     Pustynnaya doroga  tyanulas' v  sotne yardov  ot nih, i po obe ee  storony
prostiralis'  luga  s  pyshnoj travoj.  Veroyatno, pastbishcha,  reshil  strannik,
zametiv  vdaleke  tabunok loshadej,  a  pochti  u samogo gorizonta  stado  eshche
kakih-to zhivotnyh, napominavshih korov. Pri nih mayachili  chelovecheskie figurki
-- skoree vsego, pastuhi.
     Vse  tut  bylo  Blejdu  priyatno.  Otlichnyj  chestnyj  mir; nebo,  kak  i
polozheno, goluboe, trava -- zelenaya, loshadi  pohozhi na  loshadej, byki  -- na
bykov, lyudi -- na lyudej. Ves'ma vazhnye  obstoyatel'stva!  Kuda  vazhnee  lyubyh
tehnologicheskih chudes!
     Prozhevav lepeshku, strannik pokosilsya na uhodivshij udal' trakt.
     -- CHto-to doroga pustynna, Dzhef. Vsegda u vas tak?
     Ryzhij moryak pomrachnel.
     -- Net,  hozyain.  Tam,  --  on mahnul rukoj  na  zapad,  kuda  medlenno
peremeshalos' solnce, -- v soroka nirratah lezhit SHer-da, velikoe More Zakata,
a na beregu  vysitsya Finareot, moj  gorod,  k kotoromu shodyatsya po sushe  sto
dorog. No sejchas vse oni perekryty krabami.
     -- Kakimi krabami?
     -- Kantijskimi zastavami, ya hochu skazat'.
     |to tozhe Blejdu nichego ne govorilo.
     -- Hm-m... -- neopredelenno protyanul on, morshcha lob. -- Znachit, tak?
     -- Da. Lovyat morehodov...
     -- Morehodov? -- na gubah strannika mel'knula  usmeshka.  --  A ya vsegda
schital,  chto  morehody  lovyat  chto-nibud'...  nu,  rybu  ili udachu...  chuzhie
korabli, naprimer...
     -- Ryba -- delo rybakov, za chuzhimi korablyami gonyayutsya razbojniki, my zhe
--  chestnye  morehody, --  zayavil Dzhef. --  Nashe  delo  -- dal'nie pohody da
torgovlya. Konechno, i my svoego ne upustim... osobenno v zapadnyh vodah... No
teper' i tam stalo tugo. Kraby! Kraby vezde!
     --  Vyhodit,   ty  chestnyj  morehod  i  kupec...   CHego   zhe  ty  togda
puteshestvuesh'  po  sushe?  Gde  tvoya  "SHalovlivaya  rybka",  gde  kapitan, gde
komanda?
     -- Tak ya zhe govoryu -- kantijcy! Suhoputnye  krysy, vonyuchie kraby! -- Na
sil'nyh rukah Dzhefa vzdulis' myshcy i dve nagie ledi, s hvostom i bez, nachali
vyplyasyvat'  tanec  zhivota,  --  Korabl'  moj,  master Dik,  stoit  v gavani
Finareota na prikole, kak i mnogie drugie suda, a komandy ih -- kto ne uspel
utech' --  sognany  v  lager'  Velikogo i Nepobedimogo Frally  Kuza, chtob emu
hrebet perelomili! I ego psu, pochtennomu Ginne Palu, zaodno!
     -- YA tak ponimayu, ty-to uspel utech'? -- zametil Blejd.
     -- Uspel,  --  s neveseloj ulybkoj soglasilsya  moryak. -- Tol'ko kuda  ya
teper' denus'? Komu ya nuzhen?
     -- Mne. Napomnyu,  paren', ty teper' moj sluga i  oruzhenosec. Pover', ty
popal v nadezhnye ruki.
     --  I  verno,  hozyain!  Ty, vidat',  mogushchestvennyj koldun...  i ya dazhe
dogadyvayus', otkuda...
     -- Da nu? -- Blejd pripodnyal brov'.  -- Sejchas my ob etom pogovorim. No
snachala ob®yasni-ka mne, zachem  velikij Fralla Kuz i pes ego, pochtennyj Ginna
Pal, lovyat moryakov-finareotov. Sobirayutsya sdelat' iz vas voinov?  Ili prosto
prodat' v rabstvo?
     Dzhef pomotal kudlatoj ryzhej golovoj.
     -- Net. Voinov i rabov u krabov hvataet, im nuzhny morehody.  Skoro  oni
dvinutsya v dorogu na  voshod solnca,  zavoevyvat'  poslednyuyu tret' mira. Ili
chetvert',  odin Nebesnyj  Otec  znaet! Projdut  nashi  zemli, sokrushat Nevan,
pereberutsya cherez bhiotskis gory i spustyatsya k beregam Sir-da, Morya Voshoda.
A do drugogo berega -- shest'sot nirratov...
     -- Stop! -- prerval ego Blejd. -- Nirrat -- eto skol'ko?
     -- Tysyacha shagov, hozyain, -- Dzhef metnul na nego udivlennyj vzglyad.
     -- Tak... Znachit, shirina Sir-da -- shest'sot nirratov... Davaj dal'she.
     -- Tut-to fanarioty i prigodyatsya. My -- moryaki i sudostroiteli, bez nas
kantijcam more ne odolet'.
     -- A chto za morem?
     --  Konta Silangut, samo soboj.  Moguchaya strana! Da  tol'ko i ej protiv
krabov ne vystoyat'.
     -- Pochemu ty nazyvaesh' krabami?
     --   |tih,  iz  Velikogo  Kanta.  Razve  tebe  s  nimi  ne   dovodilos'
vstrechat'sya? Nu, togda uvidish' -- pojmesh'.
     Blejd   zadumalsya;   Dzhefaja-finareot,   glyadya   na   hozyaina,   hranil
pochtitel'noe molchanie.
     Nesomnenno,  reshil strannik, tut idet vojna,  bol'shaya vojna;  ocherednoj
Potryasatel' Vselennoj,  vrode  Tamerlana  ili  YUliya Cezarya,  napravlyaetsya vo
glave svoih  legionov na  zavoevanie mira.  V opredelennom  smysle eto  bylo
neploho -- v  lyuboj armii vsegda najdetsya mesto horoshemu soldatu. K  tomu zhe
Blejd ne  bez osnovanij polagal, chto  emu  krupno povezlo. |tot ryzhij moryak,
naprosivshijsya v slugi, s kazhdoj minutoj nravilsya emu vse bol'she i bol'she; on
yavno  byl  chelovekom  informirovannym  i  mog  posluzhit'  istochnikom  cennyh
svedenij.
     Po mnogoletnemu opytu  strannik znaya, chto samym  opasnym v  novom  mire
yavlyalsya  pervyj  den'.  Materializovavshis' v chuzhoj  real'nosti, on  ne  imel
nichego -- ni  odezhdy,  ni  pishchi,  ni oruzhiya, ni dannyh  o slozhivshejsya  v nej
situacii. Iz  vsego  perechislennogo informaciya byla naibolee vazhnym faktorom
dlya vyzhivaniya, opredelyavshim vse dal'nejshie  dejstviya.  Kuda on popal,  kakov
uroven'  mestnoj  kul'tury,  kem  nado  predstavit'sya, chtoby golyj  chuzhak ne
vyzval  vpolne  obosnovannyh  podozrenij...  |to pohodilo  na  znakomstvo  s
zhenshchinoj, kogda  ot pervogo slova,  vzglyada,  zhesta zavisit tak mnogo...  No
tam,  na  Zemle, ponyatie "mnogo" vmeshchalo lyubov' ili nepriyazn', legkij  flirt
ili postel'; zdes' zhe -- bezopasnost' i zhizn'.
     Da, emu povezlo! Eshche i  chas ne proshel, a on obut, odet i vdobavok obrel
neplohogo  kompan'ona...  Kazhetsya, etot ryzhij  Dzhef na chto-to takoe namekal?
Vrode  emu  izvestno, otkuda  pozhaloval svalivshijsya  na  ego golovu  hozyain?
Lyubopytno, ochen' lyubopytno... No ne nado vykazyvat' interesa  k etomu, reshil
Blejd;  moryak razgovorchiv, dostatochno  podvesti ego k  nuzhnoj teme, i on vse
vylozhit sam.
     -- Znachit, velikij Fralla  Kuz sobiraetsya zahvatit' zemli Silanguta, --
narushil  zatyanuvsheesya molchanie strannik,  -- A posle etogo, ya polagayu, budet
pravit' mirom i zhit' v svoe udovol'stvie?
     -- Nu-u, hozyain... -- protyanul ryzhij Dzhef. -- Ty zhe sam znaesh', chto eto
ne tak.
     Sam znaesh'? Blejd nahmurilsya; razgovor stanovilsya vse interesnee.
     -- Ne vazhno,  chto znayu  ya,  -- proiznes on so znacheniem,  -- sejchas mne
hochetsya uslyshat', chto znaesh' ty. Davaj-ka, paren', poj svoi pesni dal'she.
     --  Da,  hozyain.  |ti  kraby... kantijcy, ya  hochu  skazat'...  vytopchut
Silangut, a potom napravyatsya v Bartam...
     Tut morehod zamolchal i ustavilsya na Blejda, slovno ozhidaya  ego reakcii.
Odnako lico strannika, sosredotochenno zhevavshego lepeshku, bylo nepronicaemym.
     -- Dal'she!
     --  Dal'she -- vse.  V Bartame nikto ne  byval,  no govoryat, chto  za ego
vostochnym predelom lezhit bezbrezhnyj okean. Mozhet, tam i est' kakie  zemli  i
ostrova, no pro to nikomu ne vedomo. Verno, hozyain?
     -- CHto -- verno?
     --  Nu,  pro etot  ogromnyj okean,  kuda ne dobiralos' ni odno sudno iz
nashih kraev?
     Tut Blejd ponyal, v chem delo. Pokonchiv s lepeshkoj, on netoroplivo  vyter
ruki o travu i kivnul:
     -- Verno, Dzhef. Tot okean ne peresekal ni odin bartamskij korabl'.
     --  A  pravda li,  master  Dik,  chto vse bartamcy  --  velikie  voiny i
charodei? -- Dzhefaja dazhe rot priotkryl ot lyubopytstva.
     -- I eto verno, Dzhef.
     -- A...
     Blejd vytyanul ruku i prikryl ladon'yu guby slugi. Zatem,  poniziv golos,
on skazal:
     --  Teper'  ty hochesh'  sprosit',  paren', ne  yavlyayus' li  ya  bartamskim
shpionom, perenesennym syuda siloj magii? Ved' tak?
     Dzhef, ustavivshis' na hozyaina okruglivshimi glazami, kivnul.
     -- Ob etom my  tolkovat' ne budem, -- zametil strannik. -- Odnako ya vot
chto  skazhu  tebe,  Dzhefaja-finareot: sluzhi mne  verno,  i  ne  ostanesh'sya  v
naklade. No  esli  ty nachnesh'  raspuskat' svoj  dlinnyj  yazyk... Znaesh', chto
sluchitsya?
     Moryak pomotal  golovoj,  ne  spuskaya  vzglyada s  Blejda.  Tot,  otlomiv
kusochek lepeshki, polozhil na shirokuyu ladon'.
     --  Vidish'?  Est', a teper' -- net...  --  privychnym  usiliem mysli  on
teleportiroval  kusok v  priemnuyu kameru Malysha Tipa i otlomil sleduyushchij. --
Poglyadi eshche: est' -- i net... est' -- net...
     Vtoroj i  tretij kuski  otpravilis'  vsled  za pervym. V nekotorom rode
simvol: svezhij hleb novogo mira, prinyavshego poslanca s Zemli. Lejton, uvidev
ego, dogadaetsya, chto adaptaciya prohodit uspeshno.
     -- Ma-aster D-dik... -- proiznes Dzhef, slegka zaikayas', --  a k-kuda zhe
oni podevalis'?
     -- Tuda, priyatel', gde tebe luchshe ne poyavlyat'sya. Ponyal?
     -- P-ponyal...
     Blejd stryahnul kroshki s kolen, vstal, potyanulsya.
     -- Nu, kuda napravimsya, Dzhef?
     Ego  sluga, zasovyvaya v  kotomku flyagu i pustoj holshchovyj meshochek iz-pod
lepeshek, proiznes:
     -- CHerez pyat' nirratov budet derevushka,  hozyain.  YA tam ran'she byval...
--  on podnyalsya  na nogi.  -- Horoshee  mestechko, esli  tuda eshche ne dobralis'
kantijskie patruli... Mozhno zapastis' hlebom i vinom.
     -- Tam est' harchevnya?
     -- Konechno.
     -- Iv nej podayut myaso?
     -- Da, hozyain!
     -- Togda poshli.
     Ne oborachivayas', Blejd napravilsya k doroge.
     * * *
     Derevushka stoyala  u  perekrest'ya dvuh dorog. Odna, po kotoroj dvigalis'
putniki, shla  iz  Finareota na yugo-vostok, v  Alask, stolicu  Nevana, vtoraya
predstavlyala soboj nechto vrode okruzhnogo trakta, ohvatyvayushchego polukol'com i
sam Finareot, i zemli vokrug nego na rasstoyanii dvadcati mil'.
     Poselok, nazvaniem kotorogo Blejd ne pointeresovalsya, vyglyadel neploho:
dyuzhiny  chetyre  dobrotnyh  domov,  utopavshih v  zeleni  i vinogradnyh lozah.
Vidno,  finareoty ne tol'ko plavali po moryam i okeanam, no ponimali tolk i v
inyh  zanyatiyah:  v tenistyh dvorikah za pletenymi izgorodyami strannik  videl
pressy dlya vyzhimaniya masla, bochki so svezhim vinom, ot kotoryh ishodil pryanyj
aromat,  kisti  vinograda,  sushivshiesya na  protyanutyh  mezh shestami verevkah.
Razglyadel on i goncharnuyu masterskuyu s iskusno slozhennoj pech'yu, i  kuznicu, i
lavku -- poslednyaya nahodilas' naprotiv kabachka, kuda privel ego Dzhef.
     |to zavedenie  emu tozhe ponravilos'. Pod navesom,  s treh storon uvitym
lianami  s  bol'shimi  --  v ladon'  --  list'yami,  nahodilsya desyatok  gladko
strugannyh stolov iz svetlogo dereva; pri nih -- pletenye stul'ya i nebol'shie
divanchiki s ploskimi  kozhanymi podushkami.  S chetvertoj storony raspolagalos'
nechto   vrode  stojki,   ustavlennoj  raspisnymi  kuvshinami  i  kruzhkami  iz
obozhzhennoj  gliny. Za nej vidnelis'  torcy  treh  bochek  s mednymi kranami i
ochag,  na  kotorom v  skovorodah  i  kastryulyah  chto-to  shipelo  i skvorchalo,
ispuskaya soblaznitel'nye myasnye zapahi. U  ochaga suetilis' dvoe povarov, sam
hozyain  zavedeniya,  ryzheborodyj  tolstyak,  razlival  spirtnoe,  a  provornaya
vostroglazaya  devica obsluzhivala  posetitelej.  Ih,  pravda,  bylo  nemnogo:
troica pozhilyh muzhchin za odnim stolom  i neskol'ko parnej let dvadcati -- za
drugim.
     Ne pohozhe, chto tut idet vojna,  podumal  strannik, napravlyayas' vsled za
Dzhefom k  uyutnomu  divanchiku v uglu. On  opustilsya  na  skripnuvshee siden'e,
sunul pod bok podushku i utverdil lokti na stole. Devica, tashchivshaya ob®emistyj
kuvshin kompanii yuncov, strel'nula v ego storonu lukavymi zelenymi glazami.
     -- Nu, Dzhef, chto budem est' i pit'?
     Morehod pokopalsya za poyasom i vyudil kozhanyj meshochek -- dovol'no toshchij,
na  vzglyad  Blejda.  Zatem on  vysypal  na  ladon' gorstku  mednyh  monet  i
ustavilsya na nih v tyagostnom razdum'e, smorshchiv lob i chto-to podschityvaya.
     --  Hvatit  na kuvshinchik krasnogo,  dve  porcii  zharkogo  i lepeshki  na
dorogu, -- soobshchil on i, prishchelknuv pal'cami, podozval devushku.
     Kogda ta otoshla,  prinyav  zakaz, Blejd vzyal  odnu  monetku, osmotrel  i
usmehnulsya: ona byla razmerom s polupens i na nej tozhe byl izobrazhen korabl'
-- tol'ko  ne parusnyj  trehmachtovik, a grebnaya galera. Na oborote stranniku
udalos'  razglyadet' del'fina,  izognuvshegosya v pryzhke nad grebnem  volny,  i
kakoj-to znak vrode trezubca.
     -- CHto-to ya ne vizhu v tvoem koshel'ke ni zolota, ni serebra, paren'. Ili
morehody v  Finareote bednee krest'yan? --  on  podbrosil monetu na ladoni  i
kivnul na troicu pozhilyh, zanyatyh kakoj-to igroj  -- pohozhe, v kosti.  Na ih
stolike posverkival i bolee blagorodnyj metall, chem med'.
     Dzhef pechal'no vzdohnul, i vesnushki na ego lice slovno by poblekli.
     --  CHto zh podelaesh', hozyain...  Korabl' mesyac torchal v portu, a raz net
raboty, net i  deneg.  YA-to zhdal  do poslednego... mnogie eshche ran'she utekli,
kto na sever, kto na  yug... A kak  vchera stali hvatat'  matrosov da kormchih,
masterov  da  plotnikov s verfej, tut  i ya udral. S tem, chto ostalos', -- on
kivnul na gorst' medyakov.
     Zelenoglazaya devica shlepnula na stol dve tarelki s myasom, dve  kruzhki i
nebol'shoj kuvshin. Porcii byli ves'ma skromnymi, a vino, kotoroe strannik tut
zhe prigubil, pokazalos' kislovatym.
     Prishchuryas', Blejd poglyadel  nalevo,  potom -- napravo. Pozhilye stepenno,
po  ocheredi,  brosali kosti,  potom  sdvigali  golovy, opredelyaya, chto u kogo
vypalo; v konce kazhdogo kruga tri-chetyre monetki menyali vladel'ca. U molodyh
shla  svoya igra:  dvoe  merilis' siloj, postaviv  lokti  na stol i scepivshis'
pal'cami, ostal'nye delali stavki, popivaya vinco i podbadrivaya  sostyazatelej
lihimi vykrikami. Finareoty, vidno, byli azartnym narodom.
     Osmotrev  pod  konec  sobstvennyj  skudnyj  stol,  Blejd  pomorshchilsya  i
otodvinul tarelku s myasom.
     -- Net, Dzhef, tak delo ne pojdet. Ty so mnoj podelilsya hlebom, teper' ya
dolzhen tebya ugostit'. I  kak  sleduet! |to,  znaesh'  li,  pervaya obyazannost'
hozyaina -- kormit' svoego slugu.
     Ryzhij morehod uhmyl'nulsya.
     -- YA  razve protiv? CHto stoit  takomu charodeyu, kak  ty, razzhit'sya paroj
serebryanyh kruglyashej? Naverno, ty voz'mesh' ih tam, kuda otpravil lepeshku?
     Blejd pokachal golovoj.
     -- Net, Dzhef.  Moya magiya osobogo  svojstva, vse  ischezaet, no nichego ne
poyavlyaetsya. Tak chto sejchas my obojdemsya bez volshebstva.
     On  podnyal  glinyanuyu  kruzhku, vstal  i  napravilsya  k  stojke.  Tolstyj
ryzheborodyj  hozyain  sledil  za gostem  lenivym  vzglyadom.  Oblokotivshis'  o
gladkij derevyannyj bar'er, strannik, v svoyu  ochered',  ustavilsya na nego.  S
minutu oni molchali, potom Blejd skazal.
     -- CHto-to vinco u tebya kislovato, priyatel'.
     -- Po den'gam  i  vinco,  --  tolstyak prezritel'no pokosilsya na dzhefovy
medyaki s del'finom.
     -- A chto, est' i poluchshe?
     -- A ty kak dumal? --  tolstyak  povel nosom v storonu bochek. -- Krasnoe
-- dlya  rabotyag i  soplyakov, beloe -- dlya kupcov i  masterov, rozovoe -- dlya
blagorodnyh.
     -- A horosho li eto rozovoe? -- zadumchivo proiznes Blejd, vertya v  rukah
kruzhku.
     -- A horoshij li segodnya den'? --  ryzheborodyj ottopyril gubu  i  podnyal
glaza vverh.
     Blejd sunul kruzhku emu pod nos.
     --  Prochnaya  shtuka,  verno? --  Stenki kruzhki byli tolshchinoj v palec. --
Sporim, razdavlyu?
     -- Kak razdavish'? -- oshelomlenno peresprosil hozyain.
     -- Da vot tak, odnoj rukoj... -- Pal'cy Blejda plotno ohvatili glinyanyj
sosud.
     Hozyain hmyknul.
     --  Po vidu ty  zdorov, kak otkormlennyj zherebec... No u tebya zh ruki, a
ne kopyta!
     -- Pob'emsya ob zaklad? -- strannik podmignul ryzheborodomu.
     -- Est' chto postavit'? -- delovito pointeresovalsya tot.
     -- Da vot etogo parnya, -- Blejd tknul pal'cem a Dzhefa, -- moego slugu.
     Tolstyj  hozyain  zavedeniya  sklonil  golovu k  plechu  i obvel  morehoda
vzglyadom opytnogo rabotorgovca
     -- Matros,  -- nedovol'no  proburchal on.  --  Na  koj  on mne sdalsya...
Pridut kraby i zaberut...
     --  Tak ya mnogo ne  sproshu. Neuzheli on ne uspeet u tebya otrabotat' paru
monet serebrom?
     Hozyain  poskreb v borode  i, ne  govorya  ni slova,  vyudil  iz-za poyasa
koshel' -- kuda vmestitel'nej, chem u Dzhefa -- i grohnul na stojku dve monety.
Na nih tozhe byl otchekanen korabl', a s drugoj storony -- golova byka.
     -- Nu? -- malen'kie glazki ryzheborodogo ustavilis' na strannika.
     Blejd vytyanul ruku, ohvatil kruzhku pokrepche i napryagsya. Hozyain nablyudal
za nim s yavnym interesom, potryahivaya koshel', otzyvavshijsya tonkim  serebryanym
zvonom.
     -- Smotri, bryuho lopnet, -- ironicheski zametil on.
     -- Svoe beregi...
     Kruzhka hrustnula, na stojku posypalis' glinyanye oskolki. Blejd sgreb ih
v akkuratnuyu kuchku, potom, sunuv monety za poyas, pomahal Dzhefu.
     -- |j, paren'! Tashchi syuda tarelki i kuvshin s etimi pomoyami!
     Ego sluga momental'no okazalsya ryadom. Strannik, uhvativ s tarelki kusok
myasa, prinyalsya zhevat'. Kuvshin on pododvinul hozyainu.
     -- Zameni! Da kruzhki novye podaj -- iz teh, chto pobol'she! I myasa eshche!
     Ryzheborodyj,  pokachivaya   golovoj,  dvinulsya  k  srednej  bochke,  potom
peredumal i stal cedit' iz krajnej -- toj, gde bylo rozovoe dlya blagorodnyh.
Blejd dovol'no uhmyl'nulsya, prislushivayas' k shepotu slugi.
     -- Master Dik, a master Dik!  CHego zh eto  on delaet! |to zh po  polovine
serebryanogo byka za kuvshin! Kak zhe my...
     -- Zatknis'!  -- velel strannik, prozhevav kusok. -- Zatknis', Dzhef, esh'
i pej. On vse delaet pravil'no!  Razve ya ne etot... kak ego?.. ne kontarran?
Ili hotya by atar?
     Tolstyak  vystavil pered gospodinom i  slugoj  sosud s  rozovym  i vdrug
podmignul Blejdu.
     -- A s takoj spravish'sya? -- V rukah u nego byla kruzhka v poltory pinty,
kuda massivnej predydushchej.
     -- Skol'ko?
     -- Pyatnadcat' bykov -- protiv tvoego parnya. CHto-to on mne priglyanulsya!
     -- Snachala isprobuem tvoj tovar,  a  tam posmotrim. -- Blejd pokonchil s
myasom, nalil v kruzhku rozovogo, othlebnul i  odobritel'no  prichmoknul. Srazu
vidno, chto blagorodnye finareoty ponimayut tolk v vine!
     Vnezapno szadi  razdalis' kakie-to shorohi  i  peresheptyvaniya.  Strannik
rezko  obernulsya: ih  s  Dzhefom okruzhili  posetiteli. Troe pozhilyh  brenchali
serebrom:  molodye,  zabyv  pro  svoj  restling, tozhe  tashchili  iz-za  poyasov
koshel'ki;   gde-to  mezhdu  nimi   mel'kala  lyubopytnaya  rozhica  zelenoglazoj
sluzhanochki.  Glaza  u vsej  etoj kompanii  goreli  azartom,  i  Blejd  srazu
soobrazil, chto tut pahnet ne zhalkimi pyatnadcat'yu monetkami.
     On netoroplivo  dopil  kruzhku,  postavil  ee  u loktya  i obvel vzglyadom
razgoryachennyh zritelej.
     --  Napolnite  serebrom, togda budet fokus.  YA  za  groshi trudit'sya  ne
lyublyu.
     Ryzheborodyj sgreb svoyu stavku  i  vysypal monety v kruzhku; tonko zapelo
serebro,  zagomonili  yuncy,  hihiknula  sluzhanochka.  Tolstyak raskryl ladon',
pokazyvaya,  chto  v  nej nichego ne ostalos',  i s  vyzovom  obvel posetitelej
vzglyadom. Troica igrokov v kosti, po vidu -- mestnye mastera ili  zazhitochnye
krest'yane  --  posoveshchavshis',  tozhe   nachali  otschityvat'  monety;  za  nimi
posledovali molodye. Blejd, pokosivshis' v ih storonu, shepnul Dzhefu:
     -- Sledi, paren'! Kak by medi ne nabrosali!
     -- Ne  trevozh'sya,  hozyain. Lyuboj moryak za sto shagov otlichit serebryanogo
byka ot mednogo del'fina.
     Nakonec  kruzhka okazalas' napolnennoj, i  Blejd, podnyav  ee na  ladoni,
prodemonstriroval zritelyam. CHislo ih pribylo: iz kuhni pribezhali oba povara,
a za spinami prezhnih posetitelej mayachili eshche kakie-to lyudi.
     --  Blyudo! Syuda! -- strannik postuchal po stojke  kulakom, i ryzheborodyj
zhivo podstavil bol'shuyu derevyannuyu chashu.  Blejd stisnul pal'cy,  veny  na ego
viskah vzdulis'. Sekundu-druguyu v kabachke carila blagogovejnaya tishina, potom
razdalsya suhoj tresk i  zvon; glinyanye oskolki vperemeshku s serebrom potekli
v  chashu. Narod -- i za stojkoj,  i  pered nej -- vzrevel ot vostorga; vidno,
finareoty byli lyud'mi ne zhadnymi i ohochimi do zrelishch.
     Blejd mignul sluge na  chashu, i tot  nachal  toroplivo vybirat' blestyashchie
monety,  perekladyvaya  ih v  svoj  koshel'.  |ti  byki  byli ves'ma  solidnyh
razmerov, ne men'she srednevekovogo talera, i na vesnushchatoj fizionomii Dzhefa
stala rasplyvat'sya  mechtatel'naya ulybka. Pohozhe, on,  uzhe soobrazil,  chto za
svoim hozyainom ne propadet. Eshche by! Nastoyashchij mag,  silach i bartamskij shpion
vpridachu!
     Blejd podnyal glaza na ryzheborodogo.
     --  A  teper' tashchi-ka  eshche  myasnogo...  --  nachal  on,  no  tut  kto-to
besceremonno  protolkalsya  skvoz'  ryady  zritelej  i  po-priyatel'ski  dvinul
strannika kulakom v bok.
     -- Nu  i  nu! -- probasil etot  tip. --  Vot  eto silishcha!  Idi ko  mne,
paren', i budesh' davit' ne kruzhki, a cherepa!
     Blejd obernulsya: pered nim stoyal smuglyj krepysh v  sverkayushchem  shleme  i
zheleznoj  brone  s  shipami  na  plechah,  delavshej  ego pohozhim  na ogromnogo
metallicheskogo kraba.



     Operevshis'  loktyami o  stojku, strannik  oglyadel neznakomca  s  nog  do
golovy.  |to  byl yavno soldat, prichem neprostoj -- pancir' i shlem ego siyali,
nadraennye do bleska, na grudnoj plastine dospeha sverkal gravirovannyj gerb
--  morda  oskalivshegosya tigra, a v glazah voina gorel nekij  nachal'stvennyj
ogonek.  Lico  ego kazalos' surovym  i  neskol'ko tyazhelovesnym; ego ukrashali
serye glaza, tonkie guby, krupnyj orlinyj nos i dve mozoli na nizhnej chelyusti
-- tam, gde prohodil remen' shlema.
     -- Patrul' krabov! -- probormotal Dzhef za spinoj  hozyaina.  -- Vot  tak
vlipli!
     Blejd s somneniem  pokachal  golovoj.  Vryad li  ih nastig  patrul', hota
stoyavshij  pered nim voin yavno byl iz krabov.  No u nego ne  imelos' nikakogo
oruzhiya, krome dlinnogo kinzhala, zato  iz sumki, visevshej na naplechnom remne,
torchali kakie-to svitki, per'ya i lentochki. Razglyadyvaya kvadratnuyu fizionomiyu
etogo kantijca,  strannik prikidyval ego vozmozhnyj chin i rang  -- zanyatie ne
stol'  uzh beznadezhnoe dlya opytnogo cheloveka,  dosluzhivshegosya do polkovnika v
armii Ee Velichestva.
     Oficer? Veroyatno, net...  V chertah otsutstvovala  nadlezhashchaya  tonkost',
aristokratizm, a  panibratskij tychok  v bok  otnyud'  ne  svidetel'stvoval  o
horoshih manerah. K tomu zhe etot bravyj voyaka byl v godah Blejda, a oficeru v
vozraste za sorok polagalsya chin ne men'she polkovnich'ego. Odnako po vidu krab
ne tyanul dazhe na kapitana.
     Serzhant,  reshil Blejd.  Staryj  sluzhaka,  otbarabanivshij  v  armii  let
dvadcat' pyat' i poluchivshij svoyu dolyu vlasti. On eshche raz vzglyanul na sumku so
svitkami i per'yami i utochnil pro sebya: serzhant-verbovshchik.  Pozhaluj,  kak raz
to, chto nado.
     Na  eto   umozaklyuchenie  stranniku  potrebovalos'   ne  bolee   minuty.
Predpolagaemyj  serzhant tozhe ne teryal  vremeni zrya, odobritel'no  osmatrivaya
moguchuyu  figuru  Blejda  i  chto-to  prikidyvaya v  ume;  sejchas on  napominal
loshadinogo baryshnika, nezhdanno  natknuvshegosya  na porodistogo  zherebca sredi
tabuna merinov  i  staryh klyach. Nakonec, hmyknuv,  on  udaril sebya kulakom v
grud', otchego bronya zagudela kolokolom, i predstavilsya:
     -- Marl Rilat,  decin  armii  Frally  Kuza,  Otca  Naroda,  Velikogo  i
Nepobedimogo. Ty kto? -- ego korotkij tolstyj palec upersya v grud' Blejda.
     --  Richard Blejd...  --  on  sdelal  pochti  neulovimuyu  pauzu  i tut zhe
razlichil  shepot Dzhefa: "Kass!" -- Kass, --  povtoril strannik, absolyutno  ne
predstavlyaya, chto sie znachit.
     Decin   Marl  Rilat   byl,   odnako,   polnost'yu  udovletvoren.   Skupo
ulybnuvshis', on kivnul golovoj i zametil:
     --  Kasnit,  znachit...  To-to  ya  glyazhu,  chto  ty chernyavyj,  vysokij  i
zdorovyj... Horosho!  O kasnitah govoryat, chto oni neplohie bojcy.  CHto umeesh'
delat'  s   etim?  --   on  protyanul  Blejdu   svoj  kinzhal  s  vnushitel'nym
pyatnadcatidyujmovym lezviem.
     Strannik oglyadelsya.  Vse  posetiteli  kabachka  kuda-to  skrylis',  lish'
hozyain mayachil za stojkoj da za spinoj Rilata torchala nekaya  mrachnaya lichnost'
--  muskulistyj  tip v kozhanom pancire, zheltokozhij,  s bujnoj borodoj. Blejd
reshil,  chto  eto  odin iz  podchinennyh decina, hotya  po vidu tot  sovsem  ne
pohodil  na kantijca. Ladno, potom razberemsya, podumal on, prinyal  kinzhal i,
primerivshis',  metnul  ego v  dal'nij  stolb, podderzhivavshij  naves.  Klinok
svistnul i ushel v derevo na tri pal'ca.
     Rilat snova usmehnulsya i kivnul.
     -- Lovok, klyanus' Nebesami! Boroda, prinesi!
     Kogda  zheltokozhij vernul decinu  oruzhie, tot,  eshche raz oglyadev  Blejda,
predlozhil.
     -- Pogovorim?
     --  Pogovorim,  --  soglasilsya strannik  i,  vytashchiv  iz-za  poyasa  dve
serebryanye monety, velel hozyainu: -- Vina i myasa na chetveryh. Luchshego vina i
luchshego myasa!
     Kantiec zadumchivo poglyadel na nego.
     -- Voobshche-to ya dolzhen tebya ugoshchat', paren'...
     -- YA tebe ne paren', -- skazal  Blejd. -- Parni -- vot eti, -- on tknul
pal'cem v Dzhefa  i zheltokozhego. -- YA -- voin, zapomni horoshen'ko, decin Marl
Rilat! A chto kasaetsya ugoshcheniya, to my, kassy, narod ne bednyj.
     On  so stoprocentnoj uverennost'yu  predchuvstvoval, chto sejchas  nachnetsya
verbovka. Ochen' otvetstvennyj moment, kogda nado pokazat'  tovar licom!  Ibo
armejskie   zakony   surovy:   veteran   poluchaet  pochet   i   uvazhenie,   a
novobranec-chechako  --  naryady v  gal'yun  i  pervuyu  pulyu  v  boyu.  Blejd byl
veteranom i professionalom, a  potomu  imelo pryamoj  smysl  podcherknut', chto
takogo cheloveka zadeshevo ne kupish'.
     Kazhetsya, Rilat eto ponyal. Ne govorya ni slova, on napravilsya k stolu, na
kotoryj shustraya sluzhanka  uzhe tashchila kuvshiny s rozovym. Boroda zhe posledoval
za nim -- kak i polozheno, v treh shagah pozadi nachal'nika. Dzhef dernul Blejda
za kraj tuniki i goryacho zasheptal:
     -- Hozyain, a hozyain... |to zhe krab vonyuchij Sejchas on tebya zagrebet!
     Blejd rezko povernulsya k svoemu sluge.
     --  A  mozhet, Dzhef,  mne togo i nado? Napomnit'  tebe, otkuda i zachem ya
pribyl? -- on vyderzhal sekundnuyu  pauzu, mnogoznachitel'no vzglyanuv na ryzhego
morehoda. -- A ty -- kak hochesh'. YA tebya nevolit' ne stanu.
     Finareot obrechenno vzdohnul.
     -- Net uzh, master Dik, kuda ty, tuda i ya...
     -- Togda zakroj rot i ne meshaj mne.
     Oni  uselis'  za  stol.  Blejd  i Dzhef s  odnoj storony, Marl  Rilat  i
zheltokozhij  borodach -- s drugoj. Decin  odnoj rukoj nalil sebe  vina, drugoj
vytashchil iz sumki svitok i perebrosil Blejdu.
     -- Znaesh', chto eto takoe?
     Strannik razvyazal  zheltuyu lentochku, s udivleniem otmetiv, chto pered nim
list  bumagi. Ne pergament, ne papirus, ne kozha -- nastoyashchaya bumaga, plotnaya
i dovol'no belaya! Pohozhe,  Velikij Kant  ne  yavlyalsya varvarskoj stranoj -- o
chem  svidetel'stvovali  i  per'ya, pohozhie  na  gusinye, torchavshie  iz  sumki
Rilata. Decin vytashchil  odno iz nih, a takzhe chernil'nicu i uvesistyj meshochek,
v kotorom chto-to pozvyakivalo.
     Blejd izuchil  dokument, v  pervuyu  zhe sekundu  soobraziv,  chto  otlichno
ponimaet ne tol'ko ustnuyu rech' etoj real'nosti, no i pis'mennyj yazyk. To byl
standartnyj  trehletnij  kontrakt,  v kotorom  ostavalos'  chistoe  mesto dlya
vpisyvaniya imeni  naemnika; nanimayushchej zhe storonoj yavlyalsya  Groznyj  Sintada
Ginna Pal,  sparpet  nepobedimogo  Frally  Kuza i  komandir  shesti rangar --
govorya  po-zemnomu,  voinskih  korpusov. |tot  bol'shoj nachal'nik  gotov  byl
platit' sem'  tang  serebrom  v  god  lyubomu podhodyashchemu  cheloveku,  kotoryj
soglasilsya by stat' soldatom velikoj armii  Kata.  CHto takoe tanga, Blejd ne
znal i, povorotivshis' k svoemu sluge, molcha tknul v eto mesto pal'cem.
     --  Primerno  sem'desyat  finareotskih bykov,  --  shepnul  Dzhef  na  uho
hozyainu, posle chego tot perebrosil svitok decinu.
     -- Malo! I ya hochu dolyu dlya svoego slugi, -- on pohlopal ryzhego morehoda
po plechu.
     Rilat nahmurilsya.
     -- Kakoj eshche sluga? Zachem on tebe?
     -- A kto budet nosit' moe oruzhie?
     -- Soldat vse taskaet sam!
     Prigladiv volosy, Blejd spokojno poyasnil.
     --  YA  vladeyu bol'shim  dvuruchnym  mechom,  sekiroj i  palicej, fehtuyu na
legkih klinkah,  mechu drotiki  i kinzhaly, strelyayu  iz luka i arbaleta, i  na
kone, s  dlinnym  kop'em v rukah, mogu vyshibit' iz sedla  lyubogo. Hot' etogo
Groznogo Ginnu Pala, hot' samogo Frallu Kuza!
     -- Ne  pominaj vsue  imena velikih!  --  Rilat  predosteregayushche  podnyal
palec. --  CHto  do  prochego,  to s  takimi  talantami  tebe  pryamaya doroga v
gvardiyu, esli pozhelaet Nepobedimyj... No  ya-to verbuyu tebya  sovsem v  druguyu
rangaru!
     -- YA gotov, tol'ko plati, -- zametil Blejd.
     Marl  Rilat  prizadumalsya, svedya  glaza v  tochku, potom hlopnul tyazheloj
ladon'yu po stolu.
     -- Ladno! Nahal'nyj ty, kasnit, no ya vse zhe postavlyu tebya nad desyatkom!
ZHalovan'e  --  dve  doli  plyus  polovina  doli  na  tvoego  cheloveka,  itogo
semnadcat' s polovinoj tang v god. Ustroit?
     -- |to zvuchit uzhe luchshe, decin!
     --  No ty  dolzhen  budesh' sosluzhit' mne  sluzhbu...  utihomirit'  odnogo
parnya... -- Rilat poglyadel na Borodu, kotoryj molcha naduvalsya vinom.
     -- |togo, chto li? -- strannik tozhe brosil vzglyad na zheltokozhego.
     -- Net. Vrode nego, tol'ko raza v dva pokrupnee.
     -- CHto nado sdelat'? Prikonchit', perelomat' kosti, otkrutit' uho? --
     --  Prikonchit', hm-m... -- Rilat zadumalsya. -- Net, pozhaluj, net... eto
nel'zya... A uha budet malo... Vot para slomannyh reber -- v samyj raz!
     -- Dogovorilis', -- Blejd kivnul. -- Pishi kontrakt!
     Pokopavshis'  v  sumke, Marl Rilat  vytashchil drugoj  svitok, perevyazannyj
sinej lentochkoj -- chto, ochevidno, sootvetstvovalo  chinu desyatnika. Akkuratno
razvernuv ego na stole, decin obmaknul v chernil'nicu pero i sprosil:
     -- Nu-ka povtori eshche raz, kak tebya zovut.
     -- Richard Blejd.
     -- Hm-m... Celyh dva imeni! Ne polozheno soldatu.
     -- Mne polozheno, -- zayavil Blejd.
     -- I zvuchit ne po-nashemu...
     -- Togda peredelaj, chtob bylo poprivychnee.
     --  Nu,  raz  ty  nastaivaesh'...  --  decin chemu-to ulybnulsya  i  nachal
koryabat' bumagu. --  Otnyne ty Ich Blodam... Vot  tut,  vnizu,  stavish'  svoyu
pechat' ili prikladyvaesh' bol'shoj palec.
     Pechati u  Blejda ne  bylo, i on ottisnul pod  kontraktom  palec; zatem,
dopiv vino i doev  zharkoe, vse chetvero pokinuli  kabachok. Tolstyak za stojkoj
smotrel im vsled s yavnym oblecheniem. Lihoj gost' s poroga -- hozyainu legche!
     * * *
     Puteshestvie Blejda  s  Rilatom-verbovshchikom dlilos' tri  dnya, i  za  eto
vremya on obogatilsya massoj  poleznyh svedenij. Vo-pervyh, on uznal, chto mir,
v kotoryj ego zabrosilo na sej raz, imenuetsya Hannarom; vozmozhno, to bylo ne
nazvanie materika ili planety, a oboznachenie izvestnyh ee obitatelyam zemel',
nechto vrode  grecheskoj  Ojkumeny.  Vo-vtoryh, on poluchil  svoe  zhalovan'e za
pervuyu tret' goda, shest' kantijskih tang ili polufuntovyh brusochkov serebra,
i vyyasnil, chto  etot blagorodnyj metall v Hannare otnositel'no deshev. Zoloto
zhe, naoborot, bylo redkim  i dorogim; odna nebol'shaya  finareotskaya  moneta s
solnechnym  diskom  i  neizmennym  korablem  na   averse  ravnyalas'  tridcati
uvesistym serebryanym bykam ili polutora tangam.
     Marl  Rilat, kak vsyakij staryj soldat, okazalsya chelovekom razgovorchivym
i potcheval svoego  novobranca  vsevozmozhnymi  istoriyami  --  pravda, izbegaya
upominanij  o predstoyashchej sluzhbe. Inogda on  peresypal  svoi rechi zhargonnymi
lagernymi slovechkami, kotorye byli  Blejdu  po  bol'shej chasti  neponyatny, no
strannik  vskore usvoil, chto sredi  korennyh  kantijcev  prinyaty dve sistemy
titulovaniya  -- formal'naya  i neformal'naya. Soglasno pervoj  ves' etot narod
voinov  i zavoevatelej delilsya na tri sosloviya  --  Kolesnichih, Vsadnikov  i
Strelkov. |to vovse  ne oznachalo, chto Kolesnichie  idut v boj  na  kvadrigah.
Vsadniki skachut  na loshadyah, a Strelki natyagivayut luki. Veroyatno, v  prezhnie
vremena, let  trista  nazad, tak ono i bylo, no teper' eti terminy ukazyvali
lish'  na  soslovnuyu  prinadlezhnost'.  Kolesnichie  yavlyalis' vysshej  znat'yu  i
vladeli  imenem,   familiej  i  pochetnym  prozvishchem;  Vsadniki  byli  lyud'mi
blagorodnymi -- po rozhdeniyu ili v silu lichnyh zaslug, -- chto davalo im pravo
nosit' sobstvennoe imya i imya  roda; Strelki,  prostye voiny, udovletvoryalis'
libo imenem, libo prozvishchem -- daleko ne takim pyshnym, kak u Kolesnichih.
     Podobnaya sistema  soblyudalas' ves'ma strogo, no lish' sredi kantijcev  i
rodstvennyh im  narodov,  seulgov, frallov  i  hanbordov,  prisoedinennyh  k
metropolii i  assimilirovannyh  eshche v  pradedovskie  vremena.  Blejd,  takim
obrazom, ne narushil nikakih  zakonov  i  tradicij,  kogda nastaival, chtoby v
kontrakte stoyalo i  ego rodovoe imya; on byl kasnitom, varvarom i chuzhezemcem,
i mog  prisvoit' sebe  hot'  dyuzhinu  prozvanij.  Rilat  obrashchalsya  k  nemu s
podcherknutym uvazheniem --  Ich Blodam,  desyatnik, i  nikak inache! --  pravda,
slegka usmehayas'  pri  etom.  Blejd  polagal, chto ego komandiru vspominaetsya
priyatnoe zastol'e v finareotskom kabachke i sostoyavshayasya tam torgovlya.
     CHto kasaetsya samogo Marla Rilata, to on ves'ma gordilsya i imenem svoim,
i osobenno familiej, tak kak priobrel  ee svoimi  trudami  na pole  brani --
vmeste s chinom decina. Po proishozhdeniyu on  ne prinadlezhal k Vsadnikam, hotya
ego  rod -- iz frallov --  uzhe celyj vek ispravno postavlyal soldat dlya vojsk
Velikogo i Nepobedimogo, kak imenovali imperatorov Kanta.
     No,  krome  uzakonennogo  soslovnogo  deleniya,  sushchestvovalo  i   inoe,
neoficial'noe,  odnako  priznavaemoe  vsemi  v  ogromnoj  kantijskoj  armii.
Soldaty-veterany,   proshedshie   skvoz'  ogon'   i  krov'   mnogih  srazhenij,
imenovalis' rogachami, i uznat' ih mozhno bylo srazu --  po bol'shim mozolyam na
nizhnej chelyusti, natertyh zhestkim podshlemnym remnem. |ti dva  bugra i v samom
dele  napominali eshche  ne prorezavshiesya rozhki bychka, pridavaya licam kantijcev
nekuyu pryamougol'nuyu i zhestkuyu osnovatel'nost'. Poddelat' etot znak voinskogo
otlichiya  bylo  nevozmozhno;  tol'ko  vremya,  neprestannye  pohody  i  tyazhest'
dospehov nagrazhdali im.
     Molodyh voinov na armejskom zhargone nazyvali hlyamami ili, proshche govorya,
soplyakami,  i  sud'ba  ih  v pervye gody  sluzhby  kazalas' nezavidnoj  --  v
kantijskom vojske procvetala samaya natural'naya dedovshchina. Oficery, obychno --
iz Vsadnikov, soldatskih obychaev ne menyali, tem bolee ne  lezli v nih vysshie
voenachal'niki -- Kolesnichie. Kazhdyj iz nih nachinal sluzhbu prostym pehotincem
ili  konnikom i kazhdyj proshel  surovuyu shkolu, pobyvav v shkure hlyama: te, chto
vyzhili, nauchilis' ne shchadit' nikogo i nichego.
     Obychno vozhdelennye roga poyavlyalis' na pyatyj  god sluzhby, kogda  soldatu
ispolnyalos' let dvadcat' shest' --  dvadcat' sem'. Blejd s udivleniem  uznal,
chto v armiyu brali tol'ko posle dvadcati, kogda yunosha dostigal dolzhnoj sily i
vynoslivosti;      vosemnadcatiletnie,       po      mneniyu       kantijskih
polkovodcev-sparpetov,   ne  godilis'  dazhe  v  hlyamy,  i   ih  udelom  byli
trenirovochnye lagerya i ohota na beglyh rabov.
     Poyavlenie pervyh priznakov orogoveniya  na chelyusti eshche ne oznachalo,  chto
hlyam tut zhe stanovitsya veteranom; mozoli dolzhny byli okrepnut' i zatverdet',
chto  proishodilo godam  k  tridcati. Sluchalos', pravda,  chto  molodoj soldat
poluchal  vozhdelennyj status  dosrochno  --  kak  vozdayanie za  rany i  osobyj
geroizm v  boyah. Sluchalos', chto ego proizvodili v oficery, udostaivaya zvaniya
Vsadnika, i  v  imperii  poyavlyalsya novyj  blagorodnyj  rod. Sluchalos', takie
pochesti vypadali i na dolyu varvara.
     No po bol'shej  chasti  inozemcy, stekavshiesya  v Velikij  Kant  s  yuga  i
severa, s zapada  i  vostoka, predpochitali sluzhit' v druzhinah  svoih vozhdej,
gde  obychai  i  disciplina byli ne stol' zhestkimi,  kak  v kantijskoj armii.
Imperiya nanimala etih landsknehtov, iz kotoryh formirovalis' vspomogatel'nye
vojska, horosho  platila im i trebovala tol'ko odnogo -- umeret' so slavoj na
pole brani.
     Blejd   ponimal,   chto  emu  predstoit   sluzhit'  v   odnom  iz   takih
podrazdelenij, prichem  v  osobom, gde  voiny-chuzhezemcy sostoyali  pod nachalom
kantijskih  oficerov. Pravda,  v etoj chasti na paru tysyach bojcov prihodilos'
nemnogo nastoyashchih oficerov, ziklanov i sakorov; v osnovnom v nej komandovali
byvalye serzhanty-deciny vrode Marla Rilata.
     Obychno  Blejd  shagal  vmeste  s  kantijcem pered  furgonom,  yavlyavshimsya
peredvizhnoj bazoj verbovochnogo otryada. Povozku tashchili dve krepkie loshadki, i
v  nej  hranilsya  zapas  prodovol'stviya, meha  s kislym  vinom i  bochonok  s
serebryanymi  tangami.  Sam zhe  otryad byl nevelik:  decin Rilat, zheltokozhij i
volosatyj hast Boroda da ugryumyj al'bag po prozvishchu SHram. Oba eti voina byli
na redkost' moshchnymi i  muskulistymi,  ves'ma  razbojnogo vida, i  Rilat, kak
ponyal strannik,  iskal  takih zhe. No, k velikomu sozhaleniyu decina,  poka chto
Blejd ostavalsya ego edinstvennoj dobychej.
     -- Hlipkij narodec finareoty, --  inogda puskalsya v  rassuzhdeniya Rilat.
-- Nichego  ne skazhu, v  more ili  tam na verfyah net  im ravnyh, no draki  ne
lyubyat.  Da i rostom ne vyshli, -- tut on  kosil glazom na korenastogo  ryzhego
Dzhefa. -- Da, nelegko v etih krayah syskat' lyudej v nashu rangaru! Vot hasty i
al'bagi  ili, skazhem, tvoi kasnity  --  drugoe delo;  eti parni,  Ich Blodam,
lyubyat  mahat' sekiroj,  a  ne pahat'  da  seyat'.  Nu,  govorya  po  chesti,  u
al'bagovto i seyat' negde, more da golye skaly...
     Blejd  slushal,  kival  golovoj,  myslenno  sortiruya  i  raskladyvaya  po
palochkam  vse  poluchennye   svedeniya.   Zaodno   on   oglyadyval   zhivopisnye
okrestnosti.   Finareot    byl    prevoshodnoj   stranoj.   Klimat   teplyj,
subtropicheskij,  zemli  --  plodorodnye,  pokrytye  lugami   i  lesami,  chto
sposobstvovalo  i  fermerskim  zanyatiyam,  i  sudostroeniyu. Vdobavok Finareot
raspolagalsya  pochti  v  centre  mestnoj  Ojkumeny, i  cherez  nego  prohodili
torgovye trakty, vedushchie vo vse chetyre storony  sveta. Teper' strannik znal,
pochemu  eta bogataya derzhava,  strana  kupcov,  morehodov  i zemledel'cev, ne
podverglas' razoreniyu. Ona byla ideal'noj bazoj dlya pohodov na yug  i vostok;
ee  polya i  pastbishcha  mogli prokormit'  ogromnoe vojsko nepobedimogo  Frally
Kuza, po kakovoj prichine Finareot ne byl predan ognyu i mechu.
     Vdobavok mestnye  primorskie  goroda, stoyavshie na  vostochnom  poberezh'e
SHer-da,  Morya  Zakata,  yavlyalis'  davnimi  soyuznikami  imperii.  Razumeetsya,
soyuznichestvo  eto  bylo vynuzhdennym i ves'ma  dalekim  ot ravnopravnogo,  no
slabejshej  storone  vybirat' ne prihodilos': armii kantijcev mogli vytoptat'
finareotskie  nivy i  szhech' vse  poseleniya  za polmesyaca.  Tak  chto Finareot
blagodenstvoval, poka byl pokoren.
     Inogda Marl  Rilat vel rechi  o  Nepobedimom, o Gestalione Fralle  Kuze,
imperatore  i Otce Naroda,  upominaya s velikim pochteniem i groznogo sparpeta
Sintadu Ginnu Pala. Prislushivayas' k slovam decina,  Dzhef, tashchivshijsya pozadi,
zlo  krivil guby i sheptal  proklyatiya, a Blejd,  oborachivayas',  delal strogie
glaza. K  schast'yu,  oba  podruchnyh Rilata  ne obrashchali  na  dzhefovy  grimasy
nikakogo  vnimaniya; mrachnyj svetlovolosyj al'bag pravil  loshad'mi,  a Boroda
shagal za furgonom, prikryvaya tyly.
     -- Velikij i Pobedonosnyj, -- veshchal decin, -- uzhe razdelalsya s sitalla,
stepnymi varvarami, i s dikaryami-klanibojnami. No, klyanus' Nebom, eto tol'ko
nachalo!  SHest'  let  my  bilis' na  severe,  lovili konnikov sitalla  na  ih
ravninah  da rubili proseki  v lesah,  chtoby  dobrat'sya  do zhalkih derevushek
klanibojnov. |to byli nelegkie kampanii, pover' mne, Ich Blodam! Mnogo trudov
i pochti nikakoj dobychi! Tam dazhe serebra net, odni meha... pfa! -- on sdelal
prezritel'nyj  zhest. -- Komu nuzhny eti vonyuchie shkury? Razve chto  al'bagam na
ih ledyanyh skalah! No v Velikom Kante teplo, i tak zhe teplo v drugih zemlyah,
u seulgov i hanbordov, i u frallov, na moej rodine.
     No nam prishlos' popotet' na severe, Ich Blodam, i kazhdyj soldat v pehote
i v falange, kazhdyj konnik i master boevogo ognya -- da, kazhdyj! -- znaya, dlya
chego eto delaetsya. CHtoby idti na bogatyj vostok, nado bylo vnachale zavoevat'
sever, klyanus'  desnicej  Girlarla!  Konechno, tebe, kasnitskomu  gorcu,  eto
mozhet pokazat'sya neponyatnym...
     -- Pochemu  zhe,  -- Blejd  pozhal plechami,  razglyadyvaya  roshchicu  kakih-to
fruktovyh derev'ev  sprava  ot  dorogi.  -- Nepobedimyj  opasalsya flangovogo
udara  s severa. Lyuboe vojsko, vystupivshee v  dal'nij pohod, dolzhno ohranyat'
dorogi,  po   kotorym  podvozyat  snaryazhenie...  |to,  pochtennyj  decin,  azy
voinskogo iskusstva.
     -- O! -- Rilat coknul yazykom. -- Ty, Ich Blodam, ne tol'ko boec i silach,
ty i v strategii koe-chto smyslish'!
     Strannik snova pozhal plechami, prodolzhaya razglyadyvat' roshchu. On byl gotov
poklyast'sya,  chto vidit  yabloni,  tol'ko raza v dva-tri  bol'she i razvesistej
zemnyh.  I  plody  na  nih byli  sootvetstvuyushchie  -- velichinoj s dva kulaka!
Veroyatno, sejchas v  Hannare  nastupal sezon  sbora  urozhaya, rannyaya  osen' --
luchshee vremya dlya  voennyh pohodov.  Eshche on zametil, chto  dyuzhiny tri muzhchin i
zhenshchin,  suetivshihsya  v  sadu, skrylis'  za  derev'yami,  zavidev  sverkayushchie
grebnistye  dospehi  Rilata.  Fanarioty  yavno  ne  stremilis'  imet'  del  s
zavoevatelyami, koli ih ne vynuzhdali k tomu obstoyatel'stva.
     --  Da, ty  prav, Ich Blodam,  -- kantiec uhmyl'nulsya,  kak delal chasto,
nazyvaya  Blejda polnym  imenem. --  S  severom nado  bylo  pokonchit'  raz  i
navsegda! Inache  prishlos'  by  stroit'  kreposti vdol' vsej  dorogi  k  Moryu
Voshoda i ostavlyat' v nih garnizony, oslablyaya armiyu... Zato  teper' eto ni k
chemu! Konnica sitalla idet s nami, i dazhe otryady ohotnikov iz klanibojnov!
     -- Oni tak legko soglasilis' na eto? -- pointeresovalsya Blejd.
     -- A chto im  eshche ostavalos'? YA  zhe skazal, v teh dikih krayah i vzyat'-to
nechego... vot my i vzyali lyudej vo vspomogatel'nye vojska.  Velikij nichego im
ne  platit, ne  to chto  al'bagam ili  hastam, no obeshchal dolyu v dobyche  posle
razgroma  Nevana, bhiotskih knyazhestv i Silanguta.  I, klyanus' Nebom, on svoyu
klyatvu sderzhit! Te, kto ostanetsya v zhivyh, budut bogachami!
     Obychnoe delo, reshil Blejd; zavoevatel' gonit vperedi svoej armii voinov
chuzhih plemen,  pushechnoe myaso, zhivoj zaslon  protiv vrazheskih strel.  Vryad li
nevedomye  emu  sitalla i klanibojny ne ponimali takih prostyh veshchej, i vryad
li oni  dobrovol'no soglasilis'  idti  v  etot pohod  --  nesmotrya na dolyu v
dobyche. Vidno, tam, na severe, Nepobedimyj Fralla Kuz ih krepko prizhal...
     -- A gde tebe prishlos'  voevat', Ich Blodam? -- sprosil  decin,  prervav
ego razmyshleniya.
     --  Na  yuge,  --  uverenno  otvetil Blejd.  Razumeetsya, na  yuge; esli v
poslednie  gody  kantijcy  sovershali  pohody  na  sever,  to  yug  byl  samym
podhodyashchim mestom dlya ego predpolagaemyh boevyh podvigov.
     -- Znachit,  v Libonne? -- utochnil Rilat  i,  dozhdavshis' neopredelennogo
kivka,  zametil: -- Da, libonncy vechno gryzlis' drug  s  drugom, poka  my ne
vzyali ih pod svoyu  ruku. Tuda vodil armiyu pochtennyj Ginna Pal eshche vo vremena
Patrada  Frally Kuza, predydushchego Otca Naroda... Ty s nim  ne vstrechalsya, Ich
Blodam?
     Strannik snova neopredelenno  pozhal plechami; razgovor  prinimal opasnyj
oborot.
     -- Ne trevozh'sya, -- Rilat zagovorshchicki podmignul emu. -- Vozmozhnoe tebya
nanimali v  libonnskih  gorodah vo vremya toj vojny... vozmozhno, ty prikonchil
desyatok-drugoj nashih soldat... CHto s togo? Teper' tebya nanyal pochtennyj Ginna
Pal, i ty budesh' srazhat'sya  za imperiyu. Nikto ne sprashivaet u naemnika, kogo
on  rubil  i  rezal ran'she, osobenno v  nashem otryade.  On, vidish' li, sovsem
osobennyj, klyanus' desnicej Girlarla!
     Blejd poproboval perevesti razgovor na eti osobennosti, no decin tol'ko
usmehalsya da kormil ego novymi basnyami o svoih podvigah, o mudrosti Velikogo
i Pobedonosnogo, o doblesti kantijskih voenachal'nikov, Kalatty Hara, Mantula
Skrima, Ginny Pala i prochih. Imya Pala upominalos' osobenno chasto, i strannik
ponyal, chto etot polkovodec yavlyaetsya mogushchestvennym chelovekom i  pravoj rukoj
imperatora.
     Vecherom,  ustroivshis'  u kostra, on v ocherednoj raz obdumyval situaciyu,
perebiraya  v pamyati i  analiziruya vse poluchennye svedeniya.  Decin Marl Rilat
davno hrapel v povozke -- vmeste s al'bagom  SHramom; Boroda prismatrival  za
konyami, chto paslis' na lugu, da izredka brosal vzglyad na zaverbovannyh -- ne
utekli by s poluchennym avansom. Dzhef spal, rasplastavshis' v trave, ili delal
vid, chto spit, poslednie dni on kazalsya ugryumym i nerazgovorchivym.
     Ego   hozyain,   odnako,   polagal,   chto  sobytiya  razvivayutsya   vpolne
udovletvoritel'no.  On ochutilsya v  seredine  gigantskogo kontinenta razmerom
nikak ne  men'she zemnoj Evrazii, v blagodatnoj  strane mezh dvuh morej,  kuda
pribyl v samyj podhodyashchij moment. On vol'etsya v ogromnuyu armiyu zavoevatelej,
projdet s  nej  sotni ili tysyachi mil' -- kak povezet;  on budet  podnimat'sya
vverh po stupen'kam  mogushchestva  i vlasti i sdelaet eto  bystro -- chem vyshe,
tem bezopasnee! K schast'yu, v etom arhaicheskom mire eshche ne izobreli pasportov
--  da i kto stal by  sprashivat' dokumenty u  naemnogo  soldata  ili  pitat'
podozreniya na ego  schet? Marl Rilat yasno vyrazilsya po  etomu povodu! Mech  da
kop'e -- vot veritel'nye  gramoty  naemnika! On --  varvar  iz  voinstvennoj
Kassny, lezhashchej gde-to na yuge, v  gorah; esli  po vidu v nem priznali kassa,
stoit li otkazyvat'sya ot takoj udachi?
     Ryzhij  Dzhef, pravda, schitaet ego velikim  charodeem i shpionom skazochnogo
Bartama... CHto zh, pridet srok, mozhno budet sygrat' i na  etom! Poka Blejd ne
videl, chem  emu mozhet  pomoch' takaya legenda  -- razve chto usilit'  pochtenie,
kotoroe pital k nemu ryzhij morehod.
     On   nachal   razmyshlyat'   o   svoem   zadanii,   ocherednyh   ispytaniyah
teleportapora.   Inogda  strannika  tak  i  podmyvalo  provesti  neobhodimyj
eksperiment   na   Marle   Rilate,   otpravit'   ego   Lejtonu  v   kachestve
rozhdestvenskogo  suvenira.  No,  soglasno  rasporyazheniyam  ego  svetlosti,  k
eksperimentam s  lyud'mi nado bylo pristupat' na tret'ej stadii plana, mesyaca
cherez dva ili tri. Vdobavok bravyj decin pozhaluj, ne  podpadal pod kategoriyu
merzavcev, razumom  i  zhizn'yu  kotoryh stoyalo by risknut'  v  takom  opasnom
opyte. I  on byl nuzhen Blejdu, ochen' nuzhen, ibo yavlyalsya zhivym svidetel'stvom
ego statusa landsknehta. Bylo  by dovol'no  stranno  zayavit'sya  v kantijskij
lager' s kontraktom v karmane, no bez nanimatelya!
     Net,  pust'  Marl  Rilat ostaetsya  v svoem  Hannare, gde mozhno  vslast'
povoevat', vypit'  vinca, szhech' dyuzhinu-druguyu gorodov i  provesti  spokojnuyu
starost', rasskazyvaya vnukam o svoih boevyh podvigah... V Londone emu delat'
nechego... razve chto ustroit'sya  v Britanskij muzej  v kachestve eksponata! On
vyglyadel by ves'ma impozantno  za steklom vitriny v etih shipastyh dospehah s
tigrinoj mordoj na nagrudnike!
     Blejd usmehnulsya i vdrug pochuvstvoval, kak kto-to tyanet ego za odezhdu.
     -- Hozyain, a hozyain! Master Dik!
     |to byl Dzhef. Znachit, vse zhe pritvoryalsya, a ne spal!
     -- Hozyain, kak ty polagaesh', a esli my  etih... -- morehod vyrazitel'no
chirknul sebya  po gorlu i brosil  vzglyad  v  storonu povozki.  -- Furgon, dve
loshadi da bochonok serebra... Delo togo stoit!
     --  Slushaj, ty,  ryzhij  pirat, -- Blejd  priblizil  guby  k ego uhu, --
grabezh nam nichego  ne dast. Vernee, dast, no tol'ko to, chto ty perechislil --
povozku s loshad'mi da sotnyu tangov. Dlya menya etogo slishkom malo.
     -- Klyanus' zhivotvornym Vasanom! CHego zhe ty hochesh', hozyain?
     -- Popast' v ih armiyu. I ya tozhe  gotov poklyast'sya Vasanom,  Girlarlom i
Najlamom, Nebesnym Otcom,  chto posle pervoj  zhe bitvy etot  Marl Rilat budet
stoyat' peredo mnoj navytyazhku!
     -- A potom?
     -- Ty zadaesh'  slishkom  mnogo voprosov,  Dzhef.  Potom --  poglyadim.  Ne
zabyvaj, chto ya  mogu otpravit' lyubogo vsled za toj lepeshkoj... Pomnish'? Hot'
ih nepobedimogo Frallu Kuza.
     -- A!
     -- Rad, chto do tebya doshlo. Posudi sam, prikonchim my etogo kraba s dvumya
ego rybkami i kuda otpravimsya? V  etot Nevan, kotoryj  kantijcy skoro pustyat
po vetru?
     -- N-nu,  neobyazatel'no...  Mozhno udrat' na yug, k Pyati  Gorodam,  kak ya
sobiralsya... |to finareotskie zemli, i tam poka net krabov...
     -- A dal'she?
     Dzhef ne  otvechal. Ego  lico, osveshchennoe otbleskami kostra, pomrachnelo i
slovno by sdelalos' starshe; ryzhie volosy svesilis' na lob.
     --  Da,  master  Dik,  ty  prav,  dal'she-to  nekuda!  Klyanus'  Koranoj,
vladychicej  smerti i t'my!  Dal'she nekuda,  tol'ko  v  ee  carstvo!  Kuda ni
povernis',  vsyudu  Kant, ego vojska, ego kreposti, ego vassaly i soyuzniki! S
yuga i s severa Morya Zakata! Oni zahvatili ves' mir...
     Golos morehoda upal.
     -- Nu, pryamo uzh i ves' mir! A Silangut? A Bartam? A Kassna?
     -- Oni  i tuda doberutsya... v Silangut i tvoj Bartam, ya hochu skazat'. A
Kassna...  Nikomu  te gory ne nuzhny.  Tam, govoryat, lish'  kamni, kolyuchki  da
desyatok koz, vot i vse bogatstvo...
     -- Raz tak, tem bolee ne stoit bezhat'.
     Dzhef kivnul.
     -- Horosho,  hozyain. YA tebe veryu. Hotya obidno poluchaetsya  -- bezhal  ya ot
krabov, bezhal, da k nim zhe i popal...
     -- Zapomni, paren': esli hochesh' pridushit' gadinu, ne bojsya priblizit'sya
k ee golove.
     Oni uleglis' v travu, na tepluyu zemlyu, i zasnuli.
     * * *
     Kak ponyal  Blejd iz ob®yasnenij decina, vojska Velikogo  i Pobedonosnogo
stoyali v treh lageryah vokrug Finareota. Sam Fralla  Kuz prebyval v severnom,
glavnom;  eshche  severnee  raspolagalas'  vtoraya   armiya   pod   komandovaniem
hrabrejshego Druona Kalatty Hara, a k yugu ot goroda nahodilos' tret'e vojsko,
pod voditel'stvom Ahaosa  Mantula Skrima, ch'i chasti  kontrolirovali gavan' i
poberezh'e. Rangara, v  kotoroj sluzhil Rilat,  kvartirovala v glavnom lagere,
udalennom ot sten Finareota mil' na desyat', tak chto povidat' mestnuyu stolicu
stranniku  ne  udalos'.  Ves'  poslednij den'  puteshestviya vozok  tashchilsya po
doroge mezh maslichnyh roshch, fruktovyh sadov, polej i pastbishch, ostanavlivayas' v
kazhdom selenii,  u  kazhdogo  kabachka.  I  kazhdyj  raz Marl Rilat  bezuspeshno
pytalsya najti  podhodyashchih landsknehtov, proklinaya svoe  nevezen'e  i  mirnyj
nrav  finareotov.  Krepkie  molodye  parii,  krest'yanskie  synov'ya,  ego  ne
ustraivali; decinu trebovalis'  bogatyri shestifutovogo  rosta, zhelatel'no --
razbojniki i ot®yavlennye golovorezy.
     Blejd uteshal ego, govorya, chto on, Ich Blodam, kasnit, odin stoit dyuzhiny;
on  dazhe  byl  gotov  podpisat'   eshche  odinnadcat'   kontraktov  i   prinyat'
sootvetstvuyushchee zhalovan'e, no Rilat burknul, chto tak ne polagaetsya. Strannik
pozhal  plechami  i popytalsya razgovorit' kantijca,  no tot  vyglyadel  segodnya
mrachnym -- veroyatno, predchuvstvuya raznos ot nachal'stva.  Blejd ostavil ego v
pokoe i podsel na kozly, k al'bagu SHramu.
     Oba  voina  iz  rilatova  otryada, i  SHram, i Boroda,  byli na  redkost'
nelyudimymi tipami, i za predydushchie dni ne skazali svoemu novomu sotovarishchu i
desyatka slov. Boroda,  pohozhe, voobshche ne  iz®yasnyalsya na yazyke civilizovannyh
lyudej, a bol'she  mychal, ryavkal ili bormotal po-hastijski nechto takoe, chto ne
slishkom otlichalos' ot  mychan'ya i ryavkan'ya. Soglasno poyasneniyam  Dzhefa, hasty
zhili daleko na vostoke, na bol'shih ostrovah, lezhavshih v okeane za gorlovinoj
Morya Zakata. Po sluham,  klimat  v teh zemlyah byl  otvratitel'nyj,  sploshnye
dozhdi da tumany, chto  skazyvalos'  i na haraktere  aborigenov. Oni  yavlyalis'
sushchimi dikaryami, grabitelyami i piratami, i tol'ko Velikij Kant sumel slomit'
im hrebet. |to sluchilos' eshche vo vremena Patrada Frally Kuza, predshestvennika
nyneshnego  imperatora,  i s  teh por  hasty poluchili  vozmozhnost'  grabit' i
razbojnichat' oficial'no -- v sostave imperskih vojsk.
     Al'bag SHram  kazalsya Blejdu bolee  dostojnym sobesednikom, chem  Boroda.
Raspolozhivshis' ryadom s nim  i razglyadyvaya dorogu, po kotoroj teper' tyanulis'
k lageryu furgony  i podvody s  pripasami,  strannik  obronil paru  zamechanij
naschet  Kassny, svoej predpolagaemoj rodiny. Tam  bylo ochen' zharko i skudno;
kamni, kolyuchki da dranye  kozy --  v tochnosti, kak povedal emu proshloj noch'yu
Dzhefaja-fanariot. Potomu-to  slavnye gorcy-kasnity i uhodili s neprivetlivoj
otchizny, nanimayas' v  vojska raznyh stran,  kotorym  bol'she povezlo  v chasti
prirodnyh  bogatstv. Soglasno  opisaniyu  strannika,  vse  kassy  byli dyuzhimi
molodcami, smuglymi, chernovolosymi  i temnoglazymi -- v tochnosti kak on sam.
Kassna lezhala ochen' daleko na  yuge, i vryad li SHram videl  v svoej zhizni hot'
odnogo kasnita -- krome Icha Blodama, razumeetsya.
     Postepenno  SHram  razgovorilsya.  Kak  vyyasnilos', Al'bag  nahodilsya  na
severe i  ispytyval  te zhe problemy, chto  i  Kassna, tol'ko  s  popravkoj na
nizkuyu temperaturu. Zemli tam byli neplodorodnymi -- golye skaly, na kotoryh
i koz-to ne vodilos', -- tak chto al'bagi zanimalis' rybolovstvom i grabezhom.
Odnako ko vtoromu svoemu nasledstvennomu remeslu oni otnosilis' s neizmerimo
bol'shim professionalizmom, chem dikari hasty. U al'bagov imelis' svoeobraznyj
kodeks  chesti i voinskoe  pobratimstvo;  oni  predpochitali  bit'sya  v stroyu,
velikolepno  vladeli  sekiroj  i   byli  verny  svoim   vozhdyam,  udostoennym
imperskogo  zvaniya  atarov. Oni  prisoedinilis' k  imperii  eshche  vo  vremena
Rinkala Frally  Kuza, tri ili  chetyre pokoleniya nazad, i  s  teh  por mnogie
severyane prohodili sluzhbu v  kantijskih  vojskah. V armii Nepobedimogo  tozhe
byl takoj otryad -- pod komandoj atara Hemba.
     Kogda Blejd pointeresovalsya, pochemu zhe SHram ne voyuet  plechom  k plechu s
soplemennikami,  tot  pomrachnel i burknul, chto,  mol, v  rangarah pochtennogo
Ginny Pala kuda bol'she platyat. Strannik ne stal zadavat' navodyashchih voprosov,
soobraziv, chto eta  tema al'bagu nepriyatna. Vsyu ostavshuyusya dorogu  do lagerya
oni boltali o zhenshchinah i vine.
     K armejskomu stanu povozka dobralas' tol'ko v konce pyatoj strazhi. Blejd
uzhe znal,  chto kantijcy,  kak  i  drugie voinstvennye narody, delyat sutki po
smenam karaula,  nachinaya primerno s vos'mi chasov utra -- s toj minuty, kogda
na  dolgote  Velikogo  Kanta  v  den'  vesennego  solncestoyaniya  podnimalos'
svetilo,  daruyushchij teplo  Salrat, bozhestvennyj  syn Najlama,  Velikogo Neba.
Strazh bylo dvenadcat', i kazhdaya, sledovatel'no, ravnyalas' dvum chasam.
     Itak,  k shesti vechera po  zemnomu schetu  polya i roshchi nakonec konchilis',
smenivshis' obshirnymi vytoptannymi uchastkami zemli. Oni lezhali sleva i sprava
ot  trakta, i Blejd,  zametiv  beskonechnye sherengi marshiruyushchih soldat, blesk
oruzhiya i luchnikov, metavshih strely  v derevyannye  shchity, ponyal, chto pered nim
placy, ristalishcha  i trenirovochnye ploshchadki.  Za nimi  vysilsya  i sam lager',
ustroennyj po rimskomu obrazcu  --  s  zemlyanymi valami, vylozhennymi dernom,
brevenchatym   chastokolom   i  shirokimi  prochnymi   vorotami.   Vokrug  etogo
kvadratnogo ukrepleniya, zanimavshego ploshchad' ne men'she mili, shel rov, a pered
nim -- doroga.
     Osmotrev  vysokie steny, chastokol,  nablyudatel'nye  vyshki,  perekinutyj
cherez rov most i bditel'nuyu strazhu u vorot, strannik tol'ko pokachal golovoj.
Pohozhe, on  nemnogomu smozhet nauchit'  etih  kantijcev! Vezde caril ideal'nyj
poryadok; pered nim byla armiya -- nastoyashchaya armiya professionalov, ne orda, ne
sobrannoe naspeh opolchenie. Sudya po vsemu, v imperii umeli voevat'!
     --  Decin! -- okliknul nachal'nika SHram. -- Kuda pravit'? V  ob®ezd  ili
cherez lager'?
     -- CHerez lager', -- rasporyadilsya Marl Rilat. -- Proedem ot vostochnyh do
zapadnyh vorot; pust' nash kasnit poglyadit na imperskoe vojsko.
     I Blejd poglyadel.
     Minovav most i shirokij  proem  v stene,  oni poehali mimo  beschislennyh
ryadov dobrotnyh  kozhanyh palatok; sudya po vooruzheniyu ohranyavshih ih  chasovyh,
sleva  raspolagalis'  kopejshchiki-falangity,  sprava  --  mechenoscy,   tyazhelaya
pehota. Za nimi kvartirovali luchniki, kol'chuzhnaya konnica, legkaya kavaleriya i
snova  mechenoscy. Potom furgon  peresek dovol'no shirokuyu ploshchad', gde  gordo
vysilis'  shatry  sparpetov-polkovodcev,  okruzhavshie  pohodnyj  imperatorskij
dvorec iz  shelkov i  polotna; zdes' stoyali na strazhe gvardejcy, cvet vojska,
veterany  s mozolyami na  chelyustyah  tolshchinoj v dyujm. Ih  poserebrennye kirasy
sverkali,  stal'nye  shipy  naplechnikov  zagibalis'  vverh,  na  shchitah  tigry
skalilis'  oshcherennymi pastyami, tyazhelye  dvuruchnye  mechi  byli obnazheny,  nad
golovami reyali styagi i znamena.
     Za  ploshchad'yu  potyanulis'   mesta   poskromnee.   Snova  poshli   palatki
mechenoscev,  falangitov  i  tyazhelovooruzhennoj   konnicy,  zatem  --  stoyanka
al'bagov, roslyh, svetlovolosyh i seroglazyh,  pohozhih  na vikingov; za nimi
raspolagalis' smuglye vsadniki, ch'i loshaki  byli podobrany v  mast' v kazhdoj
sotne -- voronye, bulanye, belye, gnedye, pegie  v yablokah, serye, savrasye.
Naprotiv nih, v konicheskih stroeniyah iz zherdej  i  shkur, napomnivshih  Blejdu
indejskie vigvamy, obitali nevysokie chernoborodye voiny, veroyatno -- strelki
i metatelya drotikov. Za  nimi, blizhe k zapadnoj stene, neskonchaemymi  ryadami
tyanulis'  voennye mashiny: ballisty i katapul'ty, ogromnye strelomety, tarany
na  kolesah  shestifutovogo  diametra,  piramidy chugunnyh  i grubo obtesannyh
kamennyh yader, kakih-to amfor s zasmolennymi gorlyshkami, shtabelya metatel'nyh
kopij, grudy razlichnogo snaryazheniya, akkuratno razlozhennogo pod navesami.
     Nakonec poshli  kuhni, prodovol'stvennye  i furazhnye sklady, neobozrimoj
dliny  stoly so  skam'yami,  vkopannye v zemlyu  gigantskie  bochki, ot kotoryh
tyanulo  vinnym  i  pivnym  duhom.  Blejd  vstrevozhilsya; obozrev silu i slavu
kantijskoj armii, on poka chto ne predstavlyal svoego mesta v nej. Trudno bylo
by  srazu rasschityvat' na post  v gvardii, no oni ne svernuli  ni k palatkam
kopejshchikov i mechenoscev, ni k strelkam, ni k artilleristam, ni  k vsadnikam.
Oni voobshche pokinuli lager',  proehav cherez zapadnye vorota i progrohotav  po
mostu.
     Dal'she potyanulis' othozhie mesta -- derevyannye baraki, ustanovlennye nad
rvami.  Veroyatno,  v  nih sypali  izvest', no  eto  lish'  slegka  priglushalo
neistrebimye zapahi mochi i fekalij. Za barakami snova  nachalis' rvy, odni --
raskrytye, drugie -- zasypannye  polnost'yu ili napolovinu, i strannik ponyal,
chto pered  nim  vojskovoe kladbishche. Za  etim  mrachnovatym pogostom, yardah  v
dvuhstah ot nuzhnikov, nahodilas' skosobochennaya izgorod', a za nej -- skopishche
raznokalibernyh  shatrov iz prozhzhennyh, gryaznyh,  zasalenyh  shkur. Sredi etih
stroenij shatalis' zveropodobnye lichnosti  v kozhanyh nagrudnikah  i shlemah --
tochno  takih zhe,  kak u SHrama i Borody; a na zadvorkah etih trushchob vzvivalsya
dym nad dvumya desyatkami kostrov.
     Povozka, sleduya  za  Marlom  Rilatom, napravilas'  pryamikom k proemu  v
izgorodi, okolo kotorogo ne bylo nikakoj strazhi. SHagah v desyati ot zagorodki
decin ostanovilsya i brosil na Blejda nasmeshlivyj vzglyad.
     -- Dobro pozhalovat'  v  rangadu  gasil'shchikov, desyatnik Ich Blodam! I  ne
zabud': ty obeshchal mne nauchit'  zdes'  koe-kogo horoshim maneram. Smotri, esli
eto  u  tebya  ne vyjdet!  Pozhaleesh', chto na svet  rodilsya,  klyanus' desnicej
Girlarla!



     Blejd  raskryl  glaza i neskol'ko  minut  lezhal  nepodvizhno na  zhestkom
topchane, prislushivayas'  k gustomu  hrapu sopalatnikov i glyadya v potolok. Tam
byla  izryadnaya  proreha,  yavno prodelannaya nozhom, i  skvoz' nee yarko svetilo
solnce. Po grudi  Blejda protyanulas' uzkaya svetovaya poloska,  slovno  svezhij
podzhivayushchij rubec; ona nachinalas' u  klyuchicy i zakanchivalas' gde-to v rajone
paha.  Vnezapno  strannik  oshchutil  tam  legkoe  napryazhenie  i vspomnil,  chto
nahoditsya v Hannare uzhe chetyre dnya -- i chetyre nochi obhodyatsya bez devushki.
     Pridetsya  poterpet',  Dik, starina, --  skazal  on  samomu  sebe.  V tu
kloaku, kuda  on ugodil milost'yu  Marla Rilata, ne pojdet ni odna  prilichnaya
devushka, a prelesti lagernyh prostitutok ego ne soblaznyali.
     Kloaku? Blejd skosil glaza na  solnechnyj luchik na  grudi  i usmehnulsya.
Posle puteshestviya v  D'yavol'skuyu  Dyru ne  stoit hulit' ni  odno mesto,  gde
mozhno  polyubovat'sya na svet solnca! Dyra -- vot eto  byla nastoyashchaya  kloaka,
krysinyj labirint  v mile  pod zemlej, gde lyudi  pitalis' gnusnymi gribami i
mhom! A zdes' vchera on poluchil myaso, hleb i vino -- stol'ko, skol'ko hotel.
     Rezko pripodnyavshis', on sel i spustil nogi na utoptannyj  zemlyanoj pol.
V  dranoj palatke stoyalo eshche  devyat'  topchanov, no  lish' chetyre byli zanyaty.
Dzhef, SHram, Boroda i  etot paren'.  Uho, s  kotorym on poznakomilsya vchera...
ego  desyatok...  nepolnyj   desyatok,  kotoryj   decin   Rilat   tak   zhazhdal
ukomplektovat'...
     Interesno, podumal  Blejd, za  chto Uho  ugodil v etot shtrafbat? Ved' on
yavnyj kantiec... Prichem ne kakoj-nibud'  hlyam-sosunok,  a  byvalyj soldat! I
gde on poteryal to samoe uho, chto  figurirovalo teper'  lish' v  ego prozvishche?
Kazhetsya,  v rangare  gasil'shchikov imena  schitalis' slishkom bol'shoj  roskosh'yu:
SHrama  zvali tak iz-za peresekavshego shcheku i podborodok rubca, volosatyj hast
Boroda  byl,  razumeetsya.  Borodoj,  a  Uho  --  Uhom,  poskol'ku sprava pod
volosami u nego torchala tol'ko smorshchennaya kul'tyapka.
     No   kogda-to   on   yavlyalsya   voinom,   nastoyashchim   soldatom,  o   chem
svidetel'stvovali  solidnye roga  na nizhnej chelyusti! I on byl gorazdo  umnee
Marla Rilata, poskol'ku  vchera vecherom  bystro  i dohodchivo raz®yasnil novomu
desyatniku, kuda tot popal. Vlyapalsya, tochnee govorya!
     Teper'  Blejd znal, chto ochutilsya v dovol'no privilegirovannyh chastyah --
v  nekotorom  otnoshenii. Tut bylo poproshche s  disciplinoj, i  mnogie problemy
soldaty reshali samostoyatel'no, ne zatrudnyaya ni kantijskih serzhantov, ni, tem
bolee,  oficerov. Rangara gasil'shchikov,  sostoyavshaya  vsego  iz  dvuh nepolnyh
legionov ili  tekad po tysyache chelovek v  kazhdoj, vhodila v osoboe  armejskoe
soedinenie, podchinyavsheesya Groznomu  Sintade Ginne Palu,  Kolesnichemu, pravoj
ruke Velikogo i Pobedonosnogo Frally Kuza.  Soglasno  svedeniyam,  poluchennym
Blejdom  ot Uha, oznachennyj Ginna Pal komandoval shest'yu korpusami-rangarami:
Strazhami  Poryadka  --  inache  govorya,   voennoj  policiej;   Vsevidyashchimi  --
lazutchikami  i  shpionami,  nabrannymi  sredi  polusotni  razlichnyh narodov i
plemen;  Krepkorukimi   --   saperami  i  inzhenernymi   vojskami;   otryadami
Ognenoscev,  kantijskoj  artilleriej  iz  katapul't  i  ballist,  strelyavshih
napolnennymi  zazhigatel'noj  smes'yu  snaryadami;   imperatorskoj  gvardiej  i
gasil'shchikami. Ginna Pal mog chto ugodno postroit', hot' most, hot'  krepost',
a potom szhech' eto sooruzhenie iz svoih metayushchih plamya mashin; on mog vysledit'
lyubogo zloumyshlennika, shvatit' ego i vzdernut' --  kak  govoritsya, bystro i
vysoko; nakonec,  ot Ginny  Pala  zavisela  bezopasnost' imperatora. Bol'shoj
chelovek! Mogushchestvennyj!
     Vnachale   Blejd   nikak    ne   mog   vzyat'    v   tolk,    pochemu    k
policejskoartillerijskomu  vedomstvu  etogo  vazhnogo sanovnika  prisoedineny
gasil'shchiki. Oni vypolnyali ves'ma nepriyatnuyu, no zachastuyu neobhodimuyu rabotu,
dobivaya  ranenyh  na pole brani bol'shimi  molotami-gasilami  -- derevyannymi,
okovannymi zhelezom, na  dlinnyh rukoyatyah. Krome etih palic, gasil'shchiki imeli
na vooruzhenii lopatu i nozh, pohozhij na machete, i vse; ni shchitov, ni kopij, ni
metallicheskih dospehov im ne polagalos'. Sobstvenno govorya, im ne nuzhny byli
ni vooruzhenie, ni voinskoe iskusstvo, ibo oni ne uchastvovali v boyu, vypolnyaya
lish' sanitarnye funkcii  -- nadelat'  pobol'she trupov, a zatem ubrat' ih pod
zemlyu ili na koster.
     Doprosiv Uho s pristrastiem, Blejd vyyasnil, chto gasil'shchiki zanimalis' i
koe-kakimi  dopolnitel'nymi  delami,  kak-to:   akciyami  ustrasheniya   mirnyh
zhitelej,  unichtozheniem plennyh, imitaciej razbojnich'ih napadenij na torgovye
karavany,  kaznyami,   pytkami  i  prochej  gryaznoj  rabotenkoj,   nedostojnoj
nastoyashchego  soldata,  no  sovershenno neobhodimoj na vojne. Trudy  ih  horosho
oplachivalis', no obitali oni vne lagerya, za kladbishchem i nuzhnikami, i ni odin
voin, ni  kantiec, ni  al'bag,  ni sitalla, ne prinyal by  kruzhki vina iz ruk
gasil'shchika. Oni byli prezrennymi  pariyami, i ih bandy nabiralis' iz zhestokih
golovorezov,  tupovatyh, no  krepkih i  ispolnitel'nyh. Sushchestvoval eshche odin
sposob  popolneniya etogo merzkogo voinstva: zamena  smertnoj kazni za tyazhkuyu
vinu ssylkoj v otryady gasil'shchikov. Strannik pochti ne somnevalsya, chto kantiec
Uho popal syuda imenno takim obrazom.
     CHtoby ubojnaya komanda  rabotala  effektivno  i  bez sboev, k  nej  byli
pristavleny dva  desyatka  serzhantov-decinov,  vosem' Oficerov  -- ziklanov i
sakorov,  i odin  polkovnik-tekad, kotoryj  komandoval vsem  podrazdeleniem.
Sluzhba  eta  schitalas' dlya  korennyh  kantijcev nepriyatnoj, no  nuzhnoj i  ne
pozornoj;  oni  ispolnyali   ee  vo   imya   predannosti   vozhdyu.  Velikomu  i
Pobedonosnomu Frallu Kuzu, no k rukoyatyam  gasil'nyh molotov ne  prikasalis'.
|togo,  vprochem, i ne  trebovalos': dlya  drobleniya  cherepov  i pozvonochnikov
sushchestvovali soldaty. Takie, kak Boroda, SHram i Uho.
     Blejd  ustavilsya  v  dal'nij ugol,  gde  na  svoem  topchane  pohrapyval
kantiec. Net, s etim Uhom nado opredelenno razobrat'sya! Vyyasnit', kak on tut
ochutilsya  i chem mozhet byt'  polezen... Na vid etomu parnyu bylo let  tridcat'
pyat', i on kazalsya trenirovannym bojcam, krepko sbitym i kryazhistym,  hotya  i
ne mog pohvastat' takoj muskulaturoj, kak Boroda,  i ustupal  rostom  SHramu.
Blejd reshil pobesedovat' s nim posle zavtraka.
     On  sobiralsya uzhe vstat', kogda  Dzhefaja-finareot, zanimavshij  sosednij
lezhak, poshevelilsya i priotkryl glaza. Ryzhie  lohmy ego byli vstrepany, ryzhaya
shchetina  pokryvala podborodok,  i Blejd, zametiv eto, nevol'no provel ladon'yu
po sobstvennym kolyuchim shchekam. Zrachki morehoda bluzhdali,  vzglyad skol'zil  po
ubogomu shatru, po gryaznomu zemlyanomu polu i telam spyashchih; potom on vzdrognul
i prosheptal:
     --  Pohozhe,  hozyain,  my  popali v  samuyu zadnicu  Girlarla...  Gnusnoe
mestechko! Gal'yun na "SHalovlivoj rybke" i to byl chishche.
     -- Ne  bespokojsya, Dzhef, my tut nadolgo  ne zaderzhimsya, -- Blejd  poter
podborodok. --  Vstan',  privedi sebya v poryadok i ne spuskaj  glaz s  nashego
serebra. V takoj kompanii luchshe vse svoe nosit' pri sebe... Da, vot chto eshche:
u tebya est' britva?
     -- Da, master  Dik. Tol'ko  varvary i dikari zarastayut borodoj po samye
ushi.
     -- Togda podnimajsya i marsh na kuhnyu za goryachej vodoj!
     Poka Dzhef vypolnyal prikazanie, strannik oglyadel vydannuyu vchera odezhdu i
boevoj  instrumentarij.  Dospeh  --  kozhanaya  bezrukavka do serediny  bedra,
kotoruyu  nadevali na tuniku,  -- byl novym, kak i  neglubokij shlem s kruglym
metallicheskim znachkom vperedi: vse ta zhe  tigrinaya  morda s molotom pod nej.
Sama eta  kolotushka stoyala ryadom, prislonennaya k  izgolov'yu topchana vmeste s
lopatoj, i k ee rukoyati byl primotan remnem nozh v potertyh nozhnah.
     Blejd  oblachilsya, natyanul  sandalii, i  prinyalsya rassmatrivat'  gasilo.
Derevyannyj  molot, okovannyj zhelezom, vesil funtov  dvadcat' pyat';  rukoyatka
dohodila do grudi i tolshchina  ee  byla primerno tri dyujma. Strannik  hmyknul,
vspomniv molotok, s kotorym on hodil v Dyre na keshej, robotov-ubijc; tot byl
stal'nym i vesil ne men'she, no razmerami ustupal gasilu.
     Otlozhiv  kolotushku v storonu, on  vytashchil iz nozhen  slegka iskrivlennyj
klinok polutorafutovoj dliny i neskol'ko  raz vzmahnul im v vozduhe. Ne mech,
konechno, no dlya  nachala sojdet. Bylo priyatno oshchushchat' v rukah oruzhie, hotya  i
takoe primitivnoe, gryaznoe, s pyatnami rzhavchiny na klinke.
     Dzhefaja pritashchil misku s  vodoj, nad kotoroj  podnimalsya par; na  skule
ego temnel svezhij sinyak.
     -- Kto eto tebya?
     --  Povar, hozyain... Ne  hotel davat' vody... Nu,  ya ego tozhe prilozhil!
My, finareoty, upornyj narod... Nacional'naya cherta, znaesh' li!
     Odobritel'no  kivnuv,  Blejd pristupil k brit'yu. Eshche  vchera on zametil,
chto vse  popadavshiesya  navstrechu  kantijcy byli gladko  vybrity,  togda  kak
varvary iz  vspomogatel'nyh  vojsk  nosili  borody. YAsno, chto  v  etom  mire
gladkij  podborodok  -- priznak civilizovannogo  cheloveka, tak  chto  britvoj
prenebregat' ne stoilo.
     Uho, SHram i Boroda probudilis' tol'ko k samomu zavtraku,  kogda  Dzhef i
ego hozyain pokonchili s tualetom i nad lagerem gasil'shchikov poplyl mernyj zvon
bronzovogo  bila. Zevaya,  oni vybralis' iz postelej i  nachali  potyagivat'sya,
razminaya myshcy.
     Blejd  velel  postroit'sya. Uho  i Dzhef tut zhe obrazovali nekoe  podobie
sherengi, i  SHram,  pokolebavshis',  prisoedinilsya k  nim;  Boroda  slovno  ne
slyshal. On  byl zanyat vazhnym delom --  pytalsya pochesat'  pod lopatkoj. Blejd
podstupil k hastu i nekotoroe vremya obozreval ego ploskuyu zheltuyu fizionomiyu.
     -- YA velel postroit'sya, paren', -- nakonec laskovo  proiznes on.  -- Ty
chto zhe, ne slyshal?
     -- Ga?
     -- Postroit'sya. Stan' vot syuda, za SHramom.
     -- Ho! Moya ne ponimaj! _
     -- Tvoya vse  ponimaj,  -- Blejd  pripomnil, kak decin Marl Rilat  velel
etoj obrazine vytashchit' klinok iz stolba. Togda hast povinovalsya bystro i bez
prerekanij. --  Tvoya  vse ponimaj, -- povtoril  on. -- Tvoya hochet poluchit' v
zuby?
     Za vremya trehdnevnogo puteshestviya on  pochti  ne stalkivalsya s nelyudimym
hastom  i ponimal, chto sejchas ego ispytyvayut na krepost'. Tri  voina za  ego
spinoj zataili dyhanie.
     -- Moya  --  poluchit' -- v  zuby? -- medlenno proiznes Boroda, nalivayas'
krov'yu. -- Moya zasunet tvoyu v glotku Girlarla! Ho!
     |to "Ho!" on proiznes uzhe na polu, derzhas' za chelyust'. Hast vskochil, no
okazalsya  sbitym s nog  novym udarom, teper' on vorochalsya  u svoego topchana,
vyplevyvaya  krov'  i  vybitye zuby.  Blejd, zapustiv pyaternyu  v  ego sal'nye
lohmy,   postavil   Borodu   vertikal'no   i  podtolknul  k   sherenge.  Tot,
oshelomlennyj, bol'she ne soprotivlyalsya.
     --  Zapomnite,  parni,  --  strannik  ustavilsya  na  svoih  podchinennyh
holodnym vzglyadom, -- ya, Ich Blodam, vash desyatnik. -- On otmetil legkuyu  ten'
uhmylki, skol'znuvshuyu po licam  SHrama i  Uha, i strogo povtoril. -- YA -- vash
desyatnik,  i moi  prikazy nado vypolnyat' bystro i radostno. Kto proyavit malo
radosti, poznakomitsya vot s  etim, -- Blejd prodemonstriroval  obshchestvu svoj
ogromnyj kulak. -- A sejchas -- marsh za mnoj na kuhnyu!
     K  stolam,  nahodivshimsya   na   zadvorkah  lagerya,  oni   pribyli   bez
proisshestvij. Uho ukazal mesto  ih desyatka, i Blejd otpravil ego  s Dzhefajej
za dovol'stviem. Kormili zdes' kak na uboj -- on zametil ogromnye kuski myasa
v miskah  sosedej, -- no vina bylo nemnogo, po kuvshinu na pyateryh. Veroyatno,
kantijskie voenachal'niki polagali, chto palach dolzhen byt' syt, no ne p'yan.
     Uho  i Dzhef vernulis'. Odin nes kuvshin i polkaravaya hleba, drugoj tashchil
ogromnuyu  glinyanuyu  misku,  pri  vide  kotoroj  SHram  i  Boroda   nedovol'no
smorshchilis'.  Blejd tozhe  pripodnyal brovi  -- pohozhe, segodnya  na  zavtrak im
polagalis' kosti. Protyanuv ruku, on otobral u Dzhefa kuvshin i zaglyanul vnutr'
-- sosud byl polon edva li do serediny.
     Vypryamivshis', strannik oglyadel stoly. Tut sidelo bol'she tysyachi  chelovek
iz tridcati  razlichnyh  plemen;  vse  --  razhie krepkie parii  s  tupovatymi
licami,  no  shirokimi  plechami.  Tipichnye  gorilly!  Priglyadyval   za   etim
obez'yannikom odin  serzhant iz kantijcev,  ne  Rilat  -- drugoj,  neznakomyj.
Vprochem, on ni vo chto ne vmeshivalsya, hotya to tut, to tam vspyhivali svary, v
osnovnom -- iz-za lishnego glotka vina.
     -- Za  mnoj!  -- kivnuv  Dzhefu i  Uhu,  strannik zashagal  k kostram, na
kotoryh v ogromnyh kotlah varilos' myaso. Tut suetilis' tri desyatka  povarov,
a  s  kraya vystroilas' ochered' k bochke,  u  kotoroj orudoval cherpakom roslyj
kostlyavyj detina, ego dlinnye svetlye volosy byli zapleteny v dlinnuyu kosu.
     -- Kotoryj? -- sprosil Blejd, povorotivshis' k Dzhefu.
     -- Tot, u bochki... On zdes' glavnyj! Zapomnil, ryb'ya trebuha! I vody on
ne daval, hozyain!
     Rastalkivaya golovorezov s  kuvshinami, strannik napravilsya  k bochke, gde
kostlyavyj  vinocherpij  kak raz otmeryal  porciyu  molodomu temnokozhemu parnyu v
rvanoj  tunike,  no  s massivnoj serebryanoj  cep'yu  na shee. Otshvyrnuv ego  v
storonu, Blejd ryavknul:
     -- Ty starshij v etoj harchevne?
     Kostlyavyj opustil cherpak.
     -- Nu, ya.
     -- Togda  zapomni menya, paren',  i  moih lyudej, -- Blejd tknul  sebya  v
grud', ne obrashchaya vnimaniya na gogot v tolpe -- Desyatnik Ich Blodam! Desyatnik,
a ne hlyam! Zapomni horoshen'ko!
     Stolpivshiesya vokrug soldaty  nadryvalis' ot smeha, i Blejd nikak ne mog
ponyat', chem  vyzvano takoe vesel'e.  On posmotrel na  Uho -- tot  skrivilsya,
budto ot zubnoj boli.
     -- YA tebya zapomnyu, Ich  Blodam, -- tozhe  uhmylyayas', proiznes vinocherpij.
-- V sleduyushchij raz ty ne poluchish' dazhe kostej. Blodamov tut ne lyubyat.
     --  Vot kak? -- na  shchekah strannika zaigrali zhelvaki -- Ty pozhalel  dlya
menya vody, vina, myasa i dazhe kostej? Nu, chto kasaetsya vina, ya ponimayu -- ty,
veroyatno, hochesh' vypit' vse sam?
     On vdrug protyanul  ruku, uhvatil kostlyavogo za kosichku i, rezko dernuv,
sunul golovoj pryamo v purpurnuyu zhidkost'. Vinocherpij popytalsya vyrvat'sya, no
Blejd derzhal krepko.
     -- |j, Blodam! --  temnokozhij gasil'shchik nadvinulsya na nego. -- Ne port'
horoshuyu vypivku, ne to...
     --  Ne to?..  --  peresprosil  strannik,  uhvativ  levoj rukoj  tolstuyu
serebryanuyu cep'. -- Boish'sya, tebe malo dostanetsya? Nu, togda popej vvolyu!
     Golova temnokozhego tozhe skrylas'  v bochke. CHut' naklonivshis' vpered dlya
ustojchivosti, Blejd ne vypuskal oboih plennikov, uzhe nachavshih suchit' nogami.
V tolpe sperva priumolkli, potom sredi gasil'shchikov podnyalsya  ropot, i tut on
obvel ih spokojnym vzglyadom.
     --  Sejchas   eti  parni  perestanut  puskat'  puzyri,  i  ruki  u  menya
osvobodyatsya. Mogu napoit' druguyu paru. Est' zhelayushchie?
     On glyadel s takoj  neprikrytoj ugrozoj,  chto  razgul'noe voinstvo  vraz
pozakryvalo  rty.  Oni  byli  zveryami,   i  bezoshibochnyj  zverinyj  instinkt
podskazyval,  chto v stae poyavilsya novyj hishchnik,  kuda  pokrupnee i posil'nee
prochih. Takoj, kotoryj ne budet  ni ugrozhat', ni  bit',  a razom  peregryzet
gorlo lyubomu.
     Nakonec iz tolpy  vystupil plechistyj voin, takoj zhe temnokozhij,  kak  i
paren' s serebryanoj cepochkoj, poloskavshijsya sejchas v vine.
     -- Ty i vpryam' Ich Blodam, -- skazal on Blejdu. -- A ya -- Pinok, ugha, i
tozhe desyatnik. Bud' dobr, otpusti moego cheloveka.
     Strannik svirepo  oskalilsya i  posmotrel nalevo, potom  -- napravo: ego
plenniki  uhe ne  dergalis', no ih,  pozhaluj,  eshche mozhno  bylo  otkachat'. On
vytashchil  iz bochki dve  golovy, chernovolosuyu i belobrysuyu, otshvyrnul obmyakshie
tela v storony i plyunul v vino.
     --  Vezhlivye  rechi  priyatno  slushat',  desyatnik  Pinok.  Poluchi  svoego
sosunka!
     V glazah temnokozhego vspyhnula zloba.
     -- A  ty ne  boish'sya, desyatnik  Ich  Blodam? Ne boish'sya, chto segodnya pod
vecher k tebe navedayutsya gosti?
     --  Net, ne  boyus'.  -- Blejd podnyal  tyazhelyj cherpak s zheleznoj  ruchkoj
dyujmovoj tolshchiny, odnim mahom sognul ee  i brosil  pod nogi Pinku. -- Voz'mi
na pamyat'! Smozhesh' razognut' -- prihodi.
     On  povernulsya  k  povaram,  ottaskivavshim svoego  starshinu podal'she ot
groznogo desyatnika, i garknul:
     -- Myasa! I vina! Iz novoj bochki, bezdel'niki!
     Kogda Blejd vozvrashchalsya na mesto vsled za gruzhenymi sverh mery Dzhefom i
Uhom, ego ostanovil decin-kantiec.
     -- |to tebya vchera privel Marl Rilat?
     -- Da.
     -- Ty, vidno, byvalyj soldat. Sluzhil ran'she?
     -- Vsyu zhizn', decin.
     -- Gde?
     -- Na yuge, v Libonne.
     -- No ne v nashih vojskah,  ya  vizhu,  -- kantiec slovno oshchupal  vzglyadom
nizhnyuyu chelyust' Blejda. -- Ty smel i silen, no mnogogo ne znaesh'.
     -- Naprimer?
     -- Naprimer, nashego armejskogo zhargona. Kak tebya zovut, kasnit?
     -- Ich Blodam.
     -- Tak tebya zapisal Rilat. YA sprashivayu nastoyashchee imya.
     -- Richard Blejd, decin.
     -- Slishkom dlinno. Voz'mi sebe kakuyu-nibud' klichku...  hot' CHerpak... i
to budet luchshe.
     -- K chemu?
     -- U soldat, znaesh' li,  svoi slovechki. Hlyam -- soplyak, novobranec, nas
vot klichut  krabami,  --  kantiec  s  usmeshkoj provel  po  svoemu  shipastomu
naplechniku, -- a "ich blodam" oznachaet nedoumok trahnutyj... Tak chto ty luchshe
nazovis' CHerpakom.
     -- Ne imya krasyat cheloveka, -- otvetil  Blejd i poshagal k svoej  miske s
myasom.
     * * *
     Stroevoj  podgotovkoj  gasil'shchiki sebya ne  utruzhdali, poetomu vremya  ot
zavtraka do obeda i  ot obeda  do uzhina kazhdyj ubival  kak  mog. Bezdenezhnye
spali ili rezalis' v kosti na zatreshchiny, a te, u kogo zavalyalas' para-drugaya
monet, otpravlyalis'  v kabaki  i veselye doma portovogo  kvartala Finareota.
Blejd  zhe   naznachil  svoim  general'nuyu  uborku,  chistku  oruzhiya   i  smotr
boegotovnosti.
     SHram, tosklivo oglyadev vnutrennost'  palatki, polez pyaternej v lohmatyj
zatylok i predlozhil:
     --  Mozhet,  luchshe  v kosti  perekinemsya? Ty,  desyatnik,  rasskazhesh' pro
Kassnu, ya -- pro Al'bag... Kak togda, v doroge...
     -- Snachala priberem etot svinarnik. Tut k nam gosti mogut pozhalovat', a
potomu i klinki ne hudo by natochit'.
     -- | net, desyatnik,  tak ne pojdet, -- vmeshalsya Uho, pokachivaya golovoj.
-- Nikto ne budet v pretenzii, koli gasil'shchiki nemnogo poshumyat i razomnutsya,
no  esli  nachnetsya  reznya,  vraz  pozhaluyut Strazhi Poryadka.  A oni  shutok  ne
ponimayut, klyanus' desnicej Girlarla!
     -- YA nikogo rezat'  ne sobirayus', mne drugoe zakazano, -- strogo skazal
Blejd. -- Oruzhie, odnako, dolzhno byt' v poryadke. Za rabotu!
     K  obedu  palatka  byla  pribrana,  prorehi zashtopany, klinki natocheny.
Poluchiv i s®ev dvojnuyu  porciyu  myasa, Blejd  velel Dzhefu vydat' vsem po pare
serebryanyh  finareotskih bykov  i otpravil  ryzhego morehoda, SHrama  i Borodu
poveselit'sya v gorod.  On  i sam byl by ne  proch' projtis' s nimi, no reshil,
chto beseda s Uhom otlagatel'stv ne terpit.
     Usadiv  podchinennogo na  topchan,  Blejd nachal prohazhivat'sya ot steny  k
stene, razglyadyvaya  kvadratnuyu  fizionomiyu  kantijca.  Tot vyglyadel  hmurym;
vidno,  predchuvstvoval  nepriyatnyj razgovor. Krepko sbityj,  temnovolosyj  i
chernoglazyj, s  tipichnym  dlya  zhitelya  Kanta  orlinym, nosom,  on  napominal
stranniku  rimlyanina,  odnogo  iz teh legionerov,  kotorye  shli  za  Mariem,
Sulloj, Cezarem,  Pompeem  i Krassom v gory Iberii i Persidy, v  afrikanskie
pustyni,  v  dremuchie lesa Gallii i  Britanii. Pozhaluj, reshil Blejd,  v etoj
analogii bol'she smysla, chem kazhetsya na pervyj vzglyad; Velikij Kant byl Rimom
etogo mira, imperiej, vladevshej beregami SHer-da, Morya Zakata, i stremivshejsya
rasprostranit' svoyu vlast' do predelov vostochnogo okeana. No vse li kantijcy
zhelali etogo? Vsem li im mech i vojna byli dorozhe  motygi i  mira? Takie veshchi
luchshe  vyyasnyat' ne u  vlastitelej i ne u lyudej tolpy, kotoruyu  oni  vedut za
soboj; poleznee pogovorit' s otshchepencem, s prestupnikom, s dissidentom. Uho,
skoree vsego, ne yavlyalsya dissidentom, no uzh prestupnikom byl tochno.
     -- Slushaj, paren',  -- zakonchiv  svoe kruzhenie, Blejd uselsya  na topchan
naprotiv kantijca,  -- ne nravitsya mne tvoe prozvishche. Kak tebya ran'she zvali?
Kogda oba uha byli celymi?
     Kantiec pomrachnel.
     -- YA uzhe ne vspominayu o teh vremenah, desyatnik. Da i tebe kakoe delo?
     -- Hochu zvat' tebya po imeni, kak cheloveka, ne kak skotinu.
     -- A sam-to?
     -- CHto -- sam?
     -- Znaesh', chto oznachaet tvoya klichka?
     Teper' pomrachnel Blejd.
     -- Ne ya sebe ee pridumal, i s shutnikom eshche poschitayus'! Ne poglyazhu,  chto
on decin!
     Uho hmyknul.
     -- Sejchas, odnako, rech' ne obo mne, -- prodolzhal strannik. -- Dolzhen zhe
ya tebya kak-to nazyvat'.
     -- Tak i zovi; Uho.
     -- Net. Kak bylo ran'she?
     -- Makron... Makron Sirb...
     -- Iz Vsadnikov? Byl oficerom?
     --  Iz Vsadnikov!.. --  golova kantijca  kachnulas'.  -- Byl oficerom...
sakorom... Znaesh', chto eto takoe?
     Blejd kivnul. V svoe vremya Marl Rilat prochital  emu celuyu lekciyu naschet
organizacii kantijskogo vojska.  Nizovym podrazdeleniem  yavlyalsya desyatok pod
komandoj ssrzhanta-decina; pyat'  desyatkov  obrazovyvali vzvod-ziklu,  kotorym
komandoval  ziklan,  mladshij  oficer;  voinskaya  chast'  iz   trehsot  bojcov
nazyvalas'  sakroj,  i  chin  sakora  sootvetstvoval,  sledovatel'no,  zvaniyu
kapitana.  V   tekadu,  polk  ili  legion,  vhodili  chetyre  sakry,   i  eto
formirovanie  yavlyalas'  osnovnoj  boevoj  edinicej, iz  kotorogo  nabiralis'
korpusa-rangary,  vklyuchavshie  ot  shesti do dvenadcati tysyach chelovek.  Kazhdym
korpusom   komandoval    general,   podchinyavshijsya   neposredstvenno   svoemu
sparpetu-polkovodcu. Takoe postroenie vojskovyh chastej bylo prinyato vezde --
i  v pehote, i v kavalerii, i v osobyh rangarah Strazhej Poryadka, Krepkorukih
i Ognenoscev. Kantijskie voenachal'niki  staralis' podognat' pod etot obrazec
dazhe vspomogatel'nye otryady, nabiravshiesya iz chisla varvarov i soyuznikov.
     -- Znachit,  ty byl sakorom i Vsadnikom, -- zadumchivo povtoril Blejd. --
Nasledstvennym?
     -- Da, desyatnik. Moj rod srazhaetsya za imperiyu trista  let, --  v glazah
Uha sverknulo nechto pohozhee na gordost'.
     -- Imperii kto-to ugrozhaet? Varvary? Drugie strany?
     -- Net. Na zapade zahvacheno vse. Strany na yuzhnyh beregah SHer-da nedavno
privedeny  k  pokornosti i stali libo  vassalami,  libo  soyuznikami -- kak i
Finareot. Na severe, za  hrebtom Rig Najl, my razgromili kochevnikovsitalla i
plemennye soyuzy klanibojnov.
     -- Zachem  zhe togda voevat'? -- sprosil Blejd. -- Naskol'ko  ya  ponimayu,
Nevan, Silangut i tem bolee Bartam ne posyagayut na granicy imperii?
     Uho s udivleniem vzglyanul na nego.
     --  Strannye voprosy ty zadaesh', desyatnik! Mozhet, ty  yavilsya iz temnogo
carstva Korany  i nichego  ne znaesh' o  mirskih delah? Ili v tvoih  gorah,  v
Kassne,  nikogda  ne slyshali  o  Velikom  Kante?  No  ty zhe  naemnik,  i  ty
nemolod... Gde zhe ty srazhalsya, v kakih stranah? O Kante izvestno povsyudu...
     --  YA  srazhalsya  protiv Kanta, -- skazal Blejd, nemnogo  podumav. --  V
Libonne,  v teh  samyh  stranah na yuzhnom  poberezh'e  SHer-da,  o  kotoryh  ty
upominal. Tol'ko  ne  podumaj, chto  ya derzhu  zlo  na kantijcev...  |to  bylo
rabotoj,  Makron. YUzhane platili mne, i ya rubil i  kolol soldat Kanta. Teper'
platit Kant, i ya gotov  rubit' i kolot' vo slavu imperatora... Ne tak li? --
on podmignul Uhu, no tot, slovno ne slysha sobesednika, ustavilsya v pol.
     -- Znaesh' chto, desyatnik, -- burknul nakonec kantiec, -- ne nazyvaj menya
Makronom. YA byl lishen imeni, roda i uha za bunt... za nepovinovenie prikazu.
Tak chto sakora Makrona Sirba  bol'she ne sushchestvuet,  i ne stoit vspominat' o
nem.
     Blejd pozhal plechami.
     -- Ladno, esli ty tak hochesh'. Mogu  nazyvat' tebya  Makom -- eto  dobroe
kasnitskoe imya... -- on uhmyl'nulsya. -- Sojdet?
     -- Sojdet.
     -- Nu, tak  skazhi  mne, Mak, za chto zhe srazhaetsya imperiya? Zachem  idti v
pohod, na  vostok i gromit' chuzhie  zemli, kogda i svoih dostatochno? Komu eto
vygodno?
     -- Nikto ne  pomyshlyaet o vygode, desyatnik. Volej Velikogo Neba i vladyk
iz  roda  Frallov my  dolzhny  pokorit' ves' mir. Takovo nashe prednaznachenie,
ponimaesh'?  Vse,  ot zapadnyh  predelov  SHer-da do vostochnogo okeana, dolzhno
prinadlezhat'  Kantu.  Tak  schitaet  Velikij i  Nepobedimyj,  tak  dumayut ego
polkovodcy, oficery i soldaty.
     -- A ty? Ty sam kak polagaesh'?
     SHCHeka u Maka dernulas'.
     -- Tak  zhe, razumeetsya.  Pust' ya  bol'she ne sakor  Makron  Sirb,  no  ya
ostalsya kantijcem!  Hotya so mnoj postupili ne  sovsem  spravedlivo... -- ego
ruka nevol'no potyanulas' k obrubku uha.
     -- Opasnoe eto  delo  -- zavoevyvat' ves' mir, -- zametil strannik.  --
Mir  velik...  Libo  obeskrovish'  svoj  narod  v  nepreryvnyh  vojnah,  libo
natknesh'sya na togo, kto posil'nee...
     -- Ne Bartam li ty imeesh' v vidu? -- prishchurilsya kantiec.
     -- Mozhet, i Bartam...
     -- Konechno,  my ne mnogo  znaem  o teh  zemlyah,  --  byvshij Makron Sirb
pokachal golovoj, --  no vryad li Bartam ustoit pered  nashimi  armiyami. Vidish'
li,  my  voyuem mnogo let i znaem  tolk v svoem remesle.  Esli  ty srazhalsya s
Kantom na yuge, desyatnik, to pojmesh', o chem ya govoryu.
     Blejd zametil, chto  novokreshchenyj  Mak tshchatel'no  izbegaet  nazyvat' ego
Ichem  Blodamom. Podobnyj takt  byl dostoin samoj  vysokoj ocenki;  veroyatno,
Makron Sirb, lishennyj roda  i  chesti za kakoj-to prostupok, nauchilsya hotya by
odnomu -- ne unizhat' drugih.
     -- YA hochu tebya rassprosit' eshche  koe o chem, -- proiznes  on, rezko menyaya
temu  razgovora. -- |tot Rilat,  decin,  byl shchedr  so mnoj, no postavil odno
uslovie...
     -- Kakoe, desyatnik?
     -- YA dolzhen tut kogo-to  vzdut'.  Tol'ko poka ne  znayu,  kogo i pochemu.
Razve u decina ne hvataet vlasti, chtoby zadat' trepku nepokornomu?
     Mak zadumalsya, poglazhivaya brityj podborodok.
     -- Naverno, on imel  v vidu SHkuru... etot  hast vsem  portit krov'... A
chto do  vlasti,  to  u  decina  ee  ne  tak uzh i mnogo. Gasil'shchiki -- osobaya
rangara,  ne  kantijskaya  i  ne  varvarskaya, tut  sobrany merzavcy iz soroka
plemen, i poka oni  delayut svoyu rabotu, ih nikto ne trogaet... U gasil'shchikov
net svoih  vozhdej,  kak,  skazhem, u al'bagov  ili  sitalla,  no i kantijskie
oficery zdes' ne stol'ko komanduyut, skol'ko, prismatrivayut. Starayutsya, chtoby
soldaty ne poubivali drug druga. A etot SHkura...
     -- Kto on takoj? -- prerval strannik Maka.
     --  Desyatnik, kak  i  ty...  Nabral v  svoj  otryad hastov pozdorovee  i
zapravlyaet chut' li ne vsem lagerem.  I prihlebatelej  u nego hvataet... etot
Pinok,  naprimer. Bud'  uveren.  SHkure uzhe dolozhili, kak ty nagnal strahu na
povarov. I pro cherpak tozhe.
     -- Razve on sam ne videl? Utrom ili vo vremya obeda?
     -- Ne  dumayu. On bol'she  oshivaetsya v gorode,  deneg  u  nego hvataet...
mnogie nashi platyat, chtoby otvyazat'sya.
     -- Hm-m... Znachit, vecherom on mozhet pozhalovat' so svoej bandoj?
     Mak-Uho  poter  svoi mozoli  na  nizhnej  chelyusti  i ustremil  v potolok
zadumchivyj vzglyad.
     -- Ne  znayu,  desyatnik,  kogda on  pozhaluet...  mozhet,  vecherom, mozhet,
utrom... No pripretsya on obyazatel'no!



     Vecher, odnako, proshel spokojno.
     Na  sleduyushchij  den',  vo  vremya utrennej kormezhki zver'ya,  dezhuril Marl
Rilat. Zavidev  Blejda, on podmignul i podnyal vverh otognutyj bol'shoj  palec
--  vidno,  byl   uzhe  naslyshan  o   vcherashnih  podvigah  zaverbovannogo  im
novobranca.  Blejd  sdelal kamennoe lico. Vozmozhno, dlya  nachala emu pridetsya
namyat' boka SHkure, no Rilat v ego spiske stoyal vtorym.
     Odnako  svodit'  schety   s  kantijskim  decinom   na  kulakah  bylo  by
neostorozhno,  i  tut  u  strannika  imelsya  drugoj,  bolee hitroumnyj  plan.
Malopochtennuyu sluzhbu  v rangare  gasil'shchikov  Ginna  Pal kompensiroval svoim
serzhantam i  oficeram neplohimi den'gami i, naskol'ko  uyasnil Blejd iz rechej
Marla Rilata, decin dorozhil  svoim mestom. No chto proizojdet, esli vskroetsya
ih  sgovor?  Naschet reber  hasta SHkury?  |to  byla by kuda  bolee izoshchrennaya
mest', chem primitivnaya kulachnaya rasprava.
     Posle  edy on vernulsya so svoimi  podchinennymi v palatku. SHram i Boroda
golodnym vzglyadom ustavilis' na  komandira, ozhidaya  novoj podachki. Vchera  on
prodemonstriroval  im   knut  i  pryanik,  vybiv  zub  nahal'nomu  hastu,  no
kompensirovav  etu  poteryu   serebrom;  teper'   oba  gasil'shchika   iz®yavlyali
absolyutnuyu pokornost'. Slovno, shakaly, kradushchiesya  vsled za tigrom, oni byli
gotovy  snosit'  udary kogtistoj  lapy,  chtoby  popol'zovat'sya  ob®edkami  s
tigrinogo stola.
     Blejd, odnako, polagal,  chto ne mozhet  doveryat'  etim  dvoim,  poka  ne
proverit ih v boyu. Hotya gasil'shchiki ne uchastvovali v nastoyashchem srazhenii, da i
armiya eshche ne vystupila v pohod,  on  podozreval, chto shvatka blizitsya -- ego
personal'naya shvatka s predvoditelem mestnyh mafiozi.
     Razumeetsya,  v  arhaicheskoj  real'nosti  Hannara ne znali  takih  slov,
nazyvaya  ubijcu -- ubijcej, vora --  vorom, vymogatelya  -- vymogatelem.  Dlya
Blejda  zhe hast  SHkura  byl  mafiozi. Iz  togo,  chto  rasskazal  vchera  Mak,
vyhodilo,  chto  etot  merzavec  greshil  i  smertoubijstvom,  i  grabezhom,  i
vymogatel'stvom. Konechno, kantijcy mogli  vzdernut' i SHkuru, i vsyu ego bandu
--  ili, po krajnej mere, izgnat' s  pozorom i bez vyhodnogo posobiya,  -- no
hast   so  svoimi  prispeshnikami  otnosilsya  k  chislu  na   redkost'  umelyh
specialistov.  Procedura  dobivaniya ranenyh byla dlya  nego samoj  prostoj iz
zadach, obydennym delom,  mozhno skazat'; gorazdo bol'shij interes predstavlyali
akcii ustrasheniya vrode podzhoga dereven' i pytok. Kak vse hasty, on ponimal v
etom tolk i nikogda ne otkazyvalsya prodemonstrirovat' svoe iskusstvo.
     Odnim slovom,  desyatnik  SHkura yavlyalsya  slishkom  cennym  kadrom,  chtoby
zatyagivat'  verevku  na ego shee, i,  soglasno  mysli Rilata, bylo neobhodimo
lish'  slegka  utihomirit' etogo podonka -- rovno  nastol'ko, chtoby  ne  gryz
svoih.  Blejd  polagal,  chto  hotya  para slomannyh  reber  ne  figuriruet  v
podpisannom im  kontrakte, dogovor  sleduet vypolnyat'  -- no  s maksimal'noj
vygodoj  dlya  sebya.  Marl  Rilat  oplatil eti  rebra  iz  kazny  Velikogo  i
Pobedonosnogo, znachit, oni dolzhny byt' slomany! I pust' vse uznayut ob etom!
     Po  rebram Blejd byl bol'shim specialistom  -- veroyatno, ne men'shim, chem
hast SHkura  v  dele  drobleniya  cherepov. Poskol'ku Rilat ne  ukazal, s kakoj
storony i kakie imenno rebra nuzhno lomat', strannik reshil polozhit'sya na svoj
opyt i dejstvovat' v zavisimosti ot situacii. Glavnoe, chtoby  emu ne meshali!
Vo vsyakom sluchae, ne slishkom  meshali.  No tut on  mog  polagat'sya  tol'ko na
pomoshch' ves'ma nenadezhnyh soratnikov.
     Razmyshlyaya  na etot  schet, on  oglyadel  svoe  voinstvo,  prikidyvaya,  ne
pooshchrit' li SHrama i Borodu  za budushchee userdie. Ryzhij  Dzhef,  samo soboj, ne
ostavit  hozyaina  i  tak,  no  protiv  bol'shinstva gasil'shchikov  on  vyglyadel
melkovatym. Podderzhka Uha, voina sil'nogo i  opytnogo, byla by ne lishnej, no
Blejd ne znal, zahochet li on vvyazyvat'sya v draku. Poka chto kantiec povalilsya
na topchan, ozhidaya prikazov nachal'stva v gorizontal'nom polozhenii.
     Pozhaluj, stoit vidat' SHramu i Borode po monete, reshil strannik.  Naschet
Maka on ispytyval kolebaniya; blagorodnyj sakor yavno byl ne iz teh lyudej, ch'ya
vernost' pokupaetsya za den'gi. CHto  kasaetsya al'baga i hasta, to eti prostye
parni, ves'ma veroyatno, ne otkazalis' by razmyat'sya i podzarabotat'.
     Blejd uzhe  vzglyanul na svoego  slugu,  zhelaya  vostrebovat' koshel',  kak
vdrug za pologom palatki razdalsya shum.
     -- YA posmotryu, kto tam,  master Dik,  --  ne dozhidayas' razresheniya, Dzhef
pereshagnul porog. Strannik, podosadovav na  takuyu toroplivost', potyanulsya  k
gasil'nomu molotu.
     I vovremya!
     Snachala v  palatku vletel  spinoj vpered ryzhij  Dzhef  i, proklinaya vseh
bogov, rastyanulsya na polu. Za nim posledoval cherpak -- tot samyj, na kotorom
Blejd prodemonstriroval svoyu moshch' proshlym utrom. Odnako ego zheleznaya rukoyat'
byla vypryamlena.
     --  |to SHkura, -- bystro proiznes Mak, vstavaya. On vzyal Dzhefa za plechi,
podnyal i horoshen'ko  vstryahnul; zatem, vzvaliv na plecho gasilo, povernulsya k
Blejdu. -- CHto budem delat', desyatnik?
     -- Poglyadim,  -- skazal tot, delaya shag k vyhodu. -- Za  mnoj, parni. Da
ne zabud'te prihvatit' chto-nibud' potyazhelee.
     Snaruzhi stolpilos' chelovek pyat'desyat, i narod vse pribyval -- veroyatno,
po lageryu  raznessya sluh, chto SHkura sobiraetsya vrazumit' nahal'nogo novichka.
Zritelej i uchastnikov predstoyashchej potasovki mozhno bylo razlichit' srazu: hast
stoyal vperedi,  okruzhennyj desyatkom  svoih  storonnikov.  Vse  oni,  esli ne
schitat' temnokozhego Pinka,  kazalis' umen'shennymi kopiyami  svoego glavarya --
takie zhe ploskolicye, volosatye, s golovami, ushedshimi v plechi. SHkura vysilsya
nad nimi, slovno gornyj pik nad skalami.
     On byl ogromen!
     Potyanet   funtov   na  pyat'sot,  podumal  Blejd,   razglyadyvaya   svoego
protivnika. |tot tip  napomnil emu borcov sumo,  vidennyh nekogda v YAponii i
na  Tajvane: takoe zhe  neob®yatnoe bryuho, slegka iskrivlennye nogi s tolstymi
moshchnymi  bedrami,  gigantskaya  golova,  proizvodivshaya  vpechatlenie  kruglogo
kotla,  vdavlennogo  v puhlye plechi,  obvislaya skladchataya  kozha. Hast byl  v
odnoj nabedrennoj  povyazke  -- veroyatno,  chtoby  usilit'  effekt  ot  svoego
gruznogo chudovishchnogo  tela; on opiralsya na dlinnuyu rukoyat' molota. S pervogo
vzglyada moglo pokazat'sya, chto eta gora ploti yavlyaetsya slishkom ryhloj, zhirnoj
i nepovorotlivoj, no strannik ne obmanyvalsya  na  sej schet: pered  nim stoyal
ubijca, kotoromu ego remeslo dostavlyalo naslazhdenie. Blejd i sam byl ubijcej
i mog vpolne bespristrastno ocenit' lyubogo predstavitelya etoj professii.
     SHkura  vytyanul  v ego storonu  ruku s  pal'cem,  pohodivshim  na  konchik
slonov'ego hobota.
     -- |tot?
     -- |tot, -- Pinok kivnul golovoj; ryadom  s velikanom  temnokozhij roslyj
ugha napominal shchuplogo podrostka.
     -- Melkovat, -- zametil SHkura. -- Kak by ne prishibit' do smerti.
     Blejd styanul dospeh, potom --  tuniku,  no  tyazhelyh soldatskih sandalij
snimat' ne stal.
     --  Esli  ty  menya  ne  prishibesh',  to  ya  uzh  postarayus'  sdelat'  eto
obyazatel'no, -- zametil  on, razglyadyvaya ne stol'ko protivnika, skol'ko  ego
podruchnyh.  Pohozhe,  oni ne sobiralis'  vmeshivat'sya v draku, no  kto  znaet?
Strannik  oglyanulsya:  Dzhef i Mak stoyali za nim s gasilami  nagotove.  SHram i
Boroda nereshitel'no myalis' u vhoda v palatku. Oruzhiya pri nih ne bylo.
     --  Ne bespokojsya, desyatnik, my  s  ryzhim pozabavimsya s ego parnyami, --
razdalsya szadi shepot kantijca. -- Esli chto...
     Gromopodobnyj rev zaglushil slova Maka; uperev ruki v boka. SHkura tryassya
ot  hohota, i skladki  na ego  tele boltalis', slovno  bel'e na verevke  pod
sil'nym vetrom.
     --  |-eta... vo-vosh'...  gro-zitsya... gro-zitsya...  --  on spravilsya so
smehom  i  zakonchil  vpolne  normal'no:  --  Grozitsya  menya  prishibit'!  Ty,
nedonosok, Ich Blodam, kozlom trahnutyj!
     Blejd otbrosil  gasilo, prygnul  vpered i s razmahu hlestnul ladon'yu po
obvislym  shchekam i  ploskomu nosu.  Udar  byl ne  slishkom sil'nyj; esli by on
zahotel, to slomal by velikanu  perenosicu.  Marl Rilat, odnako,  vel rech' o
rebrah. Skosiv  glaza vpravo, Blejd vstretilsya vzglyadom so svoim zakazchikom:
tot  stoyal  sboku  ot  nabezhavshej tolpy  v neizmennom  sverkayushchem pancire  i
dovol'no uhmylyalsya.
     Poshchechina,  kotoroj  strannik  nagradil  SHkuru,  vozymela svoe dejstvie:
gigant  snova vzrevel.  Vprochem,  teper'  on ne  smeyalsya; ego  lico nalilis'
krov'yu ot beshenstva, oshcherennyj rot pohodil na past'  hishchnogo zverya. On  tozhe
otshvyrnul molot i dvinulsya na obidchika, shiroko rasstaviv ogromnye ruki.
     Blejd  uvernulsya. On videl, kak tolpa  podalas' nazad, ochishchaya mesto dlya
shvatki, i oshchutil, chto na serdce nishodyat uverennost' i pokoj. Pohozhe, shajka
hastov  ne sobiralas' navalivat'sya na nego skopom ili krushit' gasilami kosti
dvuh ego  soratnikov; on byl ostavlen  odin na odin s ih glavarem -- i s ego
rebrami.
     Konechno,  etot velikan byl sil'nee ego.  V  lyubom  mire mozhno vstretit'
individuumov  --  ochen' nemnogih, razumeetsya,  -- odarennyh  takoj  telesnoj
moshch'yu, chto ona prevrashchaetsya uzhe v anomaliyu, v  urodstvo, nositelya koego edva
li  stoit  prichislyat' k  rodu  lyudskomu. Takim  byl  Getoriks Krasnoborodyj,
predvoditel' al'bijskih korsarov,  i  Bludaks Krovavyj Topor,  vozhd' hittov;
odnogo iz  nih Blejd ubil, drugogo obmanul. Dlya nego ne  sostavlyalo sekreta,
chto podobnye lyudi zachastuyu vspyl'chivy; oni ne privykli k protivodejstviyu, ne
terpyat ego i legko vpadayut v gnev. A gnev -- plohoj pomoshchnik v poedinke.
     SHkura,  bezuslovno,  ne  umel sderzhivat' svoyu yarost'.  On nadvigalsya na
protivnika slovno nesokrushimaya gora, gotovaya obrushit'sya na zhalkuyu bukashku, i
Blejd reshil  dobavit' poroha v  koster ego  gneva. Prignuvshis', on proskochil
pod vytyanutoj rukoj giganta i izo vsej sily pnul ego v kopchik.
     Hast obernulsya --  dovol'no bystro, esli uchityvat' ego ves i razmery --
i strannik  ponyal, chto gora prevratilas'  v  ognedyshashchij  vulkan.  Teper' on
uspokoilsya okonchatel'no; SHkura byl u nego v rukah. Obladaya prevoshodstvom  v
skorosti  i znaniem smertonosnyh  priemov boya, on  mog prikonchit'  etu  tushu
desyatkom sposobov  --  tychkom  v gorlo ili v visok, vypadom  v pah, udarom v
pozvonochnik, v to mesto, gde on krepitsya k tazovym kostyam.  Pochti  stol'  zhe
effektivnymi byli perelomy  konechnostej, porazhenie glaznyh vpadin, nekotoryh
nervnyh uzlov  i  suhozhilij; v  lyubom  sluchae  ranenyj okazyvalsya  v  polnoj
vlasti,  svoego  protivnika.  Blejd,  mgnovenno  obezhal   vzglyadom  vse  eti
soblaznitel'nye tochki, ot  gorla do vzdutoj  vypuklosti ogromnogo penisa,  i
pokachal golovoj: emu zakazyvali rebra.
     SHkura vnov'  shel  na nego, boleznenno  morshchas',  vytyanuv  vpered pravuyu
ruku, a levoj potiraya zadnicu --  tam, gde  otpechatalsya bashmak Blejda. Potom
on  mahnul v  storonu  nuzhnikov, otkuda  k  lageryu  gasil'shchikov  tozhe nachala
pribyvat' publika.
     -- YA tebya pojmayu, vosh'... i utoplyu... tam... v sobach'em der'me...
     -- Davaj-davaj, -- skazal Blejd, -- pospeshi, poka der'mo svezhee.
     Sam  on  otnyud'  ne  toropilsya,  ozhidaya eshche  bol'shego naplyva zritelej.
SHkura,  pohozhe, byl lichnost'yu izvestnoj, i pobeda  nad  nim  mogla posluzhit'
neplohoj reklamoj. On pochti  avtomaticheski otmetil,  chto  rech' etogo varvara
kazalas'  gorazdo  bolee  vnyatnoj,  chem  u  Borody,  hotya oba  hasta  slovno
vyplevyvali slova kak neprozhevannuyu pishchu.
     Blejd provel effektnyj  priem: pojmav ogromnuyu ruku  protivnika i pochti
povisnuv na nej, nanes sil'nyj udar noskom v koleno. Kogda SHkura, zarychav ot
boli,  otbrosil  ego,  strannik  perekuvyrnulsya v  vozduhe i vstal  na nogi.
Teper' oni  pomenyalis' mestami:  za spinoj hasta byla  palatka s  zastyvshimi
okolo  nee  Dzhefajej  i Makom,  za  spinoj Blejda -- rastyanuvshiesya  cepochkoj
zheltokozhie spodvizhniki SHkury,
     --  Pinok!  |j, Pinok! --  pozval velikan.  -- Otozhmite  ego  na  menya!
SHevelites'! Vosh'-to popalas' uvertlivaya!
     Hochet sokratit' boevoe prostranstvo,  mel'knulo  u  Blejda v golove. Ne
povorachivayas', on ryavknul:
     -- Stoyat', i ne dvigat'sya! Ty, Pinok, poberegi svoi potroha!
     Odin  iz hastov  nereshitel'no  dvinulsya  vpered, i  strannik, mgnovenno
podskochiv k  nemu, nanes zhestokij udar nogoj v  zhivot. Gasil'shchik sognulsya  i
ruhnul; ego glaza  ostekleneli, pal'cy  sudorozhno  skrebli po zemle.  Pinok,
stoyavshij ryadom, ispuganno otshatnulsya.
     -- YA ne shuchu, paren', -- brosil v ego storonu Blejd. -- Sleduyushchij budet
ubit, a potom ya velyu svoim lyudyam pustit' v hod moloty.
     On ponimal, chto eto  pustaya ugroza:  Dzhefu  i  Maku  ne vystoyat' protiv
desyatka zheltokozhih, a SHram s  Borodoj, pohozhe, smylis',  zatesavshis' v tolpu
zritelej. Vo vsyakom sluchae,  on ih bol'she ne  videl. No sejchas do nego doshlo
drugoe -- svidetelej poedinka pribavilos'. V tolpe, polukol'com sgrudivshejsya
u palatki, bylo uzhe  chelovek trista,  i za spinoj Marla  Rilata pobleskivali
panciri  desyatka  kantijskih   soldat,   vooruzhennyh  korotkimi   kop'yami  i
drotikami. Poyavilis' i  drugie  -- gruppa al'bagov s gigantskimi  sekirami i
kakie-to nizkoroslye podzharye voiny v  kozhanyh bezrukavkah i vysokih sapogah
so shporami.
     Strannik perevel vzglyad na SHkuru i usmehnulsya pryamo emu v lico.
     -- Ty moj, tusha. Ty etogo eshche ne ponyal?
     -- Utoplyu... v sobach'em der'me...
     -- Ran'she utonesh' v svoem sobstvennom.
     -- Vosh'! Ich Blodam!
     -- Sejchas my uvidim, kto iz nas nedoumok.
     Blejd  vnezapno  upal  na  ruki,  prokatilsya   ogromnym   kolesom  mimo
protivnika,  chuvstvitel'no  zadel ego  kablukom po zatylku,  prognulsya  -- i
cherez neulovimuyu dolyu sekundy uzhe stoyal na nogah. Teper'  Dzhef i Mak byli za
nim,  a  SHkura  nedoumenno vertel  golovoj, pytayas'  obnaruzhit' ischeznuvshego
vraga.
     Priem byl chrezvychajno  zrelishchnym,  i tolpa vzvolnovanno zagudela. Blejd
videl, kak al'bag, stoyavshij vperedi gruppy  sorodichej, v  izumlenii zabral v
ladon'  dlinnye  pshenichnye  usy  i nachal chto-to  govorit' svoim  lyudyam.  Oni
vstupili v spor, razmahivaya rukami kak vetryanye  mel'nicy; solnce otrazhalos'
na polirovannyh lezviyah ih sekir.
     SHkura  nakonec-to  obnaruzhil  ego i shagnul vpered.  Vsmatrivayas' v  ego
shirokuyu fizionomiyu s obvisshimi shchekami, Blejd s udovletvoreniem otmetil nekie
novye emocii -- strah i nereshitel'nost'. Veroyatno,  v otlichie ot Getoriksa i
Bludaksa,  u  etogo  cheloveka  bylo   slaboe  serdce.  Priroda  odarila  ego
sokrushitel'noj  siloj, on  polagalsya  na  svoi moguchie myshcy i  byl uveren v
sebe, poka ne  vstretil  dostojnogo protivodejstviya. Teper'  hast,  kazhetsya,
nachal ponimat', chto s nim igrayut.
     Da, igrayut, ibo v podobnom poedinke ot fizicheskoj moshchi zaviselo mnogoe,
no  daleko ne vse.  Sila yavlyalas'  osnovoj iskusstva pobezhdat', no stol'  zhe
vazhnymi  byli   skorost',  masterstvo  i   ta  osobaya  koncentraciya,  umenie
predvidet'  reakciyu  protivnika, kotorye otlichali  nastoyashchego bojca ot grudy
muskulov i kostej.
     Pora  proshchupat' ego  rebra,  reshil  Blejd.  V sleduyushchij mig,  pochti  ne
zadumyvayas' nad svoimi dejstviyami, on vzvilsya v vozduh i nanes sil'nyj  udar
stupnyami v  levuyu chast'  grudi giganta.  SHkura  poshatnulsya, vzmahnul rukami,
pytayas'  sohranit'  ravnovesie; ego  protivnik  uzhe stoyal na  nogah  --  vne
predelov dosyagaemosti. Lob hasta pokrylsya isparinoj, pot strujkami stekal po
shchekam  i zhirnoj grudi. V  etom poedinke emu  prihodilos'  dvigat'sya  gorazdo
bol'she, chem uvertlivomu vragu, i on yavno nachal ustavat'.
     Teper' strannik podumal, chto eta glyba ploti sovsem ne pohozha na borcov
sumo.  Te  byli  professionalami,  znavshimi  predel  svoih  vozmozhnostej,  i
vdobavok  oni  horosho predstavlyali,  chto takoe karate. Ochen'  horosho! Vpolne
dostatochno, chtoby  ne ustraivat' smertel'nyh  sostyazanij s  temi,  kto nosit
chernye poyasa.
     Eshche  Blejd proanaliziroval rezul'taty svoej popytki. Kak  ni kratok byl
mig prikosnoveniya k telu  vraga, on pochuvstvoval i ocenil tolshchinu bar'era iz
ploti  i myshc,  zashchishchavshego  rebra;  kazalos',  skvoz'  etot  shchit i  podoshvu
bashmakov on ulovil bienie serdca hasta. Serdca! Serdce bylo ego cel'yu.
     On  ponyal, chto  ne  smozhet  vypolnit' zadumannoe, poka  SHkura  stoit na
nogah.  Ego  rebra prikryvala podushka iz  ploti, smyagchavshaya  udar; vozmozhno,
kosti tresnut ili slomayutsya, no v predstoyashchej hirurgicheskoj operacii eto byl
tol'ko pervyj shag. S drugoj  storony, Blejd chuvstvoval, chto pora konchat': on
pokazal dostatochno mnogo neobychnogo, i nabezhavshie  iz  glavnogo lagerya gosti
raznesut slavu o nepobedimom bojce po vsemu imperskomu vojsku.
     CHego  on  i  dobivalsya!  |ta  gromozdkaya  tusha   pered  nim,  odarennaya
nosorozh'ej siloj, yavlyalas' tol'ko stupen'koj na puti Richarda Blejda k vlasti
i  mogushchestvu;  vtoroj  stupen'koj;  pervoj  byli  kruzhki,   razdavlennye  v
derevenskoj taverne.
     Strannik metnulsya  k hastu,  i  pal'cy ego  pravoj ruki,  napryazhennye i
tverdye, kak stal'noe lezvie, vrezalis',  tomu v gorlo, pod samyj skladchatyj
podborodok.  Na  mig  on  pochuvstvoval  davlenie gigantskih  ladonej,  pochti
somknuvshihsya na ego plechah, potom SHkura  zahripel i  povalilsya na spinu. Ego
gortan' ne  byla perebita, no  s polminuty, on  ne mog vzdohnut'.  CHudovishchno
dolgij promezhutok vremeni, osobenno dlya podgotovlennogo karatista!
     Podprygnuv, Blejd s yuvelirnoj tochnost'yu opustilsya na grud' poverzhennogo
titana, oshchutiv,  kak  ego  kosti  treshchat  i lomayutsya pod kablukom. Udar  byl
strashen;  sokrushiv  bronyu ploti,  on  razdrobil dva  rebra,  i odno  iz  nih
pronzilo serdce.
     Blejd smahnul so lba kapel'ki pota i sdelal shag nazad. Ogromnaya tusha na
zemle  ne dvigalas'.  Hast  umer  mgnovenno;  nikakoj  agonii,  podergivaniya
konechnostej,  hripov i stonov.  Tol'ko  iz  ugolka raspyalennogo  rta vytekla
strujka gustoj  bagrovoj krovi  -- ochevidno, slomannoe  rebro zadelo legkoe.
Oziraya  etu  kartinu, strannik  pochuvstvoval  udovletvorenie  --  kak vsyakij
master pri vide iskusno vypolnennogo dela.
     -- Ty vse-taki prikonchil ego!
     Blejd obernulsya --  szadi stoyal Marl Rilat, i ego glaza  metali molnii.
Za  spinoj decina rovnoj sherengoj rastyanulis' kantijskie soldaty s  kop'yami,
veterok shevelil chernye  plyumazhi na ih shlemah;  s  drugoj  storony  podstupal
Pinok s zheltokozhimi.
     --  YA slomal emu dva  rebra,  v tochnosti, kak  ty zakazyval, --  gromko
proiznes  Blejd,  zametiv v  zrachkah  Pinka  mgnovennyj prosverk  zloby.  --
Ostal'noe  --  v rukah Najlama, nashego Nebesnogo Otca. Esli on umer, znachit,
Korana pozvala ego v svoe carstvo.
     -- Kakoj  zakaz?  Kakaya Korana? CHto  ty boltaesh'?  --  proshipel  decin,
pobagrovev ot yarosti.
     -- YA, Ich Blodam, chelovek nedalekij i pryamodushnyj, govoryu vse, kak est',
-- Blejd uhmyl'nulsya, glyadya, kak perekosilas' fizionomiya Marla Rilata. -- Ty
nanyal menya  desyatnikom i zaplatil  vpered za  tret' goda -- pri uslovii, chto
etomu  parnyu -- on tknul  mertvoe telo noskom bashmaka, -- budut  slomany dva
rebra. Kakie, ty  ne  utochnil, polozhivshis' na sluchaj i reshenie bogov.  Oni i
reshili, --  on snova  pnul  trup hasta. -- CHem zhe ty nedovolen,  decin? Libo
nado davat' tochnye instrukcii, libo polagat'sya na mozgi Icha Blodama, --  ego
ulybka stala eshche shire.
     -- Znachit, tebya podgovoril etot krab?  --  Pinok kivnul  na kantijca, i
ego temnoe lico  potemnelo eshche bol'she. Hasty iz desyatka pokojnogo sgrudilis'
za  nim,  zlobno  vorcha, i  skvoz' tolpu nachali probivat'sya na podmogu ughi.
Kantijskie   soldaty  opustili  kop'ya,  napraviv  ih   na  gasil'shchikov;  oni
dejstvovali s uverennost'yu professionalov, privykshih usmiryat' buntarej.
     --  Menya  nikto  ne  podgovarival,  --  Blejd  s  naigrannoj  gordost'yu
ustavilsya na desyatnika  ughov. -- Mne dali zadanie, i ya  ego vypolnil. Gotov
vernut' den'gi,  esli u nego slomano bol'she dvuh reber! --  On pnul myasistyj
bok  SHkury v tretij  raz i, pokosivshis',  uvidel  Maka  i Dzhefajyu-finareota,
zanimavshih poziciyu u nego za spinoj. Molotki i machete byli pri nih.
     Marl Rilat,  obychno spokojnyj, bukval'no  tryassya ot yarosti; pohozhe, ego
sluzhba  v  rangare  gasil'shchikov,  nehlopotnaya  i   pribyl'naya,  stremitel'no
podhodila k koncu.
     -- Ty pytaesh'sya obolgat'  svoego komandira, i ty ubil  soldata iz  moej
sotni, -- zayavil decin. -- Pravda, ya gotov zasvidetel'stvovat', chto on napal
na tebya pervym.
     -- Horosho, -- proiznes Blejd. -- CHto dal'she?
     -- A dal'she ya otdam  tebya Strazham Poryadka, -- Rilat kivnul  na voinov s
chernymi plyumazhami. -- YA otdam tebya vojskovym sud'yam, i oni...
     -- Nikomu ty ego ne otdash', decin! -- razdalsya  vdrug sil'nyj uverennyj
golos, -- Teper' eto moj chelovek!
     CHerez  tolpu,  nebrezhno  rastalkivaya  gasil'shchikov,  probiralsya  vysokij
al'bag  v  cheshujchatoj brone, svetlovolosyj, s dlinnymi usami. Za nim plotnoj
somknutoj kolonnoj shli roslye voiny s sekirami v  rukah, i bylo ih ne men'she
treh  desyatkov. |tot  otryad  proizvodil  vpechatlenie  nesokrushimoj  moshchi,  i
raznoplemennoe voinstvo palachej razdavalos' pered  nim slovno  morskie vody.
Vneshne eti  lyudi  napominali SHrama, no v  ih licah,  zamknutyh i surovyh, ne
bylo  i  sleda  ugryumosti;  oni  kazalis'  gordymi, soznayushchimi svoyu  silu  i
znachenie.
     Ih dlinnousyj predvoditel' polozhil ruku na obnazhennoe plecho Blejda.
     -- |to moj chelovek, klyanus' toporom Girlarla!
     Povtoriv eto, on s vyzovom ustavilsya na decina.
     -- Kak  skazhesh',  agar,  -- Rilat  pozhal plechami. -- On iz  Kassny,  ne
kantiec, i ya znayu o tvoih privilegiyah soyuznika. Ty mozhesh' pogovorit' s nashim
tekadom i vykupit' ego kontrakt.
     --  Sejchas  i pogovorim, --  zayavil  dlinnousyj. -- |j, Kird! Sbegaj  v
lager' za monetami!
     -- Da,  atar, --  razdalsya  gustoj bas, i odin iz al'bagov otdelilsya ot
otryada.
     -- |j, pogodi,  pochtennyj... -- Blejd opomnilsya,  soobraziv,  chto  stal
predmetom  kupli-prodazhi.  -- YA ne odin, so mnoj eshche dvoe.  I bez  nih  ya ne
pojdu!
     On ne imeya nichego protiv  perekochevki  iz  etogo  lagerya za nuzhnikami v
stan al'bagov, tak pohozhih na drevnih skandinavov  ili saksov  i vyglyadevshih
ves'ma predstavitel'no,  no ne hotel teryat' svoih  lyudej. Osobenno  Dzhefajyu,
kotorogo hasty prikonchili by v blizhajshuyu noch'.
     -- Vot eti? -- vozhd' al'bagov oglyadel Dzhefa i Maka, -- Nu, s finareotom
hlopot ne  budet, a chto kasaetsya  vtorogo... Ty ved' kantiec?  -- sprosil on
byvshego sakora, skol'znuv vzglyadom po obrubku uha.
     -- Kantiec, -- mrachno podtverdil tot.
     -- Togda  tvoya sud'ba v rukah tekada, paren'. No mogu obeshchat', chto radi
nego, -- al'bagskij atar kivnul  na Blejda, -- ya  ne  poskuplyus'. Otsluzhish',
mechenyj! -- on snova pokosilsya na obrubok.
     -- Otsluzhu, -- skazal Mak i otstupil nazad.
     -- Togda vse!  Rashodites'!  -- decin, pereshagnuv cherez kolonnopodobnye
nogi SHkury,  tknul pal'cem v dvuh blizhajshih hastov.  -- Ty i ty! Ubrat'  etu
padal' v rov! -- On poglyadel na ogromnoe telo i  snova vytyanul  ruku: -- Eshche
ty i ty! Da pozhivee!
     -- Pogodi, decin, -- Pinok vse eshche ne sobiralsya uspokaivat'sya, -- my ne
zakonchili s etim delom!
     -- Ne uchi menya, svinoe der'mo! -- Marl Rilat sil'no tolknul temnokozhego
ugha  v  grud',  sdelav  znak  Strazham  Poryadka.  Te,   nastaviv  kop'ya,   s
nevozmutimoj uverennost'yu nachali nadvigat'sya na tolpu.
     Blejd vnezapno pochuvstvoval ustalost'.
     -- Poshli, parni, -- on povernulsya i podtolknul Dzhefa i Maka vpered.  --
Decin Marl Rilat -- eto vam ne Ich Blodam, on razberetsya bez nas.
     I, vypustiv etu parfyanskuyu strelu, strannik zashagal k svoej palatke.
     * * *
     Vozhd'  al'bagov prishel k  vecheru, kogda  Blejd vyspalsya posle  obeda  i
vyslushal setovaniya Dzhefaji. Ryzhij fanariot byl ochen' ogorchen  --  ne ishodom
poedinka, razumeetsya, a  tem, chto  ne  dogadalsya  postavit'  na mastera Dika
kruglen'kuyu  summu.  Kak  vyyasnilos',  v tolpe  nabezhavshih gasil'shchikov vovsyu
zaklyuchali pari -- skol'ko vremeni proderzhitsya nahal'nyj  kass protiv SHkury i
s kakogo udara lyazhet na zemlyu. Na ego  pobedu nikto ne stavil, tak chto  Dzhef
mog by udesyaterit' hozyajskij kapital.
     Ni  Borody, ni SHrama v palatke  ne bylo.  Blejd vygnal ih, zayaviv,  chto
nenadezhnye  lyudi   emu  ne   nuzhny,  i  prigrozil  perelomat'  kosti,   esli
provinivshiesya  sunut  nos v shater. Mak, ispytavshij  utrom  nemalo  volnenij,
poobedav, tozhe  zavalilsya spat',  a potom  prinyalsya prerekat'sya s Dzhefom. On
uprekal   ryzhego  morehoda   v   merkantil'nosti,  nazyvaya  vseh  finareotov
prezrennymi torgovcami  i igrokami,  gotovymi postavit' na kon  mat' rodnuyu.
Velikij Najlam, oni byli  sovershenno lisheny ponyatiya o voinskoj chesti! Kupcy,
rybaki i pahari, razuchivshiesya derzhat' v rukah mech!
     Dzhefaja  ne ostavalsya v dolgu i otvechal v tom smysle, chto gordyh voinov
kormyat imenno kupcy, rybaki i pahari, a chto kasaetsya deneg, to oni ne  menee
vazhny,  chem mechi.  Dazhe tupoj krab vrode Uha  sposoben eto ponyat'! A esli ne
pojmet sejchas, to -- Velikij Najlam!  -- vspomnit  o slovah Dzhefa-finareota,
kogda zahochet  vypit', a  v  koshel'ke  okazhetsya  tol'ko  pustota. I  voobshche,
sushchestvuet massa  problem, kotorye nel'zya razreshit'  oruzhiem, a vot  den'gam
podvlastno vse.
     Na eto Mak otvetil, chto  vlast' nad mirom  daet stal', a  ne zoloto, no
Dzhef vozrazil, chto zoloto tozhe daet vlast', tol'ko bez draki i lishnej krovi.
Prislushivayas' k etomu sporu militarista s pacifistom, Blejd podumal, chto i v
etom mire  lyudi ne mogut  uravnovesit' dva  takih blagorodnyh  metalla,  kak
zhelezo  i zoloto, a zatem zadremal.  Emu uzhe nachalo snit'sya neob®yatnoe bryuho
SHkury, v  kotoroe  on  molotil  kulakami,  kak v  baraban,  kogda za porogom
lyazgnul metall i v palatke poyavilsya vozhd' al'bagov.
     Strannik pripomnil,  chto  zvali  ego  Hemb i  chto titul  atara primerno
sootvetstvoval  zemnomu  grafu  ili baronu. Vyshe stoyal kontarran imperii  --
gercog  ili knyaz', zatem shel kontar -- korol', vassal'nyj vladetel', soyuznik
ili  vrag.  Vysshij  titul, imperatorskij, v Hannare nosili tol'ko Velikij  i
Pobedonosnyj Gestalion  Fralla  Kuz, Otec Naroda,  vladyka poloviny  mira, i
pravitel' Silanguta, ogromnoj strany za Morem Voshoda.
     Vskochiv  s lozha,  Blejd  otsalyutoval gostyu, sozhaleya,  chto ne  dogadalsya
razdobyt' vina. Atar  Hemb, chelovek moshchnogo slozheniya i  primerno teh zhe let,
chto  i  sam  strannik, yavno  uvazhal  hmel'noe  --  nos  u  nego byl krupnyj,
krasnovatyj, a na shchekah tozhe igral gustoj rumyanec.
     -- Nu,  kasnit, ty mne dorogo oboshelsya! Ty i tvoj priyatel'! |tot zhe, --
agar  nebrezhno mahnul  v storonu  Dzhefaji, --  poshel zadarom. --  On vytashchil
iz-za  poyasa  dva nebol'shih svitka  i  shvyrnul  ih  na topchan. --  Vot  vashi
kontrakty! Vernee, na kassa -- kontrakt, a na  kantijca -- bumaga o perevode
v moe vojsko, ibo byl on syuda soslan za vinu i kontrakta ne imel.
     --  Spasibo,  agar. Izvini,  nechem tebya  ugostit'...  --  Blejd  razvel
rukami.
     -- A, pustoe!  V  moem lagere vsego  vdostal'!  -- Hemb prigladil usy i
metnul vzglyad na Blejda: -- Vot tol'ko kak tebya nazyvat', priyatel'? Klichka v
tvoem kontrakte mne ne nravitsya.
     -- Blejd -- tak budet pravil'no.
     -- Blejd,  Blejd...  hm-m...  --  al'bag slovno katal zvuki  vo rtu. --
Horoshee imya...  pohozhe  na nashe  Lejd... no  nichem ne huzhe... -- Vnezapno on
rashohotalsya. -- A zdorovo ty podlovil  etogo decina! Teper' pojdet topat' v
pehotu, i -- nikakogo zhalovan'ya!
     -- Razve imperator ne platit svoim voinam? -- pointeresovalsya strannik;
etot vopros on ne uspel vyyasnit' u Maka.
     --  On  shchedro  platit  gasil'shchikam i  eshche  koe-komu  -- razumeetsya,  za
nepriyatnyj trud... nu,  eshche platit svoim  oficeram i  naemnym vojskam, vrode
moej druzhiny,  vot i  vse.  Soldaty krabov imeyut dolyu  v dobyche,  a v zrelyh
godah poluchayut zemlyu i rabov, esli hotyat.
     -- A esli ne hotyat?
     --  Togda im  pozhiznenno platyat  iz dani  s pokorennyh  zemel'.  Vpolne
dostatochno,  chtoby   oni  smogli  nadelat'   kuchu  novyh  krabov!   --  Hemb
gromopodobno zahohotal.
     Strannik ulybnulsya v otvet.
     -- Vo skol'ko zhe ty ocenish' moi uslugi, pochtennyj agar?
     -- Nu, semnadcat' s polovinoj tang  v  god ya tebe obeshchat' ne mogu. Zato
chto voz'mesh' s boyu -- tvoe!
     -- Soldatskoe schast'e... -- probormotal skvoz' zuby Mak.
     --  Da, kantiec, soldatskoe  schast'e, voinskaya udacha! Ty-to znaesh', chto
eto takoe!
     Mak kivnul i otvernulsya, poglazhivaya obrubok uha. Blejd, protyanuv ruku k
meshochku s serebrom, chto visel na poyase ego slugi, skazal:
     --  Ladno,  pochtennyj  Hemb, ne budem govorit'  o  zhalovan'e.  Ty  menya
vyruchil, i  ya  gotov rasschitat'sya s toboj  za vykup  nashih  kontraktov.  Tut
tangi,  chto polucheny  mnoj ot  Rilata,  i  eshche nemalo finareotskogo serebra.
Skol'ko ya tebe dolzhen?
     Atar otmahnulsya.
     --  Ostav'  eti  den'gi sebe? Tem bolee, chto  platil ya  ne serebrom,  a
zolotom!
     -- Zolotom? -- Blejd  pripodnyal  brov', vspomniv, chto  zheltyj  metall v
etom mire byl ves'ma dorog. -- No pochemu? I skol'ko ty otdal?
     --   Mnogo,   klyanus'  desnicej  Girlarla!   YA   zaplatil   za   tvoego
priyatelyakantijca, za  padal', kotoruyu ty prikonchil, i osobuyu cenu -- za tebya
samogo. -- Ruka  Hemba opustilas'  na plecho  strannika, i tot oshchutil krepkoe
pozhatie  ego sil'nyh  pal'cev. --  Neuzheli  ty  dumaesh', Blejd,  chto  tekad,
nachal'nik etoj shajki ubijc, otdal by tebya za shest' tangov? Posle vseh chudes,
kotorye my uvideli? Da ob etom uzhe legendy  hodyat, i mnogie komandiry zhelali
by zapoluchit' takogo  udivitel'nogo bojca! -- On vdrug rashohotalsya. -- No ya
uspel pervym! Otkupil tvoj  kontrakt!  I  schitayu  sdelku  vygodnoj,  esli ty
obuchish' moih lyudej koe-kakim priemam.
     -- Obuchu,  -- skazal Blejd,  s  udovol'stviem  prislushivayas'  k gulkomu
golosu al'baga. |tot  chelovek chem-to napominal  emu Og'era, starogo  voyaku i
drugapriyatelya iz Zira, kapitana, kotorogo  on sdelal  vlastitelem strany. --
Obuchu,  -- povtoril  on, --  i ne  tol'ko rukopashnomu boyu, no i  obrashcheniyu s
toporom.
     -- S sekiroj? -- Hemb pogladil visevshee u poyasa lezvie. -- YA dumayu, pro
etu malyshku my, al'bagi, znaem vse.
     -- A ya dumayu, ty oshibaesh'sya, atar.
     Vozhd' al'bagov smeril strannika dolgim vzglyadom.
     -- CHto zh,  esli tak, sdelka vygodna dlya  menya vdvojne.  -- On  podnyal s
topchana bumazhnye svitki i vlozhil ih v ladon' Blejda. --  Derzhi i hrani, poka
ne  najdetsya  pokupatel' pobogache menya!  Togda  i rasschitaesh'sya  s dolgom. A
teper'  davaj-ka pokinem lager' etih bezrodnyh psov. Tut smerdit -- i ot nih
samih, i ot vygrebnyh yam i rvov s pokojnikami.
     Tak  zakonchilas' sluzhba  Richarda Blejda v  rangare  gasil'shchikov.  CHerez
neskol'ko minut on vyshel za predely skosobochennoj izgorodi, minoval kladbishche
i othozhie mesta, a potom uverenno zashagal k  vorotam, za kotorymi na  dobruyu
milyu  protyanulsya  stan  velikoj  armii Velikogo i  Nepobedimogo Frally Kuza.
Velikaya  armiya  gotovilas' k  pohodu, a Velikij Fralla Kuz  piroval v  svoem
pohodnom dvorce,  ne podozrevaya  o tom,  chto sama  Sud'ba,  prinyavshaya  oblik
vysokogo temnovolosogo muzhchiny, vstupaet v ego lager'.



     Blizhajshie  pyatnadcat'  dnej  Richard  Blejd  provel  v  stane  al'bagov,
severnyh  varvarov,  davnih   soyuznikov  i   dannikov  Velikogo  Kanta.  Ego
imperatory  ne trebovali  ot  severyan  ni  mehov,  ni  ryby,  ni  zerna  ili
dragocennyh metallov, kotoryh v  Al'bage  prosto  ne bylo, oni vzimali nalog
lyud'mi. Roslye, krepkie,  voinstvennye, eti  bojcy igrali  v imperskoj armii
rol'  shturmovyh  otryadov.  Oni ustremlyalis' v proryv  velsya  za  kop'enosnoj
falangoj,  lezli  na  krepostnye steny,  otbivali  ataki legko-,  a inogda i
tyazhelovooruzhennoj  vrazheskoj  pehoty,  oboronyali  vysokij  tyn  ukreplennogo
lagerya.  Ih nacional'nym oruzhiem  byla sekira, kotoroj  al'bagi pol'zovalis'
ves'ma lovko; imperskie voenachal'niki dobavili  k nej  bol'shoj oval'nyj shchit,
kol'chugu,  shlem  i dlinnyj  kinzhal.  Otrady  severyan  byli  organizovany  na
kantijskij maner, v  sakry, tekady i rangary, vsego ih naschityvalos' v armii
Frally Kuza do treh korpusov, tysyach  tridcat' voinov.  Atar  Hemb komandoval
vsem etim nemalym vojskom.
     Blejd obuchal osobyj otryad bojcov. Razumeetsya, on ne sobiralsya otkryvat'
im sokrovennoe iskusstvo  karate, i zanyatiya  vnachale ogranichivalis' priemami
vol'noj bor'by i russkogo sambo. Zatem on reshil, chto al'bagskim voinam budet
poleznee  kak  sleduet  ovladet'  toporom,  i  pereklyuchilsya  --  pri  polnom
odobrenii Hemba -- na trenirovki s oruzhiem.
     Emu chasto prihodilos' imet' delo s sekiroj, tak chto on prevoshodno znal
vse  ee  dostoinstva  i nedostatki,  a  takzhe  put',  kotoryj  byl  prodelan
evropejskimi oruzhejnikami, soedinivshimi v konce koncov  sekiru  s kop'em. No
boevoj topor al'bagov ne pohodil ni na protazan,  ni na alebardu; on yavlyalsya
oruzhiem  klassicheskogo  skandinavskogo  ili saksonskogo  obrazca, s  shirokim
desyatidyujmovym lezviem i dovol'no dlinnoj rukoyat'yu, okovannoj zhelezom.
     Kazhdyj vid oruzhiya -- topor, mech, kop'e,  drotik  ili  strela -- horosh v
svoe vremya.  Sekira ustupala  mechu v universal'nosti, no  pozvolyala  nanesti
bolee  sil'nyj rubyashchij udar, probit' dospehi  vraga,  rassech'  drevko kop'ya,
iskroshit'  v shchepy vorota kreposti. Mech treboval  v pervuyu ochered'  lovkosti,
topor -- sily, i,  v  sootvetstvii s  etim, al'bagi  byli moshchnymi muzhchinami.
Poka  takoj boec  stoyal  na  nogah  i  razmahival  svoim  strashnym  oruzhiem,
spravit'sya s nim ne sumel by  ni mechnik, ni kop'enosec -- vo vsyakom  sluchae,
odin  na odin No,  sbityj  na  zemlyu,  severyanin  byl pochti obrechen. Lezha na
spine,  mozhno  uhitrit'sya  nanesti  smertel'nyj  udar  mechom,  kinzhalom  ili
drotikom -- tol'ko ne toporom; boevoj topor trebuet shirokogo razmaha.
     V  vojskovyh  kuznicah Blejd  razyskal  podhodyashchie nakonechniki  kopij i
velel dooborudovat' imi neskol'ko sekir. Kolyushchie ostriya byli nasazheny na oba
konca toporishcha i prochno zaklepany;  zatem on  vyshel s  takim  oruzhiem protiv
treh al'bagov i  zakolol ih --  uslovno, razumeetsya -- v techenie pyati minut.
Po privychke voiny sledili za lezviem vrazheskogo topora i sovershenno ne umeli
zashchishchat'sya ot kovarnyh udarov nizhnim ostriem, prihodivshihsya v zhivot, v bedra
ili v pah.  Hemb,  vnimatel'no nablyudavshij za etoj pokazatel'noj shvatkoj, v
konce nachal hohotat', kak  sumasshedshij,  povtoryaya, chto takim  oruzhiem  mozhno
lishit' vraga vsyakih shansov na potomstvo. On  odobritel'no hlopal  Blejda  po
spine,  dovol'no  poglazhival  usy i  uzhe  ne  pytalsya dokazat', chto al'bagam
izvestno o sekire absolyutno vse.
     Inogda k ristalishchu, na  kotorom prohodili zanyatiya, podhodili kantijskie
oficery.  Nevysokih  chinov,  ziklany i  sakory, no  bylo ih dovol'no  mnogo.
Obychno oni  nablyudali za trenirovkoj, potom prinimalis' rassprashivat' Blejda
o  poedinke  so  SHkuroj;  vskore  on  ponyal,  chto  gigant-gasil'shchik  yavlyalsya
lichnost'yu ves'ma izvestnoj, i vsya  ego  slava, dobraya ili nedobraya, ponevole
unasledovana pobeditelem. Svidetelej shvatki  okazalos'  nemalo, i teper' po
lageryu  gulyali sluhi o nekoem  chuzhezemnom  voine, nanyatom decinom  Rilatom i
vladeyushchim skazochnym iskusstvom rukopashnogo  boya. Veroyatno, mnogie  polagali,
chto  chelovek,  ubivshij SHkuru, dolzhen vyglyadet' sushchim chudovishchem, i koe-kto iz
kantijcev byl yavno razocharovan. Drugie, vprochem, prismatrivalis' s interesom
i k Blejdu, i k provodimym  im zanyatiyam; pohozhe, oni nachinali ponimat',  chto
vidyat ne nahal'nogo varvara-nedouchku,  a mastera,  vladeyushchego  vsemi tajnami
soldatskogo remesla.
     Blejd, odnako, ne tol'ko uchil, no i uchilsya  sam. Brodya v svobodnye chasy
po ogromnomu  lageryu,  strel'bishcham  i trenirovochnym  ploshchadkam,  on  pytalsya
razobrat'sya  v  tom  slozhnom i zhivom  mehanizme,  kotorym yavlyalas' imperskaya
armiya. Inogda on hodil odin, inogda -- s Makom ili svoimi novymi znakomcami,
vnimatel'no slushaya  ih  ob®yasneniya i  vse  bol'she ubezhdayas',  chto  podobnogo
vojska ne bylo  na  Zemle ni v  drevnie vremena, ni v srednevekov'e. On  mog
podskazat'  tut  nemnogoe, otdel'nye  chastnosti,  vrode  oborudovaniya  sekir
kolyushchimi ostriyami, chto yavlyalos', v sushchnosti,  meloch'yu; glavnoe zhe kantijskie
oficery  i voenachal'niki postigli sami. Nedarom oni voevali sto, dvesti  ili
trista let!
     Glavnym  byli  strozhajshaya  disciplina,  prevoshodnaya  vyuchka  i  umeloe
kombinirovanie razlichnyh rodov vojsk. Poslednee obstoyatel'stvo Blejd polagal
samym vazhnym; po slovam Maka, na nem byla osnovana vsya  taktika  i strategiya
kantijskih  voenachal'nikov.  Oni rukovodstvovalis' odnim  prostym  pravilom:
bit' protivnika temi sredstvami, s kotorymi tot  ne umel borot'sya. A sredstv
etih u nih bylo vpolne dostatochno.
     V  sostav  imperskoj armii vhodila falanga. Pancirnye voiny s ogromnymi
shchitami i dlinnymi dvenadcatifutovymi kop'yami mogli prodavit' vrazheskij stroj
i  spravit'sya  s  konnoj   atakoj;  oni  umeli  udaryat'  kak  edinyj  kulak,
razvorachivat'sya,  nastupat'   plotnoj  massoj   v  pyat'desyat-sto  ryadov  ili
sherengoj,  rastyanutoj  na  mili i mili. Somknutyj  stroj  kop'enoscev obychno
podderzhivala na flangah tyazhelaya  pehota. |ti bojcy nosili takie zhe  dospehi,
kak u falangitov, no shchity  u nih byli pomen'she,  i osnovnym  oruzhiem yavlyalsya
mech, vernee  --  dva mecha: korotkij, vrode rimskogo  gladiusa, i dlinnyj,  s
pryamym oboyudoostrym klinkom.  Vmeste s falangoj  mechenoscy yavlyalis'  glavnoj
udarnoj siloj kantijskoj armii,  obrazuya  chto-to vrode  podvizhnoj  kreposti,
sposobnoj manevrirovat' na pole boya  s  udivitel'noj skorost'yu  i tochnost'yu.
Blejd porazhalsya, nablyudaya za sovmestnymi ucheniyami falangitov i mechnikov: oni
umeli  dejstvovat'  ne  tol'ko  porozn',   no  slivat'sya  v  edinoe  slozhnoe
postroenie, v kotorom  tyazhelaya  pehota obramlyala  kvadrat  falangi  so  vseh
storon i ryady kop'enoscev byli peresloeny voinami s mechami.
     Strelki,  shturmovye  otryady  i  legkaya pehota  nabiralis'  v  soyuznyh i
vassal'nyh stranah. Strelki ispol'zovali  i luk, i arbalet; prashcha  schitalas'
primitivnym dikarskim oruzhiem.  Kazhdyj  nes  po  dva kolchana, lovko orudoval
kinzhalom  ili legkim  toporikom,  u nekotoryh cherez  plecho viseli perevyazi s
metatel'nymi nozhami.  Pehotincy imeli na  vooruzhenii nebol'shie kruglye shchity,
legkie  izognutye klinki i  drotiki,  kotorymi oni  pol'zovalis'  s otmennym
iskusstvom.  Vse eti  soldaty nosili  kozhanye  panciri ili  kol'chugi,  kak u
al'bagov, i peredvigalis', kak pravilo, begom.
     Konnye  vojska  tozhe  byli  vyshe  vsyakih   pohval.   Tyazhelaya  pancirnaya
kavaleriya,   katafrakty,  sostoyala  iz  korennyh   kantijcev   i  hanbordov,
razvodivshih  podhodyashchih  loshadej  --  moshchnyh,  roslyh,  sposobnyh  vyderzhat'
tyazhest' zakovannogo  v  zhelezo  vsadnika.  Konej zashchishchali prochnye  kol'chugi;
kavaleristy odinakovo  horosho  vladeli mechami  i kop'yami;  sedla,  stremena,
uzdechki  vyglyadeli vpolne  nadezhnymi i udobnymi -- esli sravnivat' s  tem zhe
evropejskim srednevekov'em.
     V legkoj kavalerii, kak  i v pehote, sluzhili varvary. Pozhaluj, naibolee
krupnyj  otryad  byl  vystavlen  sitalla,   nedavno  pokorennymi  obitatelyami
severnyh stepej.  Oni  byli konnymi strelkami, isklyuchitel'no  manevrennymi i
podvizhnymi  -- ih nebol'shie krepkonogie loshadki mogli mchat'sya slovno uragan.
Blejd znal, chto eti stepnyaki idut v pohod ne po svoej vole i ne radi dobychi,
vojsko,  kotoroe   priveli   ih   vozhdi,   yavlyalos'   svoeobraznoj   voennoj
kontribuciej, nalozhennoj imperiej na zahvachennye zemli.
     No bol'she  vsego  porazhali strannika rangary Ognenoscev  i Krepkorukih,
inache govorya, artilleristy i inzhenernye vojska. Kantijcy eshche ne byli znakomy
s porohom, no ih boevye mashiny vybrasyvali ne tol'ko kamni, chugunnye yadra  i
ogromnye strely; osnovnym metatel'nym snaryadom  byli gorshki  s zazhigatel'noj
smes'yu, napominavshej  grecheskij ogon'.  Sostav etogo zhutkogo  zel'ya  yavlyalsya
tajnoj, no  Blejd,  nablyudaya za  ucheniyami i  prinyuhivayas' k  donosivshimsya  s
poligonov zapaham, polagal, chto v nego vhodyat neft', sera i kakoe-to goryuchee
maslo. On zametil, chto gustaya edkaya zhidkost' ne vosplamenyaetsya pri  udare --
veroyatno,  kantijskie "bomby"  ne  imeli zapala -- no  bystro rastekaetsya po
lyuboj poverhnosti, bud' to kamen', derevo ili metall. Ee podzhigali ognennymi
strelami, i  rezul'tat  byl  chudovishchno vpechatlyayushchim  -- dazhe kamennye  steny
pylali do teh por, poka d'yavol'skaya smes' ne vygorala polnost'yu.
     Razumeetsya, i artilleristy, i sapery, stroivshie mosty,  tarany,  boevye
bashni i  ukrepleniya, byli isklyuchitel'no  kantijcami.  V svoej raznoplemennoj
armii  imperiya  mudro  ostavlyala  za  soboj  glavnuyu moshch'  i silu:  falangu,
tyazhelovooruzhennyh  soldat,  boevye mashiny. Varvary i soyuzniki  mogli podnyat'
bunt, no  oni  ne  imeli  shansov na uspeh: stremitel'nye  otryady  sitalla ne
ustoyali by pered pancirnoj konnicej i ne nanesli  by osobogo ushcherba falange.
Pravda,  i  tyazhelaya kavaleriya  Kanta  ne  sumela  by  ih  dognat',  tak  chto
edinstvennyj vid myatezha --  begstvo  --  ostavalsya  vozmozhnym. No  v  stepyah
Sitlla  uzhe stoyali  imperskie  garnizony,  i  vozmezdie dezertiram  bylo  by
zhestokim i skorym.
     Krome vojsk,  prednaznachennyh dlya boevyh  dejstvij,  imelis'  i  drugie
otryady,  vypolnyavshie  special'nye funkcii,  -- ohotniki,  furazhiry,  lekari,
telohraniteli, Strahi Poryadka, razvedchiki, gasil'shchiki. Teper' Blejd ponimal,
zachem pod rukoj groznogo sparpeta Ginny Pala sobrano takoe  pestroe voinstvo
-- ot saperov  do  palachej.  Ginna  Pal, sudya po  vsemu, zanimalsya voprosami
bezopasnosti, vklyuchaya  syuda ohranu  lagerya  i  imperatorskoj  osoby;  vpolne
estestvenno, emu  byli neobhodimy  i shpiony, i  policiya,  i  specialisty  po
akciyam ustrasheniya.  CHto kasaetsya  podavleniya myatezhej  sredi  vspomogatel'nyh
vojsk,  to  tut, pozhaluj, nailuchshim  argumentom  yavlyalas'  ne  falanga i  ne
tyazhelovooruzhennye katafrakty, a ognenosnaya artilleriya.
     Po prikidkam Blejda, v lagere Velikogo i Pobedonosnogo Frally Kuza bylo
sosredotocheno okolo trehsot  tysyach soldat;  eshche stol'ko zhe nahodilos' v dvuh
drugih stanah -- pod komandoj sparpetov Druona Kalatty Hara i Ahaosa Mantula
Skrima.  |ti voenachal'niki,  vmeste  s  Sintadoj Ginnoj Palom,  obrazovyvali
nekij  triumvirat, verhnyuyu stupen'ku trona  Nepobedimogo, no  Blejd ne sumel
razdobyt' nikakih svedenij o  tom,  ne metit li ktoto iz nih -- ili vse troe
-- na  imperatorskoe  mesto. Naoborot,  po  slovam Maka, byvshego Vsadnika  i
sakora, sredi  vysshego  nachal'stva  carila  atmosfera  polnogo edinodushiya  i
predannosti imperatoru.
     Vzvesiv  vse uvidennoe i uslyshannoe, strannik reshil, chto armiya Velikogo
Gestaliona Frally Kuza, Otca Naroda i izbrannika bogov, i v samom mire mozhet
zavoevat'  ves' Hannar. |to vojsko bylo krepkim, sil'nym i mnogochislennym, i
bol'shaya chast' ego soldat odushevlyalas' imperskoj ideej total'nogo gospodstva.
Pozhaluj,  dumal Blejd, u kantijcev hvatilo by i  sil, i  entuziazma pokorit'
etot  mir  dva  ili  tri  raza,  otpraviv  vseh  nesoglasnyh i  nedostatochno
predannyh pod molotki gasil'shchikov.
     Podobnaya   perspektiva  razvitiya  mestnoj  civilizacii  emu  ochen'   ne
nravilas', no chto tut mozhno bylo predprinyat'? Zato real'nost' Hannara ves'ma
podhodila dlya vypolneniya  zadanij  ego  svetlosti.  Arhaichnyj mir, v kotorom
lyudi idut  po  cene  proshlogodnego snega, gde nikto  ne zametit ischeznoveniya
neskol'kih chelovek, da eshche  vo vremya vojny! Myslenno on uzhe pytalsya nametit'
podhodyashchie  kandidatury,  no  instrukcii  Lejtona  ne  predusmatrivali stol'
pospeshnuyu  teleportaciyu razumnyh sushchestv. Snachala  nado ispytat' Malysha Tila
na besslovesnyh tvaryah, i  oni --  vkupe  s lyud'mi  --  stanut  edinstvennoj
dobychej,  kotoruyu  Hannar  pozhertvuet  Zemle. Blejd  byl pochti  ubezhden, chto
bol'she vzyat' otsyuda nechego. Tut  imelos' dovol'no mnogo serebra, videl  on i
zoloto  -- nebol'shie  fanareotskie  monety s  solnechnym  diskom i  korablem;
odnako  vseh etih mestnyh  sokrovishch  ne hvatilo  by,  chtoby zapolnit'  samuyu
skromnuyu  iz kladovyh Anglijskogo banka. CHto zhe kasaetsya nastoyashchih  bogatstv
Hannara -- beskrajnej zemli, plodorodnoj pochvy i  chistogo vozduha, -- to  ih
strannik, k svoemu sozhaleniyu, ne mog pereslat' domoj.
     * * *
     CHerez  paru  dnej  posle nachala  trenirovok  Blejd byl udostoen vazhnogo
vizita. Delo shlo k obedu, i on  uzhe  zakanchival  utrennie zanyatiya, kogda  na
doroge poyavilas' celaya kaval'kada vsadnikov. On ne zametil, chtoby etot otryad
vyehal  iz  severnyh  lagernyh  vorot, do kotoryh  bylo s polmili; kazalos',
konniki poyavilis' s drugoj storony, s morskogo poberezh'ya.
     Vperedi  polusotni Strazhej Poryadka  v  blestyashchih shipastyh panciryah ehal
vazhnogo  vida starik, toshchij  i kryuchkonosyj, v prostoj seroj tunike i vysokih
kavalerijskih sapogah. Pri vide ego ucheniki Blejda podtyanulis', a agar Hemb,
neizmenno  prisutstvovavshij  na  trenirovkah,  pospeshno   otcepil   s  poyasa
ob®emistuyu  flyagu i sunul ee  svoemu  vinocherpiyu i ordinarcu Kirdu. Mak  zhe,
byvshij sakor Makron Sirb, otstupil nazad i zameshalsya v tolpu al'bagov.
     Blejd, polugolyj, v korotkom  kozhanom kil'te  vokrug poyasa i sandaliyah,
opustil sekiru i ustavilsya na pod®ezzhavshego.  Teper' on razglyadel,  chto etot
chelovek ne  tak uzh star, let shestidesyati, ne bol'she,  i ves'ma bodr. Spina u
nego byla pryamoj, ruki i nogi -- zagorelymi i sil'nymi, v  temnyh volosah na
nepokrytoj  golove  chut'  proglyadyvala  sedina.  Suhoe  britoe  lico hranilo
vlastnoe  i nadmennoe  vyrazhenie,  tak chto  bez  vsyakih  regalij,  zolochenyh
dospehov i grebnistogo shlema  vsyakomu stanovilos' yasno, chto pered nim vazhnyj
general. Vozmozhno, dazhe fel'dmarshal.
     Lovko sprygnuv na zemlyu, starik v serom nebrezhno otsalyutoval v otvet na
privetstvie Hemba i brosil:
     -- Postroit' lyudej.
     Agar ryavknul  na svoih  al'bagov,  nezametno  pokazav Blejdu glazami na
pravyj flang  -- mol,  stanovis'  tuda.  Strannik  povinovalsya,  razglyadyvaya
chetveryh kantijskih voinov, speshivshihsya vsled  za kryuchkonosym starikom. Troe
okazalis' Strazhami Poryadka, vidno,  ohrannikami,  chetvertym  byl decin  Marl
Rilat, vziravshij na mir s ugryumym nedoumeniem.
     Kryuchkonosyj podstupil k sherenge al'bagov, potom  netoroplivo napravilsya
k Blejdu. Atar Hemb i chetyre kantijskih voina shli za nim po pyatam.
     -- |tot? -- toshchij palec tknul strannika v grud'.
     -- |tot,  moj gospodin, -- otraportoval  Rilat,  hmuro  pokosivshis'  na
Blejda.
     -- I gde ty ego podobral?
     -- V harchevne,  moj gospodin. V  odnoj  finareotskoj derevushke  v sotne
nirratov otsyuda. Sil'nyj chelovek, kak raz dlya rangary gasil'shchikov.
     -- YA ne sprashival tvoego mneniya. Ubirajsya!
     Poklonivshis' i okativ  Blejda na  proshchanie  eshche odnim  hmurym vzglyadom,
Marl Rilat otstupil k loshadyam. Starik povernulsya k agaru Hembu.
     -- Ty uvel k sebe etogo cheloveka posle draki v lagere gasil'shchikov?
     -- Net, moj gospodin, ya ego ne uvodil posle draki, -- vozhd' al'bagov  s
dostoinstvom ogladil  dlinnye usy. -- Vnachale, kak polozheno, ya  vykupil  ego
kontrakt u pochtennogo tekada Karba Deltama,  komandira gasil'shchikov. YA nemalo
otdal!
     V   pronzitel'nyh  glazah   kryuchkonosogo  mel'knulo  nechto  pohozhee  na
nasmeshku.
     -- Pochemu? Ved' ty atar, ne lyubish' razbrasyvat'sya den'gami?
     -- Ne lyublyu, -- podtverdil Hemb, -- no za takogo bojca stoilo zaplatit'
horoshuyu cenu. Videl by ty, moj gospodin, kak on razdelal  hasta! Kak meshok s
der'mom, klyanus' milost'yu zhivotvornogo Vasana!
     --  Hm-m... --  teper' starik  glyadel pryamo  na  Blejda, i tot vnezapno
dogadalsya, chto licezreet samogo groznogo Ginnu Pala,  vsesil'nogo sparpeta i
pravuyu ruku  Nepobedimogo. On napryag myshcy i pokrepche stisnul sekiru,  zhelaya
pokazat' tovar licom. Hemb obodryayushche ulybnulsya emu.
     -- Skol'ko ty zaplatil za ego kontrakt?
     -- Dvadcat' zolotyh s solncem. I desyat' -- za trup  togo hasta i eshche za
dvuh chelovek.
     -- CHto za lyudi?
     -- Ego priyateli, -- vozhd' al'bagov kivnul v storonu Blejda, -- Finareot
i... gm-m... kantiec...
     -- Kantiec? V rangare gasil'shchikov? -- brovi Ginny Pala pripodnyalis'. --
Gde on?
     Hemb kivnul Maku, tot podbezhal i vytyanulsya vo frunt.
     -- A, etot... --  kryuchkonosyj skol'znul vzglyadom po obrubku uha i srazu
poteryal k byvshemu sakoru vsyakij interes. -- Gde finareot?
     -- Gde? -- agar ustavilsya na Blejda s pokaznoj svirepost'yu. -- Gde tvoj
bezdel'nik? Otvechaj!
     -- V lagere, moj gospodin.
     -- CHto delaet?
     Strannik edva zametno pozhal plechami.
     -- Vozitsya s obedom, ya polagayu. On moj sluga, ne voin.
     --  Nu ladno, --  suhoj  palec  vnov' upersya v naguyu grud'  Blejda.  --
Otkuda?
     -- Iz Kassny, moj gospodin.
     -- Iz Kassny? --  Ginna Pal  otstupil na  shag i  s nekotorym udivleniem
osmotrel strannika s nog  do golovy, zaderzhav vzglyad na ego moshchnoj grudi. --
Ty uveren?
     -- Absolyutno, moj gospodin.
     -- Hm-m... Nu i kak tam, v Kassne?
     -- Vse tak  zhe, -- otraportoval  Blejd. -- Skaly,  zhara i desyat' dranyh
koz na celuyu okrugu.
     -- Nebogato...
     -- Poetomu ya zdes', a ne tam.
     Kryuchkonosyj sparpet promolchal  i snova  prinyalsya  razglyadyvat'  Blejda,
prichem  v glazah  ego,  pronzitel'nyh  i ostryh, stranniku pochudilos'  nekoe
somnenie. On  proklyal pro sebya Dzhefajyu-finareota,  podskazavshego  ne vovremya
pro  etu  chertovu Kassnu. Tozhe, morehod! Znatok  mestnoj  geografii!  Ne mog
vybrat' mesta podal'she  i ponadezhnee  -- takogo, o  kotorom nikto  voobshche ne
slyhival!
     -- Soldat? -- starik, vidimo, reshil prodolzhit' dopros.
     -- Soldat.
     -- Gde voeval?
     -- V Libonne. -- Blejd pokosilsya  na Marla Rilata, no tot stoyal daleko,
i  strannik risknul dobavit': -- Horoshee mesto dlya naemnikov. Oni  tam vechno
rezali drug druga, poka ty, gospodin, ne poyavilsya so svoej armiej.
     -- A kogda ya  poyavilsya, ty chto stal delat'? Voevat'  s  nami? S Velikim
Kantom?
     Otvet  na  etot  vopros Blejd produmal uzhe davno i  teper'  vylozhil bez
zapinki:
     --  Net,   moj  gospodin.  YA  probavlyalsya  u  bogatyh  lyudej,  uchitelem
fehtovaniya. Kogda nadoelo vozit'sya s hlyamami, otpravilsya syuda.
     -- Zachem?
     -- Uslyshal pro pohod. V Nevan, Silangut i Bartam.
     -- V  Bartam...  --  medlenno  povtoril Ginna Pal,  pristal'no glyadya na
strannika.  -- CHto  zh,  mozhet byt',  ty i dojdesh' do  Bartama, kasnit,  esli
ostanesh'sya zhiv.
     Rezko povernuvshis', on zashagal k loshadyam, vskochil v sedlo  i pomchalsya v
storonu lagerya. Konnye Strazhi Poryadka, vystroivshis' po dvoe, skakali sledom,
chernye per'ya kolyhalis' nad ih blestyashchimi shlemami. Blejd perevel duh.
     --  Na-ka, hlebni, --  agar Hemb sunul  emu v ruki flyazhku. -- Sam Ginna
Pal  priezzhal poglyadet' na  tebya! Vysokaya chest',  i opasnaya, klyanus' sekiroj
Girlarla! Teper' pojdesh' libo v goru, libo v yamu dlya trupov... On -- groznyj
chelovek!
     -- Groznyj, -- soglasilsya Blejd.
     -- Groznyj... -- ehom otkliknulsya Mak. -- |to ved' on menya...
     Ladon' byvshego sakora chirknula po obrubku, i lico ego perekosilos'.
     * * *
     Spustya eshche paru dnej Blejd obnaruzhil slezhku.
     Nablyudenie velos' dovol'no professional'no. Inogda za  nim priglyadyvali
pogonshchiki oslov  i  bykov, kotoryh v oboze bylo velikoe mnozhestvo, inogda --
lyudi  pri  polnom vooruzhenii,  pohozhie na soldat; sluchalos', on udostaivalsya
vnimaniya  oficerov.  No vryad  li eto  byli  nastoyashchie  voiny.  Blejd, izuchiv
fizionomii teh, kto postarshe, ne nashel nikakih priznakov rogov, hotya koe-kto
iz  nablyudatelej  nesomnenno  otnosilsya  k  kantijcam.  Nado  skazat',   chto
dejstvovali  oni  umelo  i delikatno, nikto ne nabivalsya k nemu v druz'ya, ne
lez s razgovorami i nikakih provokacij ne  ustraival. Za nim priglyadyvali --
i tol'ko.
     Dlya  glazastogo Dzhefaji-finareota,  uspevshego  zavesti  obshirnye  svyazi
sredi  lagernoj prislugi  i  oboznikov,  eto  tozhe  ne bylo tajnoj.  Kak-to,
podavaya Blejdu uzhin, on proburchal.
     -- SHatayutsya tut vsyakie, hozyain...
     -- Kto?
     --  Da vot utrom poyavilsya odin sokol'nichij iz krabov... Uvidel eto,  --
Dzhef pohlopal  po svoim tatuirovannym bicepsam, -- i davaj, doprashivat', gde
da kak  mozhno  sdelat' takie  kartinki.  Nu, ya  ob®yasnil, chto v gorode takie
zavedeniya na kazhdom shagu. Klyanus' Girlarlom, eto kazhdyj soplyak znaet! Tak on
ne  ushel, nachal  soblaznyat'  vypivkoj...  potom sprosil,  mnogo l' ya  u tebya
poluchayu.
     -- A ty chto?
     -- Potryas koshel'kom, skazal, chto vse  hozyajskoe serebro  pri  mne. A on
govorit: shchedryj,  vidat', u tebya hozyain! I  otkuda takoj vzyalsya? Iz  Kassny,
otvechayu, velikij voin i  davnij znakomec  moego dyadyushki,  kotoromu sluchalos'
byvat' v teh krayah s kupecheskimi karavanami. Potomu, mol, u nego i sluzhu.
     -- Vse pravil'no,  -- Blejd usmehnulsya.  -- Vot tol'ko  dyadyushku  ty zrya
priplel. Neroven chas...
     -- Ne trevozh'sya, master Dik,  dyadyushka moj chetyre goda kak pereselilsya v
chertogi Korany. Tam ego dazhe Ginne Palu ne dostat', chtob emu nos prishchemilo!
     -- Skazhi-ka, paren', -- strannik nalil  vina, vypil i potyanulsya k blyudu
s myasom, -- ty uzhe razvedal, gde tut obitayut samye glavnye lyudi?
     --  A  chego  tut  razvedyvat',  hozyain? |to zh  lyubomu  pogonshchiku  oslov
izvestno!  Krabij imperator  s ee svetlejshestvom suprugoj  zhivet  v shelkovyh
shatrah v seredine lagerya, a  rezhe  -- v  usad'bah na  poberezh'e. Dlinnonosyj
Ginna  -- tot,  naoborot, sidit pochti vse vremya na  ukreplennoj  ville,  a v
svoem  voinskom  shatre  byvaet cherez  den'-dva. Sparpety pomel'che vsegda pri
Pobedonosnom, u kazhdogo na ploshchadi bol'shaya palatka. Tuda im i devok vodyat...
     -- Najlam s nimi, s devkami! Gde dom Ginny Pala? |ta ukreplennaya villa?
     -- Govoryat, na severnoj doroge, srazu za polem, gde marshiruyut ezhi... --
tak v kantijskoj armii nazyvali falangitov. -- Nirratah v vos'mi  ot lagerya,
hozyain....
     Na  sleduyushchij den' Blejd navedalsya tuda  pered obedom,  sdelav vid, chto
ushib ruku i  ne  mozhet prodolzhat'  zanyatiya. S  polchasa  on lyubovalsya chetkimi
manevrami falangi, nadeyas',  chto  sledivshij za  nim na  etot  raz  chelovek v
tunike  gonca  ne  dogadaetsya, chto  bylo istinnoj prichinoj ego  interesa. Za
trenirovochnym placem i polosoj zeleni,  blizhe k  moryu,  voznosilis'  bashenki
kakogo-to stroeniya, nad kotorym kruzhili  sokoly.  Nesomnenno, tam nahodilas'
rezidenciya  groznogo  Ginny Pala  i  centr svyazi,  kuda stekalis'  doneseniya
Vsevidyashchih iz dal'nih mest -- posyl'nye pticy svidetel'stvovali ob  etom  so
vsej ochevidnost'yu.
     Strannik otpravilsya nazad  nespeshnym  progulochnym  shagom, razmyshlyaya, ne
otpravit' li  Lejtonu dlya nachala  paru-druguyu ptichek vmeste  s ih sekretnymi
poslaniyami. Odnako on otkazalsya  ot etoj idei. Sokoly, kotoryh  v kantijskoj
armii  ispol'zovali  dlya  svyazi  na  bol'shih rasstoyaniyah,  byli  by  slishkom
zametnoj  propazhej, ibo  cenilis' kuda  dorozhe soldat,  edva  li  ne na  ves
zolota.  V  otlichie ot pochtovyh golubej, vsegda letyashchih k  domu, eti bystrye
moshchnye  pticy  umeli  nahodit'  dorogu  k  svoim  samkam  --  gde by  te  ni
nahodilis'.  |to delalo ih  nezamenimymi  v  teh sluchayah,  kogda trebovalos'
snestis' mezhdu armiyami, vystupivshimi v pohod.
     Postepenno mysli Blejda pereklyuchilis' na groznogo Ginnu  Pala, velikogo
imperatora i  ego blizhajshih spodvizhnikov. Byl li  Fralla  Kuz  v  samom dele
genial'nym polkovodcem, Attiloj  i  Napoleonom etogo  mira? Ili  neosporimoe
prevoshodstvo voennoj  doktriny  Velikogo  Kanta  obespechivalos'  ne  geniem
odnogo cheloveka, a mnogovekovym  opytom  i udachno slozhivshimisya istoricheskimi
obstoyatel'stvami? Sudya po vsemu, kantijcy i rodstvennye im plemena,  vse eti
frally i  hanbordy, voevali mnogo vekov,  voevali uspeshno i pobedonosno, tak
chto nizshie  sosloviya, Strelki i Vsadniki, vpolne mogli  privyknut' k  takomu
sushchestvovaniyu. No neuzheli  sredi pravyashchej  familii  i mogushchestvennyh znatnyh
rodov nikogda  ne  bylo  svar? Bor'by  za vlast',  intrig,  tajnyh  ubijstv,
kotorye  rano ili pozdno raz®edali  rakovoj opuhol'yu lyubuyu zemnuyu monarhiyu i
privodili ee k zakonomernomu krahu? Mozhet byt', mestnyj Attila yavlyalsya nekim
mnogoglavym  drakonom,  ch'i  golovy  v   polnom   soglasii   vlekli   vpered
bronirovannoe tulovishche kantijskoj armii? Vozmozhno li takoe?
     Vprochem,  napomnil sebe Blejd, stoit  li sozdavat'  lishnie problemy? On
dolzhen provesti  ispytaniya teleportatora  i ogranichit'sya tol'ko etim, esli v
Hannare ne udastsya obnaruzhit'  chego-libo cennogo.  Istekal odinnadcatyj den'
ego prebyvaniya v novom mire, i pora bylo prinimat'sya za delo.
     * * *
     Odnako do pervogo eksperimenta proshlo eshche troe ili chetvero sutok.
     V  tot  den'  Blejd  vyyasnil,  chto  v  kantijskom  stane  est' zhenshchiny.
Razumeetsya,  ne  prostitutki,  obitavshie za  valami  i  rvom  v otdel'nom  i
dovol'no obshirnom poselenii; net, rech' shla o nastoyashchih blagorodnyh damah!
     Blizhe k vecheru on  otpravilsya  na central'nuyu ploshchad', zhelaya razglyadet'
imperatorskij  dvorec,  shatry voenachal'nikov,  gvardejcev  i  mestnuyu znat'.
Stoyala seredina  shestoj strazhi  --  chasov  sem'  popoludni;  fakelov  eshche ne
zazhigali,  hotya solnce sklonyalos'  k  zakatu i po zemle protyanulis'  dlinnye
teni  ot  palatok  i  storozhevyh  bashenok,  vysivshihsya po  uglam  prostornoj
kvadratnoj ploshchadki. Pohodnyj  dvorec  vladyki, zanimavshij yuzhnuyu ee storonu,
vyglyadel velikolepno: raznocvetnye  shelka iskrilis'  pod solnechnymi  luchami,
legkij  veterok  razveval   vympely  i  znamena,  dospehi  gvardejcev  siyali
serebrom, oshcherennaya tigrinaya past' na ih shchitah i nagrudnikah demonstrirovala
pozolochennye  klyki;  kovry,  pokryvavshie  utoptannuyu  zemlyu  pered  glavnym
vhodom, rascvetali polovod'em krasok.
     Veroyatno, u  imperatora  namechalsya  priem ili pir.  Prohazhivayas'  vdol'
cepochki strazhej, zanimavshih pozicii shagah v pyati drug ot druga, Blejd videl,
kak  k ogromnomu shatru,  k ego portalu iz temnogo reznogo dereva, pod®ezzhayut
vsadniki, kolesnicy i bogato ubrannye otkrytye kolyaski. Neskol'ko oficerov s
poklonami vstrechali  gostej,  zatem  provozhali ih  vnutr';  sredi  pribyvshih
strannik razglyadel i zhenshchin v yarkih naryadah.
     Na eto zrelishche glazelo dovol'no mnogo  narodu, sobravshegosya na ploshchadi,
-- v  osnovnom  varvary.  Ih nikto  ne  razgonyal; redkaya sherenga  gvardejcev
tyanulas',  slovno zhivaya izgorod', v  sotne futov ot dvorcovogo  fasada, a  u
vyshek stoyali  nebol'shie otryady Strazhej Poryadka, ne meshaya soldatam lyubovat'sya
na  znatnyh gospod. V  tolpe pogovarivali, chto sredi  pribyvshih  byl zamechen
neustrashimyj  Mantul  Skrim,  komanduyushchij tret'ej  armiej, i votvot ozhidalsya
hrabrejshij Kalatta Har, sparpet  vtoroj. Strannik pozhalel, chto otpravilsya na
etu progulku  bez Maka: tot navernyaka smog by pokazat' emu vseh etih velikih
lyudej, iskavshih vlasti nad neob®yatnymi prostorami Hannara.
     On  podoshel poblizhe  k  cepochke  gvardejcev  i  prinyalsya  rassmatrivat'
dvorec, ne obrashchaya bol'she  vnimaniya  ni na  pribyvayushchih  gostej, ni na nekuyu
nezametnuyu lichnost', chto priglyadyvala za nim samim.
     Veroyatno,  imperatorskaya rezidenciya  byla  dvuhetazhnoj,  peregorozhennoj
obshirnym  pomostom, derzhavshemsya na vnutrennem karkase; Blejd  videl oval'nye
otverstiya okon, protyanuvshihsya vdol' fasada na raznyh urovnyah. Dvorec sostoyal
iz treh gigantskih  shatrov:  central'nogo, chej  kupol  vzdymalsya  na  dobruyu
dyuzhinu yardov, i bokovyh, ne stol' vysokih, no  tozhe ves'ma vpechatlyayushchih. Nad
ego  tugo  natyanutoj  kryshej  rovnymi  ryadami  torchali serebristye  shesty  s
treugol'nymi  vympelami  vseh  vojskovyh  rangar;  ih  bylo okolo  sotni,  i
strannik  eshche raz ubedilsya, chto  ego ocenka chislennosti kantijskih vojsk  ne
yavlyaetsya  chrezmernoj.  Na  etih  znamenah  blizhe  k  Drevku  skalilsya  tigr,
gosudarstvennyj  gerb imperii, a  za  nim  v prichudlivom venzele serebrilis'
cifry,  oboznachavshie   nomer  korpusa.  Blejd  popytalsya   vysmotret'  flagi
sem'desyat vtoroj, sem'desyat tret'ej i sem'desyat chetvertoj al'bagskih rangar,
no ne nashel ih, zaslonennyh trepetavshimi v pervom ryadu vympelami katafraktov
i falangitov.
     On  dolgo  stoyal  pered dvorcom, nablyudaya, kak okna central'nogo  shatra
nalivayutsya svetom, v bokovyh  fligelyah  tozhe koe-gde  zatleli ogni, a  vdol'
vsego  fasada  vdrug  vspyhnuli  fakely, opoyasav rezidenciyu  yarkim  ognennym
bar'erom. Togda strannik medlenno  pobrel vdol' stroya zastyvshih gvardejcev i
svernul nalevo,  ogibaya  zapadnoe krylo i  rasseyanno  prislushivayas' k gomonu
chelovecheskih golosov,  smehu,  lyazgu metalla  i zvukam muzyki,  rezkovatoj i
neprivychnoj dlya ego sluha. On dumal o tom, chto  rano ili  pozdno  ochutitsya v
etom dvorce --  vnachale, byt' mozhet, prostym ohrannikom, ryadovym gvardejcem,
no sluchaj ili hitroumnyj plan privedet ego k  vershinam vlasti i  mogushchestva.
Tak bylo  vsegda, v Kate  i  Tarne, v Dzhedde i Vordholme, v  Iglstaze, Zire,
Bregge i  drugih  mirah. Vsyudu  i  vezde  on borolsya  za vlast',  ibo vlast'
oznachala bezopasnost';  i chem bol'she vlasti udavalos'  sosredotochit' v svoih
rukah, tem neuyazvimej stanovilas' ego poziciya.
     Skoro,  skoro  on  okazhetsya  tam,   sredi  blistatel'nyh  pridvornyh  i
voinstvennyh polkovodcev, sredi  sil'nyh mira sego,  on vzvesit i ocenit ih,
vyznaet slabye mesta groznogo Ginny Pala, hrabrejshego  Kalatty Hara i prochih
vel'mozh,  razberetsya, kem i  kak  mozhno manipulirovat'...  Lyuboj shans, samyj
nichtozhnyj,  chtoby  podnyat'sya  naverh!  On  nichego  ne  upustit...  Eshche  odin
poedinok,  gde mozhno  pokazat'  svoe  boevoe  iskusstvo, udacha  v  srazhenii,
krepostnaya stena, na kotoruyu nado zabrat'sya pervym, strela ili mech, grozyashchie
smert'yu  komu-libo  iz  vlast'  imushchih i  otrazhennye ego  shchitom... Vozmozhno,
zhenshchina... Da, zhenshchina! |to bylo by samoe priyatnoe nachalo kar'ery!
     ZHenshchina? Vnezapno on ponyal, chto stoit v polut'me, shagah v pyatidesyati ot
zapadnogo  kryla  dvorca, i v grud'  emu  upiraetsya  tonkij  palec s rozovym
nogotkom. V to zhe  mgnovenie  Blejd  oshchutil p'yanyashchij  aromat zhenskogo  tela,
zapah duhov i vina; potom on uslyshal preryvistoe dyhanie neznakomki, zametil
blesk ee glaz.
     "Sluchaj?  --  podumalos'  emu. --  Net,  sud'ba, kto  ishchet, tot  vsegda
nahodit".  Kvoerit  et  invenistis,  kak  govorili drevnie rimlyane;  ishchite i
obryashchete!
     On oglyanulsya,  pytayas' v sumerkah razlichit'  svoj  hvost, sledivshego za
nim shpiona, no tot kuda-to ischez.
     -- Ty kto? -- tonkij pal'chik vse eshche upiralsya emu pod sosok.
     -- ZHivotvornyj Vasan,  blagouhayushchij, kak  tvoi  kudri,  -- bez  zapinki
vypalil  strannik,  demonstriruya  horoshie  manery  i  znakomstvo  s  mestnym
panteonom.
     Samym glavnym v nem yavlyalsya Najlam, Nebesnyj Otec, bozhestvennym obrazom
porodivshij dvuh synovej, Salrata-Solnce i Vasana-Vozduh, a  takzhe prekrasnuyu
doch',   Hajyu-Lunu,   vladychicu   lyubvi.   Zatem   eta   troica   vstupila  v
krovosmesitel'nuyu svyaz', iz koej nichego horoshego ne vyshlo: ot soyuza Solnca i
Luny  rodilas' Korana-Noch',  povelitel'nica t'my i smerti,  a pri sodejstvii
Vozduha  prekrasnaya  Hajya   proizvela  Veter,  groznogo  Girlarla,  kotoryj,
vprochem, pokrovitel'stvoval voinam i morehodam.
     Rozovyj nogotok carapnul po kozhanoj tunike Blejda.
     -- Ty -- blagouhayushchij Vasan? Ty pahnesh' potom i zhelezom!
     -- U tebya tonkij nyuh, krasavica. Konechno, ya ne Vasan... ya -- Girlarl!
     Razdalsya negromkij melodichnyj smeh.
     --  Vot v eto  ya gotova poverit'! Ty  ogromnyj, kak skala,  i takoj  zhe
tverdyj!  --  malen'kij  kulachok  stuknul  strannika  v  grud'.  On  pytalsya
razglyadet'  lico  zhenshchiny,  no  sveta  ne hvatalo. Kazhetsya,  neznakomka byla
moloda, horosha  soboj i  ot nee  priyatno  pahlo. Nozdri Blejda rasshirilis' i
zatrepetali.
     --  Esli  ty  v  samom  dele  Girlarl, to my blizkie  rodstvenniki,  --
zametila  zhenshchina,  prodolzhaya  igru. --  YA  -- Korana,  |nna Korana, dorogoj
bratec!
     -- Cvetok Nochi... Krasivoe imya! I ochen' tebe podhodit!
     --  Pochemu?  --   s  koketstvom  sprosila  ona,  i   Blejd  usmehnulsya,
predchuvstvuya, chto ego odinochestvo zakonchilos'.
     -- Ty  pahnesh', kak cvetok... i  tvoj stan... -- ego bol'shie ruki legli
na ee taliyu, -- tvoj stan tonok, kak gibkij stebel'...
     Ona otkinulas' nazad v nadezhnom kol'ce ego ruk, glyadya  na Blejda shiroko
raskrytymi glazami. Lico strannika osveshchali fakely, ee zhe ostavalos' v teni,
on videl  lish'  pyshnye pryadi  volos, nezhnye ochertaniya  podborodka i ugadyval
polnye zhdushchie guby. Kakimi oni  budut, vlazhnymi  ili suhimi ot volneniya?  --
podumalos'  Blejdu.  Pod ego pal'cami trepetala nezhnaya plot'; ee tunika byla
tonkoj, kak kryl'ya babochki.
     --  Govoryat, Girlarl obladaet neistoshchimoj muzhskoj siloj... -- zadumchivo
protyanula zhenshchina.
     -- Hochesh' proverit'?
     -- Ah! Ty neterpeliv, kak vse varvary!
     -- Pochemu ty reshila, chto ya varvar?
     --  Tvoj  rost...  takih  gigantov  net  dazhe v  gvardii...  dazhe sredi
al'bagov...
     Ona  vdrug poshatnulas',  to li pritvorno, to li  potomu,  chto koleni ee
oslabeli -- pohozhe, |nna byla slegka pod hmel'kom. Blejd bystro podhvatil ee
na ruki.
     -- O!
     -- Da, moya gospozha?
     -- Uzhe  tvoya? I  gospozha? Ne slishkom li bystro? -- Ton ee  protivorechil
slovam, on zvuchal ves'ma pooshchritel'no.
     -- Nedavno odin chelovek nazval menya hozyainom,  -- proiznes Blejd.  -- YA
sprosil  ego: znachit li eto, chto ya i v samom dele ego gospodin? Net, otvetil
on, snachala  najmi menya, i stanesh' ne  hozyainom voobshche, a moim hozyainom. I ya
ego nanyal.
     |nna,  polozhiv ladoshku na sheyu strannika,  chut'-chut' raskachivalas' v ego
rukah.
     -- V chem zhe sut' etoj istorii, Girlarl?
     -- V tom, chto vse reshaetsya prosto. Najmi menya, i stanesh' moej gospozhoj.
     -- A chto ty poprosish' vzamen?
     -- Tol'ko eto.
     Krepche  obnyav  devushku, Blejd  prinik  k  ee  gubam.  Oni okazalis'  ne
vlazhnymi i ne suhimi, a uprugimi i svezhimi --  takimi, chto otorvat'sya ot nih
bylo tyazhelo. On i ne  otryvalsya,  poka |nna, zadohnuvshis', ne ottolknula ego
golovu.
     --  CHto  ty  eshche  umeesh'  delat',  moj  novyj  sluga?  --  shepnula ona,
prizhavshis' k ego shcheke svoej goryachej shchekoj.
     -- Ochen' mnogoe. Mogu lyubit', mogu ubivat'.
     -- O! Skol'kih zhe chelovek ty ubil, voin?
     -- YA ne schital. Naverno, neskol'ko soten.
     -- Dostojnyj schet dlya groznogo Girlarla! -- ee guby smeyalis'. -- I kogo
zhe poslednim?
     --  O  nem  ne  stoit vspominat',  moya  gospozha.  Tak,  zhirnaya  tusha...
hastgasil'shchik...
     Blejd pochuvstvoval, kak devushka  vzdrognula i napryaglas'.  Slovno iskra
probezhala  mezhdu  nimi;  upominanie  o smerti, sovsem  nedavnej, real'noj  i
zhestokoj, budto by vmig prevratilo legkij flirt v nechto bol'shee,  ser'eznoe,
vesomoe.  Veroyatno,  |nna  ponyala, chto s chelovekom, derzhavshim  ee  na rukah,
shutit' ne stoit.
     -- YA  slyshala  etu istoriyu, -- ee zvonkij golos vdrug obrel inye  noty,
inoe  zvuchanie, kazalos',  flejtu  smenila violonchel'.  -- Znachit,  ty... ty
razdelalsya s tem hastom... Govoryat, on byl ochen' silen?
     -- Vozmozhno,  --  strannik slegka pozhal  plechami. -- No serdce  u  nego
okazalos' slabym. Serdce shakala, a ne tigra.
     -- A ty -- tigr?
     On negromko rassmeyalsya.
     -- YA -- Girlarl!
     Vnezapno zhenshchina  prizhalas' k  nemu,  shchekocha  volosami  podborodok;  ee
tonkaya ruka  shevel'nulas',  ukazyvaya  v  storonu  shatra,  i Blejd  pravil'no
istolkoval etot zhest. Ne vypuskaya svoej nezhdannoj dobychi, on oboshel zapadnoe
krylo dvorca, pogruzivshis' v ten', tut ne  bylo fakelov i ne stoyali chasovye,
tol'ko   v  otdalenii   mayachili  konovyazi  i  smutnye  kontury   palatok  --
prinadlezhavshih, kazhetsya, katafraktam.  Hvosta  za  soboj on  po-prezhnemu  ne
zamechal.
     -- Syuda, -- snova  chut'  zametnyj vzmah rukoj. Blejd,  napryagaya zrenie,
razglyadel temnuyu shchel' vhoda. -- Tam lestnica, moj Girlarl... ne spotknis'...
ne uroni menya...
     Moj Girlarl! |to zvuchalo chudesno!
     On s ostorozhnost'yu podnimalsya po stupen'kam, poskripyvavshim pod nogami,
vokrug sgushchalas'  aromatnaya  t'ma,  nasyshchennaya zapahami  tonkih  blagovonij,
shelkovyj pokrov  slegka vibriroval pod naporom nochnogo vetra, gdeto v vyshine
bilis',   pleskali  flagi.  Ochevidno,  eto  krylo   ogromnogo   dvorca  bylo
prednaznacheno dlya  zhenshchin;  Blejd  ne  slyshal  ni  shoroha,  ni  dvizheniya, no
polagal, chto ne oshibaetsya.
     Lestnica  konchilas';  on  stupil na rovnyj  pol,  zametiv  mercavshuyu  v
otdalenii  svechu, i vnezapno  chto-to  myagkoe,  pushistoe kosnulos' ego  nagih
golenej. Zverek! Seryj, s chernymi poloskami, pohozhij na koshku... Sobstvenno,
eto i byla koshka, tol'ko raza v poltora krupnee zemnoj. Ona slabo myauknula.
     -- Taya! -- ruchka |nny svesilas' vniz. -- Vpered, Taya! Vedi!
     -- Bol'she zdes' nikogo net? -- s usmeshkoj proiznes strannik.
     -- Nikogo, moj  Girlarl. Segodnya u Pobedonosnogo bol'shoj priem i sovet,
vse damy tam, v ego shatre... Nam nikto ne pomeshaet.
     Koshka, zadrav hvost,  vazhno  shestvovala  po  koridoru.  Blejd  dvinulsya
sledom.
     Komnatka |nny  so  stenami  iz  kovrov  byla  sovsem krohotnoj.  Nizkoe
neshirokoe  lozhe, pletenoe  iz tolstyh prut'ev, reznoj  derevyannyj  larec, na
kotorom  stoyala svecha v serebryanom  shandale; nad nim -- zerkalo  i  kakie-to
vozdushnye  odeyaniya ili zanavesi, svisayushchie s  potolka. Blejd opustil zhenshchinu
na divanchik  i  naklonilsya,  razvyazyvaya remni  sandalij. Teper' on videl  ee
lico: temnye polukruzhiya brovej, chistyj vysokij lob, puhlyj priotkrytyj rot s
pobleskivayushchimi  zhemchuzhinkami zubov, malen'kie  ushi s serezhkami  iz  zolotoj
kaniteli. Krasivaya! Krasivaya, no, k schast'yu,  ne slishkom yunaya; ona vyglyadela
let na dvadcat' pyat' -- dvadcat' sem'.
     On sbrosil tuniku i  prileg ryadom, obnyav ee za bedra; kozha u |nny  byla
myagkoj,  barhatistoj,  holenoj.  Ego  ruki dvinulis' vverh,  i  legkaya tkan'
poslushno  otstupila,  obnazhiv  ploskij zhivot, ocharovatel'nyj  izgib  tonkogo
stana, malen'kie grudi s nabuhshimi soskami. Blejd ostorozhno perekatil ee  na
sebya.
     -- Tak? -- ona razdvinula nogi i chut' pripodnyalas' na kolenyah.
     -- Tak. Boyus', ya slishkom tyazhel dlya tebya, malyshka.
     Teper' on  chuvstvoval  ee lono ryadom  s sobstvennoj napryagshejsya plot'yu;
zhenshchina  medlenno kachnulas' vpered i nazad, poglazhivaya  i shchekocha  lobkom ego
stvol.
     -- Ty ochen' nezhen, moj Girlarl... sovsem ne pohozh na varvara...
     -- Ne vse varvary gruby, detka.
     Negromkij grudnoj smeh, vorkuyushchij i tomnyj.
     -- YA rada, chto mne vstretilos' isklyuchenie...
     Ona  po-prezhnemu  raskachivalas',   prodolzhaya  svoyu  beskonechnuyu  lasku.
Dyhanie Blejda stalo glubokim, preryvistym; ego ladoni  gladili natyanuvshuyusya
nad  hrupkimi lopatkami kozhu, potom spustilis' vniz, skol'znuli  k malen'kim
krepkim grudyam, szhali ih -- ostorozhno, nezhno. Obostrennym muzhskim instinktom
on  chuvstvoval,  chto |nna ne novichok v  lyubovnyh igrah, i uzhe  sostavil plan
nachinavshegosya poedinka. V posteli kak v bitve -- vyigryvaet bolee sil'nyj  i
bolee  umelyj.  Odnih  mozhno  pokorit'  naporistoj gruboj moshch'yu,  drugih  --
trepetnoj  nezhnost'yu i galantnost'yu; v  dannom sluchae trebovalos'  sochetanie
obeih  metod.  Teplo  i plamya! Laskayushchij  kozhu solnechnyj luch  i  neistovstvo
lesnogo pozhara!
     Vnezapno |nna  pripodnyalas'  i, vygnuv spinu, osedlala ego. Na  mig ona
zamerla,  slovno  prislushivayas' k  svoim  oshchushcheniyam,  potom  snova  nachalis'
netoroplivye ritmichnye dvizheniya.  Plot'  Blejda  skol'zila v teplom  vlazhnom
ushchel'e, mezh gladkih trepeshchushchih sten; ego ladoni szhimali yagodicy zhenshchiny.
     -- Ty takoj ogromnyj... -- shepnula ona. -- Takoj...
     Zakryv  ej  rot poceluem, strannik  uskoril temp. |nna  ne ustupala; on
chuvstvoval ee burnoe dyhanie na svoem lice i, kogda malen'kie grudi kasalis'
ego tela, oshchushchal bienie  serdca, grohotavshego bezzvuchnym  nabatom. Vdrug ona
slabo zastonala, potom vshlipnula.  Teper' Blejd  videl nad soboj  ee lico s
zakushennymi gubami i somknutymi vekami; veroyatno, ona sderzhivala krik.
     On povalil zhenshchinu na sebya, prizhal, krepko obhvativ za bedra;  divanchik
pod nimi skripel i hodil hodunom. |nna vskriknula, potom utknulas' licom emu
v  grud', vpilas' ostrymi zubkami i vdrug obmyakla. Blejd  ne otpuskal ee, no
kogda ego sil'noe  telo  vygnulos' v  paroksizme  ekstaza, pletenoe  lozhe ne
vyderzhalo, zhalobno skripnulo v poslednij raz, i lyubovniki okazalis' na polu.
     S minutu oni lezhali, tyazhelo i burno dysha, potom nachali hohotat'.
     -- O,  velikolepnyj Girlarl! Pokoryayushchij zhenshchin,  razrushitel' ih lozh! --
golos  Cvetka  Nochi  perelivalsya,  slovno  flejta.  --  CHto ya  skazhu  zavtra
dvorcovomu  upravitelyu?  On reshit, chto ya razvlekalas'  tut  s  celoj  sakroj
mechenoscev, i vse oni byli v dospehah!
     --  Skazhi  emu,  chto  voin  byl odin,  no  s  ochen' dlinnym  mechom,  --
posovetoval Blejd,  skladyvaya  u  steny  oblomki  divanchika.  -- A  pol  tut
prochnyj?
     -- YA  nadeyus'.  Vprochem,  ego delali  v raschete  na cheloveka, a  ne  na
bozhestvennogo Girlarla...
     Tem  ne menee  oni prodolzhili  na  polu,  na  myagkom kovre, pokryvavshem
polirovannye doski  nastila,  kotoryj  s  chest'yu  vyderzhal  ispytanie.  Libo
pohodnyj imperatorskij dvorec byl dostatochno prochnym, libo Blejd  teper' vel
sebya poostorozhnee, reshiv poka ne razrushat' rezidenciyu kantijskogo vladyki; v
budushchem dlya etogo moglo predstavit'sya mnozhestvo sluchaev.
     Glubokoj noch'yu on  pokinul krohotnuyu komnatku |nny Korany, ostaviv ee v
sonnoj istome na kovre, prikrytuyu vorohom shelkovyh odezhd. Kogda strannik uzhe
podhodil k  lestnice,  szadi poslyshalos' myagkoe murlykan'e,  i Taya, pushistaya
koshka,  edinstvennyj strazh etih  aromatnyh chertogov,  nachala teret'sya o  ego
nogi.
     Blejd prisel, poshchekotal ee za ushkami, i Taya snova zamurlykala. Ona byla
absolyutnoj  kopiej  bol'shoj  zemnoj koshki -- kak  i  vse ostal'nye  zhivotnye
Hannara, imevshie  zemnye  analogi, chto  stranniku ochen' nravilos'. Odnim  iz
priyatnyh momentov  prebyvaniya v mire sem  yavlyalos' to, chto loshadi zdes' byli
loshad'mi,  byki -- bykami,  korovy -- korovami, i  tigry -- naskol'ko on mog
razglyadet' po gerbam na shchitah, dospehah i flagah -- tozhe pohodili na tigrov.
     On popytalsya prikinut'  vremya, proshedshee  s  momenta finisha. Vnachale on
vstretilsya s Dzhefom i decinom Rilatom, troe sutok  stranstvoval s  nim, dvoe
provel v lagere gasil'shchikov i eshche devyat' -- net, vse-taki vosem'! -- v stane
atara  Hemba.  Poluchalos', chto  nastupaet  pyatnadcatyj  den'  ego hannarskoj
ekspedicii, a eto znachilo, chto nado srochno pristupat' k eksperimentam. Mesto
i  vremya pokazalis'  emu  vpolne  podhodyashchimi,  ob®ekt --  tozhe. Simpatichnyj
zverek, i sovershenno bezobidnyj!
     Prodolzhaya  poglazhivat'  koshku, Blejd  sosredotochilsya,  oshchutiv  nezrimoe
prisutstvie Malysha Tila.  Taya, ne podozrevavshaya  nichego durnogo, liznula ego
ruku rozovym yazychkom, vygnula spinku i zadrala hvost truboj.
     V sleduyushchuyu sekundu  ona  ischezla, kak rastvorivshayasya v  vozduhe ulybka
cheshirskogo  kota.  Blejd,  dovol'no  usmehnuvshis',  sbezhal  vniz po lesenke,
otkinul polog, prikryvavshij vhod, i vyskol'znul naruzhu. Zatem  on otpravilsya
v svoyu palatku, razok-drugoj pokosivshis' na imperatorskij dvorec, otkuda vse
eshche  donosilis'  zvuki  rezkoj  voinstvennoj  muzyki  i  gomon  chelovecheskih
golosov.
     Probirayas'  sredi temnyh  lagernyh  shatrov,  strannik  prikidyval, kogo
izbrat' v kachestve  sleduyushchego  ob®ekta dlya peresylki  Lejtonu. V kantijskom
vojske hvatalo vsevozmozhnyh zhivotnyh --  sobak, loshadej, oslov, mulov, kur i
golubej  --  tak chto vybor  byl ves'ma  velik; problema zaklyuchalas'  lish'  v
skrytnosti operacii.  Krajne zhelatel'no, chtoby ryadom ne bylo nikogo... chtoby
on nahodilsya odin na odin s teleportiruemym sushchestvom...
     Mozhet, otpravit'  v  London soblaznitel'nuyu |nnu  Koranu  -- pod  konec
ocherednogo svidaniya?  Blejd snova ulybnulsya. Net,  tak delo  ne pojdet!  |ta
zhenshchina  nuzhna emu zdes' -- i  k  tomu zhe vryad li Lejton  zasluzhival  takogo
podarka!
     * * *
     Prosnuvshis' utrom v svoej palatke, Blejd  pervym delom uzrel fizionomii
sklonivshihsya nad nim Dzhefa i Maka. Oba sopeli nosami i uhmylyalis'.
     -- Prosto  slyunki  tekut, hozyain,  ot takogo zapaha!  --  soobshchil ryzhij
finareot.
     -- I ne tol'ko slyunki, --  dobavil Mak v svoej pryamolinejnoj soldatskoj
manere.
     Blejd sel i podnes k  licu ladon';  nezhnyj  aromat  duhov  i tela  |nny
voskresil vospominaniya o minuvshej nochi.
     Noch'...  Cvetok   Nochi...  ZHarkie   ob®yatiya   na   kovre  v   krohotnoj
komnatushke...
     -- |to byla slavnaya pobeda, moj gospodin? -- podmignul kantiec.
     Blejd zadumchivo ustavilsya na nego, potom pokachal golovoj.
     -- Esli b ya eshche znal, nad kem ona oderzhana...
     -- Takimi blagovoniyami pol'zuyutsya tol'ko samye znatnye damy, -- soobshchil
Mak, -- frejliny Svetlejshej Tenii Frally Kuz. Tak chto ty popal pryamo v cel'.
     -- |to tochno, -- Dzhef gluboko vtyanul nosom vozduh. -- Polovina zolotogo
za flakon, klyanus' Hajej, vladychicej lyubvi!
     -- Vot chto, --  Blejd tknul ego kulakom  v  bok, --  tashchi-ka dva  vedra
vody. YA ne mogu poyavit'sya na ristalishche v oblake takih aromatov.
     Kogda Dzhef, stucha derevyannymi badejkami, vyskochil iz  palatki, strannik
povernulsya k Makronu Sirbu.
     -- Znachit,  ty  polagaesh',  moj blagorodnyj drug, chto to  byla  znatnaya
dama?
     -- Kakie mogut byt' somneniya!
     -- |to horosho ili ploho?
     -- Smotrya kak zakonchilos' vashe svidanie. Gospozha ostalas' dovol'noj?
     --  Polagayu, da, -- Blejd usmehnulsya.  -- Kogda ya uhodil, ona vyglyadela
ochen' utomlennoj... po pravde govorya, spala bez zadnih nog.
     -- O! Prekrasno! -- Mak yavno voodushevilsya. -- Ne otkazyvajsya, esli tebe
snova prishlyut priglashenie.
     -- Ne sobirayus'. |ta malyshka ocharovatel'na i ochen' iskusna.
     --  Togda schitaj,  chto tvoya kar'era  uzhe  sostoyalas'. Ona  potyanet tebya
naverh, a ty potyanesh' nas, menya i Dzhefajyu.
     -- Razumeetsya, -- Blejd kivnul, -- ya ne zabyvayu svoih druzej. No skazhi.
Mak, neuzheli slovo zhenshchiny znachit stol' mnogo v Velikom Kante? Bol'she  gneva
ili podozritel'nosti Ginny Pala?
     --   Smotrya  kakoj.  Pokrovitel'stvo   zhenshchiny  iz   roda   Kolesnichih,
priblizhennoj svetlejshej imperatricy,  trudno pereocenit'. YA  zhe skazal: esli
ty ej ponravilsya, schitaj, chto tvoya kar'era obespechena.
     -- Predpolozhim, -- Blejd zadumchivo posmotrel na nego. -- Togda eshche odin
vopros. Mak: chego ty  hochesh'?  Imenno ty?  Vidish' li,  nash  Dzhef  -- prostoj
paren'; emu by vernut'sya na svoj korabl' s koshelem  serebryanyh bykov,  vot i
vse.  Nu,  eshche on  hochet  derzhat'sya  podal'she  ot  krabov,  kotorym ne ochen'
simpatiziruet...  Ty --  drugoe delo. Ty  --  voin iz blagorodnyh!  CHto tebe
nuzhno? CHin sakora?
     Makron Sirb pomrachnel.
     --  Ni sakorom, ni dazhe ziklanom mne ne byvat', moj gospodin. Razve chto
uho prirastet  na  mesto...  -- on pogladil  smorshchennyj obrubok. --  No menya
lishili  imeni, roda  i  dostoinstva Vsadnika... V Kante ya  nikto! Prezrennyj
gasil'shchik, ne voin, ne soldat!
     --  Razve  tak  vazhno byt' voinom? --  sprosil Blejd. --  Razve tebya ne
ustroila by  spokojnaya  zhizn'  v  sobstvennom pomest'e gde-nibud'  v  teplyh
krayah?
     -- A chto ya znayu, krome soldatskogo remesla? CHto eshche umeem my, kantijcy?
-- Mak pozhal plechami. -- My -- voiny, kotorye dolzhny projti po vsemu Hannaru
ot morya i do morya!
     -- No  teh, kto uzhe ne mozhet srazhat'sya,  imperator  nadelyaet  zemlej. K
chemu?
     -- CHtoby bylo  gde postavit' dom,  vyrastit' detej.  No  nemnogie berut
obshirnye zemli i rabov, umeyushchih pahat' i seyat'. Zachem?  S pokorennyh  zemel'
idet dan', i kazhdyj poluchaet svoyu dolyu.
     -- Spravedlivuyu dolyu? Imperator i Kolesnichie nikogo ne obmanyvayut?
     -- Konechno. Ne budet doli, ne budet detej, ne budet molodyh  soldat, ne
budet  i  armii...  Vse  tak prosto, moj gospodin! Net,  veteranov nikto  ne
obmanyvaet, i nedarom imperatora zovut Otcom Naroda!
     -- Hm-m... No tebe,  kak ya  ponimayu,  dolyu  ne vydelyat. A  potomu, Mak,
podumaj-ka ty o pomest'e.
     Kantiec zadumchivo poskreb mozoli na nizhnej chelyusti.
     -- Mozhet  byt',  pomest'e i neplohaya shtuka, tol'ko gde  zhe ego vzyat'? K
tomu zhe ya ne zemledelec, ne skotovod...
     -- YA by  sovetoval tebe pobystrej obuchit'sya  etim  zanyatiyam, --  skazal
Blejd.  On  hotel  dobavit'  koe-chto eshche,  no tut  poyavilsya Dzhef  s vedrami,
prervav etot interesnyj razgovor.
     * * *
     Poka velikaya armiya gotovilas' k pohodu, poka podvozili poslednie zapasy
provianta, zazhigatel'noj smesi i oruzhiya, poka formirovalis' gigantskie obozy
i  sparpety,  zasedavshie  v  imperatorskom  dvorce,  reshali,  kakoj  dorogoj
dvinetsya kazhdaya iz  treh  armij,  Blejd uspel vstretit'sya  s  ocharovatel'noj
|nnoj Koranoj  eshche  neskol'ko  raz. Za  valami glavnogo  lagerya,  na morskom
beregu  i  sredi  blizhnih  fruktovyh  roshch,  byli razbrosany  uyutnye  imeniya,
sobstvennost' imperatora i ego polkovodcev --  ne to perekuplennye u proshlyh
vladel'cev, ne to prosto  rekvizirovannye po pravu sil'nogo. Tam naznachalis'
konfidencial'nye  vstrechi,  i tam velikie lyudi, vmeste so svoimi suprugami i
lyubovnicami, vkushali otdyh ot lagernoj suety.
     Odna iz takih vill, Gnezdo Sokola ili Sajl Or na kantijskom, vysivshayasya
na  pribrezhnoj  skale  v  desyati  nirratah ot  voinskogo  stana, i  yavlyalas'
postoyannym mestom vstrech Blejda s ego vozlyublennoj. On dobiralsya tuda peshkoj
za chas, a na kone --  za  pyatnadcat' minut. Mestechko eto  emu nravilos'; ono
chem-to  napominalo  ego dorsetskie  vladeniya na beregu La Mansha, tol'ko tam,
konechno, ne bylo takogo izobiliya  sadov, v kotoryh roslo i zrelo chto ugodno,
ot yablok, grush i apel'sinov do gigantskih, s kulak, persikov.
     On nikogda ne sprashival, komu prinadlezhit  eta usad'ba -- Svetlejshej li
Tenii, lichno imperatoru ili samoj |nne Korane; u nego hvatalo drugih tem dlya
razgovorov s nej. Uzhe posle vtoroj vstrechi Blejd ponyal, chto ego vozlyublennaya
ne tak prosta;  sudya po vsemu, ona byla nastoyashchej pridvornoj  damoj,  ves'ma
iskushennoj ne  tol'ko v iskusstve lyubvi, no i  v  politike.  Nesomnenno, ona
sobiralas'  pokrovitel'stvovat'  svoemu  varvaru,  no  zhelala  uznat' o  nem
pobol'she.  Skupye  otvety naschet  kasnijskoj rodiny i yuzhnyh kampanij  ee  ne
ustraivali; ona dotoshno vyyasnyala, gde  voeval Blejd,  kogda i s kem, a takzhe
kto  obuchil  ego volshebnomu  iskusstvu rukopashnogo boya.  Strannik, pol'zuyas'
obryvkami svedenij, poluchennyh ot Dzhefa i Maka, izvorachivalsya, kak mog.
     Inogda on blagodaril  vseh mestnyh bogov,  chto eti doprosy  provodit ne
groznyj  Ginna Pal,  a ocharovatel'naya |nna, kotoroj v  krajnem  sluchae mozhno
zakryt'  poceluem  rot. Inogda  on zadumyvalsya  nad tem,  pochemu  shpiony  iz
vedomstva  Vsevidyashchih  nikogda  ne provozhayut  ego v Sajl Or.  Vozmozhno, |nna
Korana  pol'zovalas' bezrazdel'nym doveriem  ne  tol'ko  imperatricy,  no  i
Sintady  Ginny Pala? Vo  vsyakom  sluchae, ona vysprashivala imenno  o tom, chto
bylo by interesno znat' etomu kryuchkonosomu stariku v seroj tunike.
     Osobenno vrezalsya Blejdu v pamyat' odin razgovor pod konec ih chetvertogo
svidaniya, nezadolgo do togo, kak armiya tronulas' v pohod.
     Nagie,  oni lezhali  u bassejna, na teplyh mramornyh plitah  vnutrennego
dvorika,  prihlebyvaya  vino iz  serebryanyh kubkov.  Ono bylo  ne  belym,  ne
krasnym  i  ne rozovym, a prozrachno-korichnevatym,  kak horoshij  heres, i ego
bylo  tak  priyatno  zaedat' fruktami!  Na  podnose,  sverkavshem  na  bortike
bassejna, vysilas'  celaya gora yablok i grush, i Blejd, raspravlyayas' s nimi, s
nevol'noj drozh'yu vspominal mhi, griby i zemlyanyh chervej D'yavol'skoj Dyry.
     Vnezapno  |nna  povernulas'  na  bok,  protyanula smugluyu  tonkuyu  ruku,
kosnuvshis' ego plecha.
     --  Strannyj  ty... --  ee  golos byl  negromok, no otchetliv -- tremolo
flejty na fone  mernogo shuma morskih  valov. -- Kogda my v posteli, ya gotova
poverit',  chto ty varvar... yarostnyj i  dikij varvar... no sejchas... kogda ya
smotryu, kak ty esh', kak p'esh' vino... Net, ty ne dikar', moj Girlarl!
     Po gubam  Blejda skol'znula usmeshka.  |nna  Korana  byla nablyudatel'noj
zhenshchinoj, i ej udalos' razglyadet' britanskogo dzhentl'mena pod maskoj varvara
iz dalekoj  Kassny! Interesno, chto ona dumaet po etomu povodu? I chto dolozhit
Ginne Palu? Ili samoj imperatrice?
     --  Davaj-ka  snachala opredelim,  kto  takie  varvary,  --  skazal  on,
poglazhivaya  izyashchnye  pal'cy  svoej vozlyublennoj.  -- CHem  oni  otlichayutsya ot
prochih lyudej?
     --  Nu, eto zhe vsem izvestno, dorogoj... Est' velikie zapadnye  narody,
kantijcy i vse, kto nas okruzhaet --  seulgi, hanbordy, frally...  ot frallov
dazhe vedut rod  imperatory... Est' ogromnye  i bogatye  goroda v Libonne, na
yuzhnom poberezh'e Morya Zakata, gde ty voeval... Est' Finareot i Nevan, lezhashchie
v  centre  mira...  Est'  Konta  Silangut  i,  vozmozhno,  Bartam... Vse  eto
kul'turnye  strany. I est'  varvary -- hasty, al'bagi,  sitalla, klanibojny,
zhivushchie  v lesah, gorcy-bhioty. Est' mnozhestvo  dikih plemen  v  Grisse i na
yuzhnoj Kontinente, vne predelov Libonny, rassypannyh po beregam Pagarda, Morya
Znoya... Tam, gde lezhit  tvoya Kassna. -- |nna pomolchala. -- Tol'ko ya ne ochen'
veryu, chto ona -- tvoya...
     -- Pochemu zhe?
     -- Do Kassny pochti tak zhe daleko, kak do Bartama, no vse zhe gorcy s yuga
inogda  dobirayutsya  do nashih  kraev. Oni roslye  i temnovolosye, kak  ty, no
sovershenno  dikie!  I  potom,  dorogoj, u nih ochen' smuglaya kozha  i  tut, --
ladoshka zhenshchiny kosnulas' grudi Blejda, -- sinie uzory.
     "Tatuirovka! --  podumal Blejd. -- Aj da  Dzhef, znatok dal'nih  zemel'!
Udruzhil!" Eshche  emu  vspomnilos',  kak staryj Ginna  Pal razglyadyval  ego  na
ristalishche al'bagov. Neuzheli on tozhe znaet?.. Skoree vsego... Vid u nego  byl
podozritel'nyj...
     -- YA pokinul Kassnu  ochen' molodym, -- proiznes strannik vsluh, --  eshche
ne sdelavshis' voinom, poetomu u menya net takih uzorov. Zatem ya mnogo let zhil
i srazhalsya na beregah  SHer-da, tak chto stal vpolne civilizovannym chelovekom,
moya prekrasnaya gospozha.
     |nna snishoditel'no ulybnulas'.
     -- I gde zhe tebya  obuchali horoshim maneram? V legionah Libonny ili na ih
boevyh korablyah?
     Blejd molchal.
     --  YA  by  skoree  poverila,  chto  ty  prishel  iz  kakoj-to  dalekoj  i
mogushchestvennoj strany, iz toj zhe  Libonny ili  Silanguta...  No lyudi  tam ne
pohozhi na tebya,  dorogoj. Liboncy smuglee i maly rostom, a u silangutov kozha
cveta medi, s krasnovatym ottenkom. Pravda,  ni ya i nikto  v nashih  krayah ne
videl bartamca...
     Ona zamolchala i vyzhidatel'no ustavilas' na vozlyublennogo.
     Pridetsya idti  va-bank,  reshil Blejd i, protyanuv ruku,  vzyal s  podnosa
ogromnoe yabloko. Ono kak raz umestilos' v ego ladoni -- zolotistoe, s kajmoj
alogo rumyanca.
     --  Skazhi,  |nna,  verish'  li ty  v magov?  YA razumeyu  --  v  koldunov,
volshebnikov, ved'm, kotorye mogut sovershat' nechto nedostupnoe obychnym lyudyam?
     ZHenshchina povela plechami, i ee malen'kie grudi vskolyhnulis'.
     --  |to ne  vopros  very, dorogoj.  Magi sushchestvuyut na samom dele,  kak
izvestno  mnogim.  Ne v  Kante,  ne v  Libonne i  ne  v Finareote,  ne v teh
stranah, gde  poklonyayutsya Velikomu  Nebu  i  ego bessmertnym detyam,  mladshim
bogam...  Kolduny  est' u  hastov i bhiotov, a v zemlyah Al'baga  vstrechayutsya
zhenshchiny,  sposobnye ubit' cheloveka odnim  slovom.  Pro  charodeev  zhe  Grissy
voobshche rasskazyvayut chudesa! Oni mogut ne dyshat' celyj den', podumaj tol'ko!
     Blejd zadumchivo glyadel na yabloko.
     -- Vidish' li, detka, ya ved' tozhe mag, -- nakonec proiznes on.
     --  Mag? Ty --  mag?! -- Vnezapno |nna sela  i, otkinuv nazad  golovku,
rashohotalas'. -- Prosti, moj Girlarl, -- uverenno zayavila ona, -- no ty uzhe
ne raz dokazal obratnoe.
     -- Kakim zhe obrazom?
     -- Samym  priyatnym,  -- vse eshche  ulybayas', ona  provela rukoj po svoemu
zhivotu,  pogladila  lobok.  -- Magi i kolduny vse stariki...  i  potom,  oni
teryayut tajnoe znanie, esli spyat s zhenshchinami. A ty -- voin i muzhchina!
     -- Tem ne menee...
     YAbloko, lezhavshee na ladoni Blejda, ischezlo. On vzyal vtoroe.
     -- A gde?.. -- glaza |nny izumlenno okruglilis'.
     -- Daleko,  --  skazal strannik,  --  ochen'  daleko.  -- Vtoroe  yabloko
rastayalo  v vozduhe,  i  teper' on  potyanulsya za  grushej,  -- Mozhet byt',  v
Kassne, mozhet byt', v Bartame, a mozhet, i eshche dal'she...
     -- No kak ty eto delaesh'?!
     -- Magiya, moya milaya, chistejshaya magiya, kotoroj vladeyut  v Kassne  tol'ko
izbrannye...
     -- V Kassne?
     --  Nu, vozmozhno, ne sovsem v Kassne... YA ne hotel by ob etom govorit'.
I o takih fokusah, -- Blejd posmotrel na grushu, i ona ischezla, -- tozhe.
     ZHenshchina kivnula, ne spuskaya s nego napryazhennogo vzglyada. V nem chitalos'
udivlenie i nemnogo straha, poetomu Blejd obnyal ee, pogladil po gibkoj spine
i shepnul, celuya:
     -- Vot vidish', milaya... Ne  vse charodei teryayut tajnoe znanie, esli spyat
s zhenshchinami...



     Velikaya armiya dvinulas' v pohod.
     Tri dnya Blejd sledil  za  tem, kak  shirokie  lagernye  vorota izvergayut
potoki  konnyh  i  peshih, dlinnye cepochki gruzovyh furgonov i kolonny boevyh
mashin.  |ta  reka  tekla  so  skorost'yu chetyreh  mil'  v  chas,  netoroplivo,
uverenno, ne ostanavlivayas' i ne zamiraya ni na minutu.
     On  zametil,  chto  vojskovye  podrazdeleniya  obrazuyut  nekie avtonomnye
gruppy  iz   pyati-vos'mi   rangar.   V   sostave   kazhdoj   byli  falangity,
tyazhelovooruzhennaya  pehota,  pancirnye vsadniki-katafrakty,  strelki,  otryady
legkokonnyh  sitalla, dyuzhina  katapul't.  Vskore  stranniku  stalo yasno, chto
gigantskaya  armiya  Kanta  vystupaet  v  pohod,  razdelivshis'  na   neskol'ko
obosoblennyh  korpusov,  vpolne gotovyh k boyu  s lyubym protivnikom i v lyubyh
usloviyah. V srednevekovoj  Evrope  lyuboj  iz  etih otryadov,  chislennost'yu ot
tridcati  do  pyatidesyati  tysyach  chelovek,  sam po  sebe  schitalsya  by moshchnym
vojskom.
     Tekada za tekadoj kantijskie polchishcha dvigalis' na yugo-vostok po traktu,
soedinyavshemu Finareot s Alaskom, stolicej Nevana, i eshche dve armii, na severe
i  na yuge, katili svoi zheleznye volny k  granicam obrechennoj strany. Vtoraya,
pod komandoj Kalatty Hara, dolzhna byla pokorit' severnyj Nevan; tret'ya,  pod
voditel'stvom  Mantula Skrima,  napravlyalas' v obhod  Rig Najla,  vostochnogo
hrebta;  ej  predstoyalo  forsirovat'  Grisskij  proliv,  obognut'  Sir-da  i
vtorgnut'sya s yuga v Silangut  --  v tochno rasschitannyj  den'  i  chas,  kogda
korabli s desantnymi vojskami dostignut poberezh'ya etoj velikoj derzhavy.
     Al'bagi pokidali lager'  edva  li ne poslednimi.  Oni ne nosili broni i
peredvigalis'  bystree  tyazheloj  pehoty,  ne  po  doroge,  a  ryadom  s  nej,
vytaptyvaya tyazhelymi soldatskimi bashmakami  posevy,  lugovuyu travu  i  obiraya
vstrechavshiesya  po  puti fruktovye roshchi. S nimi  vojna  prishla v  blagodatnye
zemli  Finareota  -- ili, skoree,  otblesk  vojny,  ee  vsepozhirayushchaya  ten',
kativshayasya vse dal'she  i dal'she k vostoku,  ostavlyavshaya  za soboj besplodnyj
pyatimil'nyj koridor sredi zelenyh lesov i polej.
     Srazu za tremya al'bagskimi rangarami dvigalas' imperatorskaya stavka  so
sravnitel'no  nebol'shim obozom;  krome gvardejcev, Velikogo  i Pobedonosnogo
ohranyali  s tyla shest' tysyach katafraktov.  Pridvornye damy  puteshestvovali v
kolyaskah, i u kazhdoj byl svoj nebol'shoj shater, chto ves'ma ustraivalo Blejda,
kotoryj mog poseshchat' svoyu  vozlyublennuyu |nnu Koranu chut' li ne kazhdyj vecher.
CHto kasaetsya velikogo  imperatora, lyubimca  bogov i  Otca Naroda, to on ehal
verhom. Odnazhdy Hemb pokazal  stranniku etogo  nevysokogo krepkogo cheloveka,
promchavshegosya mimo stroya severyan s desyatkom gvardejcev.
     Odolev  za  sem' dnej trista nirratov,  ili bolee sta  pyatidesyati mil',
al'bagi peremestilis'  poblizhe  k avangardu,  obognav  bol'shinstvo  vyshedshih
ranee otryadov;  imperatorskaya stavka dvigalas' za  nimi s toj zhe  skorost'yu.
Kak ukazyvalos' vyshe, takoe schastlivoe obstoyatel'stvo pozvolyalo Blejdu pochti
kazhduyu  noch' provodit'  v shatre |nny Korany, posle chego sledoval  neizmennyj
utrennij dush -- dlya likvidacii sladkih i  soblaznitel'nyh zapahov.  Vprochem,
tajna siya yavlyalas' sekretom Polishinelya -- vo vsyakom sluchae, dlya atara Hemba;
on  dogadyvalsya,  chto ego kass  pol'zuetsya blagosklonnost'yu kakoj-to znatnoj
damy.
     |nna  vstrechala  vozlyublennogo   so  vse  vozrastayushchim  neterpeniem   i
vostorgom, tak chto Blejd polagal, chto rano ili pozdno pereverbuet ee na svoyu
storonu -- esli ona  i v samom dele yavlyalas' shpionkoj Ginny  Pala. Vskore on
vyyasnil,  chto  ee vtoroe imya -- Korana --  ne oznachaet  nichego mrachnogo  ili
smertonosnogo. V  hannarskom panteone boginya Korana, doch'  Salrata-Solnca  i
Haji-Luny, pochitalas' v dvuh ipostasyah: kak temnaya, teplaya i laskovaya Noch' i
kak vladychica t'my i gibeli. Razumeetsya, podruga Blejda byla nazvana v chest'
Nochi, a ne smerti.
     Strannik poruchil Dzhefu sobrat' o nej  maksimum informacii, potolkovav s
prislugoj, povarami, kucherami  i oboznikami  --  slovom,  s  lyud'mi, kotorye
znali  vse  obo vsem. Ryzhij  finareot ne dostavil hozyainu nikakih  svedenij,
porochashchih |nnu Koranu Linn, odnu iz doverennyh naperstnic imperatricy. Blejd
reshil, chto esli ego vozlyublennaya i yavlyaetsya  podsadnoj utkoj, to nikak uzh ne
Ginny Pala.  Skoree,  Svetlejshej Tenii! No s  chego  by  ej  proyavlyat'  takoj
interes k varvaru s dalekih i  dikih yuzhnyh gor?  Ili imperatricu poprosil ob
etom Ginna Pal? Strannik snova i snova sopostavlyal fakty: poedinok s hastom,
vpervye privlekshij k nemu vnimanie: inspekciya,  kotoruyu staryj korshun uchinil
vo vremya trenirovki; vstrecha s |nnoj  -- kak  budto  sluchajnaya, sostoyavshayasya
cherez neskol'ko dnej.  CHto zh, reshil on, esli v nem i podozrevayut bartamskogo
shpiona, to pytayutsya raskolot' ego samym naipriyatnejshim iz sposobov --  cherez
horoshen'kuyu zhenshchinu!
     V  poiskah  otvetov na svoi voprosy on  raskryl  imya |nny Korany Maku i
ataru  Hembu.  Byvshij sakor tut zhe dolozhil, chto Linny -- odin iz  znatnejshih
imperskih rodov, mozhno skazat',  Kolesnichie  sredi Kolesnichih, vysshie  sredi
vysshih. O samoj |nne on nichego opredelennogo skazat' ne mog, krome togo, chto
ona  vladeet ogromnym  sostoyaniem i  zamuzhem ne byla.  Hemb dolgo  hmykal  i
gmykal,  a potom soobshchil, chto siya  dama imeet,  po sluham, bol'shoj  lyubovnyj
opyt,  i  ne tol'ko  s  muzhchinami.  No  esli  ona  i dostavila  razok-drugoj
udovol'stvie imperatrice, to kakoe eto imeet znachenie? V lyubom sluchae  Blejd
zapoluchil nastoyashchuyu konfetku!
     Tut  Hemb zakatil glaza, ogladil svoi usy  i potreboval u Kirda flyazhku.
Voobshche  govorya, vozhd'  al'bagov, v  otlichie ot  bol'shinstva svoih  surovyh i
nerazgovorchivyh  soplemennikov,  byl chelovekom otkrytym  i  dazhe  veselym --
osobenno  posle pary  kuvshinchikov  rozovogo. Vprochem,  on  pil i krasnoe,  i
beloe, krepkoe  i ne ochen',  pil kak vodu, s samogo utra i pochti  ne hmeleya.
Ego armejskij rang schitalsya ves'ma vysokim, nikak ne nizhe, chem u kantijskogo
rangara,  no,  ne  v  primer  oficeram imperskih vojsk,  Hemb  ne  priznaval
loshadej. On shagal peshkom vo  glave pervoj tekady svoih bojcov,  dlinnonogij,
neutomimyj, okruzhennyj ordinarcami i posyl'nymi, u kotoryh vsegda nahodilas'
flyazhka s hmel'nym. Blejda i Maka on derzhal pri sebe; Dzhef mog nahodit'sya gde
ugodno, hotya i staralsya ne otstavat' ot hozyaina.  Inogda  strannik otpravlyal
ego s kakim-nibud' porucheniem -- k primeru, vysmotret' dispoziciyu shatra |nny
Korany, -- i  ryzhij  finareot dokladyval  obo vsem  uvidennom  i raznyuhannom
samym  obstoyatel'nym  obrazom. On  polagal,  chto  masteru  Diku,  charodeyu  i
predpolagaemomu  bartamskomu  shpionu, nuzhno znat' obo  vsem -- tem bolee chto
delikatnaya slezhka za ego hozyainom velas' poprezhnemu.
     Hemb i byvshij Makron Sirb byli ne menee cennymi istochnikami informacii,
nosivshej,  odnako,  ne  takticheskij, a strategicheskij  harakter.  Al'bagskij
atar, razmahivaya flyagoj, veshchal:
     -- Nevan,  kak  govoryat, strana  bol'shaya  i bogataya, i lezhit on, slovno
zhenshchina v muzhskih ob®yatiyah, u podnozh'ya Kreposti Nebes, hrebta Rig Najl. Gory
te vysoki i neprohodimy...
     -- za isklyucheniem neskol'kih ushchelij, -- dobavlyal Mak.
     --  Da,  za isklyucheniem  ushchelij, chto vedut  k  beregam Morya  Voshoda. I
zashchishcheny te ushchel'ya krepostyami bhiotov, koi oni polagayut nepristupnymi. No, s
pomoshch'yu Nebesnogo Otca i Girlarla, ego  bozhestvennogo  vnuka,  my spalim  ih
dotla, kogda pokorim Nevan.
     -- A chto za lyudi eti bhioty? -- interesovalsya Blejd.
     -- Po sluham,  sushchie dikari i  grabiteli, --  otvetstvoval atar, sdelav
dobryj glotok iz flyagi.  --  Gorcy, vrode  nas s toboj, no  ne  priznayut  ni
Najlama,  ni  detej  ego,  mladshih bogov,  a  poklonyayutsya kamnyam  da skalam.
Razdeleny oni na mnozhestvo plemen, i vsyakoe imeet svoego knyazya, chto sidit  v
holodnom kamennom zamke na kakoj-nibud' nepristupnoj vershine...
     --  Prosti, pochtennyj atar, no ty ne  sovsem prav, -- s legkim poklonom
perebival Mak. -- Te  bhiotskie knyazhestva, chto lezhat za hrebtom, na zapadnom
beregu Sir-da, ves'ma bogaty i iskusheny v torgovle i morehodstve. Korabli ih
plavayut na vostok, k Silangutu, i na sever, gde za gorami prostirayutsya stepi
sitalla, i na yug, k Grisskomu prolivu i Moryu Znoya.
     -- Vozmozhno, vozmozhno... -- vozhd' atarov  pokachival golovoj. -- Horosho,
esli oni bogaty, budet chto vzyat'...
     -- Ne  somnevajsya, budet. SHpiony  premudrogo  Ginny  Pala pronikli  pod
vidom kupcov  i  v Nevan, i v bhiotskie gory, i na bhiotskoe poberezh'e.  Vse
ischisleno i vzvesheno: gde porty, gde verfi i  korabli, gde pashni i sady, gde
bogatye dvorcy i sklady.
     Hemb, dovol'nyj, vnov'  prikladyvalsya k flyazhke. Richard Blejd poglyadyval
na Dzhefa, kotoryj ot takih  razgovorov  krivilsya  i  mrachnel.  Skoree vsego,
ryzhij finareot byl ne tol'ko morehodom i torgovcem, no i greshil piratstvom v
dal'nih  moryah, odnako on  reshitel'no ne  sobiralsya zavoevyvat'  mir. Vlast'
imperii  napominala asfal'tovyj katok, chem dal'she  otkatyvalis' ee rubezhi ot
sten  Velikogo  Kanta,  tem  bolee  tyazhkoe  bremya   lozhilos'  na  vnutrennie
provincii. Poka chto Finareot chislilsya soyuznikom, no kto znaet, sohranitsya li
sej status, kogda predely imperii prodvinutsya na tysyachi nirratov k vostoku?
     Blejd vzdyhal, prikladyvalsya k svoej flyage i vnov' nachinal rassprosy.
     -- CHto lezhit za morem, na dal'nem beregu Sir-da?
     -- Silangut, strana mednokozhih, bogataya zolotom, shelkami i vinom. K yugu
ot nee -- znojnaya Grissa, i tuda my poka chto ne pojdem.
     -- Pochemu?
     Atar Hemb usmehalsya.
     -- Dve prichiny, kass, celyh dve. Vot tebe pervaya: tam neprohodimye lesa
i bolota,  strashnaya zhara  i zhutkie  chudishcha. ZHivut zhe v Grisse golye dikari s
sobach'imi i oslinymi golovami, ot kotoryh proku sovershenno nikakogo... razve
ih poganye shkury.
     Makron Sirb  soglasno kival, dobavlyaya, chto popadayutsya sredi teh dikarej
i sovsem bezgolovye, s ogromnymi pastyami na zhivotah, a takzhe  volosatye, kak
hasty, no s loshadinymi kopytami.
     --   Est'   i   vtoraya  prichina,   --   prodolzhal  vozhd'  al'bagov.  --
Predshestvenniki nashego velikogo povelitelya, Pobedonosnogo  Gestaliona Frally
Kuza,  zavoevali  chetvert'  mira,  vklyuchaya syuda  i severnye  zemli al'bagov.
Patrad  Fralla Kuz uzhe na moej pamyati pokoril druguyu chetvert', mnogie goroda
Libonny, ostrova hastov, poberezh'e Finareota. Teper' sam Velikij voz'met pod
svoyu  ruku  tret'yu  chetvert', Nevan, Silangut i Bartam, ne schitaya  sitalla i
klanibojnov, ch'i stepi i lesa uzhe stali imperskimi zemlyami. CHto zhe ostanetsya
ego naslednikam dlya sversheniya slavnyh del? -- atar pripodnimal gustye brovi.
-- Klyanus' sekiroj Girlarla,  vladyka nash mudro rassudil, ostaviv koe-kogo v
pokoe! Ego potomkam budet kuda vesti armii...
     -- YA im ne zaviduyu, --  Blejd  pokachival golovoj, pryacha usmeshku. --  Im
pridetsya voevat' v bolotah Grissa, v zharkih pustynyah za granicami  Libonny i
v dalekih severnyh lesah... Mnogo trudov, malo slavy i bogatstv!
     --  Trud  sej  mozhno  priumen'shit', --  ob®yasnyal atar  --  V  Nevane  i
Silangute velikoe  mnozhestvo naroda, vseh  nam  ne perebit'. Predstav' sebe,
kass, chto  Velikij i  Pobedonosnyj  pozhelaet  otdat' te  zemli  svoim vernym
al'bagam, vmesto nashih skal i snegov. Kuda zhe devat' nevancev i  mednokozhih?
V Grissu ih, v te samye bolota!  Pust' rezhut  pes'egolov'k dikarej,  kotorym
voobshche ne mesto pod Velikim Nebom!
     V  haraktere atara  Hemba  strannym  obrazom  sochetalis'  dobrodushie  i
zhestokost'. Takim,  veroyatno,  i dolzhen  byt' vozhd'  voinstvennogo  plemeni,
dumal Blejd: spravedlivym k svoim i bezzhalostnym k chuzhim. Hemb, pomimo togo,
yavlyalsya  horoshim  biznesmenom  --   nedarom   on  pervym   otkupil  kontrakt
redkostnogo  bojca, u kotorogo bylo chemu pouchit'sya.  Strannik ne somnevalsya,
chto ego  pereprodadut  i  dal'she, esli v eto delo ne vstryanet  groznyj Ginna
Pal, pereprodadut togda,  kogda ocharovatel'naya |nna  Korana  podyshchet  svoemu
vozlyublennomu  dolzhnost'  povyshe  toj,  chto on zanimal  v  nastoyashchij moment.
Sobstvenno, svoim nyneshnim postom Blejd ne mog pohvalitsya, on byl desyatnikom
u gasil'shchikov, a stal vsego lish' uchitelem fehtovaniya v rangarah al'bagov.
     Noch'yu,  nezhas' na myagkih kovrah v shatre svoej prelestnicy, on prodolzhal
rassprosy. |nna govorila, chto,  po sluham, za vostochnymi predelami Silanguta
lezhat neprohodimye pustyni,  skaly i nagor'ya,  otdelyayushchie Bartam ot zapadnoj
chasti mira. Nikto v Bartame  ne byval i nikto ne videl  zhivogo  bartamca, no
vsem bylo izvestno, chto bartamcy sil'nye voiny i velikie charodei, chto reki v
ih krayah tekut molokom  i medom da  vynosyat na bereg zolotye samorodki,  chto
vinograd  na bartamskih lozah vtroe bol'she obychnogo, nivy tam plodonosyat tri
raza v godu, s gor sami soboj svalivayutsya samocvetnye kamni, a kryshi dvorcov
v  velikolepnyh  gorodah vylozheny chistym  serebrom. Slovom, to  bylo mestnoe
|l'dorado,   carstvo  presvitera   Ioanna,   kotoroe  Velikij   Kant  tverdo
voznamerilsya podmyat' pod sebya.
     Inogda Blejd prinimalsya rassprashivat' zhenshchinu  o Velikom i Pobedonosnom
Gestalione  Fralle Kuze i ego slavnyh polkovodcah. |nna zagadochno ulybalas',
namekaya, chto v urochnoe vremya on vse uznaet sam. Kogda strannik povedal  ej o
rassuzhdeniyah atara Hemba  po  povodu chetyreh etapov  zavoevaniya  mira,  |nna
dolgo smeyalas' i nakonec skazala, chto tol'ko v golove tupogo varvara-al'baga
mogli  poyavit'sya takie  idei. Po  ee  slovam vyhodilo, chto, esli  ne schitat'
Nevana, Silanguta i tainstvennogo Bartama, mir,  v sushchnosti,  zavoevan. Ves'
zapad,  yuzhnoe, severnoe  i  vostochnoe  poberezh'e  Morya Zakata nahodilis' pod
vlast'yu  imperii,  a  nedavnie  pohody v  stepi sitalla i  lesa  klanibojnov
obezopasili  Velikij Kant  ot flangovogo udara.  Teper', nesomnenno,  vojska
Nepobedimogo zahvatyat Nevan,  preodoleyut bhiotskie  gory i  prostory Sir-da,
slomyat moshch' gosudarstva silangutov, peresekut pustynyu i obrushatsya na Bartam.
Tak dolzhno byt', i tak budet!
     K  samoj  idee zavoevaniya mira |nna podhodila gorazdo pragmatichnee, chem
Mak  ili  agar  Hemb.  Zahvatit'   vse  --  chisto   muzhskaya  ideya;   gorazdo
celesoobraznee  pribrat'  k rukam  tol'ko samoe luchshee, ostaviv  dikaryam  ih
neprohodimye dzhungli, bolota, pustyni i  zasnezhennuyu tundru.  Komu nuzhny eti
zemli, eti pes'egolovye varvary,  eti volosatye urody s kopytami? Dazhe  esli
by Fralla Kuz so svoimi generalami zadumal pohod v takie giblye kraya, mudraya
imperatrica ostanovila by nerazumnyh.
     Blejd vyrazil somnenie v etom, znaya, chto  zavoevateli  mira  obychno  ne
slushayut sovetchikov,  tem  bolee -- zhenshchin,  no |nna  podarila  emu eshche  odnu
zagadochnuyu ulybku. Ochevidno, v Velikom  Kante zhenshchiny -- vo  vsyakom  sluchae,
blagorodnye  zhenshchiny -- otnyud'  ne  byli bespravnymi,  i  ih  slovo  koechego
stoilo.
     No  poka chto  voennye chiny,  ordena  i  prochie  znaki otlichiya  vovse ne
sypalis' na Blejda, hotya  vozlyublennaya  ostavalas'  v vostorge ot kazhdogo ih
svidaniya. On vse tak zhe  den' za dnem vyshagival  vo  glave kolonny al'bagov,
ryadom  s  atarom Hembom,  nabirayas' krajne poleznyh svedenii o drakonah, chto
vodyatsya na  ploskogor'yah Silanguta, o zlyh bhiotskih koldunah,  o chudovishchnyh
morskih zmeyah Sir-da, o  polovyh izvrashcheniyah sobakogolovyh tuzemcev Grissy i
soblaznitel'nyh  inkubah  v  zhenskom  oblich'e,  yakoby obitayushchih  na  snezhnyh
vershinah Rig Najla.
     Blejd ne  otkazalsya by vstretit'sya  s etim skazochnym sushchestvom  voochiyu,
prichem ne  radi  somnitel'nyh  lyubovnyh  uteh, a  chtoby otpravit' takoe chudo
Lejtonu. Do sih por, priderzhivayas' opredelennogo plana, on teleportiroval na
Zemlyu dvuh voronov, desyatok golubej i vsyakih melkih pichug, a takzhe kakogo-to
gryzuna, ne to homyaka, ne to suslika ili krysu, kotoryj popalsya emu na glaza
vecherom  u palatki  |nny.  Inogda,  chtoby pozabavit'  svoyu vozlyublennuyu, emu
prihodilos'  napravlyat' dragocennyj magicheskij  dar  na nezhivye  predmety --
frukty  i  melkie  veshchicy  vrode monet, kolechek, zakolok  i  grebeshkov. |nna
uzhasalas',  vostorgalas',  hlopala  v  ladoshi, i  strannik v  takie  momenty
myslenno  pribavlyal eshche odnu  stupen'ku  k  chinu,  kotoryj  rano ili  pozdno
svalitsya emu v ruki.
     Kak  by  to ni bylo, pervaya chast' operacii -- peresylka melkih zhivotnyh
-- blizilas' k zaversheniyu, i teper' stoilo  podumat' o chem-to bolee krupnom.
Blejd ne risknul by teleportirovat® boevogo  kantijskogo  zherebca, vesivshego
poltonny (podobnoe mental'noe usilie moglo istoshchit' ego), no loshadki sitalla
ili  osliki yavlyalis'  vpolne  podhodyashchimi ob®ektami. Porazmysliv, on vse  zhe
ostanovilsya  na  oslah,  oni  byli  polegche,  ne  takimi dikimi, kak stepnye
argamaki, i mast'yu neskol'ko otlichalis' ot zemnogo analoga. Strannik  reshil,
chto pereshlet pyat'-shest' etih zabavnyh sozdanij pri pervom zhe udobnom sluchae.
     Inogda on  prikidyval,  dolozhila li  prelestnaya |nna  o  ego  neobychnyh
sposobnostyah komu-nibud' ili tajna vse eshche sohranena, kak on o tom i prosil?
Ne sovsem iskrenne, razumeetsya.  Blejd  nadeyalsya,  chto |nna  rano ili pozdno
progovoritsya  -- libo imperatrice,  libo Ginne  Palu --  i ego dar  vozbudit
interes  u vyshestoyashchih  person. Tut nado bylo dejstvovat' tonko i vesti sebya
tak, slovno by on skryvaet svoyu magicheskuyu sushchnost', posvyativ v sekret -- o,
slabost' chelovecheskoj ploti!  --  lish' zhenshchinu,  prichem v mig lyubovnyh uteh.
Pust'  Ginna Pal uznaet obo  vsem  s ee  slov,  i  pust' on  prizadumaetsya o
znachenii podobnogo dara i o ego boevom ispol'zovanii.
     CHtoby  groznomu  Ginne Palu dumalos' luchshe, Blejd kak-to teleportiroval
na glazah  u |nny  zhivogo  indyuka, kotorogo prohodivshij mimo povar  tashchil na
imperatorskuyu kuhnyu. Strannik  "snyal" ego  s  tridcati  shagov, ne vyhodya  iz
shatra  svoej  vozlyublennoj,  i  ona dolgo  smeyalas',  vspominaya  osharashennuyu
fizionomiyu slugi. Potom prizadumalas' i sprosila,  a mog by Blejd  sotvorit'
takuyu  zhe shtuku i s  samim povarom? Poluchiv zavereniya, chto  koldovskoj dar v
ravnoj stepeni prilozhim i k indyuku, i k povaru, i k lyubomu iz blagorodnejshih
nobilej Velikogo Kanta, prelestnaya |nna slegka poblednela i v tu noch' lyubila
svoego varvara s osobennoj strast'yu.
     Tak prohodil den' za dnem. Vskore blagodatnye zemli  Finareota ostalis'
pozadi, i armiya nachala peresekat' savannu, po-prezhnemu dvigayas' na yugovostok
vdol' torgovogo  trakta.  On  byl pust  i  bezlyuden;  ni  odnogo kupecheskogo
karavana ne  popadalos'  navstrechu,  ni  vozka,  ni  vsadnika ili  odinokogo
brodyagi. Nevan, ozhidavshij nashestviya, zatailsya.
     * * *
     Na chetyrnadcatyj den' pohoda  vojska vyshli  k shirokoj reke. |tot potok,
nazyvavshijsya Raddoj, sluzhil granicej Nevana na protyazhenii pyatisot  nirratov,
zatem   svorachival   k  severo-zapadu,  peresekal   savannu  i  finareotskuyu
territoriyu i  vlivalsya v SHer-da, obrazuya  plodorodnuyu del'tu. Dazhe  zdes', v
sotnyah mil' ot ust'ya, reka uzhe yavlyalas' ser'eznoj pregradoj,  techenie  Raddy
bylo medlennym i spokojnym,  no ne kazhdyj luchnik sumel  by pustit' strelu do
ee serediny.
     Most,  k kotoromu  vel  trakt, okazalsya, razumeetsya,  razrushennym; lish'
chetyre  kamennyh byka  torchali  v  trehstah yardah ot  vostochnogo i zapadnogo
beregov. So storony Nevana k reke pologo  spuskalas' nizmennost', vse  ta zhe
savanna, porosshaya travoj i drevesnymi roshchami, ves'ma udobnaya dlya nastupleniya
i  gorazdo  huzhe  podhodivshaya dlya oborony. Dlya Blejda bylo dostatochno odnogo
vzglyada  na  etot landshaft, chtoby ponyat', nevanskie vojska budut  bit'sya  do
poslednego na samom beregu, ispol'zuya Raddu  kak oboronitel'nyj rubezh.  Esli
reku  forsiruyut znachitel'nye sily kantijcev,  osobenno katafrakty i falanga,
Nevan poteryaet  poslednij shans otbit' nashestvie, ibo na  ravnine ego armiya v
techenie chasa okazhetsya rassechennoj, zazhatoj v kleshchi i vtoptannoj v zemlyu.
     Poetomu  strannik  ne   udivilsya,  zametiv  cepochku  nevanskih  voinov,
protyanuvshuyusya k severu i yugu ot mosta mili na dve. |to bylo tol'ko peredovoe
ohranenie; za  nim  plotnymi ryadami  stoyala pehota,  v centre  i na  flangah
grudilis' vsadniki  i  kolesnicy,  a  v  blizhajshih  roshchah  tozhe  nablyudalos'
shevelenie -- tam, veroyatno, stoyali rezervnye polki.
     Na pervyj vzglyad chislennost' nevancev ne  prevoshodila pyatidesyati tysyach
chelovek; slishkom nebol'shie sily, chtoby zaderzhat' kantijskoe vojsko na rechnom
beregu. Odnako  protivnik yavno ne sobiralsya sdavat'sya,  i Blejd slyshal,  kak
voinstvenno revut roga i grohochut barabany, voodushevlyaya bojcov. Naskol'ko on
mog rassmotret' s rasstoyaniya polumili, nevanskie  soldaty  vyglyadeli bravymi
molodcami; ih kol'chugi sverkali na solnce, vympely i dlinnye plyumazhi  vilis'
po vetru, bol'shie kvadratnye shchity peregorodili ravninu bronzovoj stenoj, nad
kotoroj vzdymalsya les kopij.
     I vse zhe oni byli obrecheny. Kantijskie rangary ne spesha razvorachivalis'
na   zapadnom  beregu,   stavili  palatki;  konniki  rassedlyvali   loshadej,
podtyagivalis'   obozy  i  boevye  mashiny,  otryady  Krepkorukih  uzhe   nachali
ustanavlivat'  brevenchatye   pomosty   u   samoj  vody.  Armiya  Velikogo   i
Pobedonosnogo ne sobiralas'  s hodu forsirovat' reku;  veroyatno,  toporam  i
molotkam  saperov predstoyalo  porabotat' ran'she  mechej  i pik.  Poka al'bagi
razbivali lager'  --  v meste, ukazannom posyl'nym, vblizi  berega Raddy, --
Krepkorukie  i  Ognenoscy  uspeli  zatashchit'  na  pomosty  polsotni   tyazhelyh
katapul't i dyuzhinu strelometov. Teper' furgony nepreryvnoj cheredoj podvozili
k  nim  bol'shie gorshki s  zazhigatel'noj  smes'yu i  vos'mifutovye  drotiki  s
promaslennoj paklej u ostriya.
     Na  sleduyushchij  den' vojska otdyhali. Blejd,  otpravivshis'  pobrodit' po
ogromnomu stanu, ne smog ego obojti:  obozy i rangary vsadnikov i pehotincev
stoyali  na desyat' mil' vdol' berega  i eshche  na stol'ko zhe v glub'  sushi. |to
bylo svobodnoe  raspolozhenie,  ne meshavshee  podvozit' proviant  i peremeshchat'
ogromnye  telegi  s  chastyami kakih-to  slozhnyh  konstrukcij, chto  nepreryvno
dvigalis' k  reke. Tam ih snorovisto razgruzhali sapery, spuskaya pryamo v vodu
dlinnye ploty i zachalivaya ih k mnogochislennym svayam, vbitym v zemlyu. Vsya eta
kipuchaya  deyatel'nost' velas' na uchastke v dve  sotni  yardov, mezhdu  stoyankoj
al'bagov  i batareej katapul't, tak chto Blejd mog  nablyudat' za Krepkorukimi
pryamo iz svoej palatki.
     Vskore on dogadalsya,  chto oni gotovyat sekcii naplavnogo mosta --  nechto
vrode perepravy, kotoruyu nekogda soorudil dlya ego vojsk v Zire pokojnyj Ten,
hittskij  master. No lyudi Tena, kak horosho  pomnil strannik, trudilis' mnogo
dnej, togda  kak  sapery Kanta,  po-vidimomu, byli  gotovy  sobrat'  most za
neskol'ko chasov. Blejd  sledil, kak oni zakreplyayut cepyami po  krayam pomostov
ogromnye  metallicheskie  bochki, kak  kladut poverh breven nastil iz  tolstyh
dosok, kak pokryvayut ego mokrymi kozhami -- ochevidno, chtoby vrazheskie luchniki
ne mogli podzhech' derevo. Kazhdyj plot byl shirinoj v sem' yardov i vdvoe bol'she
v  dlinu,  tak  chto pyat'desyat-shest'desyat takih  sekcij vpolne  perekryli  by
Raddu.  No  na  beregu  ih  nahodilos'  vdvoe  bol'she  --  libo  Krepkorukie
sobiralis' stroit' paru mostov, libo odin, no dvojnoj shiriny.
     Blizhe k  vecheru  na reke poyavilis'  lodki; oni spuskalis'  po techeniyu s
yuzhnogo   flanga   armii  i  tashchili   za   soboj  ploty  s   arbaletchikami  i
legkovooruzhennymi  pehotincami.  Ploty  vyglyadeli  slovno nastoyashchie plovuchie
kreposti,  s  vysokimi  bortami, s  bojnicami i krovlej,  ustlannoj  mokrymi
kozhami.  Ih  zachalili okolo  ostatkov kamennyh  bykov,  na  kotoryh  nekogda
derzhalsya  razrushennyj most, i  Blejd, porazmysliv, ponyal, chto kantijcami bez
boya zahvachena  vazhnaya poziciya. Byki nahodilis' vyshe po techeniyu ot  naplavnoj
perepravy, i sapery, vidimo, hoteli prinajtovit' k nim svoe sooruzhenie.
     Za  chas  do  zahoda  solnca  v  stan  al'bagov  pribyl  gonec,  molodoj
kantijskij oficer. On prosledoval  v prostornuyu palatku atara  Hemba,  i uzhe
cherez desyat' minut v lagere podnyalas' sueta.  Vprochem, ona tak  zhe  bystro i
zakonchilas', esli  ne  schitat' monotonnogo vizga napil'nikov  i shlifoval'nyh
kamnej:  severyane  tochili  topory. |tot  rezkij zvuk, proizvodimyj  tysyachami
bojcov, slovno vvinchivalsya v temneyushchee nebo, davil na ushi, bil po viskam.
     Eshche cherez polchasa Blejda vyzvali k vozhdyu al'bagov.
     Hemb sidel  na  pohodnoj  kojke,  pered stolom,  na  kotorom nahodilis'
kuvshin, dve  kruzhki  i  svitok -- veroyatno,  dostavlennyj  posyl'nym. Kivnuv
stranniku na taburet, on bez predislovij skazal:
     --  Zavtra povedesh'  na  tot bereg moyu  pervuyu  rangaru.  Desyat'  tysyach
al'bagov i chetyre tysyachi strelkov.
     -- Nado zahvatit' placdarm?
     Atar kivnul  i  potyanulsya  k kuvshinu.  Vino  bagrovoj struej  hlynulo v
kruzhki.
     -- Razve u rangary net svoego komandira? -- pointeresovalsya Blejd.
     -- Est'. No vesti ee veleno  tebe, -- Hemb pokosilsya v storonu svitka i
podnyal kruzhku. --  Vyp'em, kasnit, za tvoj shans i za  zhenshchin, kotorye nas ne
zabyvayut!
     Strannik, usmehnuvshis', podderzhal tost. Itak, vozlyublennaya |nna Korana,
Cvetok Nochi, v nuzhnyj moment podsazhivaet ego naverh! Vernee, stroit lesenku,
po   kotoroj   emu   predstoit   podnyat'sya   k   chinam  i   slave!  Voistinu
predusmotritel'naya i zabotlivaya zhenshchina!
     Oni opustoshili kruzhki. Vino bylo terpkim i chut' kislovatym.
     --  Al'bagi, kak vsegda, vperedi, dazhe esli ih povedet kass, --  skazal
Hemb; on vyglyadel ochen' dovol'nym.
     -- Tebya ne  obizhaet,  chto mne doverena chest' pervogo  udara? -- sprosil
strannik.
     -- Net. Vo-pervyh, s prikazami Pobedonosnogo  i Ginny Pala, ego  pravoj
ruki, ne sporyat. Vo-vtoryh, ya  tebe  obyazan... ty nauchil nas novym fokusam s
sekiroj... -- al'bag zamolk.
     -- Est' eshche i v-tret'ih?
     --  Konechno.  Esli ty  uderzhish'  kusok zemli razmerom s etot  stol,  to
sil'no proslavish'sya, klyanus' desnicej Girlarla! Kto-nibud'  iz bol'shih lyudej
--  ochen' bol'shih,  ponimaesh'? -- zahochet vzyat'  tebya  pod  svoyu  ruku,  i ya
pereprodam tvoj kontrakt. S bol'shoj vygodoj, kass!
     --  Davaj vyp'em za  to,  chtoby  tebe otsypali celyj  meshok  zolota, --
skazal Blejd. -- A potom ty poyasnish' mne, chto nado delat'.
     Oni podnyali  tosty za dostojnuyu  cenu kontrakta,  za  uspeh  zavtrashnej
operacii, za topory  al'bagov, chto  vizzhali sejchas pod  napil'nikami,  za ih
krepkie ruki  i  nepronicaemye shchity.  Na  tom  vino  konchilos', i atar  Hemb
pristupil k voennym delam.
     -- S utra, -- prinyalsya  ob®yasnyat' on, -- Ognenoscy, such'i deti, ustroyut
svinomu der'mu na tom  beregu fejerverk. Klyanus'  milost'yu Otca Najlama, tam
mozhno budet  podzharit'  zad,  ne snimaya  kol'chugi!  Koroche,  Ognenoscy budut
palit',  a dubolomy, -- Blejd ponyal, chto atar govorit  o saperah, -- navedut
most. I nashi parni pojdut v ataku! Ty dolzhen sbit' zaslon, ochistit' bereg ot
padali hotya by na desyatuyu nirrata  i derzhat'sya, poka kraby ne perejdut cherez
reku.  Kak oni postroyat "ezha" ili vypustyat vsadnikov,  mozhesh' byt' svoboden.
--  Hemb pohlopal  strannika po  plechu.  --  I  postarajsya ne ulozhit',  radi
sobstvennoj slavy, slishkom mnogo moih rebyat.
     --  Postarayus', --  poobeshchal  Blejd.  -- No  u  nevancev est' konnica i
kolesnicy, tak chto ya budu spokojnee, esli polovina rangary voz'met  s  soboj
kop'ya.
     -- K chemu? U tebya budet chetyre tysyachi strelkov, ya zhe skazal.
     --  Strelki -- strelkami, a  kop'ya  -- kop'yami. Kstati,  pust'  strelki
voz'mut lopaty. Takie zhe, kak u gasil'shchikov.
     -- Smotri, peregruzish' parnej!
     -- Zapas spiny ne lomit, -- skazal Blejd, i na tom oni rasstalis'.
     Signal'nyj rozhok propel za chas do rassveta. Al'bagskaya  rangara, vosem'
polnyh  tekad,  vystroilas'  na  beregu  pri  svete  fakelov.  Za  sherengami
sekironoscev stoyali strelki, polovina -- s lukami, polovina -- s arbaletami.
Blejd, soprovozhdaemyj Makom v kachestve ad®yutanta, pridirchivo proveril, chto u
vseh luchnikov i arbaletchikov imeetsya shancevyj instrument i chto chetyre tekady
al'bagov prihvatili s soboj kop'ya. Konechno, ih oruzhie ustupalo dlinnym pikam
falangitov, no  vse zhe desyatidyujmovye ostriya na dvuhyardovyh  drevkah  luchshee
sredstvo protiv konnoj ataki, chem sekiry.
     Proveriv snaryazhenie, Blejd perestroil svoe voinstvo v kolonnu po desyat'
chelovek, postaviv  vperedi  chetyre  tekady  s  toporami,  potom  strelkov  i
kop'enoscev.  On skol'znul  vzglyadom  po luchnikam  i  arbaletchikam,  ne  bez
osnovanij  podozrevaya,  chto  sredi  nih est'  lyudi  Ginny  Pala.  Interesno,
skol'kim  merzavcam  veleno  vsadit'  v  nego strelu pri pervom zhe  priznake
izmeny? Strannik uhmyl'nulsya i razyskal glazami  Maka. Tot byl pristavlen  k
strelkam, i emu,  kak bylo dogovoreno vchera pered snom, predstoyalo vypolnit'
osobuyu zadachu.
     Nebo  na  vostoke  poserelo  i svet  fakelov  nachal  merknut',  kogda k
shturmovomu otryadu podoshel atar Hemb.
     -- Smotri! -- polozhiv ruku  na plecho Blejda,  on vytyanul druguyu k reke.
Ee  poverhnost',  postepenno  svetlevshuyu,  peresekala  temnaya  lenta  mosta,
kotoryj byl doveden uzhe  do serediny; dal'nij ego konec, prityanutyj cepyami k
kamennomu  byku, udlinyalsya pryamo na glazah.  Veroyatno, Krepkorukie trudilis'
noch'yu, pochti  bez  sveta, ibo  luna byla na  ushcherbe;  teper'  im  ostavalos'
preodolet' poslednie trista ili chetyresta yardov.
     Protivnik  tozhe zametil ugrozu. Na  vostochnom  beregu trevozhno grohnuli
barabany, vspyhnuli fakely, zametalis' neyasnye teni, prihlynuv k vode. YArkij
obodok  solnca vsplyl nad savannoj, pervye ognennye  luchi metnulis'  vniz, k
zemle, osvetiv  sero-stal'nuyu reku, figurki kantijskih saperov, koposhivshihsya
na  pereprave, val soldat v  temnyh kol'chugah i vysokih shlemah, kativshijsya k
beregu,  k  mestu  predpolagaemoj  vysadki, i boevye mashiny,  vysivshiesya  na
pomostah, slovno skelety drevnih dinozavrov s dlinnymi sheyami.
     Vnezapno  na  poziciyah  artilleristov  propel gorn,  poslyshalas' rezkaya
komanda,  zatem vozduh  napolnilsya  zhuzhzhaniem,  i polsotni bol'shih  glinyanyh
snaryadov  pomchalis' cherez reku. Oni ruhnuli v neskol'kih shagah ot vody, kuda
eshche ne uspeli stupit' nevanskie otryady, no uzhe sleduyushchij zalp nakryl plotnuyu
massu vrazheskih voinov. Blejd ulovil otdalennye  kriki i tresk razbivavshihsya
gorshkov,  a nad spokojnymi vodami  Raddy  uzhe neslas'  novaya zhuzhzhashchaya  staya,
chtoby zalit' zemlyu Nevana edkoj maslyanistoj zhidkost'yu.
     Katapul'ty   sdelali  vosem'  zalpov,  potom  k  ih  grohotu  dobavilsya
pronzitel'nyj  svist  bol'shih   strelometov.  Oni  metnuli  dyuzhinu  ognennyh
drotikov,  i na  protivopolozhnom beregu mgnovenno  vzmetnulos'  vverh plamya,
yarostnaya ryzhaya stena, v kotoruyu snova i snova leteli gorshki s adskim zel'em.
Teper' dazhe s rasstoyaniya  polumili  Blejd slyshal zhutkie vopli goryashchih zazhivo
lyudej, chast' iz nih  brosilas' v reku, popav pod obstrel zasevshih pod bykami
arbaletchikov, ostal'nye podalis' nazad, ustrashennye i rasteryannye.
     Kantijskie  sapery, ne obrashchaya vnimaniya na  zhuzhzhavshie nad nimi snaryady,
prodolzhali s udivitel'noj skorost'yu narashchivat' most; do vostochnogo berega im
ostavalos' preodolet' ne bol'she sotni yardov. Hotya Krepkorukie uzhe nahodilis'
v zone dosyagaemosti nevanskih luchnikov, po nim nikto ne strelyal -- na beregu
bushevalo  plamya, ne pozvolyaya  ni podojti  k  vode, ni razglyadet'  stroitelej
perepravy.
     -- Pora? -- Blejd  povernulsya k vozhdyu al'bagov. Kakoe-to shestoe chuvstvo
podskazyvalo emu, chto nastupaet nailuchshij moment dlya ataki -- poka protivnik
ne  opomnilsya, ne  popytalsya obojti  ognennyj zaslon  s flangov, ne vydvinul
tuda strelkov, ne brosil v nastuplenie po melkovod'yu svoih vsadnikov.
     --  Pora, -- kivnul  Hemb. -- |ta dryan',  chto l'etsya iz gorshkov,  gorit
bystro... poka ty budesh' perebirat'sya cherez reku,  tam ostanutsya odni  ugli,
-- on mahnul v storonu vrazheskogo berega.
     -- CHego zhe my togda zhdem?
     -- Signala. Kogda...
     Dolgij  protyazhnyj  zvuk boevogo  gorna  zaglushil ego slova.  Katapul'ty
prekratili obstrel, i  teper' Blejd  uslyshal rovnyj mernyj grohot i lyazg. On
obernulsya  k zapadu  --  vplotnuyu  k  ego otryadu pristraivalsya pryamougol'nik
falangi, a  za  nej mayachili shipastye naplechniki i vysokie sultany  na shlemah
katafraktov.
     -- Nu,  teper'  pora!  -- Hemb podtolknul strannika  kulakom  v bok. --
Vpered, kass, i da budut milostivy k tebe bogi!
     Blejd vzmahnul sekiroj, i golos ego na mgnovenie zaglushil zvon oruzhiya i
lyazg dospehov priblizhavshejsya tyazheloj pehoty.
     -- Za mnoj! SHire shag! Derzhat' ravnenie!
     On  brosilsya k mostu,  pochti  fizicheski  oshchushchaya kativshijsya szadi  potok
voinov,  ih moshchnoe dyhanie  slovno zhglo  spinu. Podgonyalo, toropilo  vpered.
Pyatnadcat' yardov...  tridcat'...  pyat'desyat...  Blejd  uvidel chernye  per'ya,
kolyhavshiesya  na  shlemah  Strazhej  Poryadka,  chto  dvumya  plotnymi  sherengami
vystroilis'  vdol'  dorogi,  i   v  sleduyushchuyu  sekundu   pod  ego  bashmakami
zagrohotali doski  nastila. Potom  zvuk  stal  myagche, brosiv vzglyad vniz, on
ponyal,  chto nachalos'  pokrytie iz tolstyh kozh, proshityh dlya prochnosti mednoj
provolokoj.
     Teper' on bezhal po mostu, razmerenno i sil'no  vdyhaya i vydyhaya vozduh.
On  chuvstvoval,  kak  hodyat  pod  nogami  sekcii  nastila  --  ih  kolebaniya
stanovilis' vse men'she  i  men'she  po mere togo, kak massa voinov  zapolnyala
most,  pod ih tyazhest'yu nachali osedat' gigantskoj  tolshchiny brevna,  natyagivaya
cepi,  perekladyvaya  chast'  vesa  na  bochki.  Szadi  donosilsya  topot  tysyach
podkovannyh zhelezom podoshv i skrip shchitov, trushchihsya  o kol'chugi,  vperedi, na
vostochnom beregu, vse eshche yarilos' plamya, no yazyki ego byli teper' ponizhe, do
poyasa. Ogon' bystro dogoral, ostavlyaya ogromnuyu chernuyu propleshinu, chto shla ot
samoj vody na dvesti ili trista yardov v step'.
     Vdoh-vydoh, vdoh-vydoh...  Blejd  otschityval po nim  vremya. Vnezapno on
zametil  ogromnye  bronzovye  skoby,  celikom  ohvatyvavshie most  snizu,  ih
podderzhivali celye grozd'ya bochek. Vpravo ot skob tyanulis' chudovishchnoj tolshchiny
cepi,   oni  uhodili  pryamo  v  vodu,   potom  vynyrivali  opyat',  ohvatyvaya
polurazrushennye kamennye byki starogo mosta.
     Seredina puti, ponyal strannik,  prikidyvaya,  chto proshlo minut pyat', eshche
stol'ko zhe vremeni, i ego shturmoviki vyberutsya na  protivopolozhnyj bereg. On
oglyanulsya: most  zapolnyala kolonna  al'bagov i  pristroivshihsya  im  v  hvost
arbaletchikov. Bol'shie bochki po obeim storonam eshche ne oseli i do poloviny, ot
nastila do poverhnosti vody ostavalos' ne menee dvuh futov.
     Konechno,  ni katafrakty, ni kantijskie falangity ne mogli  by sovershit'
takogo  stremitel'nogo  broska  po  naplavnoj  pereprave.  Ne  govorya uzhe  o
prochnosti  mosta,  beg v polnom vooruzhenii  yavlyalsya nelegkim delom  dazhe dlya
al'bagov,  hotya  ih kol'chugi,  shlemy,  shchity  i sekiry vesili v  sovokupnosti
funtov tridcat' -- tridcat' pyat'. Legkaya pehota, pozhaluj, perebralas'  by na
vrazheskij bereg  pobystree, no tolku ot nee ne prihodilos'  ozhidat': nevancy
smyali by eti chasti odnim udarom i dobralis' do perepravy.
     Skvoz' pot, shchipavshij veki, Blejd razglyadel koposhivshihsya v dal'nem konce
mosta saperov. Tam bylo sotni tri Krepkorukih v odeyaniyah iz kozhi i v vysokih
sapogah, odni  zakreplyali ocherednuyu  sekciyu, drugie  protalkivali vpered vse
novye i novye ploty,  a chelovek dvadcat' uzhe suetilis'  na beregu,  vkapyvaya
stolby i obmatyvaya ih  cepyami. Im nuzhno bylo ustanovit' eshche  dve-tri sekcii,
no rangara al'bagov vpolne mogla  forsirovat'  ostavshiesya sorok yardov vodnoj
pregrady.
     Posredi mosta stoyal oficer Krepkorukih, vnimatel'no sledivshij za bystro
priblizhavshejsya kolonnoj. Strannik videl, kak on povernulsya k svoim soldatam,
rezko vzmahnul  rukoj, i sapery nachali toroplivo  perebirat'sya na kachavshiesya
ryadom pomosty, osvobozhdaya dorogu. Oni uspeli-taki zakrepit' eshche odnu sekciyu,
i do beregovogo otkosa, eshche nedavno travyanistogo, a teper' opalennogo ognem,
ostavalos' ne bolee shestidesyati futov.
     Grohotali  tyazhelye bashmaki, zvenelo oruzhie, dyhanie tysyach  lyudej gromom
otdavalos'  v  ushah. Most prinyal  polnuyu nagruzku, i  bochki oseli  do samogo
verha; rechnye volny pleskalis' v dyujme  ot nog begushchih, perehlestyvaya  cherez
pomost.  Blejd  pereprygnul na  poslednyuyu  sekciyu.  Ee  ne  uspeli  vystlat'
doskami, lish'  brosili na brevna tolstye kozhi v neskol'ko sloev, pruzhinivshie
pod nogami.
     On  minoval  etot  uchastok i ochutilsya po  poyas  v  teploj vode. Tut,  u
berega, techenie  sovsem ne oshchushchalos' i dno  bylo  tverdym, peschanym.  Sbaviv
temp, starayas' vosstanovit' dyhanie, strannik pobrel k pokrytoj peplom sushe.
Koe-gde ogon' eshche tlel, dymnoe oblako zakryvalo  gorizont, i  vmesto  svezhih
aromatov  zeleni  nad Raddoj vital  otvratitel'nyj  zapah goryashchej  ploti. Za
spinoj  Blejda  vsplesk sledoval za vspleskom  -- ego bojcy prygali v reku i
srazu rashodilis' shirokim veerom, osvobozhdaya put' nabegavshim szadi sherengam.
     Nebol'shoj  uchastok,  gde Krepkorukie vkapyvali  stolby,  byl  ochishchen ot
obgorelyh ostankov i  polit vodoj, no dal'she pochva  kazalas' goryachej.  Blejd
okinul  vzglyadom  besformennye  pochernevshie  tela  nevancev,  popavshih   pod
obstrel, i  otvernulsya.  Nekotorye iz nih eshche shevelilis', no  stonat' uzhe ne
mogli.
     --  Syuda! -- on pokazal,  gde stroit'sya pervoj tekade, i voiny rinulis'
pryamo v dymnuyu tuchu, kashlyaya, proklinaya vseh bogov, a zaodno -- i Ognenoscev,
ustroivshij  etot  ad.  Na bereg  nachala  vysazhivat'sya vtoraya  tekada,  i  ee
komandir,  vysokij  al'bag  s sizym shramom vo  vsyu  shcheku,  povel svoih lyudej
pravee, pristraivayas' k flangu pervogo  otryada.  Bashmaki soldat  zataptyvali
poslednie  yazychki  plameni,  krushili  panciri,   kosti  i   sozhzhennuyu  plot'
neschastnyh nevancev. Tekada proshla, i teper' nikakogo sheveleniya na beregu ne
nablyudalos'   --  tol'ko  besformennye  holmiki   pepla,   peremeshannogo   s
zakopchennym oruzhiem i oblomkami dospehov.
     Eshche  dve s  polovinoj tysyachi  bojcov preodoleli neshirokuyu polosu vody i
skrylis'  v  dymu,  prohodya mimo Blejda, al'bagi  salyutovali, vysoko vzdymaya
sekiry.
     Makron Sirb vylez na sushu vmeste s pervymi strelkami i tut zhe rinulsya k
komandiru;  glaza  kantijca  blesteli,  grud', posle  utomitel'nogo  zabega,
vzdymalas' pod serebristoj kol'chugoj.
     -- Postroj svoih polumesyacem dlinoj v nirrat, -- rasporyadilsya strannik,
-- otstupi na chetvert'  nirrata ot berega i nachinaj  okapyvat'sya. Zemlya  tut
myagkaya, --  on kovyrnul pochvu, pokrytuyu sgorevshej  travoj, -- gak  chto  delo
pojdet bystro. Transhei  dolzhny  byt' shirinoj i glubinoj v rost cheloveka, val
za  nimi -- po  poyas. Kogda  zakonchish', poshli na flangi po  tysyache strelkov,
ostal'nyh  rassredotoch'  vdol'  vala. Pust'  stanovyatsya  poprostornee, chtoby
ostalos' mesto dlya al'bagov.
     -- Vse sdelayu,  moj gospodin! -- Mak tozhe otsalyutoval sekiroj i rinulsya
k strelkam, gromkim krikom szyvaya ih komandirov.
     Blejd  povernulsya  i  bystrym  shagom  stal  nagonyat'   ushedshih   vpered
sekironoscev. CHetyre pervye tekady dolzhny byli razvernut'sya stroem v  tysyachu
chelovek  po  frontu i pyat'  v  glubinu,  chtoby zahvatit'  kak  mozhno  bol'she
prostranstva,  ostal'nym al'bagskim  podrazdeleniyam predstoyalo  sformirovat'
klin i  prigotovit'sya k otrazheniyu kontrataki.  CHast'  kopij im  bylo  veleno
ostavit' ryadom so strelkami, u linii namechennyh transhej.
     Probirayas' sredi  grud dymyashchejsya  ploti i zakopchennogo zheleza, strannik
prikinul, chto artilleristy  spalili svoim  ognennym  zel'em  ne tak uzh mnogo
narodu  -- na beregu  lezhalo  s  poltysyachi trupov i  eshche stol'ko zhe plylo po
techeniyu ili pokachivalos' na melkovod'e.  Celi svoej oni,  vprochem, dostigli,
otbrosiv nevancev  ot mosta i prikryv  stremitel'nuyu vysadku desanta. S togo
mgnoveniya, kogda  nevanskaya  pehota vyrvalas' iz ognennyh ob®yatij, proshlo ne
bol'she   poluchasa,  i   vryad   li  obozhzhennye   bojcy   uspeli  sformirovat'
oboronitel'nyj   stroj   ili  peremestit'sya  v  tyl,  pod  zashchitu  svezhih  i
boesposobnyh otryadov. V podobnyh delah mnogoe reshala skorost', i Blejd pochti
ne somnevalsya, chto protivnik ne ozhidaet ego stremitel'noj ataki.
     On nagnal zadnyuyu sherengu al'bagov, potom obognal ee, vklinivshis'  mezhdu
vtoroj i tret'ej tekadami. Ih  komandiry, Lerd s sizym shramom i shirokoplechij
Hrot, podzhidali ego, kak i bylo uslovleno, na flangah svoih podrazdelenij --
vmeste   s  trubachami,   posyl'nymi  i  desyatkom  soldat  pokrepche,  kotorym
predstoyalo igrat' rol' telohranitelej. Blejd velel somknut' ryady,  vyrovnyat'
stroj  i  povel  svoyu  malen'kuyu  armiyu  vpered.  Dymnaya zavesa,  v  kotoroj
prodvigalis'  sherengi  voinov,  postepenno redela,  no  vozduh ne stanovilsya
chishche: v nem po-prezhnemu vitali toshnotvornye zapahi gorelogo.
     Vperedi zamayachila kakaya-to  temnaya massa, razdalis' ispugannye kriki, i
strannik uskoril shag. Dym rasseyalsya, i teper' on uvidel to, chto i ozhidal: ne
boevye  poryadki,  gotovye  k  otrazheniyu  ataki,  a  ordu  demoralizovannyh i
stenayushchih lyudej, chto  otgorazhivala al'bagov  ot  prochej vrazheskoj armii. Ego
voiny, dolzhno byt', pokazalis' etim neschastnym  demonami, voznikshim pryamo iz
mrachnogo carstva Korany, povelitel'nicy smerti.
     Al'bagi s  oglushitel'nym boevym  klichem vrezalis' v tolpu  i zarabotali
toporami. Blejd ne podnimal oruzhiya, sleduya za plotnym klinom telohranitelej,
prokladyvavshih emu  dorogu. Tol'ko  sejchas  on  smog razglyadet'  nevancev --
korenastyh,   krepkih,  issinya-smuglyh,  s  pyshnymi  assirijskimi  borodami,
padavshimi  krutymi  kol'cami   na  bronzovye  nagrudniki;  obgorelye  trupy,
vidennye na beregu, malo pohodili na lyudej.
     Vprochem,  i  etim   voinam,  vooruzhennym  tyazhelymi  izognutymi  mechami,
predstoyalo  prevratit'sya  v  trupy.  Al'bagi  nadvigalis'  stenoj,  sverkali
sekiry, nevanskie klinki  bessil'no otskakivali  ot prochnyh  shchitov, hrusteli
kosti,  skrezhetali  dospehi.  Po  mere  togo, kak  pervye ryady obozhzhennyh  i
izranennyh padali na zemlyu, pod nogi atakuyushchim, soprotivlenie kreplo; odnako
u protivnika  ne ostavalos'  vremeni  sformirovat'  oboronitel'nyj stroj. To
byla ne bitva, a bojnya; i  vsya mnogotysyachnaya massa nevanskoj pehoty, zazhataya
mezh  svoimi  vojskami  i   nastupayushchim  otryadom,  kazalas'   obrechennoj   na
unichtozhenie.
     Blejd, shagaya v seredine  pervoj sherengi  s toporom na pleche, poglyadyval
na  flangi.  Poka nikakih priznakov obhoda  on ne zamechal; trubachi pervoj  i
chetvertoj  tekad  tozhe ne  podavali trevozhnogo signala. Veroyatno,  nevanskie
polkovodcy byli oshelomleny i eshche ne razobralis', chto zhe vozniklo pered nimi:
sravnitel'no  nebol'shoj otryad ili vsya  kantijskaya armiya, chudom perebravshayasya
na pravyj bereg.  Strannik  ne somnevalsya,  chto vskore  shok projdet, i togda
nachnetsya  sokrushitel'naya  kontrataka  vsemi  silami  i  sredstvami; libo  on
uderzhit placdarm, libo nevancy sbrosyat ego soldat v reku, i togda ih nakroyut
snaryady Ognenoscev,  kotorye popytayutsya  zashchitit'  most. Inyh al'ternativ ne
bylo.
     On  kivnul shagavshim ryadom trubacham.  Te odinakovym dvizheniem podnesli k
gubam bronzovye  gorny, i rezkie protyazhnye  noty,  pohozhie na  vskrik chajki,
perekryli stony, vopli i  lyazg  metalla. K bol'shomu oblegcheniyu Blejda, szadi
otkliknulis'; eto oznachalo, chto pyat' tysyach rezerva speshat na pomoshch'.
     Al'bagi dorubili tolpu  smuglyh  chernoborodyh  nevancev,  ochistiv pole.
Pered nimi,  v dvuh sotnyah  shagov, protyanulis'  svezhie sherengi kop'enoscev i
mechnikov, stroj kotoryh  po frontu  byl raza v  tri dlinnee al'bagskogo;  na
pravom i levom flangah garcevali vsadniki, a v centre, srazu za pehotincami,
sverkali bronzovymi bortami kolesnicy. Blejd velel otstupat'.
     Ego  soldaty  --   darom  chto   varvary   --   otlichalis'  prevoshodnoj
disciplinoj, i prikaz byl  vypolnen bez provolochek. Razvernuvshis' i  povesiv
shchity  za spiny, al'bagi zashagali  nazad -- no ne slishkom toroplivo, chtoby ne
provocirovat'  skoruyu  ataku.  Pered  nimi  stoyali  ne  gorodskie steny,  za
kotorymi zhdala  dobycha, a vrazheskie vojska, v  desyat' raz  prevoshodivshie ih
chislom; proyavlyat' rvenie bylo ni k chemu.
     Nevancy dvinulis' vpered, uskoryaya shag, potom pobezhali.  Neplohie voiny,
reshil Blejd,  oglyanuvshis'  nazad  i  prikidyvaya  rasstoyanie  do  napadavshih,
sherengi ih ostavalis' rovnymi, liniya kopij  merno  kolyhalas'  v takt  begu.
Vsadniki i kolesnicy poka derzhalis' pozadi, a  za nimi  mozhno bylo razlichit'
novye massy pehoty, zastyvshie shirokim polumesyacem na  opushkah okrestnyh roshch.
Moshchnaya  armiya!  Vpolne  sposobnaya  otrazit'  nabegi  sitalla  i voinstvennyh
bhiotskih knyazej! No pered imperskim vojskom ona znachila ne bol'she, chem pyl'
na doroge.
     Pora,  pozhaluj...  On ryavknul prikaz,  zaunyvno  provyli truby  -- raz,
drugoj,  tretij --  i  al'bagi  ostanovilis',  perebrasyvaya  shchity  na plecho,
poigryvaya sekirami. Zatem stroj ih razdalsya, dve tekady povernuli vlevo, dve
--  vpravo, prikryvaya  flangi, szadi zhe nachal  narastat' shum, topot  i  zvon
oruzhiya. Rezervnye tysyachi,  sbivshis' plotnym  rombom,  shli v ataku,  i ostrie
klina   prishlos'  v   tochnosti   tuda,   gde   nahodilsya  Blejd  so   svoimi
telohranitelyami.
     Volna  svezhih bojcov podhvatila  ego,  ponesla, obdavaya zapahami  pota,
kozhi i metalla; otbiv napravlennoe v grud' kop'e, strannik vrubilsya v pervuyu
sherengu nevancev,  prokladyvaya dorogu toporom.  |to  byla  privychnaya rabota:
mel'kali chernoborodye lica,  blestyashchie panciri  okrashivalis'  krov'yu, padali
pod nogi pyshnye sultany iz  konskih hvostov,  lyazgali o  shchit krivye  tyazhelye
mechi,  naplyvali i ischezali  yarostnye  glaza,  rty,  raspyalennye krikom  ili
stonom. Massa al'bagskih voinov  moshchno podpirala  szadi,  vydavlivaya Blejda,
slovno  raskalennyj  kamen', vzdymaemyj potokom lavy v  zherle vulkana,  i on
rubil  i kolol, puskaya v hod to lezvie sekiry, zalitoe alym, to  verhnee ili
nizhnee ostrie. On rubil  i kolol,  kolol i rubil,  no tyazhkij  ratnyj trud na
etot raz ne brosalsya v golovu p'yanyashchim ognennym  napitkom, ne stuchal v viski
yarostnymi udarami pul'sa. On bil toporom razmerenno i spokojno, budto kuznec
po nakoval'ne, on rabotal -- no i tol'ko.
     Al'bagskij  klin  razrezal i ostanovil  nastupayushchee voinstvo, otryady na
flangah  tozhe uspeshno oboronyalis',  ne  podpuskaya  nevancev k beregu reki, k
mostu, po kotoromu  uzhe  navernyaka  tekli,  struilis' na pravyj bereg potoki
zakovannyh v zhelezo voinov i loshadej v kol'chuzhnyh setkah. Davlenie vrazheskoj
pehoty postepenno slabelo, i v kakoj-to moment strannik ponyal, chto gotovitsya
konnaya ataka, znachit, pora othodit'. |to reshenie vspyhnulo mgnovenno, slovno
by  on vosparil  nad polem bitvy, oglyadyvaya  i ocenivaya  vse: rasstoyaniya  do
transhej  i vrazheskih kolesnic, dispoziciyu treh svoih  oboronyavshihsya otryadov,
redeyushchie sherengi peshih nevancev, osvobozhdavshih dorogu kolesnichim.
     Blejd  povel  sekiroj,  i  telohraniteli   rinulis'  vpered,  prikryvaya
komandira ot mechej  i  kopij.  Odin trubach  byl  eshche  zhiv, vtoroj, veroyatno,
ostalsya  gde-to pozadi, vtoptannyj v  krovavuyu gryaz'.  Blejd  pojmal  ego za
plecho i prorevel.
     -- Othod! Trubi othod! ZHivee!
     Na etot  raz signaly byli rezkimi,  korotkimi, tochno  ryk upolzayushchego v
trostniki  ranennogo  tigra: chetyre  otryvistyh noty, potom  --  eshche chetyre.
Trubachi srazhavshihsya na  flangah tekad  povtorili ih,  i  al'bagi podalis'  k
beregu. Protivnik ih ne presledoval. Nevancam nuzhno bylo vremya -- pyat' minut
ili  desyat',  -- chtoby  povtorit'  nedavnij  manevr  Blejda: rasstupit'sya  i
vypustit' na upornyh prishel'cev kolesnicy s vrashchayushchimisya lezviyami.
     Al'bagi bezhali, otdavaya zavoevannoe prostranstvo. U nih tozhe  bylo pyat'
ili desyat' minut -- stol'ko, skol'ko podarit  im vrag,  zatem sotni kolesnic
rinutsya  v pogonyu,  tysyachi sverkayushchih klinkov vrezhutsya  v chelovecheskie tela,
liven'  strel i  drotikov  obrushitsya s nebes podobno gnevu  Girlarla.  Takuyu
ataku  ne sderzhat', sekira horosha protiv peshego bojca, no s  konnym  vojskom
luchshe srazhat'sya kop'em i mechom.
     Oni uspeli. Transhei, otrytye  strelkami  Maka, byli kak raz takimi, kak
nado: dva yarda shiriny, glubinoj  v rost cheloveka, s nebol'shim, no krutovatym
valom za  nimi. Nevelikoe  prepyatstvie dlya cheloveka,  no pochti nepreodolimoe
dlya  kolesnic.  Poka  al'bagi   razbirali  kop'ya,  vystraivalis'  za   valom
vperemeshku s luchnikami, Blejd osmotrel bereg. Most  byl  uzhe  zakonchen, i po
nemu   toroplivo  dvigalis'   pervye  sakry  falangitov,  ih   dlinnye  piki
pokachivalis'  nad gluhimi shlemami, slovno stebli trostnika, chut' koleblemogo
vetrom. Krepkorukie tyanuli  vtoruyu nitku perepravy, eshche odin naplavnoj  most
ryadom s pervym. Teper'  oni  rabotali i na zapadnom beregu,  i na vostochnom;
oba  otryada  shli  navstrechu  drug  drugu,  i  eshche  neskol'ko  soten  chelovek
peregonyali cherez reku  ploty, gruzhenye bochkami,  doskami dlya nastila, kipami
kozh i cepyami.  Vsya  step' za  Raddoj  byla  pokryta temnymi pryamougol'nikami
voinskih stanov,  prostiravshihsya na mili  i mili vdol'  poberezh'ya i v  glub'
sushi.  Vezde  kurilis'  dymki,  stoyali  palatki, furgony  i  boevye  mashiny;
imperskaya armiya pohodila na velikana, otdyhavshego za rekoj, kotoryj protyanul
cherez vodnyj potok odnu neimoverno dlinnuyu ruku, chtoby prihlopnut' mysh'.
     -- Moj gospodin?
     Blejd  oglyanulsya.  Kak  polozheno,  Mak  stoyal pered nim  navytyazhku i el
glazami.  On okazalsya otlichnym oficerom, i bylo sovershenno neponyatno, za chto
ego razzhalovali iz sakorov i lishili chesti i imeni.
     -- Luchniki na flangah?
     -- Po tysyache sleva i sprava, kak ty prikazal.
     --  Horosho.  Poshli  tuda zhe  po tekade al'bagov s  kop'yami, pust' budut
gotovy k otrazheniyu konnoj ataki. Mne nuzhen eshche odin trubach i para posyl'nyh.
     -- Budet ispolneno.
     -- Idi, Mak, i postarajsya ne ugodit' pod strelu. Nam nedolgo ostalos'.
     Grohot i zvon  nadvigavshegosya  vala kolesnic zastavili ego povernut'sya.
Komandiry strelkov uzhe vykrikivali prikazy;  al'bagi, prisev za brustverom i
prikryvayas' shchitami, upirali v zemlyu drevki kopij; te, u kogo imelis'  tol'ko
sekiry,  stoyali za spinami  tovarishchej, obrazuya vtoroj  rubezh  oborony. Blejd
smotrel na vse eto slovno by izdaleka. Emu ne hotelos' srazhat'sya; edva li ne
vpervye on chuvstvoval radost' ot togo,  chto  emu  ugotovana rol' polkovodca,
kotoromu ne  nado razmahivat' mechom ili toporom. Kak voenachal'nik  on sdelal
vse,  chto  mog: eshche vchera  predugadal  vozmozhnost' konnoj  ataki, podgotovil
svoih  lyudej  i dazhe  uhitrilsya  za chas vystroit' malen'koe fortifikacionnoe
sooruzhenie.  Bez  etogo rva  i  zhalkogo  brustvera  vse ego voinstvo bylo by
sejchas rastoptano!
     Vnezapno  vozduh  napolnilsya  guden'em strel,  i okruzhavshie ego al'bagi
podnyali shchity, prikryvaya komandira. Imperskie luchniki tozhe  dali zalp. Oni ne
byli kantijcami; eti  suhoparye svetlovolosye lyudi prinadlezhali k  odnomu iz
desyatkov  plemen, pokorennyh Velikim Kantom,  sovershenno  nevedomomu Richardu
Blejdu. No  strelkami oni okazalis' otmennymi, i ne ih vina, chto bol'shinstvo
strel ne smoglo probit' zashchishchavshih konej i kolesnichih dospehov.
     Povozki  s  ogromnymi  kolesami  i  vrashchayushchimisya lezviyami  stremitel'no
priblizhalis', na flangah  razvorachivalas' konnica.  Vysokie  borta  kolesnic
prihodilis'  voinam  po  grud';  kazhduyu  tashchila chetverka  krupnyh skakunov v
kozhanyh  poponah,  gusto useyannyh bronzovymi  blyahami,  ostriyami i  kryuchkami
napodobie zverinyh kogtej.  V ekipazhe  --  tri  cheloveka, voznichij  i dvoe s
lukami. Nastoyashchaya  krepost'  na kolesah,  reshil Blejd,  oceniv  moshchnuyu stat'
loshadej  i  tolshchinu obityh metallom  bortov,  po kotorym  bespomoshchno chirkali
strely.
     Zavorozhennyj  vidom etogo sverkayushchego  i grohochushchego  vala, on  na  mig
zabyl  o  tom,  chto sejchas  proizojdet.  Bezuslovno,  eti povozki sumeli  by
preodolet'  nasyp'  trehfutovoj  vyshiny,  kotoraya  zashchishchala  ego bojcov,  no
transheya i brustver -- eto uzhe sovsem drugoe delo! On uvidel, kak koni, pered
kotorymi  vnezapno  razverzlas'  yama,   rvanuli   vpered,  peremahnuv  cherez
pregradu, no ruhnuvshie vniz tyazhelye kolesnicy tut zhe osadili ih. V sleduyushchij
mig  zarabotali  kop'ya  i  sekiry  al'bagov,  vozduh  napolnilsya  ispugannym
rzhaniem, dikim vizgom zherebcov, lyudskimi krikami i zvonom oruzhiya. Vtoroj ryad
atakuyushchih kolesnic udaril v pervyj, potom v nih vrezalsya tretij, i pered ego
poziciyami obrazovalas' barrikada iz ruhnuvshih na bok i perevernutyh povozok,
umirayushchih  konej,  sudorozhno   molotivshih  kopytami,  i  chelovecheskih   tel.
Svetlovolosye luchniki  v  upor rasstrelivali nevanskih  kolesnichih,  al'bagi
zanimalis'  loshad'mi  --  ih  kop'ya  i  sekiry  ne pozvolyali  dotyanut'sya  do
vrazheskih voinov.
     Blejd povernulsya k signal'shchikam.
     -- Trubit' ataku! Vy dvoe -- na flangi! -- on podtolknul stoyavshih ryadom
posyl'nyh. -- Bystro, tuda i obratno! Dolozhite mne, kak tam dela.
     Dva molodyh voina umchalis'. Protyazhnye zvuki trub  poplyli  nad beregom,
im otvetili hriplye  kriki tekadov i mladshih  oficerov, povtoryavshih komandu.
Strannik uvidel, kak  roslyj al'bag -- kazhetsya, eto byl Lerd -- vrashchaet, nad
golovoj  boevym  toporom;  v  sleduyushchee  mgnovenie sekironoscy hlynuli cherez
brustver, dobivaya ekipazhi  kolesnic. Za nimi toropilis'  strelki;  ih luki i
kolchany viseli za plechami, a dlinnye kinzhaly merno vzdymalis' i opuskalis'.
     Vse  bylo koncheno. Bol'shaya chast' kolesnic  uspela zatormozit', no ataka
zahlebnulas', dragocennye minuty byli poteryany. Uslyshav  zvuki trub i rogov,
Blejd  vzglyanul  na bereg i most. Po  pereprave sploshnym  potokom  dvigalis'
vojska,  a  pervye  tekady  falangitov  uzhe  obhodili  sleva  i  sprava  ego
barrikadu.  Oni shli  kolonnoj, prikryvshis' ogromnymi shchitami, vystaviv vpered
dlinnye piki, i  eti nesokrushimye zheleznye ezhi  napirali na  nevancev, na ih
vsadnikov i pehotu, s ravnodushiem asfal'tnyh  katkov. Krepkorukim ostavalos'
ustanovit' eshche  neskol'ko sekcij  vtoroj perepravy,  i na levom beregu okolo
nee uzhe stoyali v ozhidanii tysyachi katafraktov. Ognenoscy snova nachali palit',
vyzhigaya  bereg  v polumile  vverh  po techeniyu,  i  k  novomu  placdarmu  uzhe
potyanulis' barkasy  i ploty s  voinami v  sverkayushchih  kol'chugah. Kazhetsya, to
byli al'bagi.
     * * *
     Blizhe k  vecheru Richard  Blejd i atar Hemb stoyali na  krayu svoego novogo
lagerya, obozrevaya  zavalennuyu trupami  lyudej  i  loshadej  savannu.  Po  polyu
zakonchivshejsya bitvy brodili otryady gasil'shchikov, i to i delo protyazhnye  stony
ranennyh nevancev obryval gluhoj udar  molotka. Trupy  imperskih voinov byli
uzhe  vyneseny;  ne  men'she tysyachi mertvyh  al'bagov  lezhali rovnymi ryadami u
glubokogo rva k  yugu ot stana. Hemb  inogda kosilsya v tu storonu, no v obshchem
byl dovolen,  ibo v tekadah  Blejda poteri sostavili vsego desyat' procentov.
Vpolne priemlemo dlya nastupatel'nogo boya.
     --  Otlichno  ty  pridumal  s etimi  yamami, --  vozhd'  al'bagov mahnul v
storonu mosta. -- Bez nih ya poteryal by tret' svoego vojska.
     -- A esli by ne pridumal? -- strannik tozhe povernulsya tuda, gde vysokie
grudy kolesnic  i mertvyh tel ukazyvali mesto utrennego poboishcha.  -- Esli by
nas ottesnili k vode?
     Hemb  pozhal shirokimi plechami, dostal  flyagu i,  sdelav  dobryj  glotok,
protyanul ee Blejdu.
     -- Togda  by vas  sozhgli Ognenoscy.  Tebya, moi tekady  i etih borodatyh
svinej s  ih telegami. Dlya Ginny Pala zhizn' desyatka tysyach ne stoit nichego --
po sravneniyu s mostom.
     -- Segodnya on komandoval?
     -- Da, on. I esli by ty pogib, na vtoroj raz poslali by menya i eshche odnu
rangaru al'bagov.
     -- I tebya eto ne volnuet?
     Blejd othlebnul vina i protyanul flyagu ataru.
     --  A  pochemu  eto  dolzhno  menya volnovat'?  Al'bagov  vsegda  posylayut
vpered... ZHal', konechno,  pogibshih: bol'she voinov, bol'she dobychi. No v nashih
severnyh gorah est' eshche nemalo molodcov, ne razuchivshihsya derzhat' sekiru.  --
Hemb gluboko vzdohnul, obvel vzglyadom beskrajnyuyu savannu i zametil: -- Kakie
mesta! Ni l'dov, ni skal, ni holoda... I vperedi -- desyatki bogatyh gorodov!
     Nozdri  ego   hishchno  razduvalis',  i  Blejd,  nevol'no   dernuv  shchekoj,
otvernulsya.
     --  |j,  poglyadi-ka!  -- on  hlopnul  agara  po plechu, zametiv, chto  po
zavalennomu trupami polyu probiraetsya desyatok vsadnikov. Pohozhe, oni ehali  k
stanu al'bagov, i uzhe mozhno bylo  razlichit' chernye per'ya, razvevavshiesya  nad
blestyashchimi shlemami,  i serebristye ostriya pik. Vperedi, na krupnom karakovom
zherebce, vossedal toshchij starik v serom.
     -- Tak! -- probormotal  Hemb.  -- Nash groznyj  Ginna  Pal... Sejchas ili
okazhet milost', ili stopchet s der'mom.
     -- S der'mom-to za chto? -- pointeresovalsya Blejd.
     -- On najdet...
     Nesomnenno mudroe zaklyuchenie, reshil strannik; vsyakij  general  obladaet
vrozhdennym svojstvom meshat' s der'mom svoih podchinennyh. Bez etogo prosto ne
stanovyatsya  generalami!  I v  obshchem-to  pravil'no:  armiya  -- ne  priyut  dlya
blagorodnyh devic.
     Ginna Pal pod®ehal, i oni s Hembom, vytyanuvshis' vo frunt, vskinuli ruki
v voinskom salyute.
     Starik svesilsya s sedla, skol'znul vzglyadom po al'bagu i zaderzhal glaza
na Blejde.
     -- Horoshaya  rabota!  -- zametil  on vmesto privetstviya, mahnuv rukoj na
grudy  trupov. -- Teper'  ya  vizhu, kass, chto ty  umeesh'  ne  tol'ko kulakami
mahat'.  I gde ty takomu nauchilsya? V libonnskih legionah,  ya polagayu? -- Ton
ego byl slegka nasmeshlivym.
     -- YA poluchil prikaz, i ya ego vypolnil! --  Na lice Blejda ne drognul ni
edinyj muskul. V konce koncov, on yavlyalsya polkovnikom armii  Ee Velichestva i
otlichno   usvoil,  kak  nado  derzhat'sya  s   generalami,  tem  bolee   --  s
fel'dmarshalami. Vzglyad ego stal sovershenno olovyannym.
     --  Slishkom  horosho vypolnil,  -- staryj sparpet usmehnulsya. -- Slishkom
horosho  dlya  byvshego  uchitelya  fehtovaniya! Ty ulozhil chut' li ne  polovinu ih
vojska, kass!
     -- Udacha, moj gospodin!
     --   Udacha?   Sil'no   somnevayus'.  Ty  umeesh'  predvidet',  schitat'  i
rasschityvat', chto sovershenno ne svojstvenno varvaram. Dazhe kassam!
     S  etimi slovami  Ginna Pal  prishporil zherebca i netoroplivo dvinulsya k
reke. Ohrana ehala za nim v plotnom stroyu.
     Atar Hemb perevel duh i potyanulsya za flyagoj.
     --  Beda  s  etimi bol'shimi  nachal'nikami,  --  soobshchil  on  kuda-to  v
prostranstvo.  -- Ne  vsegda  i  dogadaesh'sya,  to li on tebya oblayal,  to  li
pohvalil.
     -- On nameknul, -- Blejd, obladavshij gorazdo bolee bystrym razumom, chem
vozhd' al'bagov, skrivilsya. -- Nameknul, chto ya umen ne po chinu.
     -- |to horosho ili ploho?
     -- Trudno skazat'... Tut sushchestvuyut dva resheniya: ili povysit' v zvanii,
ili  ukorotit'  um,  --  Blejd vyrazitel'no chirknul sebya  po gorlu.  --  Nu,
pozhivem -- uvidim.
     -- Esli pozhivem, -- filosofski zametil Hemb. -- Tebe by, priyatel'... --
nachal on, no strannik prerval ego, polozhiv ruku na lokot' agara.
     -- Master Dik, a master Dik... -- k  nim priblizhalsya Dzhef -- neveselyj,
s  opushchennymi  glazami;  kazalos', dazhe  dve  ledi,  vytatuirovannye  na ego
bicepsah, ponikli golovami. Vidno, ryzhemu finareotu  ne hotelos'  glyadet' ni
na  trupy  al'bagov, ni na  zavalennoe telami nevancev pole,  ni  na  sporuyu
rabotu gasil'shchikov.  Segodnyashnim utrom  Blejd ego  s  soboj ne vzyal, v konce
koncov,  Dzhef nanimalsya  k nemu, a ne k krabam, i krovavye voinskie trudy na
blago imperii ne vhodili v ego obyazannosti.
     -- Master Dik,  palatka rasstavlena,  voda gotova. I ya razdobyl koe-chto
poest'...
     -- Horosho, Dzhef. Umyt'sya i pouzhinat' budet ochen' kstati.
     -- Eshche tebe prinesli pis'mo, -- on protyagival svitok iz plotnoj bumagi,
s  kotorogo na  zolotistoj lentochke  svisala pechat'.  Hemb bystro perehvatil
ego, podnes k nosu i sil'no vtyanul vozduh.
     -- Ogo! Klyanus' Nebom! Pahnet, kak  grud' zhenshchiny posle nochnyh lask! --
On perebrosil svitok stranniku, i  tot lovko pojmal  aromatnyj  rulonchik. --
Vot tebe i vozdayanie  za trudy!  Znachit, povysit',  a ne ukorotit'! --  Atar
rashohotalsya, a potom podnyal flyagu v  parodijnom voinskom salyute. -- Vpered,
moj  kass! Kogda stanesh' lyubimym sparpetom Pobedonosnogo, ne  zabud' starinu
Hemba!
     -- Ne zabudu, -- probormotal Blejd i slomal pechat' na pis'me.



     Spustya mesyac Richard Blejd, kontarran imperii i sparpet novogo voinskogo
korpusa, ob®edinyavshego varvarskie i soyuznye druzhiny, sidel na terrase uyutnoj
villy,  vyhodivshej  k samomu  moryu,  Sir-da, kotoroe  v  etot  vechernij  chas
kazalos' zerkalom iz  rasplavlennogo serebra. On vybral dlya svoej stavki etu
usad'bu, rekvizirovannuyu  u kakogo-to bhiotskogo knyazya,  po  dvum  prichinam:
vo-pervyh,  dom  stoyal  v  priyatnom  uedinenii,  milyah  v  shesti  ot  Harsa,
krupnejshego iz portov na zapadnom beregu  Morya Voshoda; vo-vtoryh, mesto eto
napominalo  stranniku  Sajl  Or,  Gnezdo Sokola,  priyut lyubvi,  v kotorom on
provel stol'ko nezabyvaemyh chasov s |nnoj Koranoj.
     Put' ot Morya Zakata do Morya Voshoda  zanyal pochti sem' nedel', i  za eto
vremya  mnogoe  peremenilos' dlya  Richarda  Blejda.  Prezhde  vsego,  prozvishche!
Vnachale  on byl Ichem Blodamom,  nedoumkom, naemnikom,  gryaznym  gasil'shchikom,
poslednim  iz  poslednih.  K schast'yu,  nedolgo! V rangarah al'bagov  k  nemu
vernulos' prezhnee imya, a posle  ryada uspeshnyh operacij Velikij i Nepobedimyj
soizvolil darovat' emu titul, rod i pochetnoe zvanie  -- Richaos Blejtul Brit,
Doblestnyj. |to ochen' obradovalo |nnu  -- |nnu Koranu Linn, lyubimuyu frejlinu
Svetlejshej  imperatricy, -- ibo  teper' Blejd stal raven ej,  chto  sozdavalo
predposylki dlya zaklyucheniya schastlivogo braka.
     Zvezda Blejda vshodila stremitel'no  i neuderzhimo -- razumeetsya, ne bez
staranij  ego vozlyublennoj.  Vozmozhno,  |nna  i shpionila za nim, no  v to zhe
vremya  ona tshchatel'no sledila,  chtoby podvigi ego ne zabyvalis' i chtoby posle
kazhdogo  novogo  slavnogo deyaniya  on  poluchal spravedlivuyu  nagradu. Nagrady
sledovali neizmenno, i  eto  uzhe nachinalo  smushchat' strannika;  on  znal, chto
sil'nye mira  sego vovse  ne  sklonny proyavlyat' spravedlivost' k  dostojnym.
Mozhet byt',  na sej  raz on  popal v chislo nedostojnyh? Ili  ego  magicheskie
talanty -- predpolozhitel'no, pochti nikomu ne vedomye  -- vnushili imperatoru,
ili svetlejshej imperatrice, ili groznomu Ginne Palu dolzhnoe pochtenie? Ili zhe
rekomendacii prelestnoj |nny  dostatochno vesomy, chtoby ryadovoj voin za mesyac
prevratilsya v  polkovodca? Blejd ispytyval bol'shie somneniya na etot schet, no
poka  eshche ne  doiskalsya  do  istiny.  Pravda, emu i  samomu prishlos'  nemalo
potrudit'sya radi slavy i voinskoj kar'ery!
     Posle   general'nogo   srazheniya   na   vostochnom  beregu  Raddy   armiya
Pobedonosnogo  dvinulas' k  Alasku,  nevanskoj stolice; v to zhe vremya vtoroe
vojsko,  pod  komandoj Kalatty Hara,  pochti  bez soprotivleniya  okkupirovalo
severnye provincii strany. Alask byl bol'shim gorodom, neploho ukreplennym  i
stoyavshim  na holmah  posredi  plodorodnoj ravniny  Blejdu --  uzhe v kachestve
imperskogo rangara  -- vypala chest' vesti na pristup  yuzhnyh vorot pyatnadcat'
tysyach  al'bagov,  poka  atar  Hemb  shturmoval  severnye.  Probit'sya v  gorod
okazalos' dovol'no legko,  tak kak vorota,  nadvratnye bashni  i sorok  yardov
sten byli  razbity  iz katapul't i  sokrusheny  taranami. Al'bagi perebralis'
cherez kamennye ruiny i pri  sodejstvii  legkovooruzhennoj  pehoty, strelkov i
vsadnikov sitalla ustroili v gorode reznyu, za kotoroj posledoval grabezh.
     Vzyatie  Alaska oznamenovalos' dlya Blejda dvumya sobytiyami:  ego kontrakt
byl vykuplen u atara Hemba  imperskim kaznacheem, a  sam on udostoilsya pervoj
audiencii u  Velikogo  i  Nepobedimogo. Imperator,  kotorogo strannik do toj
pory videl lish'  izdaleka,  okazalsya  chelovekom  za  sorok,  temnovolosym  i
nosatym, s tipichnoj dlya  kantijcev kvadratnoj  fizionomiej  i  pronzitel'nym
vzglyadom chernyh glaz. V chertah  monarha Blejd ne ulovil yavstvennyh priznakov
polkovodcheskogo geniya,  no vid ego vpolne sootvetstvoval i mestu, i vremeni,
i  zanimaemoj dolzhnosti. Vprochem, nesmotrya  na  predstavitel'nuyu  vneshnost',
chuvstvovalas'  v  nem kakaya-to slabina; vo vremya  priema  vzglyad ego slishkom
chasto obrashchalsya to napravo, k Svetlejshej  imperatrice, to nalevo, k  Sintade
Ginne  Palu,  pervomu  iz ego  sovetnikov i  polkovodcev.  Blejd  vse eshche ne
predstavlyal sebe, kak real'no delitsya vlast' mezhdu etimi velikimi lyud'mi; on
tol'ko otmetil, chto Svetlejshaya Teniya Fralla Kuz isklyuchitel'no krasiva i  let
na desyat' molozhe svoego carstvennogo supruga, a Sintada Ginna Pal kak vsegda
nemnogosloven, surov i grozen. Blejdu dazhe pokazalos', chto v tot raz sparpet
chem-to neulovimym napominal Dzh. --  veroyatno potomu, chto  lico ego vremenami
prinimalo  nastorozhennopodozritel'noe  vyrazhenie,  svojstvennoe  policejskim
chinam i vsem, kto imeet otnoshenie k sekretnoj sluzhbe.
     Priem nosil chisto formal'nyj harakter, i strannik byl na nem ne odin --
tam   prisutstvovalo   eshche  s  polsotni   vysshih   oficerov,   udostoivshihsya
imperatorskoj  milosti. Odnako on zametil ogon'ki  interesa,  vspyhivavshie v
prekrasnyh ochah imperatricy i v glazah starogo korshuna Ginny Pala; veroyatno,
emu  predstoyalo  eshche ne raz  vstretit'sya  i  s  toj,  i  s  drugim  v  menee
oficial'noj obstanovke.
     V zavershenie priema byli rozdany nagrady. Blejdu  dostalsya svitok -- na
etot raz pergamentnyj  i s uvesistymi pechatyami,  -- koim  udostoveryalis' ego
vechnye prava  na  imenie  Sajl Or i  prilegayushchie  k nemu zemli na rasstoyanii
desyati nirratov.  Usmotrev v etom shchedrom dare zabotlivuyu  ruchku |nny Korany,
strannik byl  osobenno nezhen  so  svoej vozlyublennoj v etu noch'.  Oni usnuli
posle  dolgih  i  strastnyh  ob®yatij, i  son  zhenshchiny  kazalsya  spokojnym  i
bezmyatezhnym;  Blejd zhe metalsya  po shirokoj  posteli, ibo emu  mnilis' zhutkie
kartiny razgrablyaemogo Alaska, grudy mertvyh voinov s assirijskimi borodami,
okrovavlennyh,   v  izrublennyh  dospehah,  strojnye  chernovolosye  devushki,
kotoryh ego al'bagi vytaskivali iz domov, tolpy begushchih  lyudej, presleduemyh
legkokonnymi  sitalla.  Vsyu  noch'  on  vorochalsya  i skripel zubami,  chto,  v
obshchem-to, bylo emu sovsem ne svojstvenno.
     Posle zahvata stolicy armiya  razdelilas'.  Okolo desyati  rangar polnogo
sostava  byli  napravleny na  yug,  yugo-vostok  i  v central'nye  oblasti dlya
okonchatel'nogo  pokoreniya  strany  i  karatel'nyh  operacij,  a  dve  moshchnye
gruppirovki dvinulis' k hrebtu  Rig Najl, k Kreposti Nebes,  s cel'yu zahvata
gornyh  prohodov.  Blejd  komandoval odnoj  iz  etih chastej,  imeya  v  svoem
podchinenii rangaru al'bagov, pyat' tekad tyazheloj  kantijskoj  pehoty,  chetyre
tekady katafraktov, legkuyu pehotu, strelkov  i  konnikov  sitalla  --  vsego
tridcat'  pyat'  tysyach  chelovek.  Ego otryadu  byli  pridany  takzhe  sapery  i
artilleristy s desyatkom katapul't.
     Rig  Najl,  k  kotoromu  prodvigalos'  ego  vojsko, yavlyalsya  unikal'nym
prirodnym  obrazovaniem. Ego central'naya chast', protyanuvshayasya po  meridianu,
zagorazhivala  Nevan ot  Sir-da,  Morya  Voshoda;  na yuge  zhe i severe  hrebet
obrazovyval   po   dve   ogromnye  gornye   gryady   shirotnogo   napravleniya.
Severovostochnaya   shla  vdol'   morskogo   poberezh'ya  do  samogo   Silanguta,
severozapadnaya razdelyala nevanskie zemli  i stepi  sitalla. YUzhnye gryady byli
pochti  simmetrichny  severnym;  odna iz nih, protyanuvshayasya do  samoj  Kassny,
zashchishchala  Finareot, Nevan  i strany  Libonny ot  goryachih,  nasyshchennyh vlagoj
vetrov,  chto duli  s  prostorov  Pagar-da,  Morya Znoya;  drugaya  upiralas'  v
Grisskij proliv.
     Vprochem,  v takoj zamyslovatoj  i vetvistoj  forme  Rig  Najla ne  bylo
nichego neobychnogo, i unikal'nost'  hrebta  zaklyuchalas' sovsem  v drugom: ego
central'naya  chast'  vyglyadela  absolyutno nepristupnoj.  Obledenevshie  gornye
sklony vzdymalis' na  vysotu pyatnadcati-dvadcati  tysyach futov i shli sploshnoj
stenoj  --  esli ne  schitat' neskol'kih ushchelij,  promytyh  v  skalah burnymi
rekami.  |ti  uzkie doliny predstavlyali  soboj  edinstvennye puti,  kotorymi
mozhno bylo popast' iz Nevana k blagodatnomu  poberezh'yu  Sir-da, i kazhduyu  iz
nih kontroliroval kakoj-nibud' bhiotskij knyaz', vzimavshij obil'nye  podati s
torgovyh karavanov.
     Naibolee shirokij  i udobnyj iz etih kan'onov vel pryamo k  Harsu, samomu
bogatomu  i obshirnomu iz torgovyh bhiotskih gorodov na beregah Morya Voshoda,
i  Blejdu predstoyalo ochistit' ushchel'e ot gorcev, zahvatit' ili  razrushit'  ih
citadeli, postavit' sil'nye garnizony na protyazhenii  pyatidesyati  mil' puti i
zhdat' podhoda glavnyh  sil. On  spravilsya  s  etoj  zadachej,  hotya  kreposti
mestnyh vladetelej (kotoryh naschityvalos' ne to pyat', ne  to shest') vysilis'
na krutyh gornyh sklonah i Ognenoscam s saperami nado bylo razbirat' i snova
sobirat'  boevye  mashiny  -- inache ih  ne udavalos' podtashchit' na  rasstoyanie
vystrela.
     No kogda katapul'ty okazyvalis'  hotya by v polumile ot sten, rezul'taty
osady byli  predresheny. Vse  razvivalos'  po horosho otrabotannomu  scenariyu:
leteli gorshki, goryuchaya zhidkost' zalivala kamen' i derevo,  plamya  vzdymalos'
stenoj, zashchitniki pytalis' borot'sya s pozharom, a tem vremenem chugunnye  yadra
razbivali  vorota.  Zatem  al'bagi lezli na  steny i  v  prolomy, luchniki ne
davali gorskim  strelkam podnyat' golovy, sitalla patrulirovali okrestnosti i
otlavlivali begushchih, kantijskie zhe tekady stoyali v molchalivom spokojstvii --
na vsyakij sluchaj. Tol'ko odin raz  im prishlos' prinyat' uchastie  v  srazhenii,
kogda tri tysyachi ozverevshih polugolyh gorcev popytalis' probit'sya na vyruchku
gibnushchej citadeli  svoego gospodina. Togda katafrakty peregorodili ushchel'e ot
kraya do  kraya, otbrosili  etu  ordu  na  klinki mechenoscev  i  peremololi  v
krovavuyu kashu v techenie dvadcati minut.
     Vsled za peredovymi  chastyami  Blejda i vtoroj  vojskovoj  gruppirovkoj,
dejstvovavshej yuzhnee, kantijskaya armiya  vyshla na  bereg Sir-da i razlilas' po
bogatym  gorodam i  pyshnym nivam.  Vnachale mestnye  feodaly  i  prostoj  lyud
privetstvovali ee i pokoryalis' imperskoj  vlasti s polnoj ohotoj i iskrennim
zhelaniem.  Hotya  zhiteli  gor  i  poberezh'ya  prinadlezhali  k  odnomu  narodu,
otnosheniya mezhdu nimi  byli pohozhi na vechnye raspri shotlandcev, hajlenderov i
loulenderov: pribrezhnye bhioty rabotali i  torgovali, a  voinstvennye gornye
knyaz'ya  so  svoimi  druzhinami pol'zovalis'  rezul'tatami ih  trudov,  vzimaya
nalogi za proezd,  za "zashchitu" i pokrovitel'stvo i dazhe za presnuyu vodu, chto
struilas'  s  gor. Teper'  etot uzakonennyj  grabezh  prekratilsya,  poskol'ku
gorcy, absolyutno bespoleznye dlya  imperii,  byli vyrezany nachisto, i mestnye
loulendery vozlikovali.
     Vprochem, cherez  paru  dnej ih vostorgi  poutihli  --  kogda  Velikij  i
Pobedonosnyj  konfiskoval vse torgovye  i boevye  korabli  bhiotov vmeste  s
korabelami i velel sognat' na verfi vseh plotnikov i kuznecov. |tim masteram
predstoyalo trudit'sya ryadom  s finareotskimi morehodami, prishedshimi s beregov
SHer-da, nad  stroitel'stvom ogromnyh galer dlya transportirovki vojsk v Kontu
Silangut.
     Soyuznye i vspomogatel'nye otryady snova  namechalis' v zastrel'shchiki  etoj
grandioznoj desantnoj operacii, i  tut,  veroyatno, nezhnye  usta  Cvetka Nochi
shepnuli paru fraz v  izyashchnoe  ushko imperatricy,  posle  chego i  u Velikogo i
Pobedonosnogo voznik  genial'nyj  plan: sozdat' vos'midesyatitysyachnyj udarnyj
korpus   iz   varvarov  pod  komandoj   novogo  sparpeta.  Plan  i  lichnost'
predpolagaemogo voenachal'nika postupili  na  rassmotrenie Ginne  Palu i byli
obsuzhdeny i soglasovany s Kalattoj Harom i Mantulom Skrimom pis'menno, cherez
sokolinuyu pochtu. Naschet  otzyvov  polkovodcev ne  smogla razvedat' dazhe |nna
Korana, no mnenie Svetlejshej imelo, ochevidno, neosporimyj prioritet, tak chto
Richard Blejd -- Richaos  Blejtul Brit Doblestnyj --  poluchil komandovanie nad
armiej  pervogo  udara.  Razumeetsya, krome  al'bagov,  finareotov,  sitalla,
klanibojnov, hastov, ughov, libonncev i prochego pushechnogo myasa, k ego vojsku
bylo prikomandirovano nekotoroe chislo  Krepkorukih,  Ognenoscev,  kantijskih
pehotincev i katafraktov.
     Itak,  on  mog byt' vpolne  dovolen svoimi  uspehami,  no ne  ispytyval
absolyutno nikakoj gordosti;  skoree  dazhe  -- nastorozhennost'. Za desyat' let
stranstvij  v mirah Izmereniya  Iks  Richard Blejd prinimal uchastie v desyatkah
bol'shih i malyh vojn, v piratskih rejdah,  v shturmah i oborone krepostej,  v
morskih  i  suhoputnyh pohodah.  No vpervye emu prishlos' obnazhit'  oruzhie  v
stol'  nepravednoj,  zhestokoj i  otkrovenno  grabitel'skoj vojne,  kak  eta;
vpervye on byl na storone sil'nyh  protiv slabyh;  vpervye on  ne  karal, ne
zashchishchal, a zavoevyval. K tomu zhe za nim postoyanno sledili.
     I serdce ego ne vedalo pokoya.
     * * *
     -- Ohlazhdennoe vino, master Dik.
     Pered  nim stoyal  Dzhef  --  v  shikarnoj  goluboj  tunike, pri  sable na
perevyazi i s uvesistym koshel'kom na poyase. Da, koshel' u nego stal kuda tolshche
-- po sravneniyu s tem dnem, kogda  on  zavernul so svoim hozyainom v skromnuyu
derevenskuyu harchevnyu! I vodilis' v nem teper' ne  zhalkie medyaki s del'finom,
a  serebryanye byki  i  dazhe para  zolotyh solnc!  I sam  Dzhef vyglyadel  kuda
predstavitel'nej, chem  ran'she.  Doverennyj sluga, kaznachej, hozyajskoe uho  i
glaz... Fizionomiya  u nego, odnako, byla skuchnoj. Blejd  pokosilsya na ryzhego
finareota i kivnul na taburet.
     -- Prisyad'-ka, paren'.
     Dzhef  nalil  emu  vina  v  serebryanyj  bokal  -- bagryanogo,  iz  luchshih
bhiotskih loz  -- i  prisel, no ne na taburet,  a pryamo na teplye navoshchennye
doski pola. On byl bol'shim  dokoj po chasti subordinacii, usvoiv s yunyh  let,
chto kapitan  na korable  --  pervyj posle  boga.  Sejchas Blejd  yavlyalsya  ego
kapitanom.
     -- CHto-to ty nevesel, kak ya poglyazhu.
     --  S chego veselit'sya, hozyain? -- Dzhef prigladil  ryzhie vihry. -- Byl ya
segodnya na verfyah,  videl kormchego svoego, pochtennogo Sankrajyu, da priyatelej
iz komandy... Ne skazat', chtob im prihodilos' sovsem  uzh hudo, no i horoshego
malo.   Finareoty,  iz  teh,  chto   poproshche,  prismatrivayut   za  bhiotskimi
plotnikami,  kormchie  i  mastera  --  za  finareotami, a uzh  za  nimi sledyat
kraby... iz  etih,  iz dubolomov,  kak zovet  ih  Hemb...  Nu, postroim  my,
znachit,  korabli, syadem  v nih i  otpravimsya  cherez Sir-da na  silangutov...
Vynem iz nih kishki, pererezhem glotki,  vtopchem v zemlyu, smeshaem s der'mom, i
budet polnyj poryadok -- takoj, kakoj krabam nuzhen. Mozhet, i nam kost' brosyat
za vernuyu sluzhbu...
     Blejd  zadumchivo  ustavilsya na svoego slugu. Ne v pervyj raz vyslushival
on podobnye rassuzhdeniya, ibo harakter u Dzhefa byl nezavisimyj i mnenij svoih
on  ne skryval.  Krome  nego,  Maka  i |nny,  inyh blizhnih  u  strannika  ne
poyavilos', i v etom  triumvirate  Dzhefaja-finareot  olicetvoryal  mir.  Ne to
chtoby on yavlyalsya  ubezhdennym pacifistom i ne mog vypustit' pintudruguyu krovi
iz kakoj-nibud' suhoputnoj  krysy  -- prosto  massovye  poboishcha i  reznya emu
pretili,  kak i sama ideya o gospodstve ot  morya  i do  morya. Mak, zanimavshij
teper'   dolzhnost'   pervogo   ad®yutanta    Blejda,   priderzhivalsya    pryamo
protivopolozhnoj  tochki zreniya i byl schastliv, chto  ego gospodin,  zabravshis'
stol'  vysoko po  sluzhebnoj lestnice,  mozhet teper' ustraivat'  kolossal'nye
bojni  pod zvuki boevyh trub i  barabanov. Samoe zabavnoe zaklyuchalos' v tom,
chto  kantiec po  svoej prirode vovse  ne byl  krovozhadnym  -- ne bol'she i ne
men'she, chem finareot, -- no vrazheskaya krov',  prolivaemaya v bitve, slovno by
ne rassmatrivalas' im kak chelovecheskaya. Blejd otlichno ponimal,  chto delo tut
v  professional'nom  podhode: Mak -- soldat, a  Dzhef  --  moryak  i torgovec;
pervyj hochet vyigrat' vse bitvy v mire, a vtoroj prikidyvaet, chto posle onyh
bitv ne s kem budet torgovat'.
     Ocharovatel'naya |nna Korana zanimala  nekuyu srednyuyu  poziciyu mezhdu etimi
krajnimi polyusami,  schitaya,  chto mir, konechno, dolzhen byt'  zavoevan Velikim
Kantom, no bez osobyh  zhestokostej.  Pravda, ona ne pytalas'  ob®yasnit', chto
ponimaetsya pod slovom "osobye". K primeru, popadal li v etu kategoriyu Nevan,
gde  posle  okkupacii  Ginna  Pal,  po  veleniyu  Velikogo  i  Pobedonosnogo,
rasporyadilsya vyrubit'  za  nepokorstvo  vse  blagorodnye familii i sem'i  iz
kasty  voinov? Krest'yane, remeslenniki  i kupcy  po bol'shej  chasti  uceleli,
chtoby prinosit' imperii  polozhennyj  dohod,  no to  byla lish' polovina  dushi
prezhnego Nevana.
     Blejd snova prislushalsya k tomu, chto bubnit ego sluga.  Naschet  kormchego
Sankraji  i  prochih  finareotov,  kotoryh, pohozhe,  zastavyat tashchit'sya  cherez
pustyni, chto  prostirayutsya za Silangutom do samogo Bartama. CHto pustyni  te,
konechno, preodolet' nelegko, no esli krabam eto  udastsya, to Bartam razdelit
sud'bu Nevana, bhiotskih knyazhestv i  Silanguta. I chto pora  by masteru Diku,
doblestnomu kontarranu i velikomu magu, pozabotit'sya koe o kom. K primeru, o
Velikom i Pobedonosnom ili o groznom Ginne Pale...
     Strannik kivnul. Takie mysli  uzhe  prihodili  emu  v  golovu, vozmozhno,
Gestalion Fralla Kuz byl  by neplohim  dopolneniem k koshke, homyaku, pticam i
poludyuzhine oslov, kotoryh on vyslal Lejtonu. No eto ne reshalo problemy,  ibo
mestnyj   Attila,   kak   predstavlyalos'   teper'   Blejdu,   yavlyalsya   lish'
pravoflangovym  v  dlinnoj sherenge  zavoevatelej mira. Vsya  ego armiya --  vo
vsyakom  sluchae,  ee  kantijskaya  chast' --  sostoyala iz  mnozhestva bol'shih  i
malen'kih attil, iskrenne verivshih v  velikoe prednaznachenie svoego plemeni,
kotoromu samo Nebo povelelo vlastvovat' nad Hannarom.
     -- Ponimaesh', Dzhef, -- negromko proiznes strannik, --  ya dumayu, chto nash
Velikij  ne stol'  uzh velik  i pobedonosen...  Vot armiya  u  nego  velika  i
polkovodcy horoshi, eto uzh tochno. V etom ya sam ubedilsya.
     --  Nu,  tak  otprav' ih  vseh podal'she,  master Dik! Tak  daleko,  kak
pozvolyaet tvoya magicheskaya sila!
     Blejd vzglyanul na serebryanyj kubok, i tot ischez.
     -- Tuda, Dzhef?
     -- Tuda, hozyain!
     -- Boyus', chto razocharuyu  tebya,  no  mne eto ne  pod silu. Slishkom uzh ih
mnogo, Dzhef.
     -- No chtoby zashchitit' tvoj Bartam...
     --  SH-sh-sh... Kto  tut govorit  o  moem  Bartame?  -- strannik pritvorno
nahmurilsya. -- YA -- kass... kass  iz Kassny, s  besplodnyh  gor, gde pasetsya
desyatok koz... tol'ko odin  desyatok,  potomu chto vse ostal'nye uzhe sdohli ot
goloda.
     --  K schast'yu dlya kasnitov, ih hozyaev, ibo takie bednyaki  ne interesuyut
krabov.
     --  A  ty by pomenyal  svoj  cvetushchij Finareot na Kassnu? Bez morya,  bez
fruktovyh roshch, bez vina -- no i bez kantijcev?
     Dzhef pozhal plechami.
     -- Ah, hozyain, tol'ko v Finareote  li  delo? Kuda  by ya  ni poplyl -- v
SHer-da, v  strany Libonny,  v Al'bag, Hast, Seulg ili  Hanbord  --  vsyudu  ya
popadu v imperskie zemli, i vezde budut imperskie poryadki... I teper' to  zhe
samoe  v Nevane, v bhiotskih gorah i na bhiotskom poberezh'e! Vot chto  mne ne
nravitsya!
     Blejd usmehnulsya.
     --  Ty  anarhist,  Dzhef...  da,  anarhist,  a   vot  Mak  --  storonnik
avtoritarnogo rezhima. Nacional-socialist, mozhno skazat'...  Vse povtoryaetsya!
Vse, kak v moem... gm-m... Bartame...
     -- Ne znayu, gospodin, chto ty oboznachaesh' takimi mudrenymi slovami. YA --
ne  an-hrist, a Mak -- ne... ne... nu, kak ty ego tam  obozval... My oba  --
pravovernye  najlatagi, ibo pochitaem Najlaga, nashego  Nebesnogo  Otca, i ego
svyashchennoe potomstvo.  No  pri  etom  ya-to vovse ne hochu,  chtoby vse strany i
zemli  pohodili  na Finareot, pochemu zhe Mak schitaet,  chto vse i vezde dolzhno
delat'sya na ih krabij maner?
     Posmotrev na bystro temnevshuyu poverhnost'  morya, Blejd podnyal kuvshin  i
othlebnul  pryamo iz gorlyshka.  Veroyatno, ne stoilo prodolzhat' etu diskussiyu;
on ne mog ob®yasnit' Dzhefu, pochemu  nekotorymi lyud'mi -- ili  celymi narodami
-- vdrug ovladevaet  svoeobraznaya forma  beshenstva, imenuemaya zhazhdoj vlasti.
Na  Zemle  dlya  etogo uzhe  dva ili tri tysyacheletiya izobretalis' vsevozmozhnye
teorii, filosofskie,  ekonomicheskie i psihologicheskie, chto, odnako, nikak ne
skazyvalos' na  praktike. Stoilo  poyavit'sya ocherednoj  komande vlastolyubcev,
kak lyudi slovno by shodili s  uma i nachinalos' novoe poboishche vo imya mirovogo
gospodstva.
     --  Vot  chto,  Dzhef,  --  strannik  perevel  vzglyad  na  svoego  slugu,
nepodvizhno sidevshego naprotiv, -- ustroj-ka ty mne vstrechu s tvoim  kormchim,
s pochtennym Sankrajej. Skazhem,  zavtra posle obeda... Hochu ya ego rassprosit'
o More Voshoda i zemlyah za nim. Ty sbegaj k nemu s utra, predupredi, chtob ne
pugalsya,  skazhi, chto  master  Dik  dostoin doveriya.  A  potom  poshatajsya  po
kabachkam da po bazaru, poslushaj, chto lyudi govoryat.
     -- Pro vse slushat', hozyain, ili o chem-to osobo? --  fizionomiya  Dzhefaji
ozhivilas'. On vstal, i  pod  solnechnym luchom, upavshim na ego  lico, vesnushki
blesnuli, slovno krohotnye zolotye monetki.
     -- Osobo -- pro Silangut i pustynyu za nim. Interesno mne znat', est' li
sejchas  v  gorode silangutskie  kupcy  i  sluchalos'  li tem  kupcam hodit' v
bartamskie predely.
     -- Da, hozyain.  Ty dumaesh',  v  Silangute vedayut pro dorogi  na Bartam?
CHerez pustynnye zemli?
     -- I  o  dorogah mne  tozhe hotelos' by  razuznat'... No glavnoe  -- pro
pustynyu, Dzhef! Pustynya,  vidish'  li, takoe  mesto, gde  mozhet sluchit'sya  chto
ugodno... Opasnaya shtuka -- pustynya! -- Blejd vzglyanul na slugu, podumav, chto
shpiony  Ginny  Pala  navernyaka  uzhe ryshchut  v  gorode -- i  tochno  s takim zhe
zadaniem. --  Bud'  poostorozhnee,  paren'.  Nikogo  ne rassprashivaj,  tol'ko
slushaj da zapominaj.
     -- YA ponyal,  master  Dik, -- ryzhij morehod  poklonilsya. -- YA budu zhdat'
tebya u vorot verfi v konce chetvertoj strazhi, esli pozvolish'.
     Pyatyj chas popoludni, prikinul strannik i kivnul.
     * * *
     Na pervuyu  polovinu  dnya  byla naznachena inspekciya  rangar  sitalla,  v
lagere  kotoryh  Blejd  dolzhen  byl  poyavit'sya  rovno  v  desyat'.  Opozdanie
absolyutno isklyuchalos', ibo smotr provodil sam Ginna Pal, ch'e nedremlyushchee oko
strannik po-prezhnemu oshchushchal na svoem zatylke. Pravda, na ville, izbrannoj im
v  kachestve  shtaba  i  stavki, shpiony  Pala ego  ne  bespokoili, tut  za nim
nadzirala sama prelestnaya |nna.
     On  podnyalsya  dovol'no  rano,  v  nachale pervoj  strazhi,  chto  primerno
sootvetstvovalo vos'mi chasam  utra, i posle  zavtraka otpravilsya na  sobach'yu
fermu. Nazvat' eto zavedenie psarnej bylo by sovershenno nepravil'no, tak kak
obitavshie  tam  krupnye mohnatye psy  prednaznachalis'  vovse ne  dlya  ohoty.
Razmerom  s dobrogo dzhersijskogo barana -- i takie  zhe  otkormlennye, -- oni
sluzhili   lyubimym   lakomstvom   mestnoj  znati.  Esli   ne   schitat'  etogo
gastronomicheskogo  prednaznacheniya,  sobaki  nravilis'  Blejdu,  u  nih  byli
dobrodushnye  mordy n'yufaundlendov,  dlinnyj  zolotistyj pushistyj meh, kak  u
ovcharok-kolli,  i krotkie karie glaza. Psy okazalis'  laskovymi i sovershenno
ne agressivnymi.
     |tot sobachnik on obnaruzhil tri  dnya nazad, kogda vselyalsya v  usad'bu  i
osmatrival ee -- i dom, i sad, i hozyajstvennye postrojki za vysokim zaborom.
Togda  zhe  Blejd rasstavil i chasovyh, desyatok Strazhej Poryadka, kotorye nesli
naruzhnuyu ohranu, i svoih sobstvennyh telohranitelej, nabrannyh iz al'bagov i
klanibojnov.  Al'bagi karaulili  u vorot  i  u  vhoda v  dom, a  klanibojny,
neprevzojdennye luchniki, sideli na smotrovyh bashenkah, ukrashavshih zdanie  po
uglam.
     Minovav krytuyu  galereyu, soedinyavshuyu sad  s hozyajstvennym dvorom, Blejd
vnimatel'no oglyadelsya i, nikogo ne zametiv, proskol'znul skvoz' uzkuyu dvercu
v prostornyj  saraj. Tut  bylo chisto i svetlo: v protivopolozhnoj stene ziyali
prostornye otverstiya  v rost  cheloveka,  vedushchie na ploshchadku  dlya vygula. Za
sobakami  tshchatel'no  uhazhivali;  oni  byli  sytymi, chistymi,  s  raschesannoj
sherst'yu, i kazhdaya  znala svoe  mesto  i svoyu podstilku v  sarae --  poka  ne
popadala  na  hozyajskij  stol.  Sejchas  vsya  eta  mohnataya  komanda okruzhila
strannika, svesiv  shershavye yazyki i poglyadyvaya na nego v ozhidanii lakomstva.
Krome  nezlobivosti i  pristojnogo  vida,  ryzhie psy  otlichalis'  eshche  odnim
dostoinstvom -- bylo ih ne schitano, ne meryano, vosem' ili devyat' desyatkov, a
to i vsya sotnya. Blejd  polagal, chto nikto ne zametit ischeznoveniya shesti-semi
iz stai. V krajnem sluchae on vsegda mog skazat', chto pustil ih na shashlyki!
     Prisev  na  kortochki,  strannik porylsya v  zahvachennoj s  soboj sumke i
protyanul  na ladoni  sladkij  suharik  krupnomu  pushistomu  kobelyu  s  belym
vorotnichkom  vokrug  shei  Ni   davki,  ni  tolkotni,  ni  zlobnogo  ryka  ne
posledovalo, tot pes, kotoromu prednaznachalos' ugoshchen'e, s dostoinstvom vzyal
ego myagkimi vlazhnymi gubami. V sleduyushchij mig on otpravilsya v London, ustupiv
mesto simpatichnomu dvuhletke,  popytavshemusya  oblizat' Blejdu shcheki. Strannik
teleportiroval  i ego, a  potom  eshche  s  poldyuzhiny sobak  vseh  vozrastov  i
razmerov.
     Vtoroj etap  soglasovannogo s  Lejtonom  plana podhodil k koncu.  SHest'
oslov  i  vosem' sobak -- vpolne dostatochno dlya issledovanij  ego svetlosti.
Oslov  Blejd  pereslal  eshche  iz  Nevana, po  doroge  k  Rig  Najlu,  vybiraya
ekzemplyary samoj  neobychnoj  masti -- treh  chernyh, kak noch', dvuh  pegih  v
yablokah  i odnogo belogo, s  korichnevoj poloskoj vdol' hrebta. Razdavaya psam
ostatki  suharej,  on prodolzhal  razmyshlyat'  nad zaversheniem  vtoroj  stadii
rabot.  V  konyushne  --  tut, na  ville  --  stoyali  loshadi, v  tom chisle tri
malen'kie kobylki  sitalla, kotoryh  strannik  special'no otobral  v tabune.
Mozhet, poslat' i ih? Emu  navernyaka  udastsya spravit'sya... eti loshadki vesyat
lish'   raza  v  poltora  pobol'she   oslov,  a  s  oslami   ne  bylo  nikakih
zatrudnenij...
     Pokidaya saraj i snova ostorozhno oglyadyvayas', Blejd priznal, chto  prosto
tyanet vremya. CHerez dva-tri dnya on mog by uzhe pristupit' k  opytam  na lyudyah,
no  eta  chast' plana  ego  svetlosti yavno narushala bill' o pravah cheloveka i
kazalas' ves'ma  somnitel'noj s nravstvennoj storony.  Tem ne menee  zadanie
sledovalo vypolnyat', i komu-to iz real'nosti Hannara pridetsya otpravit'sya na
Zemlyu.
     Komu?  Sudya po predydushchemu  -- i edinstvennomu! -- opytu, dlya  cheloveka
takoe  puteshestvie bylo sovsem  ne  bezopasnym. Nastol'ko ne bezopasnym, chto
otpravlyat'  v nego malo-mal'ski znakomuyu i  priyatnuyu lichnost' strannik by ne
risknul. Konechno, on mog vospol'zovat'sya sovetom ego svetlosti i osushchestvit'
eksperiment nad kakim-nibud' merzavcem, no emu kazalos', chto luchshe dozhdat'sya
podhodyashchego sluchaya.  |ta  komandirovka byla  dlitel'noj, v ego  rasporyazhenii
ostavalos' eshche dva  ili  tri mesyaca... Odin  Najlam vedaet,  chto sluchitsya za
takoj srok!
     Uteshaya  sebya  podobnymi soobrazheniyami, Blejd peresek sad, ubedilsya, chto
strelki-klanibojny  bdyat  na  storozhevyh  bashenkah,  podnyalsya  po  mramornym
stupen'kam kryl'ca,  zaglyanul v spal'nyu,  gde mirno pochivala prelestnaya |nna
--  polunagaya, smuglo-rozovaya i  soblaznitel'naya, --  zatem proshel v bol'shuyu
uglovuyu  komnatu,  prisposoblennuyu pod oruzhejnuyu, i  oblachilsya. Po dolzhnosti
emu  teper'  polagalis' poserebrenye  dospehi  s zolotoj tigrinoj mordoj  na
nagrudnike,  vysokij  shlem s  sultanom  iz  belogo  konskogo  volosa,  shityj
serebrom plashch i nedlinnyj mech s nozhnami i rukoyat'yu, vylozhennymi samocvetami.
S  pomoshch'yu  dezhurnogo ordinarca  on  nadel  vse,  chto  polozheno,  no  vmesto
paradnogo  mecha  vzyal nastoyashchee  boevoe  oruzhie  --  velikolepnyj  dvuruchnyj
espadon, iz teh, kakimi pol'zovalis' kantijskie katafrakty.
     U vorot  ego uzhe zhdal Mak i konyuhi s loshad'mi. Blejd vskochil v sedlo, s
udovol'stviem  vdyhaya svezhij  utrennij  vozduh,  v  kotorom  vitali  desyatki
priyatnyh i takih znakomyh  zapahov -- cvetov, travy i svezhej zeleni, kozhi  i
metalla, morskih vodoroslej i soli, zharenogo myasa, vina i  dazhe slabyj, chut'
zametnyj  aromat duhov |nny. On shevel'nul povod'yami i vyehal na dorogu,  gde
uzhe zamer v ozhidanii pochetnyj eskort  -- dvenadcat' konnyh Strazhej Poryadka i
chetvero  telohranitelej-al'bagov,  tozhe  verhom.   Strannik  obvel  vzglyadom
nepronicaemye lica kantijcev, shirokoskulye, s  orlinymi nosami  i  zhelvakami
mozolej,  vystupayushchih na nizhnej chelyusti. Vse  rogachi, veterany... Lyubopytno,
podumal on, kto iz  nih prosto soldat, a kto -- uho i  glaz pochtennogo Ginny
Pala?
     Kortezh dvinulsya po doroge, v storonu ot poberezh'ya,  k pologim, zarosshim
travoj gornym sklonam, gde nahodilsya stan  sitalla. Blejd -- vperedi. Mak --
sprava i  na polkorpusa szadi, potom, yardah v dvadcati, ohrana.  Nad shlemami
Strazhej kachalis' sultany iz chernyh per'ev, kaski al'bagov ukrashali bronzovye
roga i ostrokonechnye shishaki.
     -- Poezzhaj ryadom, Mak, -- velel strannik, kivnuv svoemu ad®yutantu.
     Nekotoroe vremya on  razglyadyval  lico  byvshego Makrona  Sirba, takoe zhe
nepronicaemoe, s sil'no vystupayushchim nosom, kak i  fizionomii ego ohrannikov.
Proshloj  noch'yu prelestnaya |nna,  utomivshis' ot  lask,  povedala  emu istoriyu
odnogo  sakora,  vozomnivshego sebya  umnee  svoego  generala.  Blejd  ne stal
doiskivat'sya istochnikov etoj informacii, no sam  rasskaz vyslushal s  bol'shim
interesom.
     Delo sluchilos' v Sitlle, v stepyah,  vo vremya proshloj kampanii. Kantijcy
ispytyvali  opredelennye  trudnosti  v  bor'be s  neulovimymi  i  podvizhnymi
konnymi  otryadami  stepnyakov, a potomu byl oprobovan sleduyushchij priem:  sakru
tyazheloj pehoty vyslali daleko vpered v vide primanki. Komandiru  bylo veleno
zanyat'  nekuyu  vysotku i derzhat'sya do  poslednego; tem  vremenem  neskol'kim
rangaram pehoty i katafraktov  predstoyalo okruzhit' stepnyh voinov, klyunuvshih
na etu  nazhivku. K  sozhaleniyu,  sakor  ne byl posvyashchen  v takticheskie  plany
vysokogo  nachal'stva, i kogda stepnyaki perebili  polovinu  ego soldat, reshil
otstupit'.  Sitalla  presledovali  ih,  spastis'  udalos'  nemnogim,  i  eto
otstuplenie  dazhe  ne povliyalo na uspeh operacii --  katafrakty  eshche  ran'she
zamknuli kol'co  oblavy,  i v tot  den' kantijcam udalos' perebit' neskol'ko
tysyach vrazheskih vsadnikov. Komanduyushchij -- sam groznyj Ginna  Pal, -- odnako,
reshil, chto  sakor narushil ego  prikaz  i  udarilsya  v  pozornoe  begstvo,  v
rezul'tate Makron Sirb  byl  lishen chesti, imeni i pravogo uha. Porazitel'no,
kak pri vsem etom on eshche sohranil predannost' imperskim idealam!
     -- CHto ty dumaesh' o sitalla, Mak?
     Lico kantijca ne drognulo.
     -- Horoshie  voiny,  moj  gospodin.  Prekrasnye  razvedchiki -- v  stepi,
konechno. Lesa i gor oni ne lyubyat.
     -- A pustynyu?
     --  Ty  razumeesh'  zasushlivye  zemli, chto  lezhat, po sluham,  za  Konta
Silangut? Dlya sitalla etot pohod budet legche, chem dlya nas. Ih koni malo p'yut
i sposobny pitat'sya kolyuchkami,
     -- CHto zh, posmotrim V bhiotskih gorah ot nih bylo nemnogo pol'zy.
     Oni pomolchali, potom Blejd prochistil gorlo.
     -- Slushaj, Mak... Mne tut povedali odnu istoriyu... Pro sitalla i odnogo
kantijskogo sakora...
     -- A! YA znal, chto ty  dokopaesh'sya! -- Lico Makrona Sirba pomrachnelo. --
U nashej gospozhi |nny Korany obshirnye svyazi... dazhe v armejskih arhivah...
     -- Najlam s nej, s |nnoj Koranoj!  YA hotel uznat' drugoe  -- pochemu  ty
sam mne vse ne rasskazal?
     Mak eshche bol'she pomrachnel.
     -- Vidish' li, moj gospodin... Ty mog podumat', chto  ya togda  strusil...
Ty mog brosit' menya v rangare gasil'shchikov.  --  a mne ochen' ne hotelos'  tam
ostavat'sya.
     -- YA  ne schitayu,  chto  ty ispugalsya.  Tebe dali  neyasnyj  prikaz, i  ty
dejstvoval tak, kak schital nuzhnym, po sobstvennomu  razumeniyu. Ty spas svoih
lyudej...
     --  Ochen' nemnogih, gospodin. Sitalla -- otlichnye luchniki, i  strely ih
nahodili kazhduyu shchel' v brone.
     -- Ty ne derzhish' na nih zla?
     -- Net... teper' -- net. Oni ved' idut s nami.
     -- No ne po svoej vole, Mak. V otlichie ot al'bagov.
     -- V prezhnie vremena al'bagi tozhe proyavlyali  nepokorstvo. Bylo  prolito
mnogo krovi, chtoby  zastavit' ih  poklonyat'sya  Velikomu  Nebu  i detyam  ego,
Salratu, Vasanu i Haje, a ne  kamennym idolam. No  teper' oni  --  nashi, oni
idut s nami i srazhayutsya za nas. To zhe budet i s sitalla.
     -- A esli net?
     Mak pozhal plechami
     -- Nu, togda Velikij opyat' poshlet svoih sparpetov v step', i sitalla ne
stanet...
     Pripomniv vcherashnie rassuzhdeniya Dzhefaji, Blejd usmehnulsya.
     --  Inogda  ya  rad, chto  ne  yavlyayus'  ni  al'bagom,  ni  libonncem,  ni
sitalla... V moej Kassne nechego vzyat', i ona ne nuzhna imperii.
     --  Prosti, gospodin  moj, no ty uzhe ne kasnit. Ty -- osnovatel' novogo
blagorodnogo imperskogo roda Blejtulov Britov.
     -- Znachit, ya uzhe kantiec? -- etot razgovor nachal zabavlyat' Blejda.
     Ego ad®yutant nemnogo podumal i vynes verdikt:
     --  Net, eshche  net. No ty stanesh' kantijcem, kogda  gospozha |nna  Korana
nalozhit na tebya ruchki pered altarem Haji. A eto sluchitsya nepremenno.
     V molchanii oni  doehali  do  stana stepnyh konnikov, gde vysokih gostej
uzhe  podzhidali atary  Hopadalatam Ur, SHassavikantor |st i Kinbizatagoras Ozo
--  Hop,  SHas  i  Kin, kak  imenoval  ih Blejd,  razdelyavshij nelyubov'  svoih
britanskih sootechestvennikov k slozhnym  imenam.  Kazhdyj iz atarov komandoval
shestitysyachnoj rangaroj vsadnikov,  organizovannoj po imperskomu obrazcu -- v
chem im pomogali imperskie oficery. Poetomu vse v lagere sitalla nahodilos' v
polnejshem poryadke:  shatry, konovyazi i telegi  s pripasami vystroeny v rovnye
linii, zapasnye tabuny pasutsya na gornyh lugah, voiny v konnom stroyu zastyli
na shirokom pole ryadom so svoim stanom, oruzhie natocheno i nadraeno do bleska.
Pod®ehav k ryadam kavaleristov, Blejd na  vybor  proveril boekomplekt -- luk,
dva  kolchana, krivaya sablya, kinzhal, legkaya pika.  Vse  bylo v nalichii; nikto
nichego  ne  poteryal  i  ne propil. Vprochem,  sitalla  voobshche  ne pili  vina,
predpochitaya emu perebrodivshee kobyl'e moloko.
     Rovno  v  desyat',  po-mestnomu  -- v nachale  vtoroj strazhi, -- pod®ehal
Sintada Ginna Pal, kak vsegda v serom, v okruzhenii ad®yutantov, ordinarcev  i
posyl'nyh. Teper' Blejd horosho predstavlyal razmery vlasti i polnomochiya etogo
vel'mozhi.   Malo   togo,   chto   Ginne   Palu   podchinyalis'   shest'   rangar
inzhenerno-policejskogo  naznacheniya,  on  eshche i  predstavlyal  v  armii  osobu
imperatora,  schitavshegosya verhovnym glavnokomanduyushchim.  I  sejchas Ginna  Pal
poyavilsya v  lagere sitalla ne kak  sparpet Strazhej  Poryadka,  Ognenoscev ili
gasil'shchikov, a v kachestve predstavitelya Velikogo i Pobedonosnogo  Gestaliona
Frally Kuza.
     Suho  kivnuv Blejdu, starik nachal ob®ezzhat'  ryady vosemnadcatitysyachnogo
korpusa. Konniki byli vystroeny po tekadam; v kazhdoj, kak i polozheno, tysyacha
dvesti  bojcov,  stoyavshih  v dve sherengi. Ginna Pal  proehal  mimo kazhdoj, i
Blejd vskore soobrazil, chto smotrit on ne na konej i ne na oruzhie vsadnikov,
a  na  ih  lica i  glaza.  Ego  interesoval  duh, a  ne  plot' i metall;  on
vysmatrival sledy izmeny, zreyushchego  bunta, nedovol'stva, a ne pyatna rzhavchiny
na klinkah i ne pobitye loshadinye babki.
     Sitalla, nevysokie zhilistye stepnyaki,  uspeli otdohnut' posle  ushchelij i
skal  Rig Najla, byli  horosho  nakormleny  i  potomu  vyglyadeli  dovol'nymi.
Zakonchiv dolgij osmotr, sparpet brosil paru skupyh fraz pohvaly trem ataram,
ehavshim za nim  po pyatam,  i  napravilsya k  lageryu. Blejd podumal bylo,  chto
starik i tut proizvedet  stol' zhe podrobnuyu inspekciyu, no  Ginna Pal  okinul
ravnodushnym  vzglyadom ryady  kozhanyh  shatrov i  speshivat'sya ne stal:  telegi,
palatki i konovyazi ego yavno ne interesovali.
     --  Gospodin  poobedaet  s nami?  --  sprosil SHas. Sitalla  svyato blyuli
stepnye zakony gostepriimstva.
     --  Blagodaryu,  atar.   Net  vremeni,   --  otryvisto  proiznes  staryj
polkovodec.
     -- Gosti ne dolzhny pokidat' nash  stan, ne vkusiv pishchu iz nashih  kotlov,
-- zametil Kin.
     -- YA ostanus'  u vas i vkushu za dvoih, dazhe za troih, --  zayavil Blejd.
Nachalas'  tret'ya strazha, i on uspel progolodat'sya; k tomu zhe sitalla otlichno
zharili baraninu.
     -- Vo imya zhivotvornogo Vasana! -- vazhno  proiznes SHas, i vse tri  agara
poklonilis'. -- |to ochen' horosho, Doblestnyj! Ty okazhesh' nam chest'!
     Ginna Pal, protyanuv ruku, polozhil ee na lokot' Blejda.
     -- Richaos  Blejtul okazhet vam  chest' chut' pozzhe,  pochtennye  atary.  On
dolzhen nemnogo provodit' menya.
     -- My budem zhdat' s neterpeniem.
     Staryj sparpet, ne  proshchayas', dernul uzdu, i  ego  zherebec  netoroplivo
zatrusil po doroge. Ohrana priotstala; Blejd, kak bylo veleno, ehal ryadom --
sleva  i  chut' pozadi.  On predchuvstvoval, chto  nazrevaet kakoj-to ser'eznyj
razgovor, skoree vsego, ne sejchas, no v ves'ma blizkom  budushchem.  Interesno,
gde sostoitsya eta  beseda -- zdes',  v Bhiote, ili  v Konta Silangut?  Kakie
kozyri vylozhit na stol kryuchkonosyj i chto emu v konce  koncov nuzhno? Strannik
chuvstvoval, chto uzhe bol'she mesyaca, s toj samoj pervoj vstrechi  na  ristalishche
al'bagov, Ginna Pal proshchupyvaet ego --  ostorozhno, akkuratno, tshchatel'no.  Ne
isklyuchalos', chto i prelestnaya |nna Korana, metivshaya emu v suprugi, tozhe byla
agentom kryuchkonosogo -- libo, pochti navernyaka, svetlejshej imperatricy.
     -- Priglyadyvaj za  etimi sitalla, --  vnezapno proiznes  Ginna Pal,  ne
povorachivaya golovy. -- Eshche nedavno oni byli vragami  imperii, i idut s  nami
ne po dobroj vole. Poka, -- mnogoznachitel'no dobavil on.
     -- YA budu sledit' za nimi  v chetyre glaza, --  poobeshchal  Blejd. U  nego
ustanovilis'  nailuchshie  otnosheniya  s  Holom,  SHasom  i Kinom, poskol'ku  on
nikogda ne otkazyvalsya vypit' s nimi ajrana. Na takoj podvig ne mog reshit'sya
dazhe starina Hemb, kotoryj voobshche-to pil vse chto ugodno.
     -- Sokol  prines poslanie,  -- kryuchkonosyj sparpet pokosilsya na Blejda.
--  Ot Mantula  Skrima, iz tret'ej armii. Oni forsirovali Grisskij  proliv i
cherez  dvadcat'  dnej  okazhutsya da  yuge  Silanguta. Ty  dolzhen vysadit'sya  v
Silangute k etomu zhe sroku i okazat' Skrimu podderzhku.
     -- YA uspeyu, -- skazal Blejd. -- Dlya moih vojsk hvatit rekvizirovannyh u
bhiotov korablej  i  desyatka  novyh  bol'shih galer. Oni  budut  gotovy cherez
pyatnadcat' dnej.
     -- Ty uveren?
     -- Segodnya zaglyanu na verfi, proveryu, kak idut raboty.
     -- Horosho, -- Ginna Pal snova zamolk.
     Vnezapno on priostanovil konya i povernulsya licom k  Blejdu, ustavivshis'
na nego chernymi nepronicaemymi glazami.
     --  Nedavno  priletel  eshche odin sokol i  tozhe  prines  poslanie. Hochesh'
znat', otkuda?
     -- Ne hochu.
     -- Pochemu?
     -- Voin ne dolzhen hotet', ego delo -- podchinyat'sya prikazam. Esli nuzhno,
ty  skazhesh' sam.  --  On  ne dobavil "moj  gospodin", kak by pokazyvaya,  chto
beseduet so starym sparpetom na ravnyh.
     -- Da, ty nastoyashchij soldat, -- proiznes  Ginna Pal  s yavnym odobreniem.
-- Tak vot, tot sokol priletel  iz Libonny.  Tam o  tebe nichego ne izvestno,
kass.
     -- Ne kass, a  Richaos  Blejtul  Brit, s tvoego razresheniya... YA polagayu,
spravki navodilis' v arhivah libonnskih legionov, s kotorymi ty srazhalsya let
dvenadcat' nazad?
     Ginna Pal molcha kivnul.
     --  Nu,  togda ty horosho predstavlyaesh', chto posle bitv, osad, pozharov i
okonchatel'nogo razgroma ot etih zapisej ostalos' nemnogoe. YA sluzhil v BalPa,
Kim-Sae i Ki-Seste, -- Blejd  spokojno  perechislil  nazvaniya treh libonnskih
gorodov-respublik, nazvaniya  kotoryh  vyvedal  u Dzhefa. -- Pust' tvoi sokola
prinesut ottuda parochku veteranov... eti parni navernyaka uznayut menya, hotya s
teh por proshlo dva desyatiletiya.
     Nablyudaya za licom starogo sparpeta, strannik podumal, chto zhizn' v mire,
gde  net  ni  televideniya,  ni radiosvyazi, ni  dazhe fotografii,  imeet  svoi
preimushchestva. Esli  groznyj  Ginna Pal ne pryachet nichego v rukave, to  kozyri
ego bity.
     Pohozhe starik eto ponyal.
     -- Arhivy, razumeetsya,  ne polny, -- ravnodushno proiznes  on. -- YA lish'
nadeyalsya, chto v ostavshejsya  chasti est'  kakie-to svedeniya o naemnike Richarde
Blejde...  o cheloveke, pokinuvshem rodinu v yunosti  i ne proshedshem kasnitskij
ritual posvyashcheniya v voiny.
     Blejd  edva  ne  vzdrognul,  vspomniv  slovi  prelestnoj   |nny  naschet
ritual'nyh  tatuirovok  i  svoj  otvet.  Vyhodit,   ona  vse  zhe  svyazana  s
kryuchkonosym?  Ili  eto  pustye  podozreniya?  V  konce  koncov,  starik   mog
dogadat'sya i sam...
     --  YA  tebya ne zaderzhivayu, -- skazal  Ginna Pal. --  Poezzhaj k sitalla,
sparpet, i poobedaj tam za dvoih... mozhesh' dazhe -- za troih.
     Slegka skloniv golovu v znak proshchaniya, Blejd razvernul konya  i pomchalsya
v  lager'  stepnyakov. Pozhaluj, prav  Dzhefaja-finareot, mel'knulo  u  nego  v
golove: pora  by velikomu magu iz slavnogo  Bartama pozabotit'sya koe o  kom.
Hotya by o ptichkah, kotorye prinosyat nepriyatnye vesti iz dal'nih kraev.
     * * *
     V konce  chetvertoj strazhi  Blejd  vmeste  so svoim eskortom  pod®ehal k
ogromnym vorotam, chto veli na verfi slavnogo goroda Harsa.  Dzhefaja uzhe zhdal
ego,  prislonivshis'  k raspahnutoj  stvorke  i poigryvaya  bicepsami;  ledi s
hvostom i pyshnym  zadom  ispolnyali  tanec zhivota, a eto znachilo,  chto  ryzhij
morehod ochen' dovolen. Strannik napravilsya pryamo k nemu i sklonilsya s sedla.
     -- Nu chto, Dzhef? Nashel silangutskih kupcov?
     Finareot pokachal golovoj.
     -- Net takih  lyudej v Horse,  gospodin! Boltayut, chto obychno  tut  mnogo
torgovyh gostej iz Silanguta, no vse ih korabli podnyali yakorya eshche pyatnadcat'
dnej  nazad. I skazhu tebe, chto Vsevidyashchie Ginny Pala perevernuli gorod vverh
dnom, no tozhe nikogo  ne nashli.  Krome  mestnyh kormshchikov, chto vodyat korabli
cherez Sir-da! No eti parni nichego ne znayut pro Ognennye Zemli.
     -- Ognennye Zemli? |to chto takoe?
     -- Da ta samaya pustynya za Konta Silangut, kotoroj ty interesovalsya. Tak
ee zdes' nazyvayut... No krome nazvaniya bhiotam nichego ne vedomo.
     Blejd sklonil golovu k plechu i prismotrelsya k svoemu sluge.
     -- Ty,  odnako,  dovolen... YA polagayu, pochtennyj Sankrajya  mozhet chto-to
rasskazat'?
     --  Net, master  Dik,  on tozhe  nichego ne znaet, no razdobyl  cheloveka,
kotoryj  byl  v  Ognennyh  Zemlyah!  I ne  raz!  -- V  glazah Dzhefa sverknulo
torzhestvo, i on, poniziv golos,  prosheptal. --  Nastoyashchij silangut,  hozyain,
ha'dro!
     -- Ha'dro? -- Blejd pripodnyal brovi.
     -- Voditel' karavanov v pustyne.
     -- Kak on tut ochutilsya?
     --  Tak  on, mozhno schitat', pochti mestnyj. Drevnij  starec,  zhenilsya  v
molodyh  godah na  bhiotke  i  ostalsya zdes'. Sorok  let  tut prozhil, i vse,
kazhetsya, i pozabyli,  chto on ne  iz Harsa.  Vo vsyakom sluchae,  nikto ego  ne
vydal psam Ginny Pala.
     -- Hm-m...  Prozhil  zdes' sorok let,  govorish'? --  zadumchivo  protyanul
strannik. -- Kogda zhe on uspel pobyvat' v pustyne? V detstve, chto li?
     -- Da  net zhe! -- Dzhef dosadlivo mahnul rukoj. -- YA zh skazal -- drevnij
starec! Emu pod sto ili za sto, ves' pozelenel,  kak mednyj yakor'! I zhenilsya
on na bhiotke v zrelyh godah, a do togo vodil karavany v Ognennye Zemli!
     -- Nu ladno, vedi k nemu, -- prikazal Blejd.
     -- Sejchas, hozyain. Ty tol'ko poostorozhnee,  tut priglyadyvayut  strogo...
Kazhdyj desyatyj ili shpion, ili lazutchik, ili nadsmotrshchik iz Krepkorukih.
     -- YA,  sparpet  Richaos Blejtul  Brit,  pribyl  syuda dlya  inspekcii,  --
nadmenno  proiznes  strannik.  -- Davaj,  Dzhef,  pokazyvaj  dorogu i derzhis'
ponaglee! Ne zabyvaj, chej ty sluga!
     Oni ne spesha minovali vorota --  Blejd s Dzhefom, kotoryj  shagal  ryadom,
naduvshis' ot vazhnosti, i Mak s ohrannikami, derzhavshimisya v otdalenii. Strazhi
Poryadka,  dezhurivshie  pri vorotah,  otdali salyut, grohnuv rukoyatyami  mechej o
shchity, i doblestnyj sparpet gordo i netoroplivo prosledoval dal'she, na verf',
gde  suetilos'  tysyach  dvadcat'  chelovek.   Bhioty  i  finareotskie  mastera
trudilis' nad  polusotnej  ogromnyh  galer, kazhdaya iz kotoryh  mogla podnyat'
tysyachu voinov,  no strannik ne obrashchal vnimaniya na eti  korabli, razmerom  s
dobryj  ispanskij  galeon.  Ego vojska dolzhny byli perebirat'sya  cherez  More
Voshoda  na sudah, rekvizirovannyh  u bhiotskih  knyazej i kupcov, vdobavok k
nim korpusu vtorzheniya byl peredan desyatok trirem, zalozhennyh na verfyah Harsa
eshche mesyac  nazad po zakazam  mestnyh morehodov. Sejchas eti korabli v speshnom
poryadke dostraivalis', i Blejd namerevalsya provesti inspekciyu etih rabot.
     Pod®ehav k svoej budushchej  flotilii, on speshilsya,  brosil povod'ya odnomu
iz telohranitelej-al'bagov,  znakom prikazal Maku derzhat'sya  pozadi  i poshel
ryadom s  Dzhefajej, zaderzhivayas'  okolo  kazhdogo sudna. Dzhef dotoshno  i ochen'
gromko opisyval hozyainu sostoyanie del. Korabli  byli  v osnovnom gotovy; shla
nastilka palub, ustanovka macht, takelazha i skamej dlya grebcov, oborudovalis'
tryumy, prednaznachennye dlya perevozki loshadej. |ti triremy  vyglyadeli zametno
men'she nedavno zalozhennyh, no strannik prikinul, chto smozhet razmestit' v nih
vosem'-devyat' tysyach sitalla ili shestitysyachnuyu rangaru katafraktov.
     Dzhef ostanovilsya  u sudna,  na kotorom  kak  raz ustanavlivali machtu, i
negromko proiznes.
     -- Tut, hozyain. Nado spustit'sya v tryum.
     Blejd, zadrav golovu, vnimatel'no oglyadel suetivshihsya na palube smuglyh
bhiotov i ryzhih finareotskih masterov, potom povernulsya k Maku:
     -- ZHdat' menya tut! YA osmotryu pomeshcheniya dlya loshadej.
     On uverenno napravilsya k trapu, priderzhivaya dlinnyj mech, gromyhavshij  o
pancir',  i  polez  vverh,  vsled  za   Dzhefajej.   Ego   sluga,   mgnovenno
vskarabkavshis' na palubu, garknul:
     --  Richaos Blejtul Brit  Doblestnyj,  sparpet Nepobedimogo!  Rabotu  ne
preryvat', popustu ne glazet', starshego -- syuda! Pozhivee, ryb'ya trebuha!
     Kogda sparpet vzoshel na teplye, nagretye solncem doski  nastila,  pered
nim  uzhe  sklonyalsya  pozhiloj finareot  v  sinej  yubochke,  tugo  podpoyasannoj
kushakom. V rukah u nego byla sumka s bumagami, svernutymi trubkoj; vidimo --
chertezhi.
     -- Pochtennyj kormchij  Sankrajya, -- shepnul Dzhef,  privstavaya na cypochki,
chtoby  dotyanut'sya do  hozyajskogo uha. Zatem on prorychal: -- Mozhesh' vzglyanut'
na  Doblestnogo, kormshchik! I provodi ego  v tryum! Doblestnyj zhelaet osmotret'
stojla.
     Sankrajya  eshche  raz  s  dostoinstvom  poklonilsya.  Vyglyadel  on  let  na
pyat'desyat i  byl,  kak vse finareoty, belokozh, ryzhevat, s  zelenovato-serymi
glazami,  taivshimi beskrajnie  dali morskih prostorov. Eshche Blejd razglyadel v
nih hitrinku i nedyuzhinnyj  um --  veroyatno, eti kachestva, kak uporstvo i nyuh
na  blagorodnyh  lyudej, tozhe  otnosilis'  k  nacional'nym chertam pribrezhnogo
plemeni.
     -- Kak  prikazhesh',  gospodin, -- Sankrajya plavno povel  rukoj v storonu
ogromnogo lyuka.  Vzglyad Blejda zaderzhalsya  na ego obnazhennoj grudi,  gde byl
vytatuirovan  korabl'  --  s  takimi  podrobnostyami,  chto  kormshchik  vryad  li
ispytyval neobhodimost' zaglyadyvat' v chertezhi na bumage.
     --  Sleduj za  mnoj,  -- velel  on finareotu i  zashagal k lyuku.  Vnutri
korabel'nogo  korpusa  veyalo  prohladoj;  tut  nahodilos'  chelovek  dvadcat'
plotnikov,  trudivshihsya  nad vertikal'nymi rasporkami i  splachivavshih  doski
grebnoj  paluby,  na  kotorye  tut  zhe ustanavlivali shirokie skam'i. Vse eti
krepkie,  kryazhistye  muzhchiny  byli   finareotami,   i  po   tomu,  kak  Dzhef
privetstvenno ulybnulsya  im,  strannik  ponyal,  chto  eti  userdnye rabotniki
prinadlezhat k ekipazhu  "SHalovlivoj rybki". Vidno,  ryzhie morehody  umeli  ne
tol'ko plavat'  na svoih  korablyah, no  i stroit' ih -- v  lyubom meste,  gde
nahodilsya podhodyashchij material.
     --  Syuda, gospodin,  -- Sankrajya  vnov'  otvesil vezhlivyj poklon. Blejd
propustil ego vpered, proshel do kormy i minoval eshche odin trap, kotoryj vel v
samye  glubiny tryuma. Zdes'  ne bylo nikogo --  krome zastyvshej v  polumrake
chelovecheskoj figury. Neznakomec sidel nepodvizhno, skrestiv nogi na vostochnyj
maner,  i kak budto  dremal. Blejd  opustilsya ryadom, zaglyanul  emu v lico --
temnye glaza cheloveka okazalis' shiroko raskrytymi.
     -- CHto eto s nim? Spit?
     -- Net, meditiruet. Silangutskij obychaj, -- negromko poyasnil  Sankrajya.
On ostorozhno kosnulsya smuglogo plecha: -- |j, otec! Prishel nash gospodin.
     CHernye glaza ozhili.
     -- U menya net gospodina, -- vnyatno proiznes chelovek i podnyal golovu.
     Teper'   Blejd  mog  poluchshe  rassmotret'  ego.  Pozhaluj,  Dzhef  slegka
pereborshchil s vozrastom, podumal on. Silangutec byl v samom dele  star, no do
stoletnego yubileya emu ostavalos' let tridcat' ili dvadcat' pyat'. Vyglyadel on
vpolne bodrym i, vidimo, tozhe trudilsya na korable -- ryadom s bosymi stupnyami
lezhal malen'kij plotnickij toporik. Pochemu-to, slushaya razgovory  Maka, agara
Hemba  i drugih znayushchih lyudej, strannik  predstavlyal sebe mednokozhih zhitelej
Konta  Silangut  podobnymi  amerikanskim  indejcam,  no  etot  starec  nichem
osobennym ne otlichalsya ot  smuglyh  suhoshchavyh  bhiotov.  Kozha  ego  vrode by
kazalas'  chut'  potemnej, s  edva  zametnym  mednym otlivom,  no bez  vsyakoj
prozeleni; volosy,  nekogda  temnye,  posedeli  i  poredeli.  Pozhaluj,  lish'
chelovek, znavshij  o proishozhdenii  starika, sumel  by  otlichit' ego ot tysyach
drugih pozhilyh bhiotov, perepolnyavshih ulicy, bazary i taverny Harsa.
     -- Gde ty ego nashel? -- Blejd podnyal glaza na Sakrajyu.
     -- On  nanyalsya  plotnikom v moyu artel'. Mnogo rasskazyval, kogda ponyal,
chto my tozhe  ne  lyubim krabov i  dostojny  doveriya.  Potom prishel  Dzhefaja i
skazal, chto ty ishchesh' kogo-nibud' iz Silanguta... Tol'ko  uchti, gospodin,  --
kormchij usmehnulsya, -- Hiram Tan -- nravnyj starik! I gordyj!
     -- YA ne gordyj. Ne  podobaet cheloveku  gordit'sya pered  licom bogov, --
silangutec pokachal golovoj.  -- No  prishel'cev s zapada ya nikogda ne priznayu
svoimi gospodami!
     -- Ty ih ne boish'sya? -- negromko sprosil Blejd.
     -- Net. YA slishkom star dlya etogo! ZHizn'  proshla, kak doroga iz  nichto v
nikuda, kak son vnutri sna... CHego mne boyat'sya?
     -- No tvoi blizkie...
     --  Net u  menya blizkih!  ZHena davno  v carstve  Korany, synovej  ubili
gorskie  knyaz'ya...  a  ya  vse  zhivu  i  zhivu,  kak  oblomok  staroj  galery,
dognivayushchij na beregu...
     Blejd pochtitel'no kosnulsya ruki silanguta.
     -- Sluchaetsya, otec moj Hiram, i staryj korabl'  mozhet vyjti v more.  Ne
hochesh'  li ty postavit' parusa i k zakatu solnca pribyt' v moj dom? Vot etot
paren', -- strannik kivnul na Dzhefa, -- tebya provodit.
     -- Zachem ty hochesh' menya videt'?
     Ne uspel Blejd raskryt' rot, kak Sankrajya myagko proiznes:
     --  YA zhe govoril  tebe, otec,  chto  etomu cheloveku mozhno  doveryat'. Ego
interesuyut dorogi v pustyne... v Ognennyh Zemlyah po-vashemu.
     --  CHtoby  vesti  po  tem  dorogam vojsko? -- glaza  starika  vrazhdebno
blesnuli.
     --  Net, otec. -- Blejd chuvstvoval, chto etot starec  sohranil  i ostryj
um, i tverduyu volyu. Takoj nichego ne skazhet, esli ego ne ubedit'. -- Mne nado
znat' te dorogi  ne zatem, chtoby vesti po nim vojsko, a chtoby zavesti ego  v
nuzhnoe mesto... v takoe, otkuda nelegko vybrat'sya.
     --  Ty...  ty  hochesh'?..  --  v  glazah  silanguta  po-prezhnemu  stoyalo
nedoverie. -- Ty,  mogushchestvennyj  chelovek s  zapada, vozhd', hochesh'  sgubit'
svoyu armiyu?
     -- |to ne moya armiya, -- skazal Blejd, -- i sam ya -- ne s zapada. S yuga,
otec, iz Kassny. I ya tozhe ne lyublyu krabov.
     S minutu starik razdumyval, zatem pokachal golovoj.
     -- Slova, slova... Oni skryvayut hitrost', oni tayat kovarstvo... Za nimi
-- pustota! Ni pravdy, ni istinnoj mudrosti...
     --  Ty  hochesh'  dokazatel'stv? Horosho!  --  strannik  podnyal  topor. --
Pogovorim togda  o mudrosti --  o tajnom znanii i istinnoj mudrosti, kotoraya
byla upomyanuta. CHtoby  ty  skazal, otec,  esli  b etot topor  sejchas  ischez?
Rastayal v vozduhe?
     -- YA by skazal, chto ty mag... velikij charodej, povelevayushchij  veshchami, --
starec edva zametno ulybnulsya. -- No k chemu magu znat' dorogu v  pustyne? To
put'  smertnyh,  a  velikie  magi  puteshestvuyut  po   vozduhu...  i  oni  ne
vmeshivayutsya v lyudskie dela.
     --  YA iz teh magov, kotorye vmeshivayutsya,  --  proiznes strannik.  Topor
ischez, i on uslyshal za spinoj glubokij vzdoh Sankraji.
     Silangut  protyanul  ruku i nereshitel'no  kosnulsya pustoj ladoni Blejda,
slovno  ne  mog poverit' svoim  glazam, vpervye na  ego  smuglom, issechennom
morshchinami lice otrazilos' nechto napominayushchee pochtitel'noe udivlenie.
     -- Ty i v  samom dele charodej, hotya kuda bol'she  pohodish' na voina,  --
medlenno skazal on. -- Esli tak, mozhet byt', ty vypolnish' odnu moyu pros'bu?
     -- Mozhet byt', -- kivnul strannik. -- No dlya etogo  ty dolzhen prijti ko
mne. V moj dom. Segodnya, na zakate.
     Starec prikryl glaza i zamer v polnoj nepodvizhnosti, Blejdu pokazalos',
chto on snova vpal v trans. No, vidimo, pochtennyj Hiram vsego lish' razmyshlyal,
to li po povodu prodemonstrirovannogo tol'ko chto chuda, to li v golove u nego
brodili bolee  glubokie  mysli -- o zhizni, o bogah  i o tshchete vsego zemnogo.
Nakonec ego suhie guby shevel'nulis'.
     -- YA pridu, mag. Pridu v tvoj dom. Segodnya, na zakate.
     -- Vot i  horosho. -- Blejd podnyalsya, shagnul  k trapu i brosil ispuganno
postoronivshemusya Sankraje. -- Bud' dobr, pochtennyj, vydaj otcu  Hiramu novyj
topor.
     * * *
     Dzhefaja  privel starika v  konce sed'moj strazhi, kogda solnce skatilos'
za  ostrokonechnye  piki  Rig Najla i na nebo  vysypali  zvezdy.  V  etu noch'
prelestnoj |nne Korane polagalos' nahodit'sya pri  imperatrice, i  Blejd  byl
uveren, chto besede s gostem  nikto  ne pomeshaet.  Na vsyakij sluchaj  on lichno
proveril vnutrennyuyu ohranu i rasporyadilsya, chtoby ego ne bespokoili.
     Dzhef  dostavil  pochtennogo Hirama  Tana  cherez  nezametnuyu  kalitku  so
storony  hozyajstvennogo dvora, provodil na verandu, usadil starika na kover,
prines vino  i frukty, zatem  taktichno udalilsya za ugol -- bdet' na  strazhe.
Gost' i  hozyain  vypili  po  pervoj  chashe  vina,  zatem Hiram  zagovoril  --
netoroplivo, monotonno.  Blejd ne  srazu ponyal, chto starec  rasskazyvaet emu
istoriyu svoej zhizni: kak on vstupil v bratstvo ha'dro, voditelej karavanov v
Ognennyh Zemlyah; kak dolgo obuchalsya ih iskusstvu  i sam stal odnim iz luchshih
provodnikov; kak zahotelos' emu poglyadet'  na zamorskie strany,  kak nanyalsya
on na korabl' i priplyl v Hars,  gde i  vstretil svoyu sud'bu --  chernoglazuyu
veseluyu bhiotku,  kak zhili oni dolgo  i schastlivo, porodiv treh synovej; kak
schast'e ushlo, kogda v odin proklyatyj bogami  den' pali ego deti  -- vse troe
--  pod strelami  gorcev;  kak  umerla  zhena,  ostaviv ego, starogo  Hirama,
toskovat' v odinochestve.
     Blejd ne  perebival starca,  chuvstvuya,  chto etot rasskaz  zachem-to  emu
neobhodim -- mozhet byt', dlya togo, chtoby vyskazat' svoyu pros'bu. No Hiram ne
toropilsya; zakonchiv svoyu  istoriyu,  on vypil eshche odnu  chashu vina  i  korotko
brosil:
     -- Sprashivaj.
     -- Ty videl bartamcev, pochtennyj? -- Blejd podvinul k stariku podnos  s
fruktami.
     -- Da. Na beregah Far'lona, Nebesnogo  Ozera, v meste, kuda prihodyat ih
karavany, chtoby obmenyat' zolota na silangutskie shelka.
     -- Kakie oni? CHto za lyudi?
     -- Raznye, -- Hiram pozhal plechami. -- Odni pohodyat  na tebya,  drugie --
na menya,  tret'i -- na ryzhego, tvoego slugu.  Bartam --  eto  ne strana,  ne
gosudarstvo; eto  zemlya, obshirnaya i obil'naya, v kotoroj mnogo  stran i mnogo
pravitelej...  I, kak govorili  mne, net sredi nih  edinstva, -- dobavil on,
pomolchav.
     -- Rasskazhi o Far'lone, -- poprosil strannik. -- CHto eto za mesto?
     --  Za vostochnym predelom Silanguta nachinayutsya Ognennye Zemli, gde zhara
sushit plevok ran'she, chem on doletit do peska. Za nimi --  ploskogor'e, goloe
i kamenistoe,  poltora  nirrata  vysotoj. Na  samom ego  krayu  lezhit  ozero,
goluboe, kak nebesa. Tam -- oazis,  i tuda  prihodyat  s zapada lyudi iz Konta
Silangut, a  s  vostoka --  lyudi  iz stran Bartama.  Prihodyat dlya torgovli i
vygodnogo obmena. My ne znaem  dorogi ot ozera na vostok, oni ne znayut putej
ot ozera na zapad. Kazhdyj tait svoe znanie, i potomu mezh nami mir.
     -- Skol'ko nirratov do ozera?
     -- Vosem'sot.  Ochen' tyazhelaya  doroga! Nado znat', gde  istochniki  vody,
inache v Ognennyh Zemlyah ne  prozhivesh' i dnya. Nado znat' vernye primety. Nado
znat', kak ukryt'sya ot buri. Nado  znat', gde  lezhat zybuchie peski... Tol'ko
nashim ha'dro vedomy eti tajny.
     -- Esli kraby  pridut v zemli Silanguta, oni zastavyat  ha'dro  provesti
vojska k ozeru.
     Hiram Tan pokachal golovoj.
     --  Net. Nikto ne mozhet zastavit' ha'dro. Nas malo, i  my ne  otkryvaem
svoih sekretov chuzhim. Dazhe samomu vladyke Silanguta!
     -- Lyudi stanovyatsya razgovorchivymi pod pytkoj...
     -- Net! Ha'dro -- ne  obychnye lyudi. Oni umeyut vyzyvat' Koranu... Kazhdyj
mozhet umeret' bystro i bez boli.
     -- Kakim obrazom?
     Starec kosnulsya obnazhennoj grudi.
     -- Ostanovit' serdce, vot i vse.
     -- |to vasha magiya?
     -- Da, nasha magiya.
     Oni pomolchali, potom Hiram skazal:
     --  Nebol'shoj  otryad  s  zapasom  vody doberetsya  do Far'lona, no celyj
karavan ili vojsko  -- net. Nado brat' s soboj vodu i nado znat', gde tajnye
istochniki.  No  v nih  vody  nemnogo,  i  potomu  lyudi i  loshadi  prihodyat k
Nebesnomu Ozeru muchimye  zhazhdoj, na  poslednem izdyhanii.  A tam -- lovushka.
Tam -- to samoe mesto, chto ty ishchesh'.
     -- Pochemu?
     --  Ozero veliko, v nem hvatit vody, chtoby napoit' polovinu  Bhiota. No
lezhit ono, kak ya skazal, na samom krayu ploskogor'ya, i k etomu krayu prorublen
kanal s bronzovymi vratami... -- Vnezapno starik zamolk, pridvinulsya poblizhe
k  Blejdu i  tiho  shepnul:  -- Teper' slushaj vnimatel'no,  velikij mag. Esli
raskryt'  te  vrata, voda ujdet... bystro  ujdet,  ne  uspeesh' oglyanut'sya...
vpitaetsya v  suhuyu zemlyu... a na meste Far'lona budet lish'  luzha  gryazi... i
minuet mnogo let, poka podzemnye klyuchi vnov' napolnyat ozero. Ty ponyal?
     -- Ponyal, -- otvet strannika prozvuchal tak  zhe tiho. -- No skazhi, zachem
eto sdelano? Kanal i vorota, cherez kotorye mozhno spustit' vodu?
     --  Razve ty ne ponimaesh'? Tak poreshili nashi predki i predki bartamcev.
Idut putniki ili mirnyj karavan --  vorota zakryty.  Idet  vojsko...  nu, ty
ponimaesh'...
     -- Znachit, tam strazha?
     --  Tajnaya strazha,  dva otryada,  nashi i bartamcy,  v raznyh  mestah.  I
kazhdyj  mozhet  raskryt'  stvor... Dazhe  ha'dro  ne znayut,  v  kakih  peshcherah
zapryatany  kolesa  i gde idut ot  nih cepi  k  vorotam...  I strazhej teh tak
prosto ne uvidish'!
     -- YAsno.  -- Blejd razlil  v chashi  rubinovuyu  zhidkost',  vypil  svoyu  i
poklonilsya stariku. --  Spasibo, otec. Teper' ostalos' tol'ko odno: rasskazhi
mne  o doroge iz  Silanguta  do  Far'lona,  o  tajnyh istochnikah, o  zybuchih
peskah, buryah i vsem prochem.
     Starec ulybnulsya.
     -- Ty hochesh' srazu uznat' to, chemu menya uchili mnogo dnej? Trudnoe delo!
No ya postarayus' pomoch' tebe. YA proiznesu Pervoe Nastavlenie, gde govoritsya o
samom vazhnom. Esli ty  charodej, to  postarajsya zapomnit' ego srazu, hotya eto
svyshe chelovecheskih sil...  A  v ostal'nom... a ostal'nom pust' tebe  pomogut
tvoya magiya i Najlam, nash Nebesnyj Otec!
     Strannik kivnul, uverennyj, chto mozhet polozhit'sya na svoyu pamyat'. Hiram,
obliznuv guby, sdelal  neskol'ko glubokih vdohov, budto by sobiralsya nyrnut'
v  vodu,  vypryamilsya  i  zamer.  Ego  siluet  smutno vyrisovyvalsya  na  fone
ozarennogo  lunoj  i  zvezdami  morya,  i,  krome  etih  nebesnyh  ognej,  na
prostornoj terrase ne bylo drugih istochnikov sveta -- ni fakela, ni maslyanoj
lampy,  nichego.  Kak  nastoyashchie  zagovorshchiki,  gost'  i  hozyain predpochitali
besedovat' v temnote.
     Vnezapno Hiram otkashlyalsya i nachal negromkim rechitativom:
     -- V  put' k Nebesnomu Ozeru Far'lon  idi ot  treh piramid, chto stoyat v
dvadcati  nirratah ot velikogo goroda Ah  Patar, hranyashchego vostochnye predely
Silanguta...
     Potom on zapel. |to byla stihotvornaya  lociya, svoeobraznaya monotonnaya i
tyaguchaya pesn'-poema,  v kotoroj  otmeryalis' nirraty  puti  ot  istochnika  do
istochnika,  ot  zybuchih  barhanov  do  tverdyh  nadezhnyh  peskov,  ot  odnih
primetnyh kamnej do drugih, ot  obeliskov na kurganah do  tajnyh  znakov  na
skalah, ot  rusel  peresohshih drevnih  rek do  kamenistyh ovragov, v kotoryh
mozhno bylo perezhdat' buryu. Blejd slushal, poluzakryv glaza, vnimaya nespeshnomu
povestvovaniyu, ukladyvaya  v  pamyati  kazhduyu  strochku,  kazhdoe  slovo, kazhduyu
primetu. On  slovno videl etot put' -- nezrimuyu dorogu v zharkoj pustyne, chto
nachinalas'  u  treh  piramid  k  vostoku  ot  velikogo  goroda  Ah  Patar  i
zakanchivalas' u bol'shogo chistogo ozera v gorah, otrazhavshego nebesnuyu sinevu.
U ozera Far'lon, zapadni, lovushki!
     Kogda Hiram konchil,  luna  uzhe  vysoko  stoyala  v  temnyh nebesah, i  s
prostorov Sir-da  potyanulo prohladnym veterkom. Starec podnyal chashu, medlenno
vypil vino i neslyshno opustil serebryanyj sosud na kover.
     -- Vse! Teper', s pomoshch'yu bogov, ty doberesh'sya do Far'lona! A tam...
     On ne zakonchil. S minutu oni molchali, potom strannik proiznes:
     -- Kazhetsya,  ty sobiralsya prosit' menya  ob usluge?  YA slushayu, pochtennyj
Hiram.
     -- Moj topor... ty otpravil ego  daleko? Ochen' daleko? V chuzhie zemli? V
nevedomye predely? Mozhet byt', pryamo v carstvo Korany? Ili v Bartam?
     -- I eto ne isklyucheno, otec,  -- Blejd  byl dovolen, chto temnota skryla
ego usmeshku.
     --  YA  hotel  by  popast' v  Bartam,  -- skazal  Hiram posle  nedolgogo
razdum'ya, slovno na chto-to reshivshis'. -- YA mogu  ochutit'sya v rukah Korany...
bystro  i  bezboleznenno, kogda sam  togo  zahochu... no  esli  b pered  etim
povidat' chto-to novoe... poteshit' svoi starye glaza...
     -- Razve zhizn' -- ne son vo sne? -- proiznes Blejd.
     -- Son, vsego lish' son... No sny byvayut skuchnye, byvayut interesnye...
     Strannik sobiralsya  obsudit'  etu lyubopytnuyu  mysl', no tut iz-za  ugla
terrasy  doleteli  razdrazhennye  golosa  i lyazg  oruzhiya.  Kazhetsya,  u  vorot
branilis',  i  perebranka  eta  stanovilas' vse  rezche  i  grubee.  Vnezapno
razdalis'  bystrye  shagi,  po  vozduhu  proplyl  ogonek  maslyanoj  lampy,  i
vz®eroshennyj Dzhef podnyalsya po stupenyam.
     -- Beda,  hozyain! Boyus',  nas  vysledili!  U  vorot celaya zikla Strazhej
Poryadka, a ostal'nye chernoperye, pohozhe, oblozhili  dom i sad so vseh storon!
Dumayu, ego ishchut, -- Dzhefaja kivnul na starika.
     -- Dolgo zhe oni zhdali, -- spokojno zametil Blejd.
     --  Tak ya ved'  govoryu -- oblozhili  dom  i sad,  mysh'  ne proskol'znet!
Vidno, shpik tashchilsya za nami ot samoj verfi, potom sbegal dolozhil...
     Strannik usmehnulsya. Ostryj glaz  u etogo  shpika,  kol' sumel  zametit'
chtoto  neobychnoe  vo  vneshnosti  starogo  silanguta!  Ili groznyj  Ginna Pal
proveryaet  svoego   podchinennogo  tak,  dlya  poryadka?  Nu,  v  lyubom  sluchae
kryuchkonosyj proschitalsya!
     -- Ostav' mne lampu, -- velel on sluge, -- i  bystro k vorotam. Privedi
Strazhej syuda  i ne prepyatstvuj, esli zahotyat  osmotret' vsyu  usad'bu.  Pust'
ishchut, gde zahotyat, hot' v sobachnike, hot' pod krovat'yu gospozhi |nny.
     -- A kak zhe...  -- nachal Dzhef, vse eshche kosyas' na silanguta, sidevshego v
spokojnoj rasslablennoj poze. Vdrug on zamolchal i poblednel.
     Blejd, ne obrashchaya na nego vnimaniya, proiznes, obrashchayas' k starcu:
     --  YA budu molit' bogov, chtoby tvoj  put' byl  blagopoluchen,  pochtennyj
Hiram. I esli bogi okazhut milost', tvoi starye glaza uvidyat eshche mnogo chudes.
Ty gotov?
     --  Da, moj vladyka, -- spokojno skazal Hiram  Tan, poklonilsya i ischez.
Sledom  Blejd  otpravil  ego chashu; teper'  na kovre  pered nim stoyali tol'ko
kuvshin, lampa, podnos s netronutymi fruktami  i odin-edinstvennyj serebryanyj
sosud.
     --  Nu,  chego ty  zhdesh'? Idi!  Ne  to al'bagi  u vorot  perederutsya  so
Strazhami!  -- on mahnul rukoj Dzhefu, i tot, slovno ochnuvshis', pomchalsya vdol'
terrasy vo dvor, utihomirivat' skandalistov.
     Strannik netoroplivo otpil  vina. Podzhidaya Strazhej --  pust' ishchut zatem
kakogo-to  zhalkogo  vorishku,  chudom  prolezshego  na villu  sparpeta!  --  on
myslenno  povtoryal Pervoe Nastavlenie, pesn' o tajnoj doroge, nachinavshejsya u
treh  piramid.  Teper' on oshchushchal sebya  nastoyashchim  bartamcem  -- i dazhe bolee
togo!  Ved' bartamcy nichego ne vedali  o zapadnoj polovine puti, a silanguty
-- o vostochnoj, togda kak  on znal vse! Znal nastoyashchij put' do ozera Far'lon
i mog sochinyat' nechto stol'  zhe pravdopodobnoe dlya vtoroj poloviny... Kto eto
proverit, kogda kantijskaya armiya okazhetsya ryadom s gigantskoj luzhej gryazi, na
opalennom solncem ploskogor'e, s issyakshimi zapasami vody?
     Blejd zamurlykal, napevaya monotonnyj motiv, i slova Vtorogo Nastavleniya
nachali sami soboj skladyvat'sya u nego v golove.



     Dlinnye pologie valy Sir-da, Morya  Voshoda, pokachivali  galeru,  slovno
mladencheskuyu  kolybel',  prikrytuyu  temnym barhatnym  pologom  s zolotistymi
iskorkami zvezd. Kachalsya korabl', kachalis' lyudi, nabitye v tryumy i  kubriki,
zapolnyavshie  grebnye paluby, -- svetlovolosye  roslye al'bagi, ryzhie krepyshi
finareoty, smuglye sitalla, chernoborodye  klanibojny, dazhe vo sne obnimavshie
svoi dlinnye luki. Kachalsya korabl',  ukachival voinov,  morehodov  i loshadej,
spyashchih grebcov i bessonnuyu marsovuyu komandu, rulevyh i navigatorov, slavnogo
kormchego Sankrajyu i doblestnogo  sparpeta, povelitelya vseh moryakov i soldat,
chto dremali ili bodrstvovali sejchas na bortu "Uragana".
     Richard  Blejd  zavorochalsya  na  svoej  uzkoj kojke, poproboval vytyanut'
nogi, udariv stupnyami v pereborku, sbrosil prikryvavshij ego legkij plashch. Emu
snilas'   zhenshchina;   neyasnyj   rasplyvchatyj   obraz,   poluznakomyj,   pochti
ugadyvaemyj, i vse zhe uskol'zavshij iz pamyati.
     Kto ona?  Kak ee imya? Golovka v oreole svetlyh volos... Lico... nado by
razglyadet' lico... Sejchas... Sejchas  on ee pojmaet, zastavit  povernut'sya...
Eshche odno usilie... Sejchas...
     Blejd  vytyanul  ruki,  vzmahnul imi, slovno nakryvaya babochku sachkom,  i
svalilsya  s  kojki.  Mgnovenno probudivshis',  on  polezhal  s  minutu, to  li
prislushivayas' k boli v ushiblennom lokte, to li  pytayas' voskresit', uderzhat'
videnie  zhenskogo lica:  v poslednij mig znakomaya neznakomka povernulas'taki
pryamo k nemu, i on uvidel ee glaza. Serye, ukoryayushchie...
     Ukoryayushchie? Za chto?
     On  sel,  podtyanul koleni k  grudi, potom podnyalsya na nogi, pokachivayas'
vmeste  s  ogromnym korablem, nasharil  zakreplennyj v kozhanoj  petle kuvshin,
otpil  teplovatogo,  razbavlennogo  vodoj  vina.  V  nebol'shom  illyuminatore
raskachivalos'  vverh-vniz  zvezdnoe  nochnoe  nebo,  nachinavshee  uzhe  seret';
blizilsya rassvet.
     D'yavol'shchina!  Kogo zhe on  vse-taki videl  vo  sne?  |nnu  Koranu?  Net,
bezuslovno, net!  |nna byla rozovo-smugloj, s  temnymi blestyashchimi volosami i
tochenym nosikom, s izyashchnoj hrupkoj figurkoj i pohodila na ital'yanku.  Ili na
ispanku... Ochi u nee, po mneniyu Blejda, byli sovershenno ispanskimi: chernymi,
obzhigayushchimi, strastnymi...
     ZHenshchina, kotoraya emu prisnilas', vyglyadela inache. Nordicheskij tip lica,
ne yuzhnyj, ne romanskij -- eto bezuslovno. Svetlye ryzhevatye  volosy, zadorno
vzdernutyj nosik, rossyp' edva zametnyh  vesnushek na shchekah i serye  glaza...
Proporcional'noe  slozhenie, no figura ne proizvodit vpechatlenie hrupkosti...
Skoree -- sderzhivaemoj, skrytoj  sily...  I vzglyad -- ukoriznennyj vzglyad...
Pochemu?
     Vnezapno on vspomnil i opersya o kraj illyuminatora, sderzhivaya ston.
     |dna! |dna  Silverberg.  Ego kollega  po otdelu MI6A,  ego uchenica, ego
vozlyublennaya!  Odna iz vozlyublennyh, tochnee govorya... Ocharovatel'naya molodaya
zhenshchina i otlichnyj  specialist...  Sil'naya,  stojkaya,  muzhestvennaya... Ochen'
neglupaya...  I odarennaya porazitel'noj  reakciej  -- pochti  takoj zhe, kak  u
nego... Vse eti kachestva delali  |dnu samym podhodyashchim ob®ektom dlya otpravki
v  Izmerenie  Iks,  i  ona   uzhe  neskol'ko  mesyacev  prohodila  neobhodimuyu
podgotovku.
     Skol'ko  imenno? Blejd napryag pamyat'. V  samom konce maya on vernulsya iz
D'yavol'skoj  Dyry...  Potom  byl otpusk...  oni  s |dnoj  proveli  mesyac  na
Bagamah...  pravda,  ej  prishlos'  zaderzhat'sya;  ona  vernulas'  v  London v
avguste... ili v nachale  sentyabrya? Kak by to ni  bylo, Lejton nachal gotovit'
ee imenno s  sentyabrya; znachit, uzhe pyat' mesyacev. Pohozhe, chto k tomu vremeni,
kogda on vozvratitsya domoj, |dnu uzhe otpravyat k chertu na roga...
     Blejd vyter isparinu i snova  othlebnul iz  kuvshina. Pochemu on vspomnil
ob  |dne  imenno  teper',  v more,  boltayas' gde-to u  poberezh'ya  Silanguta?
Stranno...  I  pochemu u nee byli takie ukoryayushchie  glaza?  Znak,  chto  ona ne
vernetsya?.. Krest budushchej viny, kotoryj lyazhet na ego plechi?..
     On prekrasno  soznaval,  chto izmenit' chto-libo uzhe ne v ego silah. Dazhe
esli  b udalos' ugovorit' Lejtona  i Dzh.... |dnu posvyatili  v tajnu  proekta
"Izmerenie  Iks",  i  ona  zagorelas'!  Ona prosto mechtala  o  stranstviyah i
priklyucheniyah v inyh mirah! I  ne udivitel'no: eta devushka obladala takimi zhe
sklonnostyami  k  opasnym  avantyuram,  kakie  byli  prisushchi   samomu  Blejdu.
Sluchajnost', zabavnaya cherta haraktera, prevrativshayasya v velenie roka...
     Strannik tryahnul golovoj i prinyalsya reshat' novuyu problemu. Predpolozhim,
|dna ochutilas' by v Hannare -- i predpolozhim, emu udalos' by najti ee tut...
Risknul by on otpravit' devushku obratno? Teleportirovat' v London?
     Da, eto  byl  neyasnyj  vopros!  Blejd  dal sebe  slovo, chto  ne  stanet
eksperimentirovat' s Malyshom ni  na zhenshchinah, ni na detyah. Vo-pervyh,  sredi
nih  vstrechalos'  gorazdo men'she  merzavcev, o kotoryh  on  dogovarivalsya  s
Lejtonom; i, vo-vtoryh... Vo-vtoryh,  stavit' opasnye  opyty  na zhenshchinah  i
rebyatishkah  kazalos' stranniku sovsem uzh amoral'nym. Dvadcat' dnej nazad  on
otpravil  na  Zemlyu  Hirama  Tana,  lyubopytnogo  starca,  kotoromu  hotelos'
poglyadet' na chuzhie  zemli... CHto zh, etogo silangutskogo ha'dro ozhidaet mnogo
novyh  vpechatlenij,  esli  on doberetsya do  podvalov  Tauera! Hotya by v vide
polugodovalogo mladenca...
     Spustya nedelyu  posle teleportacii  Hirama Blejd pereslal  ego svetlosti
paru soglyadataev --  iz teh, chto  hodili  za nim  po pyatam.  Odin iz nih byl
kantijcem,   drugoj,  toshchij  i   svetlovolosyj,  prinadlezhal  k   nevedomomu
roduplemeni, no fizionomii u oboih vyglyadeli  prepakostno. Blejd  reshil, chto
oni  zavedomye negodyai, i iz®yal odnogo za drugim iz real'nosti Hannara.  |ti
shpiki, v otlichie ot starca Hirama, yavlyalis'  muzhchinami v samom cvete let, to
est' sovershenno kondicionnyj materialom -- s tochki zreniya Lejtona.
     Vyglyanuv  v illyuminator  i zametiv, chto  nebo  nachinaet svetlet'. Blejd
postaralsya  zabyt'  ob  |dne   Silverberg.  Veroyatno,  podumal  on,  devushka
vtorglas' v ego  sny lish' po odnoj prichine: ona  byla pohozha na finareotskih
zhenshchin, takih  zhe svetlovolosyh, seroglazyh  i  strojnyh. Vse  prochie  damy,
kotoryh  on  vstrechal  v  etih  teplyh  krayah, byli smuglymi  bryunetkami  --
kantijki, bhiotki  i zhitel'nicy  Nevana. Belokozhie  finareoty,  i  zhenshchiny i
muzhchiny,  yavlyalis'  zdes'  isklyucheniem; po  slovam  Dzhefa,  ego narod prishel
otkuda-to  s  severa  i  za  poltysyachi let v zharkom  klimate  eshche  ne  uspel
posmuglet'.
     Vspomniv  o Dzhefaje, Blejd paru raz sil'no stuknul kulakom v pereborku,
i  sluga  vmeste s  ad®yutantom  Makom tut zhe voznik na poroge ego kayuty; oba
protirali  zaspannye  glaza.  Molcha  poklonivshis',  Dzhef   prines  vody  dlya
umyvaniya.  Mak tem  vremenem  pomog hozyainu  natyanut' odezhdu  i oblachit'sya v
dospehi.  Posle  etogo  vse troe  vyshli na palubu i  podnyalis'  na  kormovuyu
nadstrojku.
     Tut    nahodilis'    chetvero   rulevyh   i    pochtennyj    Sankrajya   s
pomoshchnikomnavigatorom iz bhiotov. Kazhdyj privetstvoval Blejda na svoj maner:
rulevye, vcepivshiesya  v  rukoyat' ogromnogo vesla,  bystrym  naklonom golovy;
Sankrajya otvesil poyasnoj poklon,  bhiot-navigator opustilsya na koleni. Posle
etih privetstvij kormchij skazal.
     --  Bereg, moj  gospodin. -- On vytyanul ruku k nizkoj temnoj poloske na
vostoke, nad  kotoroj uzhe  pokazalsya kraj  solnca.  CHut'  dal'she,  u  samogo
gorizonta, Blejd zametil plavnuyu liniyu pologih holmov.
     -- Pohozhe,  to samoe mesto,  -- skazal on. --  Bol'shaya buhta i holmy za
nej.
     -- To samoe, gospodin, mozhesh' ne somnevat'sya, --  podtverdil navigator.
-- Buhta otkrytaya, no volneniya  net, i tvoi korabli smogut podojti k  samomu
beretu.
     Blejd  molcha  kivnul,  razglyadyvaya  raznokalibernuyu  flotiliyu  sudov  i
sudenyshek,  chto sledovali za "Uraganom", ego  flagmanskoj triremoj. Ih  bylo
bez malogo dve sotni i -- hvala hannarskim bogam!  -- za trehdnevnyj perehod
cherez Sir-da  nikto  ne  poteryalsya i ne  otstal.  Pogoda  blagopriyatstvovala
plavaniyu; dazhe  sejchas,  pozdnej  osen'yu,  more  bylo  spokojnym, vozduh  --
teplym.  Vprochem, na  prostorah Sir-da redko bushevali  shtormy.  |tot  vodnyj
estuarij  byl  fakticheski  ogromnym  solenym ozerom  trehsotmil'noj  shiriny,
protyanuvshimsya  po  meridianu  na  vpyatero  bol'shee  rasstoyanie;  na  yuge  on
soedinyalsya Grisskim prolivom s Morem Znoya, Pagar-da.
     Strannik perevel vzglyad  na vstavavshij  vperedi  bereg i holmy.  Sejchas
gde-to  za nimi dvigalas' v  dvadcati nirratah  ot ureza vody  armiya Mantula
Skrima -- sto  pyat'desyat tysyach konnyh i peshih  soldat, zakovannyh v  zhelezo.
Navstrechu  ej  shli  silanguty,  stol'  zhe  ogromnoe  vojsko;  pozhaluj,  dazhe
pobol'she. No v rezul'tatah gryadushchej bitvy ne prihodilos' somnevat'sya.
     Vchera utrom  priletela  sokoliha  s  poslaniem  ot Skrima, tainstvennym
obrazom razyskav svoego  samca, chto sidel v  kletke na  kapitanskom  mostike
"Uragana". Kantijskij sparpet  soobshchal, chto ego peredovye patruli obnaruzhili
protivnika i  chto Blejdu  nado potoropit'sya.  Vprochem, Skrimu ne trebovalas'
ser'eznaya  podderzhka,  on  tol'ko prosil  vovremya  podvesti  legkuyu  konnicu
sitalla,  chtoby  zavershit'  okruzhenie silangutskoj  armii i vyrezat'  ee  do
poslednego cheloveka.
     -- Budi  grebcov! -- prikazal  Blejd  kormchemu, vnimatel'no nablyudaya za
holmami. --  Pervaya smena -- na vesla, prochih -- kormit'! Prikaz  peredaj na
ostal'nye korabli.
     Sankrajya poklonilsya i vyzval signal'shchikov;  vskore nad morem  poneslis'
zvonkie udary bronzovogo  kolokola. Eshche cherez desyat' minut vdol' korabel'nyh
bortov  stali  razvorachivat'sya  veera  vesel,  "Uragan"  oshchutimo vzdrognul i
uskoril  hod. Ostal'nye  suda  potyanulis'  za  nim. Na veslah  vezde  sideli
al'bagi da  hasty --  dlya  nih, potomstvennyh  piratov,  greblya  byla  delom
privychnym.
     Zabotlivyj   Dzhef  sbegal   na   kambuz  i  pritashchil  hozyainu  zavtrak.
Perezhevyvaya soloninu, strannik povernulsya k Maku i burknul:
     -- Sledi za holmami! Dolzhen byt' znak -- stolb dyma. Skrim preduprezhdal
v  pis'me. Ty, pochtennyj, -- on kivnul  Sankraje,  -- peredaj  rasporyazhenie:
galeram  s sitalla  i strelkami vyhodit' na liniyu  sprava ot flagmana, zatem
pristraivat'sya  korablyam  s tyazheloj  pehotoj i katafraktami, poslednimi idut
al'bagskie suda. Gruzovye transporty s Ognenoscami pust' derzhatsya szadi.
     -- Ne  pora  li  spuskat'  parusa? --  ostorozhno  napomnil kormchij.  --
Perestraivat'sya luchshe na veslah... da i do berega uzhe blizko.
     -- Tebe vidnej, pochtennyj.
     Signal'nyj  kolokol "Uragana"  vnov'  zagrohotal,  oglashaya prostranstvo
seriyami  korotkih  rezkih  vskrikov  i dolgih  protyazhnyh  stonov. Parusa  na
korablyah popolzayu  vniz, vesla zadvigalis' zhivee -- vidno, na skam'i uselas'
svezhaya smena,  sytaya  i  vyspavshayasya.  Suda  nachali  menyat' poryadok: bol'shie
galery, na kotoryh shli  sitalla  so svoimi  loshad'mi, stanovilis' po  pravyj
bort flagmana, za nimi  -- yurkie grebnye shhuny  s  legkovooruzhennymi,  potom
snova   krupnye  korabli  --  katafraktov   i  tyazheloj  kantijskoj   pehoty;
poslednimi,  kak  bylo  veleno, dvigalas'  raznomastnaya flotiliya privychnyh k
morskim trudam al'bagov.  Teper'  ves' flot  -- za isklyucheniem derzhavshihsya v
tylu  gruzovyh   transportov   --   shel  k  silangutskim   beregam   shirokoj
chetyrehmil'noj  dugoj.  Rasstoyaniya  mezhdu  korablyami  sokratilis' do dvuhsot
futov.
     -- Znak, moj gospodin!  -- odnovremenno s etim vykrikom  Maka razdalis'
gromkie golosa vperedsmotryashchih. Strannik  shvyrnul za bort nedoedennyj  kusok
soloniny i ustavilsya na bereg: nad holmami voznosilas' k  golubeyushchim nebesam
mutno-seraya  dymnaya kolonna. Ona oboznachala front skrimova voinstva, i sleva
ot  nee, k severu,  nahodilsya  flang  silangutcev.  Tuda  Blejd  namerevalsya
nanesti vnezapnyj udar  svoimi pancirnymi chastyami; konnikov-sitalla on hotel
vysadit' severnee, chtoby stepnyaki zashli v tyl protivnika.
     -- Prav' na desyat' nirratov levee signala! -- velel on Sankraje. -- Kak
blizko my mozhem podojti k beregu?
     --   Poka  dnishcha  ne   zaskrebut  po   pesku,   gospodin,  --   poyasnil
navigator-bhiot. -- Sejchas otliv, a k vecheru priliv snimet korabli s meli.
     Udary vesel stali rezhe,  suda  ostorozhno  prodvigalis' vpered. Vprochem,
tut ne bylo ni kamnej, ni rifov; otkrytaya bol'shaya  buhta s polosoj peschanogo
plyazha, za  kotorym nachinalas'  trava. Ideal'noe mesto dlya  vysadki  desanta!
Bereg byl  absolyutno bezlyuden,  no  Blejda eto  ne  smushchalo:  osnovnye  sily
silangutov svyazany Mantulom Skrimom, tak chto oni ne mogli otrazit' nezhdannoe
napadenie s morya. Veroyatno, na  grebnyah holmov  u nih stoyali  nablyudateli, i
bolee  chem  veroyatno,  chto  ego   flot  uzhe  zamechen;  no  chtoby  priderzhat'
vos'midesyatitysyachnyj  ekspedicionnyj  korpus na  etom  pologom  beregu, nado
vystavit' ne menee  soroka-pyatidesyati tysyach  bojcov. Vryad li silanguty mogli
pozvolit' sebe takuyu roskosh', kogda na nih nadvigayutsya bronirovannye falangi
Skrima!
     Blejd  mrachno pokachal golovoj,  predchuvstvuya ocherednuyu  krovavuyu reznyu.
Konechno, vojska  silangutov  obrecheny,  i  on  sam,  kak  polozheno  opytnomu
polkovodcu, sdelal dlya etogo vse vozmozhnoe, pribyv v nuzhnoe vremya i v nuzhnoe
mesto. No dusha u nego ne  lezhala ni k predstoyashchemu srazheniyu, ni k etoj vojne
voobshche! Neuzheli  kantijskie polchishcha doberutsya  i  do  Bartama  -- skazochnogo
Bartama,  poslednego  ostrovka  nezavisimosti  sredi   civilizovannyh  stran
Hannara?
     Net, etomu ne byvat'!  S ugryumoj ulybkoj on  vspomnil  o plotnom svitke
bumagi, hranivshemsya v ego bagazhe  kak  samaya bol'shaya dragocennost'.  Tam  --
stihotvornaya  lociya,  poema-putevoditel'  po  Ognennym Zemlyam,  pochti  vdvoe
dlinnee toj, chto  povedal  emu staryj  ha'dro.  Blejd trudilsya nad vtoroj ee
chast'yu po vecheram dve  nedeli, poka v Harse osnashchalas' ego  flotiliya, i  byl
gotov postavit' svoyu golovu protiv mednogo finareotskogo  del'fina,  chto vse
poluchilos' vpolne pravdopodobno. Pust' Ginna Pal proveryaet put' do Nebesnogo
Ozera, pust' ubeditsya,  chto ni v chem net ni oshibki, ni lovushki! Vse izlozheno
tochno:  sekretnye  znaki, tajnye vodoemy, zybuchie  peski  i  mestonahozhdenie
samogo  Far'lona,  klyucha k  Bartamu! Da, vse tochno, krome odnogo: ni slova o
bronzovyh vratah i strazhah,  gotovyh spustit' vodu v pesok pri vide ogromnoj
armii.
     Zatem  Blejd podumal, chto etot svitok s poemoj,  sotvorennoj  vmeste so
starcem Hiramom, luchshee  dokazatel'stvo ego bartamskogo proishozhdeniya.  Kto,
krome nastoyashchego  bartamca, velikogo  voina  i maga, mog znat' dorogu  cherez
pustynyu? Tol'ko silangutskie ha'dro, gotovye ostanovit' serdce, no ne vydat'
svoih   tajn...  Znachit,  on,   Richard  Blejd,  stanovitsya  nezamenimym  dlya
kantijskogo  voinstva;  on,  i tol'ko  on  mozhet provesti nepobedimuyu  armiyu
Frally Kuza k rubezham legendarnyh vostochnyh zemel', dostavit' tuda vseh etih
attil,  bol'shih  i malen'kih, v celosti i  sohrannosti. Interesno,  po kakoj
prichine on  eto  sdelaet? Kto iz nevedomyh  bartamskih vladyk oskorbil  ego,
nastol'ko  obidel,  chto on reshilsya na takoe  predatel'stvo --  vernut'sya  na
rodinu s ogromnoj chuzhezemnoj armiej? Mrachnaya usmeshka snova zaigrala na gubah
Blejda; na sej schet u nego byli zagotovleny samye dusheshchipatel'nye istorii  v
duhe Starshej |ddy, skazaniya o Nibelungah i srednevekovyh rycarskih romanov.
     On pojmal na sebe vzglyad Maka i svirepo oskalilsya v tretij raz -- pust'
ego ad®yutant dumaet, chto doblestnyj  sparpet i hozyain teshit  dushu  mechtami o
predstoyashchej  bojne.  Ha!  Skoro  ego stanut boyat'sya  i pochitat'  bol'she, chem
samogo groznogo  Ginnu Pala, ne govorya uzh ob imperatore! Ob  etom  nedonoske
Fralle  Kuze,  kotoryj  polnost'yu  nahoditsya pod  bashmakom u svoej  suprugi!
Vprochem, Blejd polagal, chto na dannoe obstoyatel'stvo emu obizhat'sya ne stoit.
     Kil' "Uragana" zashkryabal po pesku, i strannik, ochnuvshis' ot  dum, velel
spuskat'  s borta shirokie  trapy i  vyvodit' loshadej. Sam  on pervym soshel v
vodu i pervym stupil na zemlyu Konta Silangut. Vysadka nachalas'.
     * * *
     Solnce  eshche ne  uspelo  podnyat'sya na  ladon'  nad vostochnymi holmami, a
konniki   sitalla   uzhe  vystroilis'  plotnymi  kvadratami   za  plyazhem,  na
travyanistom beregu. Oni  stoyali po  tekadam, kak na smotre, uchinennom ne tak
davno Ginnoj Palom: tekada na voronyh loshadyah, tekady  na savrasyh,  kauryh,
pegih,  seryh, belyh,  gnedyh, i snova  na  voronyh i  savrasyh...  Sverkali
nagrudniki legkih dospehov, blesteli shlemy, iz podveshennyh k sedlam kolchanov
torchali  operennye  konchiki  strel,  krivye  sabli   napominali  serebristye
polumesyacy. Za vosemnadcatitysyachnym otryadom konnicy temneli stol' zhe plotnye
rangary strelkov i  legkovooruzhennyh pehotincev; ostal'nye chasti,  ne  stol'
podvizhnye, eshche vysazhivalis' na bereg.
     Blejd   vyzval   k  sebe  atara  Hemba  i   dvuh  kantijskih  oficerov,
komandovavshih katafraktami i mechenoscami. U  kazhdogo iz etih  dvoih bylo  po
rangare -- shest' tysyach pancirnyh bojcov.
     -- Ty,  Hemb,  --  on vzglyanul na vozhdya al'bagov, oglazhivavshego dlinnye
usy, -- nemedlenno vyshlesh' polovinu svoego  otryada -- vseh, kto vysadilsya --
k holmam.  Dvigat'sya  levee  na  nirrat  stolba dyma, perevalit'  cherez  eti
prigorki i udarit' silangutam vo flang! Katafrakty  pochti vse uzhe na beregu,
oni podderzhat  ataku. Ponyatno? -- on vzglyanul  na rangara tyazheloj konnicy, i
tot vazhno kivnul. -- Vo vtorom eshelone  pojdut ostavshiesya al'bagi, mechenoscy
i desyat'  tysyach  legkovooruzhennyh.  Tri  tysyachi  pust'  ostanutsya  zdes'  --
prikroyut korabli  i pomogut Ognenoscam vygruzit'  boevye  mashiny.  Mak, etim
zajmesh'sya ty, -- Blejd brosil vzglyad na ad®yutanta. -- I chtoby vse katapul'ty
byli na sushe k poludnyu i gotovye k strel'be!
     Makron  Sirb  vskinul  ruku  v voinskom  salyute.  Ego  kvadratnoe  lico
kazalos'  nepronicaemym;  ni zvukom, ni dvizheniem  on ne  vozrazil  hozyainu,
ostavlyavshemu ego u  korablej, kogda v neskol'kih nirratah vot-vot razgoritsya
bitva. Mak byl nastoyashchim oficerom, ispolnitel'nym i nadezhnym;  mozhno bylo ne
somnevat'sya, chto k poludnyu vse ognenosnoe voinstvo okazhetsya na beregu.
     Atar Hemb prochistil gorlo.
     --  Skazhi, sparpet,  dolzhen li ya  vozglavit' pervyj desyatok tysyach svoih
parnej?
     -- Net.  Pust' ih vedet rangar,  a ty prosledi za vysadkoj.  Potom -- v
ataku, vmeste s mechenoscami! Nanesete udar von tuda, na tri nirrata k severu
ot  dymnogo  stolba, -- Blejd vytyanul ruku, pokazyvaya primernoe napravlenie.
--  YA beru vsyu konnicu sitalla i pyat' tysyach  klanibojnov,  popytayus'  obojti
silangutov szadi i udarit' po tylam. Vse yasno?
     Ruki voenachal'nikov vzleteli v salyute. Otpustiv ih, strannik povernulsya
k trem predvoditelyam sitalla, zastyvshih  na svoih  malen'kih loshadkah slovno
konnye statui.
     -- Hop, povedesh' svoih v centre, za mnoj; SHas -- sleva, Kin --  sprava.
Dostignem grebnya i ostanavlivaemsya. Ataka -- po moemu signalu. Vpered!
     On prishporil svoego krupnogo zherebca i poskakal  k holmam. Myagkie udary
tysyach kopyt za spinoj slivalis' v mernyj gul,  napominavshij rokot okeanskogo
priboya. Oglyanuvshis',  Blejd uvidel -- v  razryv mezhdu kolonnami Hopa i SHasa,
-- kak peshie strelki, starayas' ne lomat' stroya, begom dvinulis' za konnicej.
Im nado bylo preodolet' vsego dve-tri mili v horoshem tempe,  i  on nadeyalsya,
chto ruki klanibojnov ne budut drozhat', spuskaya tetivy.
     B'yushchij v lico veter ohladil ego.  Vprochem, dazhe sejchas, brosiv  v ataku
stremitel'nuyu  lavu  stepnoj   konnicy,  on   ne   ispytyval  ni  privychnogo
vozbuzhdeniya  pered  bitvoj,  ni,  tem bolee,  yarosti ili  gneva. On dazhe  ne
sobiralsya obnazhat' svoj mech i rubit' golovy neschastnym silangutam -- v konce
koncov,  dlya etogo u nego imelos' vosem'desyat tysyach  mechej, sabel' i pik. Da
eshche vdvoe bol'she -- u Mantula Skrima!
     Moshchnyj kon'  vynes  Richarda  Blejda  na  vershinu holma  i  ostanovilsya,
povinuyas'  natyanutoj uzde,  hrapya i  motaya golovoj.  Sleva i sprava ot  nego
volny vsadnikov katilis' vverh po  sklonam,  sshibaya strelami i topcha  redkie
zaslony silangutov; kolonny tekad na odnomastnyh loshadyah  kazalis' ogromnymi
zmeyami, neuderzhimo i bystro polzushchimi vpered. Strannik, odnako, ne glyadel na
nih, zacharovannyj razvernuvshejsya vnizu kartinoj.
     Tam  bylo  pole, shirokoe i  prostornoe;  beskrajnyaya step',  zapolnennaya
mnozhestvom lyudej, peshih i konnyh.  Vojska Konta Silangut vytyanulis' s zapada
na vostok gigantskim polumesyacem, i, edva vzglyanuv  na nih, Blejd ponyal, chto
ego  raschety  okazalis'  tochny: on vyvel svoyu  kavaleriyu  k  samym vrazheskim
tylam.  S  vershiny holma  on  ne  mog  razlichit'  figurki  otdel'nyh soldat,
rassmotret'  ih  dospehi i  boevoe  snaryazhenie; lezhavshij pered nim polumesyac
raspadalsya tol'ko  na chetkie  pryamougol'niki voinskih otryadov,  nad kotorymi
vilis' flagi, raznocvetnye per'ya i plyumazhi, torchali zarosli  kopij  s yarkimi
vympelami, grebni polirovannyh kasok i  navershiya lukov. Armiya byla ogromnoj;
kakoe-to shestoe chuvstvo polkovodca  podskazyvalo Blejdu, chto tut sobrano  ne
men'she chetverti milliona chelovek.
     K yugu ot polumesyaca stoyalo --  net,  uzhe dvigalos', katilos' vpered! --
vtoroe vojsko,  ne  stol' pestroe i  krasochnoe, ne  takoe bol'shoe, bez yarkih
flagov   i  trepeshchushchih   sultanov.  Ego  sherengi  byli  bezuprechno  rovnymi,
sverkayushchimi metallom,  i  mernyj lyazg  kantijskogo zheleza perekryval  boevoj
klich silangutov.
     Zastyv  na  grebne   holma,  Blejd  ustavilsya  na  etot  stal'noj  val,
pokryvavshij  yard  za yardom  s neotvratimost'yu  morskogo  priliva.  Tam  byla
falanga, ogromnyj ezh,  shchetinivshijsya dlinnymi kop'yami, propushchennymi v prorezi
shchitov,  ona  nadvigalas'  v  centre, chut'  vystupaya vpered, gotovaya  rassech'
polumesyac  silangutov nadvoe. S bokov etu mnogotysyachnuyu  massu  zakovannyh v
bronyu voinov prikryvali mechenoscy -- s takimi zhe tyazhelymi shchitami, s klinkami
chetyrehfutovoj  dliny, v  gluhih gladkih  shlemah,  pochti  nepronicaemyh  dlya
strel.  Sleva  i sprava ot nih tozhe shli falangity --  eshche  dva zheleznyh ezha,
kotorym  predstoyalo sokrushit'  flangi  silangutskoj  armii, za nimi ritmichno
kolyhalis' piki katafraktov  i  blesteli ih  treugol'nye,  zaostrennye knizu
shchity.
     |shelon pervogo  udara vklyuchal tysyach sto bojcov. Sledom dvigalas' vtoraya
liniya  vojsk,  kotoruyu strannik  ne mog  razglyadet'  otchetlivo za dal'nost'yu
rasstoyaniya;  no  on  polagal,  chto vryad li  peredovym  rangaram  ponadobyatsya
podkrepleniya. |ta  sotnya  tysyach kopejshchikov, mechenoscev i pancirnyh vsadnikov
byla sposobna  rasseyat' i  vytoptat' v desyat' raz bol'shee  vojsko! I on sam,
vmeste   so   svoimi   varvarskimi   otryadami,   prednaznachalsya   lish'   dlya
odnogo-edinstvennogo  dela:  ne  dat' silangutam  razbezhat'sya po vsej stepi,
vykosit'  ih,  vybit'  dochista,  kogda  oni drognut  i  pobegut  pod naporom
zheleznogo pressa kantijskoj armii.
     Central'naya falanga udarila.  Grohot,  rev,  zvon, stony! I mernyj lyazg
okovannyh metallom drevkov, trushchihsya o  shchity i naplechniki shipastyh dospehov.
Kakoe-to mgnovenie kazalos', chto silangutskaya  pehota,  splotivshis' ogromnym
kvadratom, vyderzhit chudovishchnyj  napor ezha; no vot ona drognula i popyatilas'.
Kantijcy shli vpered, peremalyvaya vrazheskih voinov ryad za ryadom.
     Sleva  i sprava ot plotnyh  shereng kopejshchikov  v silangutskoe  voinstvo
vklinilis' mechenoscy. Blejd predstavlyal, chto tam  sejchas proishodit: soldaty
dvigayutsya  poparno,  odin  neset   bol'shoj  shchit,  kolet  i  rubit   korotkim
polutorafutovym klinkom, smertel'no  opasnym v tesnote blizhnego  boya; vtoroj
dejstvuet  tyazhelym  dvuruchnym  espadonom -- takim  mozhno  i udarit',  slovno
drotikom. Falangity rassekali, davili vrazheskij stroj, zastavlyali protivnika
rasstupat'sya, no dva buruna iz chelovecheskih tel, dva lyudskih vodovorota, chto
postepenno voznikali na flangah  ezha, natykalis'  na  klinki mechenoscev. Oni
rezali  i  pozhirali  plot'  silangutskoj  armii,   slovno  stal'nye  chelyusti
ispolinskih hishchnikov.
     Udarili dva men'shih ezha -- primerno poseredine mezhdu centrom polumesyaca
i  ego krayami. Oni  dejstvovali  s  toj  zhe potryasayushchej  effektivnost'yu,  to
vybrasyvaya vpered  kop'ya na dobryj  yard i razom  skashivaya celuyu  sherengu, to
vtyagivaya  ih  obratno, tochno  na  udivlenie dlinnye zmeinye zhala. Vidimo, ni
shchity, ni  dospehi silangutov ne  predohranyali ot  etih ubijstvennyh vypadov,
oni padali, kak trava pod kosoj, v kantijskih zhe ryadah osobyh poter' zametno
ne bylo.
     Na  mig  Blejd  porazilsya  samonadeyannosti  silangutskih   polkovodcev.
Neuzheli oni nadeyalis' protivostoyat' bronirovannym poryadkam Velikogo Kanta  v
plotnom stroyu? Neuzheli rasschityvali vyderzhat' udar  falangi?  Teper',  kogda
bojcy soshlis' shchit k shchitu, v centre nel'zya bylo ispol'zovat'  ni strelkov, ni
vsadnikov; konnica pervym delom zatoptala by svoih.
     Kraya  ogromnogo  polumesyaca  drognuli,  nachali  zavorachivat'sya, pytayas'
ohvatit' zheleznye  ezhi; sleva, daleko v stepi,  i sprava, u  samyh  podnozhij
holmov, poshli v ataku kavaleristy v blestyashchih dospehah, s pyshnymi  plyumazhami
na shlemah. I srazu navstrechu im vyhlestnuli kolonny katafraktov.
     Ih kontrataka  byla sokrushitel'noj,  za nimi ostalas' zemlya, zavalennaya
trupami lyudej i loshadej, izrytaya udarami  tysyach  shipastyh podkov, s luzhicami
krovi, alevshimi sredi travy,  serebristyh pancirej, yarkih popon i plashchej. Ne
obrashchaya vnimaniya  na  strely,  sypavshiesya  gradom,  katafrakty stremitel'noj
volnoj  nakatili na flangi, rassekli ih i,  perestroivshis',  nachali otzhimat'
silangutov na kop'ya men'shih falang.
     Eshche  nemnogo, dvadcat'  minut  ili  polchasa,  i nachnetsya  besporyadochnoe
otstuplenie, ponyal Blejd. On  oglyanulsya: Hop, SHas i Kii, tri stepnyh  atara,
nahodilis' pozadi, a za nimi zhdali ego komandy trubachi.
     -- CHto prikazhesh', sparpet? -- sprosil Hop.
     --  Ataki ne budet,  --  proiznes strannik.  -- Spuskajtes'  s  holmov,
rastyanite stroj na pyat'-shest' nirratov v step' i zhdite, poka oni ne pobegut.
-- On zamolchal.
     -- CHto togda, sparpet?
     -- Strelyajte  i rubite, rubite  i strelyajte -- tol'ko  i vsego -- Blejd
mahnul rukoj. -- Nu, poshli!
     Uneslis'  legkokonnye  sitalla,  ostaviv  s nim  trubachej  i  nebol'shoj
ohranenie, umchalis' v step', perekryv  vse dorogi na sever i vostok. Podoshli
borodatye  luchniki-klanibojny,  vstali  na vershinah holmov, otrezaya  put' na
zapad, k moryu. Potom, pripodnyavshis' v stremenah, Blejd uvidel, kak v mile ot
ego  nablyudatel'nogo  punkta  cherez  holmy  perevalivayut  al'bagi i  rangara
katafraktov, ne medlya, oni obrushilis' na potrepannyj pravyj flang silangutov
i prinyalis' vyrubat' pehotu  i strelkov. Delo  shlo k logicheskomu zaversheniyu,
to  est'  k bojne,  i  strannik  vdrug pochuvstvoval skuku  i smertnuyu tosku.
Teper'  on mog  razglyadet'  vtoroj  eshelon  skrimova  vojska: tam tozhe  byli
falangity i mechenoscy, no vperedi nih shli gasil'shchiki.
     Blejd otvernulsya  i skol'znul vzglyadom po  dyuzhine trubachej i posyl'nyh,
zhdavshih ego prikazov.
     -- |j, parni, u kogo najdetsya vypit'?
     --  Tol'ko eto, gospodin...  Prosti, my  ne  lyubim vina...  --  odin iz
sitalla protyagival emu burdyuchok s perebrodivshim kobyl'im molokom.
     -- Davaj... Tam, gde stol'ko krovi, sojdet i tvoj ajran.
     On vytashchil zatychku i prinik k burdyuku.
     * * *
     Dnej  cherez pyatnadcat'-dvadcat', kogda bol'shaya chast'  kantijskih  vojsk
uzhe   perepravilas'   cherez  More   Voshoda,  Blejd  byl   vyzvan  na  malyj
imperatorskij sovet.  Sluchilos' eto  uzhe  v lagere, eshche bolee  ogromnom, chem
finareotskij, ibo teper' v nem stoyala ne  tol'ko pervaya  armiya, no i  vojska
Kalatty Hara i Mantula Skrima.  Krepost' eta, s valami, bashenkami, palisadom
i rvom,  byla vozvedena za  nedelyu, i  vmeste  s soldatami nad nej trudilis'
desyatki tysyach  silangutov  iz treh ili chetyreh blizhajshih gorodov. Stoyala ona
na  ravnine, v centre  pokorennoj strany i v  trehstah nirratah k vostoku ot
beregov  Sir-da;   v  seredine   ee   vysilsya  shelkovyj   shater  Velikogo  i
Pobedonosnogo, a okruzhali ego prostornye palatki glavnyh sparpetov. Odna  iz
nih prinadlezhala Richardu Blejdu.
     Vyzovom  on  byl  nedovolen, ibo  tot  prishel noch'yu,  v  nachale desyatoj
strazhi, vyrvav  strannika  iz  nezhnyh  ob®yatij  |nny Korany. Podruga zhe  ego
slovno  by  ne  udivilas':  vstav  i nabrosiv plashch,  lichno  prinyala svitok u
gvardejskogo  oficera,  velela  emu  nemnogo podozhdat' i  rastolkala  Dzhefa.
Vdvoem oni obterli Blejda vlazhnymi polotencami, obuli i odeli, kak podobaet,
nabrosili  na  plechi  sinij,  shityj  serebrom  plashch  imperskogo  kontarrana.
Strannik potyanulsya bylo k svoemu  tyazhelomu espadonu, no |nna  skazala, chto s
takimi  zhutkimi  shtukami  vo  dvorcy  ne  hodyat,  i  sunula  emu  ukrashennyj
samocvetami paradnyj mech, Zatem ona sochno  chmoknula ego v guby  i vytolknula
za porog.
     K udivleniyu Blejda, tam ego zhdal osedlannyj kon' i dyuzhina gvardejcev --
tozhe vse  verhom. Torzhestvennyj  vyezd, reshil  on  i  vzgromozdilsya v sedlo.
Prohladnyj nochnoj vozduh okonchatel'no razognal son.
     Gvardejskij  oficer  dvinulsya vpered,  potom perevel  konya v galop; oni
proskakali  mimo shelkovogo  imperatorskogo dvorca  i napravilis'  k lagernym
vorotam. Dva vsadnika s  fakelami, ehavshie za oficerom, osveshchali dorogu, eshche
para  fakel'shchikov   zamykala  nebol'shuyu  kolonnu.  Blejd  ponyal,  chto  sovet
sostoitsya vne voinskogo stana.
     Dejstvitel'no, cherez chetvert' chasa ih kaval'kada svernula k  prostornoj
usad'be kakogo-to silangutskogo nobilya -- byvshego nobilya, poskol'ku  k etomu
dnyu on  navernyaka  pochil v boze so  vsem svoim semejstvom. Strannik zametil,
chto villu horosho ohranyali -- tut bylo  ne men'she sotni konnyh  gvardejcev, a
pered  nimi -- oceplenie iz  Strazhej Poryadka.  K  vostoku i zapadu  ot sten,
okruzhavshih  dom, beleli palatki i tozhe merno  vyshagivali chasovye; vidno, tam
otsypalas' ocherednaya smena chasovyh.
     Oficer-gvardeec  dostavil   Blejda   pryamo   k   kryl'cu.   Villa  byla
dvuhetazhnoj, mramornoj, okruzhennoj so  vseh  storon terrasami s kolonnami --
nebol'shoj uyutnyj  dvorec, da i tol'ko. Nizhnij etazh siyal ognyami svetil'nikov,
podveshennyh pod krovlyami terras, verhnij kazalsya pogruzhennym v temnotu.
     Blejd  sprygnul na  pesok,  kotorym byl  posypan  prostornyj,  dvor,  i
prigladil  rastrepavshiesya vo vremya skachki volosy.  Na kryl'ce  ego  zhdali, i
lichnost' vstrechavshih posluzhila povodom dlya ocherednogo udivleniya.
     Dve  molodye damy! Dve blagouhayushchie  ledi v  roskoshnyh paradnyh tunikah
frejlin Svetlejshej Tenii! Odnu iz nih on znal -- to byla podruzhka |nny.
     Strannik poklonilsya, s udovol'stviem vdohnuv ishodivshie ot nih aromaty.
Damy izyashchno sklonilis' v otvet, plavnymi zhestami  priglashaya ego prosledovat'
v dom.  SHagaya vsled  za svoej znakomoj, Blejd chut' priderzhal ee za lokotok i
shepnul:
     -- Velikij i Pobedonosnyj tozhe budet na sovete?
     ZHenshchina obernulas', odariv ego zagadochnoj ulybkoj.
     --  Net, Doblestnyj.  |to  zhe  maloe soveshchanie.  Imperator prisutstvuet
tol'ko v osobyh sluchayah.
     Pereshagnuv porog nebol'shogo  uyutnogo  zala,  Richard  Blejd  ponyal,  chto
soveshchanie  i  v  samom dele yavlyaetsya malym,  mozhno skazat'  --  semejnym. Za
kruglym  stolom  vossedal slavnyj  triumvirat  polkovodcev:  staryj  yastreb,
kryuchkonosyj Ginna  Pal, Neustrashimyj Ahaos Mantul  Skrim  i Hrabrejshij Druon
Kalatta  Har. Na stole  vysilis' tonkogorlye  serebryanye  kuvshiny i  kubki s
vinom, vazy  s  fruktami  i slastyami i shandaly  s grozd'yami svechej;  ih ogni
igrali na shityh zolotom tunikah muzhchin i dragocennostyah  zhenshchiny, sidevshej v
uglu, v vysokom, pohozhem na tron kresle.
     Blejd  pokosilsya  v  ee storonu,  zametiv blesk  chernyh glaz, diademu v
temnyh volosah, nezhnuyu smuglovatuyu  kozhu shchek i tonkie  pal'cy, perepletennye
na  kolene.  Imperatrica!  CHto  zh, eto  polnost'yu  kompensirovalo otsutstvie
imperatora.
     -- Richaos Blejtul  Brit  Doblestnyj,  sparpet Pobedonosnogo,  kontarran
Velikogo  Kanta,  --  nezhnym  goloskom  provorkovala  ego  provozhataya. Blejd
poklonilsya -- snachala imperatrice, zatem starshim kollegam.
     --  Sadis',  Blejtul,  vot  tvoe   mesto,  --  Kalatta  Har,  osanistyj
pyatidesyatiletnij krepysh,  ukazal na kreslo ryadom s soboj. Blejd  sel. Mantul
Skrim,  na udivlenie  roslyj dlya kantijca muzhchina, goda na  chetyre  postarshe
Hara, nalil emu vina, Ginna Pal pridvinul vazu s zasaharennymi fruktami. Vse
troe byli bez oruzhiya,  tol'ko s  nebol'shimi  kinzhalami na poyasnyh remnyah,  i
strannik schel eto dobrym znakom.
     --  Ty prevoshodno provel  poslednyuyu  operaciyu, Blejtul, -- Ginna  Pal,
podnyav serebryanyj kubok, suho usmehnulsya. -- Skrim dovolen.
     -- On spravilsya by s silangutami i  sam, -- zametil Blejd. -- Moya ataka
-- vsego lish' bloshinyj ukus.
     Mantul Skrim kivnul krupnoj golovoj v zavitkah chernyh blestyashchih volos.
     -- Da, bloshinyj ukus, no razve v tom delo? Ty perebralsya cherez Sir-da s
bol'shim vojskom i  pribyl tuda, kuda  nado, i togda, kogda nado. I ya  videl,
kak iskusno  byli  rasstavleny tvoi vojska.  Sitalla otrezali protivniku vse
puti dlya  otstupleniya, katafrakty i  al'bagi  nanesli pervyj flangovyj udar,
potom mechenoscy i opyat'  zhe al'bagi okonchatel'no smyali ih pravoe krylo... Ty
dazhe uspel pozabotit'sya ob ohrane korablej i ustanovit' katapul'ty! -- Skrim
voshishchenno coknul yazykom. -- Kogda ya eto uvidel, to reshil, chto u tebya chetyre
golovy i desyatok ruk! Klyanus' milost'yu Girlarla, ty vsyudu pospel!
     -- Blagodaryu tebya, -- Blejd tozhe podnyal chashu. -- Tvoi slova sogreli moe
serdce
     Oni  vypili  v  molchanii.  Imperatrica  sidela  nepodvizhno,  skrytaya  v
polut'me, i Blejd videl tol'ko blesk goryachih chernyh glaz da igru sveta na ee
dragocennoj diademe.
     -- Ty  otlichnyj  polkovodec, Blejtul, --  proiznes  Kalatta Har  gustym
basom.  -- Umelyj, stremitel'nyj,  neozhidannyj!  Lyudi  gotovy idti za toboj,
osobenno  vse eti varvary,  kotorye sostavlyayut  chut'  li ne  chetvert' nashego
vojska. My ne mozhem... ne mozhem... -- neozhidanno on zamyalsya...
     -- My ne mozhem tebya  poteryat', -- zakonchil Skrim. -- Vernee,  ne hotim.
|to bylo by ochen' obidno.
     Strannik usmehnulsya.
     -- Poka ya ne podaval prosheniya ob otstavke.
     -- Takih proshenij u nas  ne podayut, -- Skrim otkinulsya na spinku kresla
i vytyanul dlinnye nogi. -- Ili ty -- nash, i idesh' s nami, do konca, ili...
     Snova nastupilo molchanie.
     -- Vy v chem-to somnevaetes'? -- nakonec sprosil Blejd.
     Kalatta i Skrim pereglyanulis', no otvetil na eto raz Ginna Pal.
     -- Da, Blejtul, vo mnogom. Prezhde vsego -- v tvoem proishozhdenii.
     Strannik  povernulsya k  nemu, ustavivshis'  v nepronicaemye temnye glaza
pervogo iz kantijskih sparpetov.
     -- Skazhi,  pochtennyj, gory  Kassa dejstvitel'no  stoyat gde-to na yuge, u
beregov Pagar-da?
     -- Nesomnenno.
     -- Tam zharkie i besplodnye zemli, tak? Ochen' bednye?
     -- Bednee ne pridumaesh', -- Ginna Pal kivnul.
     -- Desyat' dranyh koz na vsyu stranu, verno?
     -- Verno.
     -- I potomu sil'nye molodye kasnity uhodyat sluzhit' v chuzhie vojska, v tu
zhe Libonnu, naprimer?
     -- I eto ne podlezhit somneniyu.
     -- Togda v chem zhe delo? CHto tebe ot menya nado?
     -- Pravdu,  Blejtul,  --  kryuchkonosyj sparpet pripodnyalsya  i peredvinul
shandal -- tak, chtoby svet padal na lico strannika. --  Pravdu,  moj kass, --
povtoril on, -- pravdu, ibo ty takoj zhe kasnit, kak ya -- legkokrylaya Hajya.
     -- Esli rech' idet ob etih  znakah -- opustiv glaza, Blejd pohlopal sebya
po grudi.
     -- Ha!  V etom li delo! -- kryuchkonosyj  nebrezhno otmahnulsya. --  Vidish'
li, Blejtul,  kassy dejstvitel'no  neplohie soldaty,  sil'nye, zhestokie... YA
videl ih  v Libonne  i srazhalsya s  nimi. Ochen'  roslye i  nemnogo pohodyat na
tebya... No ni odin kasnit nikogda ne podnimalsya chinom vyshe desyatnika, pover'
mne. I lica u nih inye... govorya po chesti, oni  pohodyat rozhami na svoih koz.
Takie zhe tupye, moj dorogoj Blejtul. Tak chto ne nado rasskazyvat' mne skazok
o tvoej  sluzhbe v  Bal-Pa, Kim-Sae i gde tam  eshche!  Mne hotelos' by uslyshat'
chto-to bolee pravdopodobnoe.
     Richard  Blejd zadumchivo  posmotrel  na  starogo  korshuna.  Da,  emu  ne
otkazhesh' ni  v ume, ni v nablyudatel'nosti! I Ginna Pal bessporno znaet  etot
mir, real'nost'  Hannara, gorazdo luchshe chuzhaka,  prishel'ca,  kotoryj  provel
zdes'  vsego lish'  tri  s  nebol'shim  mesyaca... Palu tut vedomo vse -- krome
pravdy o zemlyah Bartama.
     -- Nu, a chto ty sam dumaesh', pochtennyj? -- sprosil on, usmehnuvshis'.
     -- YA dumayu, chto ty iz  Bartama. I  vse, -- Ginna Pal obvel vnimatel'nym
vzorom prisutstvuyushchih,  zaderzhav  glaza  na  imperatrice, -- v  tom  so mnoj
soglasny. My rashodimsya vo mneniyah lish' otnositel'no tvoej istinnoj celi.
     -- Bylo  by  lyubopytno poslushat'  i ob etom. -- Strannik ne somnevalsya,
chto lyubye predpolozheniya na sej schet sovpadut s zagotovlennymi im legendami.
     -- Nu  chto  zh...  -- kryuchkonosyj  nemnogo pomedlil, slovno gipnotiziruya
Blejda vzglyadom. -- Svetlejshaya, -- poklon v storonu imperatricy, -- schitaet,
chto ty -- beglec. Skrim i Kalatta vidyat v tebe poslannika.  YA zhe  dumayu, chto
ty shpion.
     -- Esli tak, zachem zhe ty i Svetlejshaya, -- Blejd tozhe otvesil poklon, --
sdelali menya polkovodcem? Podnyali na takuyu vysotu shpiona ili podozritel'nogo
begleca?
     --  Strannyj  vopros  dlya  stol'  umnogo  cheloveka,  --  po gubam  Pala
skol'znula ulybka.  --  Posudi  sam: gde pryachetsya lazutchik?  V bezvestnosti,
sredi drugih lyudej... malen'kih lyudej... CHem vyshe on stoit, tem on zametnee,
tem legche za nim nablyudat', verno?
     Blejd  kivnul,  slegka  pomorshchivshis'.  Ne  hvatalo  tol'ko,  chtoby  eta
arhaicheskaya policejskaya  krysa prepodnosila  emu  --  emu! -- azy  shpionskoj
nauki.
     --  Predpolozhim, ty  prav, -- zayavil  on. --  CHto  zhe  zastavlyaet  tebya
dumat', chto ya -- bartamec?
     --  Slishkom mnogoe. Ty poyavilsya  neozhidanno, slovno iz  temnogo carstva
Korany, i, pohozhe, pochti nichego ne znal  ni  o  Kante, ni  o Finareote, ni o
drugih  zemlyah. Sluchajno popal k gasil'shchikam... nu, i nado bylo  tam sidet'!
No ty nadelal oshibok, Blejtul, i pervaya -- draka  s tem hastom... Ty privlek
k sebe vnimanie!
     --  Togda i  poyavilas'  |nna  Korana Lini?  -- nebrezhno pointeresovalsya
strannik, uzhe pochti uverennyj v otvete.
     -- Da, togda ona i poyavilas',  -- kivnul kryuchkonosyj. -- Ibo muzhchina ne
skazhet   stol'ko   pod  samoj  zhestokoj  pytkoj,   skol'ko  mozhet  vyboltat'
horoshen'koj zhenshchine. Povtoryayu, ty nadelal mnogo oshibok! I  glavnaya iz nih --
ty  pokazal,  chto talantliv! Umen,  silen,  krepok  duhom,  opyten v voennyh
delah!  No  byli  i  drugie proschety...  etot  starik-silangut,  ischeznuvshij
nevedomo kuda s tvoej villy  v Harse... eshche dvoe moih lyudej... eshche koe-kakie
strannosti...  Tak chto ya polnost'yu  ubedilsya! Vsem izvestno, chto bartamcy --
velikie voiny i charodei!
     On  ustavilsya  na Blejda  vo vse  glaza --  kak i ostal'nye polkovodcy.
Imperatrica shevel'nulas', ee dragocennaya diadema i ozherel'e rassypali fontan
sverkayushchih bryzg.
     -- Nikakih oshibok ne bylo, sparpet, -- zayavil strannik, protyanuv ruku i
netoroplivo vystraivaya pered soboj  v ryad serebryanye kubki i kuvshiny. -- |to
lish' tvoe tolkovanie faktov, a istina, kak izvestno, imeet mnogo oblichij.  YA
hotel privlech' k sebe vnimanie, i ya ego privlek. Po dvum prichinam.
     -- Pervaya? -- eto byl Mantul Skrim.
     -- Pervaya svyazana s moej cel'yu poyavleniya zdes', v vashih zemlyah.
     -- Vtoraya? -- probasil Kalatta Har.
     --  Vtoraya...  vtoraya zaklyuchaetsya  v tom,  chto ya nichem ne  riskoval.  YA
nahozhus' v polnoj bezopasnosti. Vezde i vsyudu, v lyuboj moment.
     Ginna Pal hishchno oskalilsya.
     --  Dumayu,  ty zabluzhdaesh'sya,  moj doblestnyj Blejtul Brit.  Esli my ne
uznaem pravdy i ne dogovorimsya, vryad li ty pokinesh' villu Svetlejshej zhivym.
     Blejd povel rukoj, i kuvshin s vinom ischez. Potom rastayali v vozduhe dva
kubka,  eshche  odin kuvshin i vaza s  fruktami, nakonec  strannik povernulsya  k
Tenii Fralle Kuz, i diadema, venchavshaya ee golovku, tozhe isparilas'.
     -- Prosti mne eto  svyatotatstvo, gospozha, -- Blejd nizko poklonilsya, --
Obeshchayu,  kogda  my  doberemsya do moego  zamka v  Bartame, ya  kompensiruyu etu
poteryu.
     V  komnate vocarilas' napryazhennaya  tishina. Potom Kalatta Har neuverenno
prochistil gorlo i sprosil:
     -- I ty mozhesh'... mozhesh' tak i s lyud'mi? S kazhdym?
     -- S lyubym i kazhdym,  --  ohotno podtverdil strannik. -- Vsem izvestno,
chto bartamcy -- velikie voiny i charodei.
     On  chuvstvoval  sebya  pobeditelem.  Esli  eti troe  hotya by  piknut, on
otpravit  ih k Lejtonu -- pust' zakanchivayut svoe soveshchanie v priemnoj kamere
Malysha  Tila. Blejd  ne somnevalsya, chto posle etoj vpechatlyayushchej demonstracii
emu udastsya dogovorit'sya s imperatricej.
     -- Hm-m... --  protyanul  Ginna Pal, spravivshis'  s  izumleniem;  protiv
ozhidanij, on kazalsya dovol'nym. -- Itak, my vyyasnili pervyj vopros -- otkuda
ty. Teper' postaraemsya  razobrat'sya  so vtorym -- zachem ty syuda pribyl. I ne
budem ugrozhat' drug drugu.
     Blejd pozhal plechami.
     -- YA nikomu  ne ugrozhayu,  pochtennejshij, ya tol'ko  preduprezhdayu.  --  On
prishchurilsya,  i  eshche  dva  kubka  ischezli. -- CHto  do moej  celi, to  pozvol'
zametit', chto iz vas vseh verno ugadala Svetlejshaya.
     -- Znachit, ty beglec? Izgnannik?
     On molcha kivnul, otmetiv,  chto po  gubam Tenii skol'znula torzhestvuyushchaya
ulybka. Kazhdomu  -- a  zhenshchine v osobennosti  -- priyatno  soznavat',  chto on
okazalsya samym pronicatel'nym!
     -- Kto zhe tebya izgnal? -- sprosil Skrim.
     --  Vragi,  --  Blejd snova pozhal plechami. -- Vidish' li,  Neustrashimyj,
Bartam  -- eto ne edinaya strana. |to obshirnye zemli u Vostochnogo okeana, gde
mnogo  raznyh  stran i gosudarstv. Odni  bartamcy  oblikom  pohozhi na  menya,
drugie -- na vas, tret'i -- na finareotov... -- On pochti doslovno  citiroval
slova  starca Hirama. -- Moj nasledstvennyj udel okazalsya ne samym krupnym i
ne samym sil'nym. Vojsko moe bylo perebito, goroda i zamki -- vzyaty shturmom,
zemli otobrany... I togda ya poklyalsya otomstit' vragam!
     On grohnul kulakom po stolu -- tak, chto  podprygnuli shandaly so svechami
--  i  svirepo oskalilsya. Imperatrica  vzdrognula, Mantul Skrim s  nevol'nym
ispugom podvinul kreslo, Hrabrejshij Kalatta Har oprokinul v rot svoyu chashu, i
vino zabul'kalo v ego gorle. Ginna Pal vneshne ostalsya spokoen.
     -- Esli ya pravil'no ponimayu, bartamec, -- proiznes on, -- ty  namekaesh'
na nekoe soglashenie? Na dogovor?
     Blejd vnov' nadel masku spokojstviya. Reshitel'nyj moment priblizhalsya.
     -- Da! -- Emu stoilo bol'shih usilij sderzhat' ulybku.
     -- Tvoi usloviya?
     --  YA dovedu  vas do  Bartama. Te strany  -- ni  po otdel'nosti, ni vse
vmeste  -- ne ustoyat pered  vashim vojskom.  YA poluchu golovy  svoih  vragov i
vlast' nad vsem vostokom... razumeetsya,  kak vassal Velikogo i Nepobedimogo,
supruga Svetlejshej, -- snova poklon v storonu imperatricy.
     Ginna Pal zadumchivo pochesyval svoj kryuchkovatyj nos.
     -- S pervoj chast'yu soglasen,  --  nakonec  proiznes  on. --  Golovy  za
ukazanie puti... Da skol'ko ugodno! Mozhesh' vylozhit' iz golov hrebet razmerom
s Rig Najl! No  vot naschet vlasti...  Posudi sam,  dlya nas opasno derzhat' na
vostoke  takogo sil'nogo  vassala!  CHeloveka,  kotoryj  vyznal  nashi  boevye
priemy! A vdrug ty vzbuntuesh'sya, Blejtul? Ili zahochesh' sam zavoevat' mir?
     -- CHto zhe ty predlagaesh', pochtennyj?
     Staryj sparpet, prodolzhaya pochesyvat' nos,  oglyadel svoih  soratnikov  i
snova  zaderzhal  vzglyad na  imperatrice;  Blejdu  pokazalos', chto  ona  chut'
zametno kivnula.
     --  YA predlagayu gorazdo bol'shuyu vlast', chem ty ishchesh'. Zabud' o Bartame;
v konce koncov, eto lish' odna iz chastej mira, ne bolee togo. My pridem tuda,
ty poluchish' vse  golovy, kakie zahochesh', potom vernesh'sya na zapad. V Velikij
Kant, ya razumeyu.
     -- Zachem?
     Ginna Pal snishoditel'no ulybnulsya.
     --  Kak  ty dumaesh',  chem sil'na imperiya?.. --  on vyderzhal  pauzu,  no
strannik ne  otvechal:  vopros  byl yavno ritoricheskim. -- Ne armiej svoej, ne
voinskim iskusstvom, ne vlast'yu nad mnogimi zemlyami  i ne soyuzom s varvarami
vrode  al'bagov... Velikij  Kant silen edinstvom sredi pravyashchih rodov! Sredi
Kolesnichih!  --  sparpet  torzhestvenno  podnyal  palec,  slovno  prizyvaya   k
vnimaniyu.
     Blejd kivnul. Kak on i podozreval, u mestnogo Attily bylo  mnogo golov,
i ne stoilo dazhe nadeyat'sya, chto on srubit ih vse. No samye vazhnye nahodilis'
pered nim na rasstoyanii protyanutoj ruki.
     --  Davnym-davno my ponyali,  --  prodolzhal kryuchkonosyj, -- chto  glavnyj
vrag lyubogo gosudarstva -- mezhduusobica i otsutstvie edinoj celi. My vybrali
cel'  i  dogovoris' ne gryzt' drug druga. Dogovorilis'  i o tom, chto  vsyakij
sposobnyj chelovek, chistokrovnyj  li  kantiec, hanbord, frall, seulg ili dazhe
varvar, stanet Kolesnichim i nashim soratnikom -- esli dokazhet, chto soglasen s
nashej cel'yu. Ona tebe izvestna, bartamec?
     -- Pokorenie Hannara?
     -- Da! Ot morya i do morya! -- Ginna Pal perevel duh.
     -- Kto zhe togda stanovitsya imperatorom?
     -- |to ne tak vazhno. Inogda -- samyj umnyj i  sil'nyj, inogda... --  on
usmehnulsya.  --  Znaesh'  li  ty,  Blejtul,   chto  nash  nyneshnij  Velikij   i
Pobedonosnyj vovse  ne  Fralla Kuz? Svetlejshaya Teniya,  --  poklon v  storonu
imperatricy, --  ona  v samom dele iz  roda Fralla  Kuzov, doch' i naslednica
pokojnogo  Patrada frally  Kuza.  Kogda  on  umer,  my  izbrali  ej supruga,
Gestaliona Dru Sejtala,  ne  samogo  umnogo i sil'nogo, no  samogo  molodogo
sredi nas. My nadeyalis' na potomstvo, no uvy... -- Ginna Pal razvel rukami.
     -- Znachit, imperator tol'ko simvol? -- sprosil Blejd.
     -- Simvol?  CHto zh, mozhno skazat' i  tak!  On -- znamya, vidnoe izdaleka,
znamya, za kotorym idet nasha armiya; Svetlejshaya -- drevko, a my...
     -- Vy -- ruki, kotorye podderzhivayut flag, -- zakonchil strannik.
     -- Ty bystro soobrazhaesh', bartamec!
     -- Spasibo. Znachit, ty predlagaesh' mne stat' odnoj iz etih ruk?
     -- Vozmozhno dazhe, i znamenem.
     -- A chto sluchitsya s nyneshnim, Velikim i Pobedonosnym?
     Gimna Pal pozhal plechami.
     -- On vnov'  stanet Dru Sejtalom. Gestalion neplohoj polkovodec, odnako
ne tvoego ranga... net v nem iskry Girlarla, ponimaesh'? On mozhet vesti v boj
rangaru ili dve... vot i budet imi komandovat'.
     --   Vot   kak...  --   Blejd  brosil  vzglyad  na  nepodvizhno  sidevshuyu
imperatricu. Ego pokupali v chetvertyj raz; decin  Marl Rilat --  za serebro,
al'bag Hemb -- za zoloto, imperskij kaznachej -- tozhe za zoloto, tol'ko meshok
byl  pobol'she.  Teper'  zhe  emu  predlagali vlast',  nesmetnye  bogatstva  i
zhenshchinu. Stavki rastut, Dik! -- skazal on sebe.
     -- Horosho, ya soglasen! --  ego ladon' legla na stol, budto pripechatyvaya
nezrimyj kontrakt.  -- YA  otvedu  vas v  Bartam, poluchu dolg krovi, a  potom
vernus' na zapad. Dogovorilis'?
     -- Pochti. Nashe reshenie dolzhny  podtverdit' Fistag  Lon Azza,  namestnik
Velikogo  Kanta, Sajlon  Markus Dig,  pravitel' Libonny,  i |sk Tidam  Roka,
kotoryj  stoit  so  svoimi vojskami  v  Sitlle... Razumeetsya,  i  Svetlejshaya
Teniya... -- legkij kivok v storonu imperatricy. -- Nu, i eshche odno...
     Blejd kivnul.
     --  Ponimayu. Utrom  ya peredam  tebe,  pochtennejshij,  opis' dorogi cherez
Ognennye Zemli. Ty mozhesh' ee proverit'. Poseredine puti est' ozero, ogromnoe
ozero na ploskogor'e, gde imeet smysl  ostanovit'sya,  otdohnut' i  zapastis'
vodoj.  Do  nego vosem'sot nirratov  ot Ah Patara, chto  stoit  na  vostochnom
silangutskom rubezhe... Poshli k ozeru neskol'kih lyudej,  lazutchikov poopytnej
-- pust' ubedyatsya, chto ya ni v chem ne solgal.
     -- Ne preminu eto sdelat', doblestnyj Blejtul. No etu opis' ty peredash'
mne ne utrom, a vecherom.
     -- Pochemu? -- strannik pripodnyal brov'.
     --  Potomu  chto utrom i dnem  ty  budesh'  spat'. Tebya zhdet utomitel'naya
noch'.
     On podnyalsya,  usmehayas', i  vmeste  s nim vstali Kalatta  Har  i Mantul
Skrim. Vse troe otvesili pochtitel'nye poklony imperatrice i, opravlyaya tuniki
i plashchi, napravilis' k dveryam.  Na  licah sparpetov brodili ulybki, slovno u
kupcov, zaklyuchivshih vygodnuyu sdelku; i Blejd  ponyal,  chto  mantiya Velikogo i
Pobedonosnogo uzhe gotova opustit'sya na ego plechi.
     Kogda shagi  polkovodcev zatihli,  iz ugla, gde sidela Svetlejshaya Teniya,
razdalsya chistyj i yasnyj golos:
     -- Ty ne mog by slegka zaderzhat'sya. Doblestnyj Blejtul? YA hochu pokazat'
tebe  verhnij   etazh  villy...  posovetovat'sya  naschet   kovrov,  mebeli   i
obstanovki...
     Blejd netoroplivo dopil vino i podnyalsya.
     -- Gotov sledovat' za toboj, prekrasnaya.  YA  ochen' horosho razbirayus'  v
kovrah i mebeli. Osobenno -- v krovatyah!



     Lazutchiki otpravilis' v put' ne medlya, cherez den' posle togo, kak Blejd
udostoilsya chesti razdelit' lozhe  s kantijskoj imperatricej. Svetlejshaya Teniya
ostalas' dovol'na -- i, chto  gorazdo bol'she udivilo strannika, byla dovol'na
i ego  podruzhka, prelestnaya  |nna Korana.  Vidimo, znatnye  zhenshchiny Velikogo
Kanta  tozhe  zaklyuchili  soyuz  napodobie  muzhskogo;  no  esli  nobili-muzhchiny
dogovorilis'  ne  gryzt'sya za  vlast',  to  ih  suprugi i  docheri  reshili ne
proyavlyat' revnosti. Kogda Blejd podelilsya so svoej vozlyublennoj predstoyashchimi
peremenami  v  ego zhizni,  ona lish'  veselo  rassmeyalas', zametiv, chto  rol'
pervoj nalozhnicy Velikogo i Pobedonosnogo ee vpolne ustraivaet.
     Sokol, vyslannyj lazutchikami, priletel cherez  desyat'-dvenadcat' dnej. V
poslanii soobshchalos',  chto  ozero Far'lon na meste, chto vody  v nem  hvatit s
izbytkom  na vsyu polumillionnuyu armiyu i  chto doroga k  nemu tyazhela i slozhna.
Troe   iz   vos'mi  goncov,  vyshedshih  v  put'  s  celym  tabunom   loshadej,
rasprostilis' s zhizn'yu v zybuchih peskah, i  eshche odin umer  ot ukusa kakoj-to
yadovitoj tvari. Iz loshadej ucelelo men'she desyatka.
     Poka  lazutchiki  dobiralis' do  Nebesnogo Ozera,  trehglavyj kantijskij
Attila ne teryal  vremeni zrya. Rangary odna za  drugoj peredvigalis' k gorodu
Ah  Patar,  gde okolo treh  piramid byl vystroen novyj lager'. Tam skopilos'
gigantskoe kolichestvo teleg i v'yuchnyh zhivotnyh, kotorye sovershali regulyarnye
rejsy v  pustynyu --  na  pyat'desyat,  sto,  dvesti nirratov.  Oni  perevozili
prodovol'stvie i  vodu v ogromnyh bochkah, kotorye  zakapyvali  v pesok -- vo
izbezhanie ispareniya dragocennoj vlagi; krome togo, k pervomu uchastku zybunov
otpravilis'  Krepkorukie,  chtoby  popytat'sya   navesti  perepravu.  Vsya  eta
aktivnost' dorogo obhodilas' silangutam; ih gnali v Ognennye Zemli desyatkami
tysyach, i nazad ne vozvrashchalsya nikto. Velikij gorod Ah Patar obezlyudel.
     Blejd tozhe  byl zanyat po gorlo, ustraivaya svoi dela. Lish' on odin znal,
chto iz pustyni vernutsya tol'ko zhalkie ostatki ogromnogo  kantijskogo vojska,
i  etim  znaniem trebovalos'  rasporyadit'sya  s  umom.  On ne  zhelal  zla  ni
Svetlejshej Tenii, ni damam ee  dvora,  ni |nne Korane, svoej  ocharovatel'noj
shpionke, i sdelal vse vozmozhnoe,  chtoby oni ostalis' v pokorennom Silangute.
Razumeetsya, ih nado bylo ohranyat', kak i zavoevannuyu stranu, i bravomu agaru
Hembu s dvumya  rangarami  al'bagov  tozhe  prishlos'  otkazat'sya  ot  slavnogo
pohoda. K  ego  bol'shomu neudovol'stviyu  i nedoumeniyu,  kotorym  on  tut  zhe
podelilsya so svoim doblestnym  sparpetom. Blejd skazal, chto delo al'bagov --
vypolnyat' prikaz, i na tom diskussiya zakonchilas'.
     K bol'shomu  sozhaleniyu  strannika,  on ne mog ostavit' v Konta Silagut i
svoih sitalla. Ego predlozheniya v chasti blagorodnyh dam i al'bagov Ginna  Pal
schel vpolne razumnymi, no chto kasaetsya stepnyh vsadnikov, privychnyh k znoyu i
zhazhde, to oni stanovilis' v Ognennyh Zemlyah prosto  nezamenimymi. Blejd dazhe
ne  podnimal  etogo  voprosa,  chtoby ne vyzvat'  lishnih  podozrenij; v konce
koncov, Hop, SHas i Kin yavlyalis' mnogoopytnymi vozhdyami, i esli im podskazat',
kogda  i gde rasstat'sya  s  izdyhayushchej  zheleznoj  kantijskoj  zmeej, to  oni
navernyaka spasut hotya by polovinu svoih lyudej.
     Byli u strannika  i drugie dela, lichnogo poryadka. On peredal Maku  svoe
imenie  Sajl Or, sdelav sootvetstvuyushchuyu nadpis' na imperatorskoj darstvennoj
i zaveriv ee u imperskogo kaznacheya. Zatem on otpravil byvshego Makrona  Sirba
v Finareot  --  vmeste s  vernym Dzhefom,  uvozivshim  nemalo  nabityh zolotom
koshelej.  Dzhefaja,  kogda  emu  bylo ob®yavleno  ob  etom reshenii,  ne skazal
nichego, tol'ko vstal  na koleni i prizhalsya gubami k ruke hozyaina; on  ponyal,
chto nikogda bol'she  ego ne  uvidit. Mak  zhe byl  yavno  obizhen, i Blejd dolgo
tolkoval s nim,  ubezhdaya, chto  otlichnyj finareotskij klimat, bogataya villa i
horoshen'kaya zhena -- ne menee priyatnye veshi, chem pokorenie mira.
     S  kazhdym takim zavershennym  delom on  chuvstvoval, kak  rvetsya eshche odna
nit', svyazyvavshaya  ego s  Hannarom. Mnogoe  bylo uzhe pozadi  v etom  dolgom,
ochen' dolgom  stranstvii;  vperedi zhe mayachili lish'  ognennaya pustynya, tyazhkij
put'  i  smert'.  Ne  ego  sobstvennaya, razumeetsya, -- on mog ujti  v  lyuboj
moment, otpraviv Lejtonu davno zagotovlennuyu zapisku; smert' desyatkov, soten
tysyach lyudej, zhestokaya  smert' ot zhazhdy pod palyashchim  solncem. Ne srazu  i  ne
vdrug on  reshilsya na eto, snova  i snova vzveshivaya zhizni kantijskih soldat i
obitatelej  nevedomogo  Bartama, kuda oni tak stremilis'. Nakonec on reshilsya
sygrat'  rol' mestnoj Femidy. Veroyatno,  cherez  dvadcat', pyat'desyat ili  sto
let, kogda  imperiya  okrepnet posle poteri svoih armij,  ona snova yavitsya  v
Silangut, chtoby vnov'  poprobovat'  dobrat'sya do Bartama.  No  to budut inye
vremena,  i  drugim  lyudyam  pridetsya  prinimat'  resheniya:  i  kantijcam,   i
silangutam, i bartamcam. Osobenno bartamcam! Razumeetsya, vest'  o gigantskoj
armii, napravlyavshejsya na vostok i  useyavshej kostyami  pustynyu, dojdet do nih;
pust' dumayut, kak sebya zashchitit', kogda v Hannare ne okazhetsya Richarda Blejda.
     S takimi myslyami on i  vystupil v put', prodvigayas' so svoimi sitalla i
klanibojnami  vperedi  imperatorskoj  stavki.  Velikij  Fralla  Kuz  ego  ne
trevozhil,  no Ginne  Palu,  sledovavshemu  v  seredine kantijskogo  voinstva,
rastyanuvshegosya  na  dva desyatka  mil', kazhdyj  den'  otpravlyalis' depeshi:  o
sostoyanii  dorogi, o projdennyh nirratah puti, ob ostavshihsya zapasah vody, o
najdennyh  istochnikah  i moral'nom  duhe  soldat. V  otvet  leteli  prikazy:
razyskat'  mesta dlya  stoyanok, vyslat' vpered konnyh razvedchikov,  proverit'
prochnost' pereprav, navedennyh cherez zybuny.
     Pokachivayas'  v  sedle,  Blejd  oziral  dikuyu  i  besplodnuyu  mestnost',
myslenno  citiruya strochki iz locii starogo Hirama.  Po  suti  dela, Ognennye
Zemli  nel'zya  bylo  nazvat'  peschanoj  pustynej;  skoree  oni  pohodili  na
zasushlivoe ploskogor'e, gde uchastki zybuchih  i obychnyh peskov cheredovalis' s
tverdym gruntom,  kamnyami, skalami i  bol'shimi ovragami, ruslami ischeznuvshih
rek.  Koe-gde, odnako, udavalos' dokopat'sya do vody,  no eti istochniki mogli
napoit'  tysyachu ili desyat'  tysyach,  no nikak ne polmilliona  lyudej i  dvesti
tysyach  loshadej.  Poetomu  vperedi  vojska  vezli  mnozhestvo  bol'shih  bochek,
postepenno pustevshih; ih predstoyalo vyslat' vpered, k ozeru, napolnit' vodoj
i dostavit' obratno. |ta operaciya byla vozlozhena na Blejda i ego vsadnikov.
     Kogda neprivetlivyj landshaft i  d'yavol'skaya zhara utomlyali strannika, on
prikryval  lico  kapyushonom svoego belogo polotnyanogo plashcha i dremal.  Inogda
emu snilas' |nna Korana, inogda -- |dna Silverberg; Dzh. i lordu Lejtonu tozhe
sluchalos' poseshchat' ego sny. Lejtona  on  videl osobenno  chasto  -- veroyatno,
potomu,  chto  ego  svetlost'  predstavlyalsya  teper'  Richardu  Blejdu v  treh
ipostasyah, slovno Gospod' Bog, ego syn i svyatoj duh; pravda,  Blejd tak i ne
mog razobrat'sya, kakoj iz  treh Lejtonov byl Bogom, kakoj  -- synom, a kakoj
-- duhom.
     Da, te dva puteshestviya, chto on sovershil pered ekspediciej v D'yavol'skuyu
Dyru,   byli   ves'ma  strannymi,  esli  ne  skazat'  bol'she!  Vprochem,  mir
Zazerkal'ya, v kotorom on  vstretilsya s samim soboj, eshche poddavalsya kakomu-to
razumnomu ob®yasneniyu: veroyatno,  to byla real'nost', isklyuchitel'no blizkaya k
Zemle,  nastol'ko blizkaya, chto tam  tozhe nashlos' mesto Anglii, Londonu, Dzh.,
lordu Lejtonu  i, razumeetsya,  Richardu  Blejdu.  CHto zh,  vozmozhno! Vo vsyakom
sluchae, eto ne protivorechilo elementarnoj logike. No Blossom Hillz...
     Tam ne  bylo drugogo Blejda, krome nego  samogo -- on mog  poklyast'sya v
etom!  No  tam  byl drugoj  Lejton!  I  drugaya  ustanovka,  v  chem-to  bolee
sovershennaya,  chem  ta, chto nahodilas'  v  podvalah  londonskogo Tauera! S ee
pomoshch'yu  Lejton -- tot, drugoj Lejton  --  umel nablyudat' za budushchim i  dazhe
uhitrilsya otpravit' tuda poslanca... No proizoshlo  li vse eto na samom dele,
vot v chem vopros?
     |ti  somneniya  byli  otnyud'  ne prazdnymi:  Blejd  horosho  pomnil  svoe
puteshestvie  v  mir  Dvuh  Galaktik,  kotoroe  okazalos'  vsego  lish'  snom,
naveyannym lejtonovskoj  mashinoj.  Togda  on intuitivno  oshchushchal,  chto  spit i
smotrit nechto  vrode  zabavnogo  priklyuchencheskogo  fil'ma --  s  sobstvennoj
personoj v  kachestve  glavnogo  geroya.  Odnako  osoznanie  sna prihodilo  ot
razuma,  ne  ot  chuvstv; chuvstva  govorili,  chto  vse -- absolyutno  vse!  --
real'no.
     Predpolozhim, dumal on, chto a podobnoj illyuzii emu dovelos'  by stat' ne
Kinnisonom,  galakticheskim policejskim, a  samim  soboj. Predpolozhim, tam ne
bylo   by  etih  neveroyatnyh  zvezdoletov,  strannyh  negumanoidnyh  tvarej,
razumnyh  drakonov i prochej nechisti; predpolozhim, on  uvidel  by vse tot  zhe
London, ego okrestnosti, znakomye  pejzazhi  i starinu Lejtona...  Udalos' by
emu  togda  otlichit'   son   ot   dejstvitel'nosti?   Vryad  li...  Proklyatyj
lejtonovskij  komp'yuter  mog naveyat'  lyuboj  shizofrenicheskij bred,  i tol'ko
stepen' etoj shizofrenichnosti pozvolyala vyyavit' istinu. CHto kasaetsya  Blossom
Hillz, to tut vse  kazalos'  real'nym i privychnym, za isklyucheniem neskol'kih
detalej. Naprimer,  komp'yutera -- ili  mashiny vremeni,  -- razmeshchennogo ne v
podvalah Tauera, a v nesushchestvuyushchem na samom dele lejtonovskom zamke.
     Lyubopytno, chto  sam lord Lejton --  nastoyashchij  Lejton -- nichego ne  mog
skazat'  po  etomu  povodu.  On  lish'  fyrkal  i  zlilsya,  schitaya  dvadcatyj
eksperiment  samoj  neudachnoj  popytkoj  proniknoveniya  v  inye miry.  CHush'yu
nesusvetnoj, govorya nachistotu! On nikogda ne priznalsya by, chto v tot raz sam
dopustil  oshibku,  pereputav  elektrody,  kotorye nuzhno bylo podsoedinit'  k
zatylku podopytnogo. Blejd, razumeetsya, ne videl sobstvennogo zatylka, no ne
somnevalsya, chto delo imenno v etom.
     Kazalos'  by,  ego svetlost',  kak storonnij nablyudatel', mog s  polnoj
uverennost'yu skazat', bylo puteshestvie v Blossom Hillz real'nost'yu ili snom.
Esli strannik ischez iz  svoego kresla pod kolpakom kommunikatora, znachit, on
dejstvitel'no peremestilsya v inuyu  real'nost'; esli net, to vse  ego videniya
sledovalo otnesti  na schet komp'yutera. No  v  tom-to  i  delo,  chto v dannom
voprose ne  imelos'  polnoj opredelennosti! Lejton ne mog utverzhdat',  ischez
ego podopytnyj ili net; emu pochudilos', chto strannik kak budto by propal  na
dolyu  sekundy i  tut zhe poyavilsya vnov'. S ravnoj dolej veroyatnosti eto moglo
okazat'sya  istinoj  i obmanom  zreniya; vse-taki ego svetlost' byl  uzhe ochen'
star.
     Blejd otkryval glaza,  i ryady vsadnikov,  v  takih zhe  belyh polotnyanyh
plashchah, vnov'  nachinali  mayachit'  pered  nim.  Sleva  i  sprava  ot  kolonny
stepnyakov shagali kantijskie  pehotincy, tozhe  v belyh savanah,  bez  shlemov,
shchitov i tyazhelyh shipastyh dospehov, kotorye vezli v oboze. Ugryumye kvadratnye
lica, tugo svedennye  chelyusti, potryasayushchee uporstvo  i vynoslivost'...  No i
oni byli  lyud'mi, vsego lish' lyud'mi!  Blejd oshchutil eto osobenno ostro, kogda
kantijcy nachali  umirat'. Gibli v osnovnom  hlyamy; rogachi,  tridcatiletnie i
sorokaletnie, upryamo shagali vpered,  spihivaya  trupy  na  obochiny.  Strannik
podumal,  chto i bez ego usilij desyataya  -- a to  i pyataya  -- chast'  armii ne
doberetsya  do  Far'lona.  Norma  vody  sostavlyala  pintu  v  den',  chto  pri
sorokagradusnoj zhare bylo pochti chto nichego.
     Polovina  dorogi  ostalas' pozadi,  potom  dve treti, tri chetverti... V
sotne nirratov ot Nebesnogo Ozera Blejd poluchil prikaz vydvinut'sya so svoimi
vsadnikami vpered, prihvativ  vse  opustevshie  bochki  -- chislom do  pyatisot.
Loshadi,  tashchivshie  eti arhaicheskie  cisterny, poluchali dvojnuyu normu vody  i
potomu shevelili  nogami eshche dovol'no  rezvo. Ne somnevayas' v gryadushchem krahe,
strannik povel stepnyakov samym bystrym marshem i uspel vovremya -- k vodopadu,
nizvergavshemusya  so   skal.  Sitalla  eshche  sumeli  napoit'  svoih  konej  iz
mnogochislennyh  luzh i napolnit' chast' bochek; zatem Blejd vyzval k sebe Hopa,
SHasa i Kina i velel im otpravlyat'sya obratno. Razumeetsya, derzhas' podal'she ot
katafraktov,  falangitov  i  prochih   pretendentov  na  dragocennuyu   vlagu,
pleskavshuyusya v bol'shih derevyannyh cisternah.
     Stepnyaki  ushli, ostaviv s  Richardom Blejdom pochetnuyu strazhu -- tridcat'
molodyh voinov-smertnikov. |tim bojcam polagalos' ohranyat' sparpeta ot lyubyh
neozhidannostej i pogibnut' vmeste s  nim -- esli  na  to  budet volya Nebes i
groznogo Girlarla.
     Sitalla ne zabyvali svoih dolgov.
     * * *
     --  Oni  udrali! -- Mantul Skrim grohnul kulakom po stolu. Ego bagrovoe
lico navislo  nad  Blejdom,  s  tryasushchihsya  gub leteli kapli  slyuny. --  Oni
udrali,  i  ty  nichego  ne sdelal, chtoby  ih  ostanovit'!  Ty  ih  otpustil,
bartamec!  A sam ostalsya u etoj gryaznoj yamy, chtoby poradovat'  nas  priyatnym
izvestiem!
     Strannik,  otodvinuv svoj  taburet,  nevozmutimo  oglyadel razgnevannogo
sparpeta tret'ej armii, potom perevel  vzglyad na Kalattu  Hara i Ginnu Pala.
Har  kazalsya  rasteryannym, no  staryj kryuchkonosyj  korshun  sohranyal  vneshnee
spokojstvie. Glaza ego, tem ne menee, opasno pobleskivali.
     -- Perestan', Skrim, -- negromko proiznes on. -- Esli uteryan klinok, to
stoit  li sozhalet' o  nozhnah?  Sitalla ushli, no  eto meloch'  po sravneniyu  s
situaciej, v kotoroj  okazalas'  armiya.  -- Ginna  Pal  poter konchik nosa  i
dobavil: -- Boyus', nemnogie iz nas vernutsya v Silangut.
     Blejd soglasno kivnul. Oni sideli v prostornoj shtabnoj  palatke; polog,
prikryvavshij  vhod, byl  otbroshen, i  strannik  videl ogromnuyu  gryaznuyu luzhu
shirinoj v polmili, po dnu kotoroj brodili chelovecheskie figurki. Za vcherashnij
i segodnyashnij dni udalos' razyskat' dve  dyuzhiny  klyuchej,  chto bili  so  dna,
napolnyaya ozero. Nekotorye iz nih okazalis'  dovol'no  polnovodnymi  i  mogli
napoit'  za  sutki dve-tri  tysyachi  chelovek  ili  pyat'sot  loshadej,  no  dlya
sobravshejsya na ploskogor'e ogromnoj  armii eto bylo  kaplej v more. Nemnogie
vyzhivut  --  samye  sil'nye,  samye  vynoslivye,  samye  znatnye;  ostal'nye
pogibnut -- zdes' ili na obratnom puti. Staryj sparpet eto horosho ponimal, i
potomu Fralla Kuz, Otec Naroda i zhivoe znamya Kanta, uzhe otpravilsya  nazad, k
granicam  Silanguta,  poka  v  vojske  ne  nachalis'  besporyadki.  Imperatora
soprovozhdali  dve  sotni gvardejcev,  i on imel  vse shansy vybrat'sya iz etoj
peredryagi zhivym -- v tajnyh istochnikah v Ognennyh Zemlyah hvatilo by vody dlya
ego soldat, nemnogochislennyh slug i dlya nego samogo. Blejd ne  prepyatstvoval
begstvu   Velikogo,   ibo   ne   sobiralsya   pretendovat'   na   mesto  etoj
posredstvennosti; k tomu  zhe u nego v rukah ostavalas' gorazdo bolee  cennaya
dobycha.
     On  oglyadel  fizionomii  treh  kantonskih  polkovodcev  i  uhmyl'nulsya,
prikryv  lico  rukoj.  Slavnaya  dobycha  dlya lorda  Lejtona! Vse --  krepkie,
zdorovye, ne isklyuchaya  i bolee pozhilogo Pala. Vpolne  kondicionnyj material,
kak vyrazilsya ego svetlost'! Esli eti  troe muzhchin, prokalennyh vetrami vseh
stran,  ne  perenesut blizkogo znakomstva s  Malyshom Tilom, znachit, takoe ne
pod silu nikomu!
     Mantul Skrim rezko povernulsya k staromu sparpetu.
     -- Pochemu ty govorish' o vozvrashchenii kak o reshennom dele, Ginna? Velikij
ubralsya, nu i Girlarl s nim! A my -- my mozhem pojti  dal'she! Vpered! I  esli
hotya  by sotnya  tysyach... net, dazhe  pyat'desyat  tysyach nashih  soldat dojdet do
Bartama, my stopchem ego v pyl'!
     Ginna Pal ustalo mahnul rukoj.
     -- Ne tesh' sebya  pustymi nadezhdami, Skrim! Esli my pojdem na vostok, to
ne vernetsya nikto!
     -- Pochemu? U nas est' opisanie puti...
     Vnezapno Kalatta Har hriplo rassmeyalsya.
     -- Razve my mozhem verit' etomu bartamcu i ego  pisaniyam posle togo, chto
sluchilos'? Ginna prav,  nado vozvrashchat'sya. Po krajnej  mere, obratnaya doroga
proverena, i my smozhem spasti hotya by chast' vojsk. Katafraktov, vozmozhno  --
falangu...
     --  A chto  delat' s etim?  -- Skrim yarostno motnul  golovoj  v  storonu
Richarda Blejda.
     -- Gm-m... |to vopros... -- protyanul Ginna Pal.  -- Tak  ty po-prezhnemu
utverzhdaesh',  bartamec,  chto  nichego  ne vedal ni  o spusknom kanale,  ni  o
vorotah, ni o tajnoj strazhe?
     Strannik pozhal plechami. Kogda on  podnyalsya so svoimi ohrannikamisitalla
na  ploskogor'e,  u  raskrytyh  vorot  shlyuza valyalis'  chetvero  izreshechennyh
strelami  lazutchikov; ih  loshadi i  vse  snaryazhenie  ischezli.  Do  sih  por,
nesmotrya  na  vse  staraniya, lyudyam  Ginny Pala  ne  udalos' najti peshcher  ili
kakih-nibud' inyh ubezhishch,  gde mogli by pryatat'sya strahi Far'lona. Veroyatno,
oni pokinuli ploskogor'e, zavaliv vhody v svoi tajniki.
     Glyadya v temnye glaza starogo sparpeta, Blejd proiznes:
     -- CHelovek ne mozhet znat' vsego, Ginna.
     -- Dazhe bartamskij mag?
     -- Dazhe bartamskij mag.
     On  podumal o  tom, chto cherez  neskol'ko  minut  eta troica  okazhetsya v
priemnoj kamere  Malysha Tila, v  bol'shoj komnate  s  bronirovannymi stenami,
obshitymi poverh metalla myagkim porolonom. Potom otkatitsya v storonu  tyazhelaya
dver',  i  v  zal vorvutsya  morskie  pehotincy...  dyuzhina  umelyh  parnej  s
avtomatami, -- gazovym  oruzhiem  i  naruchnikami.  Skrim i  Kalatta, naverno,
budut soprotivlyat'sya...
     Na mig ego kol'nula zhalost'. CHto stanut delat' eti troe v mire Zemli? I
tam vpolne hvatalo vojn, no to byli vojny ne pro nih. S odnoj storony, bolee
melkie,  ibo  na Zemle nikto, pozhaluj,  krome samyh ogoltelyh  fanatikov, ne
mechtal o mirovom gospodstve; s drugoj -- neizmerimo bolee slozhnye, poskol'ku
epoha mechej i  strel kanula v nevozvratnoe  proshloe.  Pozhaluj, reshil  Blejd,
kogda  ego  svetlost'  zakonchit  svoi  issledovaniya,  kantijskim   sparpetam
naznachat pension -- ot shchedrot Ee Velichestva... I budut oni dozhivat' svoj vek
gde-nibud' v londonskih prigorodah, vspominaya bylye vremena, krovavye  bitvy
i tainstvennyj Bartam, koego im tak i ne udalos' dostich'...
     Vprochem, sushchestvovala i inaya veroyatnost', drugoj rasklad  sobytij. Esli
gipoteza  Lejtona verna, esli  process teleportacii  v samom dele privodit k
nekoemu  omolazhivayushchemu  effektu,  to  vskore  detskij   sad  ego  svetlosti
popolnitsya  eshche tremya mladencami. Vozmozhno,  eto bylo by luchshim ishodom -- i
dlya starogo Hirama, i dlya dvuh lazutchikov, i dlya kantijskih attil. Oni mogli
by nachat' vse  snachala i prevratit'sya so vremenem v dobroporyadochnyh  grazhdan
Soedinennogo   Korolevstva,   obladayushchih  pravom   golosa,   sobstvennost'yu,
nerushimym domashnim ochagom i prochimi privilegiyami, kotorye mogla predostavit'
samaya civilizovannaya  strana  zemnoj  real'nosti. |ta  mysl' nemnogo uteshila
Blejda, reshivshego, chto britanskij pasport i  sovremennyj komfort  po krajnej
mere ravnocenny vladychestvu nad mirom Hannara.
     Rezkij golos Mantula Skrima prerval ego razmyshleniya.
     --  Znachit,   sluchaetsya  tak,  chto  i  bartamskij  charodej  okazyvaetsya
bessil'nym?
     -- Uvy... -- Blejd razvel rukami.
     -- Togda my poglyadim,  vystoit  li on protiv desyatka mechej.  Ili protiv
dobrogo kop'ya, kotoroe proporet emu bryuho!
     Strannik uhmyl'nulsya, uzhe ne skryvaya svoego torzhestva.
     --  Ugrozy  bessmyslenny,  Neustrashimyj!  Stoit mne  tol'ko  shevel'nut'
pal'cem, i vy -- vse troe! -- okazhetes' tak daleko,  chto Bartam ottuda budet
vyglyadet' men'she makovogo zernyshka!
     -- |to  ty tak govorish'. No ya -- ne kubok, ne kuvshin s vinom i ne blyudo
s fruktami! I  esli desyatka mechej malo, to sejchas ih  tut okazhetsya sotnya! --
Mantul Skrim povernulsya k vyhodu.
     -- Byl eshche i  indyuk, --  napomnil Blejd, zabavlyayas'. -- YA dumayu, Ginna,
moya  podruzhka dokladyvala ob etom epizode. -- Dozhdavshis',  kogda kryuchkonosyj
kivnet, on prodolzhal:  --  Da,  byl  eshche  i  indyuk, takoj zhe vazhnyj, kak ty,
Skrim, i dva soglyadataya, i tot  starik-silangut, ischeznuvshij s moej villy...
Hvatit ili oglasit' polnyj spisok?
     Ginna Pal zadumchivo poglyadel na nego.
     -- Inogda ya sprashivayu sebya: kuda oni vse ischezli? V kakuyu merzkuyu  dyru
ty zasunul ih, bartamec? Ili prosto raspylil v vozduhe?
     -- Vo vsyakom sluchae, ya ne imel  takogo  namereniya, -- chestno  priznalsya
Blejd.  --  YA  nadeyus', chto vse oni,  vklyuchaya indyuka,  zhivy i zdorovy  i  ne
pomyshlyayut o gospodstve nad mirom. CHto kasaetsya indyuka i starogo Hirama, mogu
v tom poruchit'sya.
     Mantul Skrim s lyazgom vytashchil klinok iz nozhen.
     -- Ty chto zhe, Ginna, ne vidish' -- on izdevaetsya nad nami! Nu, koldun on
ili net, ya s nim sejchas razberus'...
     Mech nachal so svistom opuskat'sya, no tut Neustrashimyj ischez. Blejd vyter
pot  so lba:  roslyj i gruznyj  sparpet v polnom  vooruzhenii vesil ne men'she
lyuboj iz treh kobylok sitalla, kotoryh on otpravil Lejtonu eshche v Nevane.
     Kalatta Har rvanulsya k porogu -- ne to hotel sbezhat', ne to  -- vyzvat'
strazhu.  On  takzhe rastayal v  vozduhe, ne sdelav i  dvuh shagov,  propal, kak
mirazh,  vmeste so svoimi shipastymi dospehami,  roskoshnym plashchom,  blistayushchim
shlemom i  dlinnym, izukrashennym  samocvetami  mechom. Blejd perevel duh; etot
ob®ekt,  kak  emu  pokazalos',  byl  polegche na  tri desyatka funtov,  odnako
stoyavshaya  v  palatke  zhara  ne  sposobstvovala  moshchnym  mental'nym  usiliyam.
Vprochem,  poslednij  eksperimental'nyj  obrazec  byl  toshchim  i  sravnitel'no
legkim.
     Mgnovennoe  ischeznovenie dvuh kolleg  vyvelo Ginnu Pala iz  ravnovesiya:
glaza ego  shiroko  raskrylis',  nos slovno  by obvis, i sejchas  on napominal
skoree ne korshuna, a vybroshennuyu na bereg rybu.
     --  K-kuda... k-kuda t-ty ih d-del? -- ot  volneniya kryuchkonosyj sparpet
nachal zaikat'sya.
     --  Ne  volnujsya, Ginna,  oni  ochutilis' v  uyutnom  meste  i  v  polnoj
bezopasnosti. Razumeetsya, tam ne stoit razmahivat' mechami.
     -- Ty... ty... poslal ih v Bartam?
     --  V Bartam? -- strannik usmehnulsya. -- O  net! Dlya Bartama vy slishkom
krupnye shchuki!  --  On  vstal, sdelal  shag  k  Ginne Palu,  i  tot  ispuganno
popyatilsya. -- Znaesh', o chem ya sozhaleyu sejchas? CHto ne mogu otpravit' zaodno s
toboj vseh prochih attil... Lona Azzu, Markusa Diga, Tidama Roka i ostal'nyh,
skol'ko ih tam est'...
     --  Attil? Pochemu  ty nazyvaesh' nas attilami?  -- ne  spuskaya s  Blejda
nastorozhennogo vzglyada, Ginna Pal prodvigalsya k vyhodu.
     -- Skoro ty ob etom uznaesh', staryj korshun.
     Richard  Blejd  teleportiroval  svoyu  poslednyuyu  dobychu,  potom  otoslal
Lejtonu zapisku i  vyshel  iz palatki. Poblizosti,  ryadom so svoimi loshad'mi,
sideli na kortochkah tridcat'  stepnyakov; s drugoj storony shatra,  u  byvshego
ozernogo berega, obryvavshegosya vniz, k ilistomu dnu, stoyala sherenga Strazhej.
Lica  ih  vysohli  ot znoya, i  mozoli  na nizhnih  chelyustyah  vystupali teper'
osobenno rezko, slovno nastoyashchie roga.
     Opustiv  polog --  tak, chtoby  ne  byla vidna  opustevshaya  vnutrennost'
palatki, -- Blejd zhestom vyzval k sebe oficera Strazhej. Tot podbezhal, tyazhelo
perestavlyaya  nogi,  dlya nego  Richaos Blejtul Brit  eshche yavlyalsya vsesil'nym  i
doblestnym sparpetom,  odnim  iz  vysshih  komandirov,  kotorye,  bezuslovno,
najdut, kak vyvesti armiyu iz bedstvennogo polozheniya.
     -- My prodolzhim soveshchanie,  -- skazal Blejd oficeru.  -- YA dumayu, -- on
izmeril vysotu svetila,  opuskavshegosya k  gorizontu na zapade, -- do  samogo
zakata. Prosledi, chtoby nas nikto ne bespokoil.
     Oficer otdal salyut. CHernye per'ya na  ego shleme obvisli, shlem i  dospehi
pokryvala melkaya pyl', guby pocherneli i raspuhli.
     Strannik otvernulsya i mahnul rukoj v storonu sitalla.
     -- Da,  vot eshche chto... |ti pust'  uezzhayut.  Poshli s nimi kogo-nibud' iz
Strazhej,  chtoby ih ne zaderzhivali. YA bol'she ne nuzhdayus' ni v etih parnyah, ni
v lishnih rtah, kotorye nuzhno poit' i kormit'.
     -- Budet ispolneno, moj gospodin.
     Oficer povernulsya i neuklyuzhe zakovylyal k obryvu nad peresohshim ozerom.
     Blejd vozvratilsya v palatku.  Sbrosiv tyazhelye dospehi  i stashchiv tuniku,
on ostalsya  v  odnoj nabedrennoj povyazke; potom, nemnogo podumav, snyal i ee.
ZHara stayala adskaya,  no  on  ne pytalsya  priotkryt' polog.  Ego prebyvanie v
real'nosti  Hannara  zakanchivalos',  i  neskol'ko  minut vpolne  mozhno  bylo
pereterpet'.
     Usevshis' na pohodnyj taburet, on zamer v ozhidanii.



     -- Vot vidite,  moj dorogoj, -- lord Lejton neodobritel'no podzhal suhie
guby, -- moj spisok gorazdo koroche vashego! Hotelos' by znat', pochemu!
     Richard  Blejd  ugryumo vziral  na  dva lista bumagi,  pytayas'  razobrat'
koryavyj pocherk ego svetlosti. Na odnom vverhu stoyala pometka -- "Svedeniya iz
magnitofonnoj zapisi", i strochki pokryvali ego do samogo konca, na drugom --
"Perechen' postupivshih ob®ektov", i on dejstvitel'no byl v dva raza koroche.
     -- Nichego ne ponimayu... -- Blejd priglyadelsya k pervomu  spisku. -- Poka
chto ya ne zhaluyus' na pamyat', no esli b so mnoj sluchilsya vnezapnyj skleroz, to
i togda  by ya ne smog nichego pozabyt'  ili prisochinit'... Vy zhe  doprashivali
menya pod gipnozom, ser!
     -- Razve ya  skazal,  chto ne doveryayu vam? -- Lejton podnyal sedye kustiki
brovej.  -- Informaciya  absolyutna dostoverna, i vasha, i moya.  Delo v drugom,
Richard, -- pochemu chast' ob®ektov ne doshla do menya? Vot v chem vopros!
     Strannik podvinul listy poblizhe i prinyalsya sravnivat', shevelya gubami.
     -- Koshka, dva vorona, shest' golubej, chetyre pticy, pohozhie na vorob'ev,
suslik,  indyuk,  shest' oslov,  vosem'  sobak, tri loshadi, odin starik,  dvoe
molodyh  muzhchin, tri voina v polnom vooruzhenii... Tak, vse pravil'no, --  on
perevel vzglyad na drugoj spisok, -- Koshka, voron, dva golubya, oslica  chernoj
masti, oslica beloj masti, tri sobaki, tri seryh kobyly... Vse! Udivitel'no,
ser! -- Blejd povernulsya k ego svetlosti. -- Otkrovenno  govorya, ya ne nahozhu
ob®yasnenij.
     Lejton razdrazhenno zasopel.
     --  Znaete, Richard,  kogda ya  poluchil  shest'  pervyh  ob®ektov, u  menya
zarodilis' nekie podozreniya...  Potom,  kogda vy prislali etih  ryzhih psin i
kobyl, oni pochti pererosli v uverennost'.
     -- CHto vy imeete v vidu, ser?
     Strannik, oblachennyj v kupal'nyj halat, otkinulsya na spinku kresla. Kak
vsegda  po pribytii,  on  prinyal  dush,  poel, zatem  Lejton,  pogruziv ego v
gipnoticheskij  trans,  ostavil naedine s magnitofonom v gospital'nom otseke.
Kogda s  otchetom bylo pokoncheno, trans  pereshel  v glubokij son. Sejchas,  po
proshestvii dvenadcati  chasov, Blejd  chuvstvoval  sebya  otlichno. On vyspalsya,
snova  prinyal  dush  i  plotno  pozavtrakal;  ostalos'   tol'ko  pereodet'sya,
pozvonit' Dzh. i predstavit' emu ustnyj doklad.
     No ego svetlost' reshil v srochnom poryadke obsudit' rezul'taty hannarskoj
ekspedicii, i  potomu Blejd uzhe  celyj chas  tomilsya  v krohotnom  kabinetike
starika, otvechaya na vsyakie nelepye  voprosy. Otkuda emu znat', chto sluchilos'
s bol'shej chast'yu ego  zhivyh posylok? V konce koncov,  byl  zhe  sluchaj  -- na
Tallahe, vo  vremya pyatnadcatogo stranstviya, -- kogda do  priemnoj  kamery ne
doshli razlichnye i  ves'ma  cennye  predmety,  vklyuchaya kollekciyu velikolepnyh
klinkov, izumitel'nyh po krasote chash i prochee! Lejton  polagal,  chto vse eti
sokrovishcha  byli  perehvacheny   po   doroge   kakimi-to  zloumyshlennikami  iz
nevedomogo izmereniya... Pochemu to  zhe  samoe  ne moglo sluchit'sya s lyud'mi  i
zhivotnymi?
     Blejd pokosilsya na spiski i pokachal golovoj. Net, bylo v  nih  vse-taki
nechto strannoe!  Pochemu iz dvuh voronov doshel odin, iz shesti golubej -- dva,
a loshadi  pribyli v polnom sostave? I  kuda devalis' lyudi? Govorya  po chesti,
emu bylo zhalko lish' starika Hirama;  za  ostal'nyh  -- i za lazutchikov, i za
treh  pretendentov  na  mirovoe  gospodstvo  --  on  ne  dal  by  i  mednogo
finareotskogo del'fina.
     Ego  svetlost',   odnako,  priderzhivalsya   drugogo  mneniya.   On  snova
peredvinul k Blejdu  svoj  spisok  i prinyalsya  ob®yasnyat',  tykaya  v  strochki
koryavym pal'cem:
     -- Obratite vnimanie, Richard, vse  nezhivye  ob®ekty doshli blagopoluchno.
Kusochki hleba, frukty,  kuvshiny  s vinom,  raznye melochi i eta  izumitel'naya
diadema...  Tut  vash i  moj spiski  sovpadayut do  melochej.  Teper' poglyadite
syuda...  Pervoj  vy  prislali  koshku,  zatem  --  vorona...  tochnee  govorya,
voronihu.  Potom dvuh  golubok i  dvuh  oslic. Golubok i  oslic! Tut  ya  uzhe
zapodozril neladnoe... A kogda postupili sobaki i loshadi... vse -- samki...
     -- Samki? -- peresprosil Blejd,  vglyadyvayas' v  list bumagi; on vse eshche
nichego ne ponimal.
     --  Da,  samki!  -- vzorvalsya lord  Lejton.  -- YA  reshil, chto libo  tut
skazyvaetsya vashe pristrastie k prekrasnomu polu, libo  vy reshili  nado  mnoj
podshutit'...
     -- Kakie shutki, ser!  --  v svoyu ochered' ryavknul Blejd. -- YA ne  berus'
utverzhdat'  nichego  opredelennogo  naschet  polovoj  prinadlezhnosti  voronov,
golubej, vorob'ev  i etogo proklyatogo suslika,  no  indyuk byl indyukom,  a ne
indyushkoj! I chetyre osla tozhe! U oslov, znaete li, eto ochen'  zametno! I pyat'
psov... pyat'  zdorovennyh  psov... -- on zahlebnulsya  ot  vozmushcheniya, potom,
vnezapno  uspokoivshis', skazal: -- YA sovsem ne  sobiralsya shutit'  s  vami. YA
otpravlyal lyubye podhodyashchie ob®ekty, starayas' priderzhivat'sya soglasovannogo s
vami grafika. YA sdelal lish' odno isklyuchenie: ne reshilsya stavit' eksperimenty
nad  zhenshchinami.  Poetomu vse  teleportirovannye mnoj lyudi -- muzhchiny...  vse
shestero...
     -- I oni  ischezli, -- zadumchivo  proiznes ego svetlost', -- Ne doshli do
priemnoj kamery, kak i chetyre osla, pyat'  kobelej, indyuk i etot suslik... --
Vnezapno on  vzdrognul i ustavilsya na Blejda:  -- Poslushajte, Richard, a ved'
vasha  malyshka  Asta  tozhe  v  nekotorom smysle... gm-m...  zhenshchina... I  eto
edinstvennyj opyt nad chelovekom, kotoryj zavershilsya uspeshno...
     --  Vy  hotite skazat',  chto Malysh  Til  provodit  selekciyu  po polovym
priznakam?!
     --  Poluchaetsya,   tak...  --   vzglyad  lorda  Lejtona  otrazhal   polnuyu
rasteryannost', chto  s nim  byvalo  krajne redko.  --  Velikij  Bog! Voistinu
zhenshchina prolezet tam, gde spasuet sam d'yavol!
     Blejd,  scepiv  pal'cy na  kolene, prikryl glaza.  Zagadochnaya  istoriya,
reshil on, no, v konce koncov, delo  Lejtona razbirat'sya s nej. Pust'  lomaet
golovu! Odnako  kuda podevalis' eti neschastnye osly, psy  i  shestero muzhchin?
Ladno eshche, esli raspalis'  na atomy, hot'  i zhalko starogo Hirama... No esli
ih  zaneslo  v kakuyu-to druguyu real'nost', v  kakoj-to arhaicheskij mir, gde,
kak v Hannare, cenyat zhestokost', voinskoe iskusstvo, zhazhdu  vlasti? Gde sila
-- vysshij sud'ya, a mech -- glavnyj vershitel' sudeb? CHto togda?
     "Hotel by  ya znat',  -- podumal on, -- chto sejchas podelyvayut  troe moih
attil..."



     1. Osnovnye dejstvuyushchie lica

     ZEMLYA

     Richard  Blejd,   43  goda  --  polkovnik,  agent  sekretnoj  sluzhby  Ee
Velichestva korolevy Velikobritanii (otdel MI6A)
     Dzh., 76 let -- ego shef, nachal'nik specotdela MI6A (izvesten  tol'ko pod
inicialom)
     Ego  svetlost'  lord   Lejton,  85  let  --   izobretatel'  mashiny  dlya
peremeshchenij v inye miry, rukovoditel' nauchnoj chasti proekta "Izmerenie Iks"
     Asta Lartam --  ona zhe -- Anna Mariya Blejd, priemnaya doch' Blejda, okolo
treh let (upominaetsya)
     Kristofer Smiti -- nejrohirurg, pomoshchnik lorda Lejtona
     |dna Silverberg -- dubler Blejda (upominaetsya)

     HANNAR

     Richard  Blejd --  on  zhe Ich Blodam i  Richaos Blejtul  Brit  Doblestnyj,
naemnik iz Kassny, bartamskij shpion, sparpet i imperskij kontarran
     Gestalion   Fralla   Kuz  --  imperator   Velikogo  Kanta,   Velikij  i
Pobedonosnyj  (ili  Nepobedimyj),  Otec  Naroda  i  lyubimec bogov (on zhe  --
Gestalion Dru Sejtal)
     Teniya Fralla Kuz -- ego Svetlejshaya supruga
     Rinkal   Fralla  Kuz,  Patrad   Fralla   Kuz   --  ego  predshestvenniki
(upominayutsya)
     Sintada Ginna Pal -- sparpet Velikogo Kanta po prozvishchu Groznyj, pravaya
ruka imperatora
     Druon  Kalatta Har  --  sparpet Velikogo Kanta po  prozvishchu Hrabrejshij,
komanduyushchij vtoroj armiej
     Ahaos Mantul Skrim -- sparpet Velikogo Kanta  po prozvishchu Neustrashimyj,
komanduyushchij tret'ej armiej
     Fistag  Lon  Azza, Sajlon  Markus  Dig,  |sk Tidam  Roka --  kantijskie
polkovodcy i namestniki iz pravyashchih rodov imperii (upominayutsya)
     Karb Deltam -- tekad, komandir gasil'shchikov
     Marl Rilat -- decin, komandir odnoj iz zikl gasil'shchikov
     |nna Korana  Linn --  ona  zhe  Cvetok  Nochi; znatnaya  kantijskaya dama i
vozlyublennaya Blejda
     Hemb -- atar, komandir druzhiny al'bagov
     Kird -- ego ordinarec
     Lerd, Hrod -- komandiry tekad al'bagov
     Mak -- on zhe -- Uho, byvshij kantijskij sakor Makron Sirb, razzhalovannyj
v gasil'shchiki, ordinarec Blejda
     Dzhef -- on zhe -- Dzhefaja, moryak-finareot, sluga Blejda
     Sankrajya -- finareotskij kormchij, hozyain triremy "SHalovlivaya rybka"
     Hopadalatam Ur, SHassavikantor |st, Kinbizatagoras Ozo -- oni zhe -- Hop,
SHas i Kin, atary, komandiry rangar sitalla
     Hiram Tan -- silangut, staryj voditel' karavanov po Ognennym Zemlyam
     SHkura -- hast, desyatnik gasil'shchikov
     Pinok -- ugha, desyatnik gasil'shchikov
     Boroda -- hast, gasil'shchik
     SHram -- al'bag, gasil'shchik
     Taya -- koshka

     2. Nekotorye geograficheskie nazvaniya

     Hannar -- nazvanie mira ili ego chasti, izvestnoj kantijcam
     Velikij  Kant -- zapadnaya imperiya, pretenduyushchaya  na mirovoe gospodstvo;
lezhit na severnom poberezh'e SHer-da
     Al'bag -- strana k severu ot Velikogo Kanta
     Seulg,  Frall,  Hanbord --  strany, okruzhayushchie  Velikij  Kant  i  davno
vhodyashchie v sostav imperii
     Hast -- arhipelag k zapadu ot beregov Kanta
     SHer-da -- More Zakata
     Sir-da -- More Voshoda
     Finareot --  strana,  lezhashchaya  na  vostochnom  poberezh'e  SHer-da,  i  ee
stolichnyj gorod
     Pyat' Gorodov -- finareotskie goroda, raspolozhennye k yugu ot stolicy
     Sitll  --  obshirnaya  zona  stepej,  naselennaya  kochevnikami-sitalla   i
prostirayushchayasya  k severu  ot  civilizovannyh  stran  -- Finareota, Nevana  i
Silanguta
     Klanibojn  --  zona severnyh  lesov za Sitllom, naselennaya  ohotnich'imi
plemenami klanibojnov
     Libonna  -- obshirnaya territoriya, zanimayushchaya vse yuzhnoe  poberezh'e SHerda,
gde raspolozheno neskol'ko gosudarstv
     Bal-Pa, Kim-Saj, Ki-Sest -- goroda v Libonne
     YUzhnyj kontinent -- zharkij materik, na severe kotorogo nahoditsya Libonna
     Ugha -- odna iz stran yuzhnee Libonny s temnokozhim naseleniem
     Nevan -- strana k vostoku ot Finareota
     Alask -- stolica Nevana
     Radda  --  krupnejshaya  iz  rek, protekayushchaya  po  territoriyam  Nevana  i
Finareota, vpadaet v SHer-da
     Rig Najl -- Krepost' Nebes, hrebet, otdelyashchij Nevan ot Sir-da
     Bhiot -- Gornyj  Bhiot lezhit  v  gorah Rig  Najla,  Pribrezhnyj Bhiot na
zapadnom beregu Sir-da; strana razdelena na nezavisimye knyazhestva
     Hars -- krupnejshij bhiotskij gorod i port na poberezh'e Sir-da
     Konta Silangut -- imperiya, zanimayushchaya obshirnye territorii za Sir-da
     Ah Patar -- gorod na vostoke Silanguta
     Ognennye Zemli -- pustynya, lezhashchaya za Silangutom
     Far'lon  --  Nebesnoe   Ozero,  lezhashchee   na  ploskogor'e,  primerno  v
chetyrehstah milyah ot vostochnoj granicy Silanguta
     Bartam  --  territorii, raspolozhennye  za Ognennymi Zemlyami,  na beregu
Vostochnogo okeana, gde imeetsya neskol'ko mogushchestvennyh gosudarstv
     Vostochnyj okean -- okean, omyvayushchij vostochnye predely Hannara
     Pagar-da -- More Znoya, otdelyayushchee yuzhnyj materik ot Grissy
     Grissa --  oblasti  s tropicheskim  klimatom,  raspolozhennye  k  yugu  ot
Silanguta i Ognennyh Zemel'
     Grisskij proliv -- proliv, soedinyayushchij Sir-da i Pagar-da
     Kassna -- gornaya strana na beregu Pagar-da, na yuzhnom kontinente

     3. Nekotorye terminy

     Najlam -- Nebo ili Nebesnyj Otec, glavnoe bozhestvo v panteone Hannara
     najlataga -- religiya Hannara
     Salrat -- Solnce, daruyushchij teplo starshij syn Najlama
     Vasan -- Vozduh, zhivotvornyj srednij syn Najlama
     Hajya -- Luna, povelitel'nica lyubvi, mladshaya doch' Najlama
     Korana -- doch' Salrata i Haji,  laskovaya Noch', ona zhe -- vladychica t'my
i smerti
     Girlarl  --  syn Vasana i Haji, groznyj Veter, pokrovitel'  morehodov i
voinov
     konta -- imperiya
     kontarra -- korolevstvo, kontar -- ego vladetel', korol'
     kontarrana -- knyazhestvo; kontarran -- ego vladetel', gercog ili knyaz'
     atar -- baron ili graf
     monety  Finareota  --  mednaya  --  del'fin,  serebryanaya --  byk  (okolo
dvadcati gramm), zolotaya -- solnechnyj disk
     moneta imperii -- tanga, serebryanyj brusok vesom v dvesti gramm
     strazha --  mera vremeni, sutki  razbity na dvenadcat' strazh,  pervaya iz
kotoryh nachinaetsya primerno v vosem' chasov utra
     nirrat -- mera rasstoyaniya; tysyacha shagov ili primerno polovina mili
     Sajl Or -- Gnezdo Sokola; villa Blejda na beregu SHer-da
     ha'dro -- voditel' karavanov v Ognennyh Zemlyah
     rogachi i hlyamy -- veterany i molodye voiny (soldatskij zhargon)
     sparpet -- marshal, polkovodec Velikogo Kanta
     decina -- otdelenie  iz  10  soldat v armii  Kanta,  komandir  -- decin
(serzhant)
     zikla -- vzvod, pyat' decin, 50 soldat, komandir -- ziklan (lejtenant)
     sakra -- rota, shest' zikl, 300 soldat, komandir -- sakor (kapitan)
     tekada -- polk ili legion, chetyre sakry, 1200 soldat, komandir -- tekad
(polkovnik)
     rangara -- korpus, vklyuchayushchij ot pyati do desyati tekad (shest'-dvenadcat'
tysyach soldat), komandir -- rangar (general)
     Strazhi Poryadka -- voennaya policiya v armii Kanta
     Vsevidyashchie -- razvedka i lazutchiki
     Krepkorukie -- sapery i inzhenernye vojska
     Ognenoscy  --  artilleriya, vooruzhennaya  katapul'tami  s  zazhigatel'nymi
snaryadami i strelometami
     ezhi -- falangity (soldatskij zhargon)
     gasil'shchiki -- vspomogatel'nye vojska dlya unichtozheniya ranenyh, plennyh i
dlya rasprav s mirnym naseleniem
     katafrakty -- pancirnaya tyazhelaya konnica
     TL-2,  TL-3  -- vtoraya i  tret'ya modeli teleportatora, Synok Ti i Malysh
Til, kotorye Blejd inogda ispol'zuet v svoih ekspediciyah

     4. Hronologiya prebyvaniya Richarda Blejda v mire Hannara

     Pervyj den' i puteshestvie do glavnogo lagerya -- 4 dnya
     Prebyvanie u gasil'shchikov -- 2 dnya
     Prebyvanie u al'bagov -- 15 dnej
     Pohod s al'bagami ot glavnogo lagerya do reki Raddy -- 14 dnej
     Pohod ot Raddy cherez Nevan i Rig Najl do Harsa -- 30 dnej
     Postrojka galer i pereprava cherez Sir-da -- 20 dnej
     Prebyvanie v Silangute -- 28 dnej
     Pohod v Ognennye Zemli -- 33 dnya
     Vsego 146 dnej; na Zemle proshlo 128 dnej

Last-modified: Fri, 28 Apr 2000 13:46:56 GMT
Ocenite etot tekst: