Ocenite etot tekst:



   Ray Bradbury. Bright Phoenix, 1963

   Perevod N. Gal'

   Odnazhdy v aprele dve tysyachi dvadcat' vtorogo tyazhelaya dver' biblioteki
oglushitel'no hlopnula. Gryanul grom.
   "Nu vot", - podumal ya.
   U podnozhiya lestnicy,  podnyav svirepye glaza k moemu stolu,  v mundire
Ob®edinennogo legiona (mundir teper' sidel na nem otnyud' ne  tak  lovko,
kak dvadcat' let nazad) voznik Dzhonatan Barns.
   Hot' on i hrabrilsya, no mgnovenie pomeshkal, i ya vspomnil desyat' tysyach
rechej,  kotorye  on  izvergal,  kak  fontan,  na  mitingah veteranov,  i
neschetnye parady  pod  razvernutymi  znamenami,  gde  on  gonyal  nas  do
sed'mogo pota,  i patrioticheskie obedy s zastyvshimi v zhiru cyplyatami pod
zelenym goroshkom  -  obedy,  kotorye  on  poistine  sam  stryapal  -  vse
mertvorozhdennye kampanii, kotorye zateval sej r'yanyj politikan.
   I vot Dzhonatan Barns topaet vverh po paradnoj lestnice  i  do  skripa
davit  na  kazhduyu  stupen'ku  vsem svoim vesom,  vsej moshch'yu i tol'ko chto
obretennoj vlast'yu.  No,  dolzhno byt',  eho  tyazhkih  shagov,  otbroshennoe
vysokimi  svodami,  oshelomilo  dazhe  ego  samogo i napomnilo o koe-kakih
pravilah prilichiya,  ibo, podojdya k moemu stolu i zharko dohnuv mne v lico
peregarom, zagovoril on vse zhe shepotom:
   - YA prishel za knigami, Tom.
   YA nebrezhno povernulsya, zaglyanul v kartoteku.
   - Kogda oni budut gotovy, my vas izvestim.
   - Pogodi, - skazal on. - Postoj...
   - Ty hochesh' zabrat' knigi, pozhertvovannye v Fond veteranov dlya razdachi v
gospitale?
   - Net, net! - kriknul on. - YA zaberu v_s_e knigi.
   YA posmotrel na nego v upor.
   - Nu, p_o_ch_t_i vse, - popravilsya on.
   - Pochti vse? - YA mel'kom glyanul na nego, naklonilsya i stal perebirat'
kartochki.  - V odni ruki za odin raz vydaetsya ne bol'she  desyati.  Sejchas
posmotrim.  A,  vot.  Pozvol',  da  ved'  srok  tvoego  abonementa istek
tridcat' let nazad,  ty ego ne vozobnovlyal s teh por,  kak  tebe  minulo
dvadcat'. Vidish'? - YA podnyal kartochku i pokazal emu.
   Barns opersya obeimi rukami o moj stol i  navis  nad  nim  vsej  svoej
gromadoj.
   - YA vizhu,  ty okazyvaesh' soprotivlenie! - Lico ego nalivalos' krov'yu,
dyhanie stanovilos' shumnym i hriplym. - M_n_e dlya m_o_e_j raboty nikakie
kartochki ne nuzhny!
   On prohripel  eto  tak  gromko,  chto  miriady belyh stranic perestali
trepetat' motyl'kovymi kryl'yami  pod  zelenymi  abazhurami  v  prostornyh
mramornyh zalah. Neskol'ko knig ele slyshno zahlopnulis'.
   CHitateli podnyali golovy,  obratili k nam otreshennye lica. Takovo bylo
vremya  i  samyj  zdeshnij  vozduh,  chto  vse  smotreli  glazami antilopy,
molyashchej, chtoby vernulas' tishina, ved' ona nepremenno vozvrashchaetsya, kogda
tigr  prihodit napit'sya k rodniku i vnov' uhodit,  a zdes',  konechno zhe,
utolyali zhazhdu u izlyublennogo rodnika.  YA smotrel  na  podnyatye  ot  knig
krotkie lica i dumal pro vse sorok let,  chto ya zhil,  rabotal,  dazhe spal
zdes',  sredi potaennyh zhiznej i hranimyh bumazhnymi  listami  bezmolvnyh
lyudej,  sozdannyh voobrazheniem.  Sejchas,  kak vsegda, moya biblioteka mne
kazalas' prohladnoj peshcheroj,  a byt' mozhet -  vechno-molodym  i  rastushchim
lesom,  gde  ukryvaesh'sya  na  chas ot dnevnogo znoya i lihoradochnoj suety,
chtoby osvezhit'sya telom i omyt'sya duhom pri svete,  smyagchennom  zelenymi,
kak trava,  abazhurami,  pod shoroh veterkov,  voznikayushchih,  kogda opyat' i
opyat' listayutsya svetlye nezhnye stranicy.  Togda mysli  vnov'  stanovyatsya
yasnej  i  otchetlivej,  telo  raskovannej,  i snova nahodish' sily vyjti v
peklo dejstvitel'nosti,  v poludennyj znoj,  navstrechu ulichnoj sutoloke,
nepravdopodobnoj  starosti,  neizbezhnoj smerti.  U menya na glazah tysyachi
izgolodavshihsya ele dobiralis' syuda v iznemozhenii i uhodili  nasytyas'.  YA
videl,  kak te,  kto sebya poteryal, vnov' obretali sebya. YA znaval trezvyh
realistov,  kotorye  zdes'  predavalis'  mechtam,   i   mechtatelej,   chto
probuzhdalis' v etom mramornom ubezhishche, gde zakladkoj v kazhdoj knige byla
tishina.
   - Da,  -  skazal  ya nakonec.  - No zapisat'sya zanovo - minutnoe delo.
Vot, zapolni novuyu kartochku. Najdi dvuh nadezhnyh poruchitelej...
   - CHtob zhech' knigi, mne poruchiteli ni k chemu! - skazal Barns.
   - Naprotiv, - skazal ya, - dlya etogo tebe eshche mnogo chego nuzhno.
   - Moi lyudi - vot moi poruchiteli. Oni zhdut knig na ulice. Oni opasny.
   - Takie lyudi vsegda opasny.
   - Da  net zhe,  bolvan,  ya pro knigi.  Knigi - vot chto opasno.  Kazhdaya
dudit v svoyu dudu.  Putanica,  raznoboj,  ni cherta ne pojmesh'.  Sploshnoj
trep i sopli-vopli. Net, my eto vse obstrogaem. CHtob vse prosto i yasno i
nikakih zagogulin. Nam nado...
   - Nado  eto  obsudit',  -  skazal  ya  i  prihvatil  pod  myshku  tomik
Demosfena. - Mne pora obedat'. Bud' dobr, sostav' kompaniyu...
   YA byl  uzhe  na polputi k dveri,  no tut Barns,  kotoryj sperva tol'ko
vytarashchil glaza,  vdrug vspomnil pro serebryanyj svistok, visevshij u nego
na grudi, tknul ego v svoj slyunyavyj rot i pronzitel'no svistnul.
   Dveri s ulicy raspahnulis' nastezh'.  Vverh  po  lestnice  gromyhayushchim
potokom hlynuli lyudi v ugol'no-chernoj forme.
   YA negromko ih okliknul.
   Oni udivlenno ostanovilis'.
   - Tishe, - skazal ya.
   Barns shvatil menya za plecho.
   - Ty chto, soprotivlyaesh'sya zakonu?
   - Net,  - skazal ya.  - YA dazhe ne stanu sprashivat' u tebya order na eto
vtorzhenie. YA hochu tol'ko, chtoby vy soblyudali tishinu.
   Uslyhav grohot shagov,  chitateli vskochili. YA slegka pomahal rukoj, Vse
opyat' uselis' i uzhe ne podnimali glaz,  zato lyudi,  vtisnutye v  chernuyu,
perepachkannuyu  sazhej  formu,  pyalili  na  menya  glaza,  slovno  ne mogli
poverit' moim preduprezhdeniyam. Barns kivnul. I oni tihon'ko, na cypochkah
dvinulis'  po  prostornym zalam biblioteki.  S velichajshej ostorozhnost'yu,
vsyacheski starayas' ne shumet',  podnyali  okonnye  ramy.  Neslyshno  stupaya,
peregovarivayas'  shepotom,  snimali  knigi  s  polok  i  shvyryali vniz,  v
vechereyushchij dvor.  To i delo oni zlobno kosilis' na teh,  kto  poprezhnemu
nevozmutimo  perelistyval  stranicy,  odnako ne pytalis' vyrvat' knigi u
nih iz ruk i lish' prodolzhali opustoshat' polki.
   - Horosho, - skazal ya.
   - Horosho? - peresprosil Barns.
   - Tvoi  lyudi spravlyayutsya i bez tebya.  Mozhesh' pozvolit' sebe malen'kuyu
peredyshku.
   I ya  vyshel  v  sumerki  takim  bystrym  shagom,  chto Barnsu,  kotorogo
raspiralo ot nezadannyh voprosov,  ostavalos' tol'ko pospevat' za  mnoj.
My  peresekli zelenuyu luzhajku,  zdes' uzhe razinula zhadnuyu past' ogromnaya
pohodnaya Adskaya topka - prizemistaya,  obmazannaya smoloj chernaya pech',  iz
kotoroj rvalis' krasno-ryzhie i pronzitel'no sinie yazyki ognya;  a iz okon
biblioteki neslis' dragocennye stai  vol'nyh  ptic,  nashi  dikie  golubi
vzmyvali  v bezumnom polete i padali nazem' s perebitymi kryl'yami;  lyudi
Barnsa oblivali ih kerosinom, sgrebali lopatami i sovali v alchnoe zherlo.
My proshli mimo etoj razrushitel'noj, hot' i krasochnoj tehniki, i Dzhonatan
Barns ozadachenno zametil:
   - Zabavno.  Takoe  delo,  dolzhen by sobrat'sya narod...  A narodu net.
Otchego eto, po-tvoemu?
   YA poshel proch'. Emu prishlos' dogonyat' menya begom.
   V malen'kom kafe cherez dorogu my zanyali stolik,  i Dzhonatan Barns (on
i sam ne mog by ob®yasnit', pochemu zlitsya) zakrichal:
   - Pozhivej tam! Menya zhdet rabota!
   Podoshel Uolter, hozyain, s potrepannym menyu v rukah. Poglyadel na menya.
YA emu podmignul.
   Uolter poglyadel na Barnsa.
   - "Pridi ko mne,  o moj lyubimyj,  s toboj vse radosti vkusim  my",  -
skazal Uolter.
   Barns zahlopal glazami:
   - CHto takoe?
   - "Zovi menya Izmailom", - skazal Uolter.
   - Dlya nachala daj nam kofe, Izmail, - skazal ya.
   Uolter poshel i prines kofe.
   - "Tigr,  o tigr,  svetlo goryashchij v glubine polnochnoj chashchi!" - skazal
on i prespokojno poshel proch'.
   Barns kruglymi glazami posmotrel emu vsled.
   - CHego eto on? CHoknutyj, chto li?
   - Net,  -  skazal  ya.  -  Tak  ty  dogovori,  chto nachal v biblioteke.
Ob®yasni.
   - Ob®yasnit'?   -  povtoril  Barns.  -  Do  chego  zh  vy  vse  obozhaete
rassuzhdat'.  Ladno, ob®yasnyu. |to grandioznyj eksperiment. Vzyali gorod na
probu. Esli udastsya szhech' zdes', tak udastsya povsyudu. I my ne vse podryad
zhzhem,  nichego podobnogo.  Ty zametil?  Moi lyudi ochishchayut tol'ko nekotorye
polki, nekotorye otdely. My vypotroshim primerno sorok devyat' procentov i
dve desyatyh.  I potom dolozhim o nashih uspehah  Vysshej  pravitel'stvennoj
komissii...
   - Velikolepno, - skazal ya.
   Barns ustavilsya na menya:
   - S chego eto ty raduesh'sya?
   - Dlya vsyakoj biblioteki golovolomnaya zadacha - gde razmestit' knigi, -
skazal ya. - A ty mne pomog ee reshit'.
   - YA dumal, ty... ispugaesh'sya.
   - YA ves' vek prozhil sredi Musorshchikov.
   - Kak ty skazal?!
   - ZHech' - znachit zhech'. Kto etim zanimaetsya, tot Musorshchik.
   - YA Glavnyj Blyustitel' goroda Grintauna, shtat Illinojs, chert poderi!
   Poyavilos' novoe lico - oficiant s dymyashchimsya kofejnikom.
   - Privet, Kits, - skazal ya.
   - "Pora tumanov, zrelosti polej", - otozvalsya oficiant.
   - Kits? - peresprosil Glavnyj Blyustitel'. - Ego familiya ne Kits.
   - Kak glupo s moej storony,  - skazal ya. - |to zhe grecheskij restoran.
Verno, Platon?
   Oficiant nalil mne eshche kofe.
   - "U  narodov  vsegda  nahoditsya  kakoj-nibud'  geroj,  kotorogo  oni
podnimayut nad soboyu i vozvodyat v velikie...  Takov edinstvennyj  koren',
iz koego proizrastaet tiran; vnachale zhe on predstaet kak zashchitnik".
   Barns podalsya vpered i podozritel'no poglyadel na oficianta, no tot ne
shelohnulsya. Togda Barns prinyalsya userdno dut' na kofe.
   - YA tak schitayu, nash plan prost, kak dvazhdy dva, - skazal on.
   - YA  eshche  ne  vstrechal  matematika,  sposobnogo rassuzhdat' zdravo,  -
promolvil oficiant.
   - K chertyam!  - So stukom Barns otstavil chashku.  - Nikakogo pokoya net!
Ubirajsya otsyuda,  poka my  ne  poeli,  ty,  kak  tebya  -  Kits,  Platon,
Holdridzh...  Aga,  vspomnil! Holdridzh, vot kak tvoya familiya!.. A chto eshche
on tut boltal?
   - Tak, - skazal ya. - Fantaziya. Prosto vydumki.
   - K chertyam fantaziyu,  k d'yavolu vydumki,  mozhesh' est' odin,  ya uhozhu,
hvatit s menya etogo sumasshedshego doma!
   I on zalpom dopil kofe,  oficiant i hozyain smotreli, kak on p'et, i ya
tozhe  smotrel,  a  naprotiv,  cherez  dorogu,  v  chreve  chudovishchnoj topki
polyhalo neistovoe plamya.  My molchali,  tol'ko smotreli,  i  pod  nashimi
vzglyadami  Barns  nakonec  zastyl  s  chashkoj  v ruke,  po ego podborodku
stekali kapli kofe.
   - Nu, chego vy? Pochemu ne podnyali krik? Pochemu ne deretes' so mnoj?
   - A ya derus',  - skazal ya i vytashchil tomik Demosfena. Vyrval stranicu,
pokazal  Barnsu  imya  avtora,  svernul listok napodobie luchshej gavanskoj
sigary,  zazheg,  pustil struyu dyma i skazal: "Esli dazhe chelovek izbegnul
vseh drugih opasnostej,  nikogda emu ne izbezhat' vsecelo lyudej,  kotorye
ne zhelayut, chtoby zhili na svete podobnye emu".
   Barns s voplem vskochil, i vot v mgnovenie oka sigara vyhvachena u menya
izo rta i rastoptana, i Glavnyj Blyustitel' uzhe za dver'yu.
   Mne ostavalos' tol'ko posledovat' za nim.
   Na trotuare on stolknulsya so  starikom,  kotoryj  sobiralsya  vojti  v
kafe. Starik edva ne upal. YA podderzhal ego pod ruku.
   - Zdravstvujte, professor |jnshtejn, - skazal ya.
   - Zdravstvujte, mister SHekspir, - otozvalsya on.
   Barns sbezhal.

   YA nashel ego na luzhajke  podle  starinnogo  prekrasnogo  zdaniya  nashej
biblioteki;   chernye  lyudi,  ot  kotoryh  pri  kazhdom  dvizhenii  ishodil
kerosinovyj duh, vse eshche sobirali zdes' obil'nuyu zhatvu: luzhajku ustilali
podstrelennye  na  letu  knigi-golubi,  umirayushchie  knigi-fazany,  shchedroe
osennee zoloto i serebro,  osypavsheesya s vysokih okon. No... ih sobirali
bez shuma.  I poka dlilas' eta tihaya,  pochti bezmyatezhnaya pantomima, Barns
ishodil bezzvuchnym voplem;  on stisnul etot vopl' zubami,  zazhal gubami,
yazykom,  zatolkal za shcheki,  vbil sebe poglubzhe v glotku,  chtoby nikto ne
uslyshal.  No vopl' rvalsya vspyshkami  iz  ego  beshenyh  glaz,  kopilsya  v
uzlovatyh kulakah - dadut li nakonec razryadit'sya? - proryvalsya kraskoj v
lico,  i ono pominutno blednelo  i  vnov'  bagrovelo,  kogda  on  brosal
svirepye  vzglyady  to  na  menya,  to  na  kafe,  na proklyatogo hozyaina i
navodyashchego uzhas oficianta,  kotoryj v otvet privetlivo mahnul emu rukoj.
Ognennoe idolishche,  urcha,  pozhiralo svoyu pishchu i pyatnalo gasnushchimi iskrami
luzhajku. Barns,  ne migaya,  glyadel  pryamo  v  eto  slepoe  zhelto-krasnoe
solnce, v nenasytnuyu utrobu chudovishcha.
   - Poslushajte,  vy!  - neprinuzhdenno  okliknul  ya,  i  lyudi  v  chernom
priostanovilis'. - Po rasporyazheniyu municipaliteta biblioteka zakryvaetsya
rovno v devyat'.  Poproshu k etomu vremeni konchit'.  Mne  ne  hotelos'  by
narushat' zakon... Dobryj vecher, mister Linkol'n.
   - "Vosem'desyat sem' let..." (1) - skazal,  prohodya,  tot,  k  komu  ya
obrashchalsya.
   - Linkol'n?  - Glavnyj Blyustitel' medlenno obernulsya.  - |to  Boumen,
CHarli Boumen. YA tebya znayu, CHarli, podi syuda! CHarli! CHak!
   No tot uzhe skrylsya iz vidu;  v pechi  pylali  vse  novye  knigi;  mimo
proezzhali  mashiny,  poroj  kto-nibud'  menya  oklikal,  i ya otzyvalsya;  i
zvuchalo li "Mister Po!",  ili prosto "Privet!",  ili kakoj-nibud' hmuryj
malen'kij  inostranec oborachivalsya k primeru,  na imya "Frejd",  - vsyakij
raz, kak ya veselo oklikal ih i oni otvechali, Barnsa peredergivalo, budto
eshche  odna  strela  gluboko vonzalas' v etu tryasushchuyusya tushu i on medlenno
umiral,  vtajne istekaya ognem i bezyshodnoj yarost'yu.  A tolpa tak  i  ne
sobralas', nikogo ne privlekla neobychnaya sumatoha.
   Vnezapno, bez  vsyakoj  vidimoj  prichiny,  Barns  krepko   zazhmurilsya,
razinul rot, nabral pobol'she vozduha i zaoral:
   - Stojte!
   Lyudi v chernom perestali shvyryat' knigi iz okna.
   - No ved' zakryvat' eshche rano, - skazal ya.
   - Pora zakryvat'! Vyhodite vse!
   Glaza Dzhonatana Barnsa ziyali pustotoj.  Zrachki stali slovno bezdonnye
yamy.  On hvatal rukami vozduh. Sudorozhno dernul imi knizu. I vse okonnye
ramy so stukom opustilis', tochno nozh gil'otiny, tol'ko stekla zazveneli.
   CHernye lyudi v sovershennom nedoumenii vyshli iz biblioteki.
   - Vot,  Glavnyj Blyustitel',  - skazal ya i protyanul emu  klyuch;  on  ne
hotel  brat',  i  ya  nasil'no  sunul klyuch emu i ruku.  - Prihodite opyat'
zavtra s utra, soblyudajte tishinu i zakanchivajte svoe delo.
   Glaza Glavnogo  Blyustitelya,  pustye,  slovno  probitye  pulyami  dyry,
sharili vokrug i ne videli menya.
   - I davno... davno eto tyanetsya?
   - CHto e_t_o?
   - |to... i vse... i o_n_i.
   On tshchetno  pytalsya  kivkom  pokazat'  na  kafe,  na  skol'zyashchie  mimo
avtomobili, na spokojnyh chitatelej, kotorye uzhe vyhodili iz teplyh zalov
biblioteki,  i kivali mne na proshchanie,  i skryvalis' v holodnom vechernem
sumrake,  vse  do  edinogo - druz'ya.  Ego pustoj vzglyad,  vzglyad slepca,
nezryache pronizyval menya. S trudom zashevelilsya okochenelyj yazyk:
   - Mozhet, vy vse nadeetes' menya provesti? Menya? Menya?!
   YA ne otvetil.
   - Pochem ty znaesh', - prodolzhal on, - mozhet, ya i lyudej stanu zhech', ne
odni knigi?
   YA ne otvetil.
   YA ushel i ostavil ego v temnote.
   V zale  ya  stal  prinimat'  poslednie  knigi  u  chitatelej,  oni  uzhe
rashodilis',  ved' nastupil vecher  i  vsyudu  sgustilis'  teni;  ogromnyj
mehanicheskij idol izrygal kluby dyma, ogon' ego ugasal v vesennej trave,
a Glavnyj Blyustitel'  stoyal  ryadom,  tochno  istukan  iz  cementa,  i  ne
zamechal,  kak  ot®ezzhayut  ego  lyudi.  Vnezapno on vskinul kulak.  CHto-to
blesnulo, vzletelo vverh, so zvonom tresnulo steklo vhodnoj dveri. Barns
povernulsya  i  zashagal  vsled  za pohodnoj pech'yu,  ona uzhe tyazhelo katila
proch' - prizemistaya  chernaya  pogrebal'naya  urna,  chto  tyanula  za  soboyu
dlinnye razvevayushchiesya lenty plotnogo chernogo dyma, polosy bystro tayushchego
traurnogo krepa.
   YA sidel i slushal.
   V dal'nih komnatah, nalityh myagkim zelenym svetom, tochno lesnaya chashcha,
tak  slavno,  po-osennemu  shurshat  listy,  pronesetsya ele slyshnyj vzdoh,
mel'knet ele ulovimaya usmeshka,  slaboe dvizhenie  ruki,  blesnet  kol'co,
ponimayushche,   po-belich'i   zorko   glyanet  chej-to  glaz.  Mezh  napolovinu
opustevshih polok projdet zapozdalyj putnik.  V  nevozmutimoj  farforovoj
belizne tualetnoj komnaty potekut vody k dalekomu tihomu moryu. Moi lyudi,
moi druz'ya odin za  drugim  uhodyat  iz  prohladnyh  mramornyh  sten,  ot
zelenyh  progalin,  v  noch'  -  i  eta  noch'  mnogo luchshe,  chem my mogli
nadeyat'sya.
   V devyat'  ya  vyshel  iz biblioteki i podobral broshennyj klyuch.  So mnoyu
vyshel poslednij chitatel',  staryj chelovek;  poka  ya  zapiral  dver',  on
gluboko  vdohnul vechernyuyu svezhest',  posmotrel na gorod,  na pochernevshuyu
pyatnami ot pogasshih iskr luzhajku i sprosil:
   - Mogut oni prijti opyat'?
   - Puskaj prihodyat. My k etomu gotovy, ne tak li?
   Starik vzyal menya za ruku.
   - "Togda volk budet zhit' vmeste s yagnenkom, i bars budet lezhat' vmeste s
kozlenkom, i telenok i molodoj lev i vol budut vmeste... " (2)
   My spustilis' s kryl'ca.
   - Dobryj vecher, Isajya, - skazal ya.
   - Spokojnoj nochi, mister Sokrat, - skazal on.
   I v temnote kazhdyj poshel svoej dorogoj.

_____

1. Iz rechi A.  Linkol'na v Gettisberge 19 noyabrya 1863 goda: "Vosem'desyat
sem' let  tomu  nazad  nashi  otcy  osnovali  na  etom  kontinente  novoe
gosudarstvo,  rozhdennoe  svobodnym  i opirayushchimsya na ubezhdenie,  chto vse
lyudi sozdany ravnymi..."

2. Vethij Zavet, Kn. proroka Isaji, gl. 11, st. 6.

Last-modified: Sun, 19 Oct 2003 10:10:52 GMT
Ocenite etot tekst: