Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Ray Bradbury. Here There by Tigers (1951). Per. - D.Livshic.
   Sb. "Tunnel' pod mirom". M., "Mir", 1965.
   -----------------------------------------------------------------------



   - Nado bit' planetu ee zhe oruzhiem, - skazal  CHatterton.  -  Stupite  na
nee, rasporite ej bryuho, otravite zhivotnyh, zaprudite  reki,  sterilizujte
vozduh, protaran'te ee, porabotajte kak sleduet kirkoj,  zaberite  RUDU  i
poshlite ko vsem chertyam, kak tol'ko poluchite vse, chto hoteli  poluchit'.  Ne
to planeta zhestoko otomstit vam. Planetam doveryat' nel'zya. Vse oni raznye,
no vse vrazhdebny nam i gotovy prichinit' vred, osobenno  takaya  otdalennaya,
kak eta, - v milliarde kilometrov ot vsego  na  svete.  Poetomu  napadajte
pervymi. sdirajte s nee shkuru, vygrebajte mineraly i udirajte zhivee,  poka
eta okayannaya planeta  ne  vzorvalas'  vam  pryamo  v  lico.  Vot  kak  nado
obrashchat'sya s nimi.
   Raketa sadilas' na sed'muyu planetu 84-j zvezdnoj sistemy. Ona proletela
mnogo millionov kilometrov. Zemlya nahodilas'  gde-to  ochen'  daleko.  Lyudi
zabyli, kak vyglyadit zemnoe Solnce. Ih solnechnaya sistema byla uzhe  obzhita,
izuchena,  ispol'zovana,  kak  i  drugie,  obsharennye  vdol'   i   poperek,
vydoennye, ukroshchennye, i teper' zvezdnye korabli  kroshechnyh  chelovechkov  -
zhitelej neveroyatno otdalennoj planety - issledovali novye dalekie miry. Za
neskol'ko mesyacev, za neskol'ko let oni mogli preodolet' lyuboe rasstoyanie,
ibo skorost' ih raket ravnyalas' skorosti samogo  boga,  i  vot  sejchas,  v
desyatitysyachnyj raz, odna iz takih raket - uchastnic etoj ohoty za planetami
- opuskalas' v chuzhoj, nevedomyj mir.
   - Net, - otvetil kapitan Forester. -  YA  slishkom  uvazhayu  drugie  miry,
chtoby obrashchat'sya s nimi po vashemu metodu,  CHatterton.  Blagodarenie  bogu,
grabit' i razrushat' - ne moe delo. K schast'yu, ya tol'ko astronavt. Vot vy -
antropolog i mineralog. CHto zh, dejstvujte - kopajte, zabirajtes' v nedra i
skoblite. A ya budu tol'ko nablyudat'. YA budu brodit'  i  smotret'  na  etot
novyj mir, kakov by on ni byl, kakim by on ni kazalsya. YA  lyublyu  smotret'.
Vse astronavty lyubyat smotret', inache oni by ne byli astronavtami. Esli  ty
astronavt, tebe nravitsya vdyhat' novye zapahi, videt' novye kraski i novyh
lyudej. Vprochem, sushchestvuyut li eshche oni - novye lyudi, novye okeany  i  novye
ostrova?
   - Ne zabud'te zahvatit' s soboj revol'ver, - posovetoval CHatterton.
   - Tol'ko v kobure, - otvetil Forester.
   Oba  oni  vzglyanuli  v  illyuminator  i  uvideli  celoe   more   zeleni,
podnimavsheesya navstrechu ih korablyu.
   - Interesno by  uznat',  chto  eta  planeta  dumaet  o  nas,  -  zametil
Forester.
   - Menya-to ona nevzlyubit, - zayavil CHatterton. - I  uzh  ya,  chert  voz'mi,
pozabochus' o tom, chtoby zasluzhit' etu nelyubov'. Plevat' ya hotel na  vsyakie
tam tonkosti. Den'gi  -  vot  to,  radi  chego  ya  priletel  syuda.  Davajte
vysadimsya zdes', kapitan. Mne kazhetsya, zdeshnyaya pochva polna zheleza, esli  ya
hot' chto-nibud' v etom smyslyu.
   Zelen' byla udivitel'no svezhaya - takoj oni videli  ee  razve  tol'ko  v
detstve.
   Ozera, slovno golubye kapli, lezhali mezh  otlogih  holmov.  Ne  bylo  ni
shumnyh shosse,  ni  reklamnyh  shchitov,  ni  gorodov.  "Kakoe-to  beskonechnoe
zelenoe pole dlya gol'fa, - podumal Forester. - Gonyaya myach po  etoj  zelenoj
trave, mozhno  projti  desyatki  tysyach  kilometrov  v  lyubom  napravlenii  i
vse-taki  ne  konchit'  igry.  Planeta,  sozdannaya  dlya  otdyha,   ogromnaya
kroketnaya ploshchadka, gde mozhno  celyj  den'  lezhat'  na  spine,  poluzakryv
glaza, pokusyvat' stebelek kashki, vdyhat' zapah travy,  ulybat'sya  nebu  i
naslazhdat'sya vechnym prazdnikom, vstavaya lish' dlya togo,  chtoby  perelistat'
voskresnyj vypusk gazety ili s treskom prognat' cherez provolochnye  vorotca
derevyannyj shar s krasnoj poloskoj.
   - Esli byvayut planety-zhenshchiny, to eto odna iz nih!
   - ZHenshchina - snaruzhi, muzhchina - vnutri, -  vozrazil  CHatterton.  -  Tam,
vnutri, vse tverdoe, vse  muzhskoe  -  zhelezo,  med',  uran,  antracit.  Ne
poddavajtes' charam kosmetiki, Forester, ona odurachit vas.
   On podoshel k bunkeru, gde hranilsya Pochvennyj Bur. Ego ogromnyj vintovoj
nakonechnik blestel,  otsvechivaya  golubym,  gotovyj  vonzit'sya  v  pochvu  i
vysosat' proby na glubine dvadcati metrov,  a  to  i  glubzhe  -  zabrat'sya
poblizhe k serdcu planety. CHatterton kivkom golovy ukazal na Bur.
   - My ee prodyryavim, vashu zhenshchinu, Forester, my prodyryavim ee naskvoz'.
   - V etom ya ne somnevayus', - spokojno otvetil Forester.
   Korabl' poshel na posadku.
   - Zdes' slishkom zeleno, slishkom uzh mirno, - skazal CHatterton. - Mne eto
ne nravitsya. - On obernulsya k kapitanu. - My vyjdem s oruzhiem.
   - S vashego razresheniya, rasporyazhat'sya zdes' budu ya.
   - Konechno. No moya kompaniya vlozhila v eti mehanizmy ogromnyj  kapital  -
milliony dollarov, i nash dolg - obezopasit' eti den'gi.
   Vozduh na novoj planete - sed'moj planete 84-j zvezdnoj sistemy  -  byl
prekrasnyj. Dverca raspahnulas'. Lyudi vyshli drug za drugom i  okazalis'  v
nastoyashchej oranzheree.
   Poslednim vyshel CHatterton s revol'verom v ruke.
   V tot moment, kogda on stupil na zelenuyu luzhajku,  zemlya  drognula.  Po
trave probezhal trepet.  Zagromyhalo  v  otdalennom  lesu.  Nebo  pokrylos'
oblakami i potemnelo. Astronavty vnimatel'no smotreli na CHattertona.
   - CHert poberi, da eto zemletryasenie!
   CHatterton sil'no poblednel. Vse zasmeyalis'.
   - Vy ne ponravilis' planete, CHatterton!
   - CHepuha!
   Nakonec vse stihlo.
   - No, kogda vyhodili my, nikakogo zemletryaseniya  ne  bylo,  -  vozrazil
kapitan Forester. - Ochevidno, vasha filosofiya prishlas' planete ne po dushe.
   - Sovpadenie! - usmehnulsya CHatterton. - Poshli obratno. YA hochu  vytashchit'
Bur i cherez polchasika vzyat' neskol'ko prob.
   - Odnu minutku! - Forester uzhe ne smeyalsya. -  Prezhde  vsego  my  dolzhny
osmotret' mestnost', ubedit'sya, chto zdes' net  vrazhdebnyh  nam  lyudej  ili
zhivotnyh. A krome togo, ne kazhdyj god natykaesh'sya  na  takuyu  planetu.  Uzh
ochen' ona horosha! Nadeyus', vy ne budete vozrazhat', esli my  progulyaemsya  i
osmotrim ee.
   - Soglasen. - CHatterton prisoedinilsya k  ostal'nym.  -  Tol'ko  davajte
poskoree pokonchim s etim.
   Oni ostavili u korablya ohranu i zashagali po polyam i lugam, vzbirayas' na
otlogie holmy, spuskayas' v neglubokie  doliny.  Slovno  vataga  mal'chishek,
kotorye vyrvalis' na prostor v chudesnejshij den' samogo prekrasnogo leta  i
samogo zamechatel'nogo za vsyu istoriyu chelovechestva goda, razgulivali oni po
luzhajkam. Tak priyatno bylo by poigrat' zdes' v kroket, i, pozhaluj, esli  b
horoshen'ko prislushat'sya, mozhno bylo b  uslyshat'  shoroh  derevyannogo  myacha,
proshelestevshego  v  trave,  zvon  ot  ego  udara  po  zheleznym   vorotcam,
priglushennye golosa muzhchin, vnezapnyj vsplesk zhenskogo  smeha,  donesshijsya
iz kakoj-nibud' tenistoj, uvitoj plyushchom besedki, i dazhe potreskivanie l'da
v kuvshine s vodoj.
   - |j! - kriknul Driskoll, odin  iz  samyh  molodyh  chlenov  ekipazha,  s
naslazhdeniem vdyhaya VOZDUH. - YA prihvatil s soboj  vse  dlya  bejsbola.  Ne
sygrat' li nam popozzhe? Nu chto za prelest'!
   Muzhchiny tiho zasmeyalis'. Da, chto i govorit', eto byl samyj luchshij sezon
dlya bejsbola, samyj podhodyashchij veterok dlya tennisa, samaya udachnaya  pogodka
dlya progulok na velosipede i dlya sbora dikogo vinograda,
   - A chto, esli by nam prishlos' skosit'  vse  eto?  -  sprosil  Driskoll.
Astronavty ostanovilis'.
   - Tak ya i znal: tut chto-to neladno! - voskliknul CHatterton. - Vzglyanite
na travu. Ona skoshena sovsem nedavno!
   -  A  mozhet,  eto  kakaya-nibud'  raznovidnost'  dikondry?  Ona   vsegda
korotkaya.
   CHatterton splyunul pryamo na zelenuyu travu i raster plevok sapogom.
   - Ne nravitsya,  ne  nravitsya  mne  vse  eto.  Esli  s  nami  chto-nibud'
sluchitsya, na Zemle nikto nichego i ne uznaet. Nelepyj poryadok: esli  raketa
ne vozvrashchaetsya, my nikogda ne posylaem vtoruyu, chtoby vyyasnit' prichinu.
   - Vpolne estestvenno, - skazal Forester. - My ne mozhem vesti besplodnye
vojny s tysyachami vrazhdebnyh mirov.  Kazhdaya  raketa  -  eto  gody,  den'gi,
chelovecheskie zhizni. My ne mozhem pozvolit' sebe riskovat'  dvumya  raketami,
esli odin polet uzhe dokazal, chto planeta vrazhdebna. My  letaem  na  mirnye
planety. Vot vrode etoj.
   - YA chasto zadumyvayus' o tom, - zametil  Driskoll,  -  chto  sluchilos'  s
ischeznuvshimi ekspediciyami,  poslannymi  v  te  miry,  kuda  my  bol'she  ne
pytaemsya popast'.
   CHatterton pristal'no smotrel na dal'nij les.
   - Oni byli rasstrelyany, unichtozheny, zazhareny. CHto, mozhet sluchit'sya i  s
nami v lyubuyu minutu. Pora vozvrashchat'sya i pristupat' k rabote, kapitan.
   Oni stoyali na vershine nebol'shogo holma.
   - Kakoe divnoe oshchushchenie! - proiznes  Driskoll,  vzmahnuv  rukami.  -  A
pomnite, kak my begali, kogda byli mal'chishkami, i kak nas podgonyal  veter?
Slovno za plechami vyrastali kryl'ya.  Byvalo,  bezhish'  i  dumaesh':  vot-vot
polechu. I vse-taki etogo nikogda ne sluchalos'.
   Muzhchiny  ostanovilis',  ohvachennye  vospominaniyami.  V  vozduhe   pahlo
cvetochnoj pyl'coj i kapel'kami  nedavnego  dozhdya,  bystro  vysyhavshimi  na
millionah bylinok.
   Driskoll probezhal neskol'ko shagov.
   - O gospodi, chto za veterok! Ved', v sushchnosti,  my  nikogda  ne  letaem
po-nastoyashchemu. My sidim v tolstoj metallicheskoj kletke, no ved' eto zhe  ne
polet. My nikogda ne letaem, kak letayut pticy, sami po sebe. A kak chudesno
bylo by raskinut' ruki vot tak, - on rasproster ruki. - I  pobezhat'...  On
pobezhal vpered, sam  smeyas'  svoej  nelepoj  fantazii.  -  I  poletet'!  -
vskrichal on.
   On poletel.


   Vremya molcha bezhalo na chasah lyudej, stoyavshih vnizu. Oni smotreli  vverh.
I vot s neba donessya vzryv nepravdopodobno schastlivogo smeha.
   - Velite emu vernut'sya, - prosheptal CHatterton. - On budet ubit.
   Nikto ne otvetil  CHattertonu,  nikto  ne  smotrel  na  nego;  vse  byli
potryaseny i tol'ko ulybalis'.
   Nakonec Driskoll opustilsya na zemlyu u ih nog.
   - Vy videli? CHert poberi, ved' ya letal!
   Da, oni videli.
   - Dajte-ka mne sest'! Ah,  bozhe  moj,  ya  ne  mogu  prijti  v  sebya!  -
Driskoll, smeyas', pohlopal sebya po kolenyam. - YA vorobej, ya sokol , chestnoe
slovo! Vot chto - teper' poprobujte vy, poprobujte vse!
   On zamolchal, potom zagovoril snova, siyaya, zahlebyvayas' ot vostorga:
   - |to vse veter. On podhvatil menya i pones!
   - Davajte ujdem otsyuda, - skazal  CHatterton,  ozirayas'  po  storonam  i
podozritel'no razglyadyvaya goluboe nebo. - |to lovushka. Nas hotyat  zamanit'
v vozduh. A potom shvyrnut' vniz i ubit'. YA idu nazad, K korablyu.
   - Vam pridetsya podozhdat' moego prikazaniya, - zametil Forester.
   Vse nahmurilis'. Bylo teplo, no v to zhe  vremya  prohladno,  dul  legkij
veterok. V vozduhe trepetal kakoj-to zvenyashchij zvuk" slovno kto-to zapustil
bumazhnogo zmeya, - zvuk vechnoj Vesny.
   - YA poprosil veter, chtoby on pomog mne poletet', - skazal Driskoll, - i
on pomog.
   Forester otvel ostal'nyh v storonu.
   - Sleduyushchim budu ya. Esli ya pogibnu - vse nazad k korablyu!
   - Proshu proshcheniya, - vmeshalsya CHatterton, - no ya ne mogu etogo dopustit'.
Vy kapitan. My ne mozhem riskovat' vami.  -  On  vytashchil  revol'ver.  -  Vy
obyazany priznavat' zdes' moj avtoritet i moyu vlast'.  Igra  zashla  slishkom
daleko. Prikazyvayu vsem vernut'sya na korabl'!
   - Spryach'te revol'ver, - hladnokrovno otvetil Forester.
   - Ostanovites', bezumcy! - Prishchurivshis', CHatterton perevodil  vzglyad  s
odnogo astronavta na drugogo. - Neuzheli vy eshche ne ponyali? |tot mir  zhivoj.
On razglyadyvaet nas i poka chto igraet s nami, a sam vyzhidaet blagopriyatnoj
minuty.
   - |to moe delo, - otrezal Forester. - A vy -  esli  siyu  zhe  minutu  ne
spryachete revol'ver - pojdete nazad k korablyu pod konvoem.
   - Vse vy soshli s uma! Esli ne  hotite  idti  so  mnoj,  mozhete  umirat'
zdes', a ya idu nazad, beru proby i zapuskayu raketu.
   - CHatterton!
   - Ne pytajtes' uderzhat' menya!
   CHatterton pobezhal. K vdrug gromko vskriknul.
   Vse podnyali glaza - i tozhe ne uderzhalis' ot krika.
   - On tam, - skazal Driskoll.
   CHatterton byl uzhe vysoko v nebe.


   Noch' opustilas' na zemlyu tak nezametno, slovno zakrylsya chej-to  bol'shoj
laskovyj glaz. Ocepenevshij ot izumleniya CHatterton lezhal na  sklone  holma.
Ostal'nye sideli vokrug, ustalye, no veselye. On ne zhelal smotret' na nih,
ne zhelal smotret' na nebo. Vnutrenne szhavshis',  on  hotel  lish'  odnogo  -
oshchushchat' tverduyu zemlyu, oshchushchat' svoi ruki, nogi, vse svoe telo.
   - |to bylo izumitel'no! - skazal astronavt, kotorogo zvali Kestler.
   Vse oni uspeli poletat', slovno skvorcy,  orly,  vorob'i,  i  vse  byli
schastlivy.
   - |j, CHatterton, pridite zhe v sebya i priznajtes':  vam  ponravilos'?  -
sprosil Kestler.
   - |togo ne mozhet byt'! - CHatterton krepko zazhmurilsya. -  Ona  ne  mogla
sdelat' eto. To est' mogla, no tol'ko pri  odnom  uslovii  -  esli  vozduh
zdes' zhig boj. On slovno zazhal menya v kulake i podnyal vverh. A  sejchas,  v
lyubuyu minutu, on mozhet ubit' vseh nas. On zhivoj!
   - Otlichno, - soglasilsya Kestler, - dopustim, chto on zhivoj.  A  u  vsego
zhivogo dolzhna byt' kakaya-to cel'. Tak vot, mozhet byt', cel'  etoj  planety
kak raz i sostoit v tom, chtoby sdelat' nas schastlivymi!
   Slovno v podtverzhdenie ego slov,  k  nim  podletel  Driskoll,  derzha  v
kazhdoj ruke po flyage.
   - YA nashel ruchej s vkusnoj, chistoj vodoj. Poprobujte!
   Forester vzyal flyagu i podnes ee CHattertonu, predlagaya vypit' glotok, no
CHatterton pokachal golovoj i otshatnulsya. On zakryl lico rukami.
   - |to krov' zdeshnej planety. ZHivaya krov'. Vypejte ee, i vmeste s nej vy
vpustite v sebya etot mir. Vy budete  videt'  ego  glazami  i  slyshat'  ego
ushami. Net, net, blagodaryu!
   Forester pozhal plechami i othlebnul iz flyazhki.
   - Vino! - voskliknul on.
   - Ne mozhet byt'!
   - |to vino. Ponyuhajte ego, poprobujte. Otlichnoe beloe vino.
   - Francuzskoe stolovoe, - podtverdil Driskoll, vypiv svoyu porciyu.
   - YAd! - izrek CHatterton.
   Flyazhka poshla po krugu.
   Ves' etot laskovyj den' oni bezdel'nichali - im tak ne hotelos' narushat'
carivshij vokrug pokoj. Slovno robkie yunoshi, kotorye okazalis'  v  obshchestve
izyskannoj, prekrasnoj i  znamenitoj  zhenshchiny,  oni  boyalis'  kakim-nibud'
neostorozhnym slovom ili  zhestom  vspugnut'  ee  i  lishit'sya  ocharovaniya  i
prelesti ee prisutstviya.
   "Oni eshche ne zabyli zemletryaseniya i ne hotyat, chtoby ono  povtorilos',  -
dumal Forester. - Tak pust' zhe eti shkol'niki naslazhdayutsya Dnem  kanikul  i
etoj pogodoj, slovno  sozdannoj  dlya  rybolovov.  Pust'  sidyat  pod  sen'yu
derev'ev ili brodyat po otlogim sklonam holmov, no tol'ko pust' ne buryat ih
bury, ne shchupayut ih shchupy, ne bombyat ih bomby".
   Oni nabreli na nebol'shoj rucheek, kotoryj vlivalsya v kipyashchij prud. Ryba,
blestya cheshuej, popadala  v  goryachuyu  vodu  i  cherez  minutu  vyplyvala  na
poverhnost' pruda uzhe svarennaya.
   CHatterton neohotno prisoedinilsya k obshchemu zavtraku.
   - My budem otravleny. V takih fokusah vsegda taitsya lovushka. Segodnya  ya
budu nochevat' v rakete. A vy - kak hotite. YA vspomnil kartu iz odnoj knigi
po istorii srednevekov'ya. Nadpis' na nej glasila:  "Zdes'  mogut  vodit'sya
tigry". Tak vot noch'yu, kogda vy zasnete, zdes'  vdrug  ob®yavyatsya  tigry  i
lyudoedy.
   Forester pokachal golovoj.
   - YA gotov soglasit'sya s vami -  eta  planeta  zhivaya.  |to  svoeobraznyj
zamknutyj mirok. No sejchas ona nuzhdaetsya v nas, chtoby pokazat' sebya, chtoby
kto-to mog ocenit' ee krasotu. Kakoj tolk v teatre, polnom chudes, esli net
zritelej?
   No CHatterton uzhe ne slushal ego. On nagnulsya - ego rvalo.
   - Menya otravili! Otravili!
   Ego derzhali za plechi, poka ne  konchilas'  rvota.  Dali  emu  vody.  Vse
ostal'nye chuvstvovali sebya otlichno.
   - Pozhaluj, luchshe vam bol'she nichego ne  est',  krome  nashih  korabel'nyh
produktov, - posovetoval Forester. - Tak budet nadezhnee.
   - Nado nemedlenno pristupit' k rabote. - CHatterton pokachnulsya  i  vyter
guby. - My uzhe poteryali celyj den'.  Esli  ponadobitsya,  ya  budu  rabotat'
odin. YA pokazhu etoj proklyatoj planete...
   I, poshatyvayas', on pobrel k korablyu.
   - On iskushaet sud'bu, - prosheptal Driskoll. - Nel'zya li ostanovit' ego,
kapitan?
   - Prakticheski on yavlyaetsya hozyainom ekspedicii. No  my  ne  obyazany  emu
pomogat'. V dogovore est' punkt, po kotoromu my mozhem otkazat'sya ot raboty
v usloviyah, opasnyh dlya  zhizni.  Tak  vot...  Sovetuyu  obrashchat'sya  s  etoj
Ploshchadkoj Dlya Piknika kak mozhno berezhnee, i ona otplatit vam  tem  zhe.  Ne
vyrezajte inicialov na derev'yah. Raspryamite smyatuyu travu. Podberite kozhuru
ot bananov.
   Mezhdu tem snizu, so storony korablya, donessya oglushitel'nyj  grohot.  Iz
zapasnogo lyuka vykatilsya ogromnyj blestyashchij  Bur.  CHatterton  shel  za  nim
sledom i v mikrofon otdaval rasporyazheniya svoemu robotu : - Syuda! Tak!
   - Ah, kakoj glupec!
   - Stop! - kriknul CHatterton.
   Bur vonzil svoj dlinnyj  vintovoj  stvol  v  zelenuyu  travu.  CHatterton
pomahal rukoj astronavtam.
   - YA ej pokazhu!
   Nebo sodrognulos'.
   Bur stoyal v centre nebol'shoj zelenoj luzhajki. On  vrezalsya  v  zemlyu  i
nachal vybrasyvat' syrye kom'ya derna, besceremonno shvyryaya ih v vederko  dlya
analizov, kotoroe raskachivalos' na vetru.
   I vdrug, slovno chudovishchnyj zver', potrevozhennyj vo vremya edy. Bur izdal
zhalobnyj metallicheskij ston. Iz pochvy  u  ego  osnovaniya  nachala  medlenno
prostupat' sinevataya zhidkost'.
   - Nazad, bezmozglyj durak! - kriknul CHatterton.
   Bur  neuklyuzhe  zadvigalsya,  slovno  v  kakom-to  doistoricheskom  tance.
Izvergaya ognennye iskry, on gromko gudel, kak gudit moshchnyj parovoz,  delaya
krutoj povorot. On tonul. CHernaya sliz' prevrashchalas' pod nim v temnuyu luzhu.
   Kashlyaya,  vzdyhaya  i  pyhtya.  Bur,  slovno  ogromnyj   podstrelennyj   i
izdyhayushchij slon, medlenno pogruzhalsya v chernuyu penistuyu top'.
   -  Bozhe  milostivyj!  -  zadyhayas',  prosheptal  Forester,  ne  v  silah
otorvat'sya ot etogo zrelishcha. - Vy znaete, Driskoll,  chto  eto  takoe?  |to
asfal't. Ego durackaya mashina ugodila v asfal'tovyj kolodec.
   - |j! - vne sebya krichal CHatterton  Buru,  begaya  po  krayu  maslyanistogo
ozera. - Syuda, naverh!
   No, podobno  drevnim  vlastitelyam  zemli  -  dinozavram  s  ih  dlinnoj
trubchatoj sheej, Bur, otbivayas', dergayas' i skripya,  vse  bol'she  uhodil  v
etot chernyj prud, otkuda uzhe ne bylo vozvrata k tverdoj i nadezhnoj zemle.
   CHatterton obernulsya k stoyavshim vdaleke astronavtam.
   - Pomogite! Sdelajte chto-nibud'!
   No Bur uzhe ischez.
   Vyazkaya zhidkost' puzyrilas' i zloradstvovala, poglotiv  chudovishche.  Potom
vse zatihlo. Tol'ko odin ogromnyj puzyr' - poslednij - poyavilsya i  lopnul.
Raznessya drevnij zapah nefti.
   CHleny ekipazha podoshli i ostanovilis' na krayu malen'kogo temnogo ozera.
   CHatterton uzhe ne krichal.
   On dolgo smotrel v bezmolvnyj  asfal'tovyj  omut,  potom  otvernulsya  i
obratil nevidyashchij vzglyad na holmy,  na  sochnye  zelenye  luzhajki.  Dal'nie
derev'ya vdrug pokrylis' zrelymi plodami i teper'  besshumno  ronyali  ih  na
zemlyu.
   - YA ej pokazhu, - tiho skazal on.
   - Uspokojtes', CHatterton.
   - YA prouchu ee, - povtoril on.
   - Prisyad'te, vypejte glotok vina.
   - YA horoshen'ko prouchu ee, ya  ej  pokazhu,  chto  so  mnoj  tak  postupat'
nel'zya.
   CHatterton zashagal k korablyu.
   - Ne speshite, - posovetoval Forester.
   CHatterton pobezhal.
   - YA znayu, chto delat', znayu, kak otomstit' ej!
   - Ostanovite ego! -  kriknul  Forester  i  pobezhal  za  nim,  no  potom
vspomnil, chto umeet letat'. "Na korable est' atomnaya bomba, - podumal  on.
- Esli on do nee doberetsya..."
   Ostal'nye tozhe podumali ob etom i nemedlenno vzmyli v vozduh. Nebol'shaya
roshchica pregrazhdala CHattertonu put'  k  rakete.  Vykrikivaya  proklyatiya,  on
bezhal k roshche, zabyv o tom, chto mog by pereletet' cherez nee. A mozhet  byt',
on boyalsya poletet' ili uzhe poteryal etot dar? Astronavty leteli k  korablyu,
chtoby operedit' CHattertona, i kapitan vmeste s nimi.  Podletev  k  rakete,
oni pospeshno zaperli vhodnoj lyuk. Oni eshche uspeli  uvidet',  kak  CHatterton
vbegal na opushku.
   I stali zhdat'.
   - Kakoj idiot! On, kazhetsya, sovsem spyatil!
   CHatterton tak i ne pokazalsya po etu storonu nebol'shogo leska.
   - Dolzhno byt', on povernul nazad i zhdet, kogda my oslabim nadzor.
   - Pojdite privedite ego! - prikazal Forester.
   Dvoe astronavtov poleteli k roshche.
   I vot sil'nyj, no laskovyj dozhd' poshel nad zelenym mirom.
   - Poslednij shtrih, - skazal Driskoll. -  Nam  ne  prishlos'  by  stroit'
zdes' doma. Zamet'te - na nas ne upala ni odna kaplya. Dozhd'  idet,  no  on
idet vokrug, speredi, szadi. Kakaya izumitel'naya planeta!
   Oni stoyali suhie posredi golubogo prohladnogo dozhdya.  Solnce  skrylos'.
Luna, ogromnaya luna cveta l'da, vzoshla nad osvezhennymi holmami.
   - Tol'ko odnogo ne hvataet na etoj chudesnoj planete, - skazal kto-to.
   - Da, - otozvalis' vse zadumchivo, protyazhno.
   - CHto zh, nado pojti poiskat', - predlozhil Driskoll. - Ved' eto logichno.
Veter pomogaet nam letat', derev'ya i ruch'i kormyat, vse zdes' zhivoe. Mozhet,
esli my poprosim priglasit' k nam...
   - YA dolgo dumal nad etim, i segodnya i prezhde, - perebil ego Kestler.  -
Vse my holostyaki, vse my letaem uzhe mnogo let i ustali. Kak  priyatno  bylo
by nakonec osest' gde-to. Byt' mozhet, imenno zdes'. Na Zemle  my  rabotaem
ne pokladaya ruk, chtoby skopit' nemnogo  deneg  na  pokupku  domika,  chtoby
zaplatit' nalogi. V gorodah - von'. A zdes' - zdes' dazhe ne nuzhen dom  pri
takoj prekrasnoj pogode. Esli nadoest odnoobrazie, mozhno poprosit'  dozhdya,
oblakov, snega - slovom, peremen. Zdes' voobshche  ne  nado  rabotat'  -  vse
daetsya darom.
   - |to skuchno. Tak mozhno i svihnut'sya.
   - Net, - ulybayas', vozrazil Kestler, - esli  zhizn'  pojdet  slishkom  uzh
gladko, nado tol'ko  izredka  povtoryat'  slova  CHattertona:  "Zdes'  mogut
vodit'sya tigry". Ogo! CHto eto?
   Ele slyshnyj rev donessya iz dalekogo sumerechnogo lesa. Uzh  ne  pryatalas'
li tam kakaya-nibud' gigantskaya koshka?
   Vse vzdrognuli.
   - Nepostoyannaya planeta, - holodno skazal Kestler. - Sovsem kak zhenshchina,
kotoraya gotova na vse, chtoby dostavit' udovol'stvie svoim gostyam, poka oni
s nej lyubezny. CHatterton byl ne ochen'-to lyubezen.
   - Da, CHatterton... Gde zhe on?
   Slovno v otvet na eto, chej-to  krik  razdalsya  vdali.  Dva  astronavta,
uletevshie na poiski CHattertona, delali kakie-to znaki s opushki lesa.
   Forester, Driskoll i Kestler podleteli k nim.
   - CHto sluchilos'?
   Lyudi pokazali kuda-to v glub' lesa.
   - My reshili, chto vam nado vzglyanut' na eto, kapitan, - poyasnil odin.  -
Kakaya-to chertovshchina.
   Drugoj pokazal na tropinku.
   - Posmotrite syuda, ser.
   Sledy ogromnyh kogtej otpechatalis' na tropinke, svezhie, otchetlivye.
   - I vot syuda.
   Neskol'ko kapel' krovi.
   Tyazhelyj zapah kakogo-to hishchnika povis v vozduhe.
   - Gde zhe vse-taki CHatterton?
   - Dumayu, chto my uzhe nikogda ne najdem ego, kapitan.
   Slabee, slabee, vse bol'she otdalyayas', zvuchal rev tigra, a potom i vovse
zamolk v sumerechnoj tishine.


   Astronavty lezhali na uprugoj trave bliz rakety. Noch' byla teplaya.
   - Sovsem kak vo vremena moego detstva, - vzdohnul Driskoll.  -  Odnazhdy
my s bratom dozhdalis' samoj teploj iyul'skoj nochi i otpravilis' na  luzhajku
pered zdaniem suda - schitali zvezdy, boltali. |to  byla  prekrasnaya  noch',
luchshaya noch' v godu, a sejchas,  oglyadyvayas'  nazad,  mogu  skazat',  chto  i
luchshaya v moej zhizni... Razumeetsya, ne schitaya segodnyashnej, - dobavil on.
   - YA vse dumayu o CHattertone, - vstavil Kestler.
   - Luchshe ne dumat', - vozrazil  Forester.  -  Davajte  pospim  neskol'ko
chasov - iv put'. My ne mozhem pozvolit' sebe zaderzhat'sya zdes' dazhe na odin
den'. I delo vovse ne v tom, chto sluchilos' s CHattertonom.  Net.  Prosto  ya
boyus', chto esli my zaderzhimsya zdes', to mozhem slishkom sil'no privyazat'sya k
etoj planete. I nikogda uzhe ne zahotim rasstat'sya s nej.
   Myagkij veterok poveyal vdrug nad ih golovami.
   - YA uzhe ne hochu rasstavat'sya  s  nej.  -  Driskoll  podlozhil  ruki  pod
golovu, ustraivayas' poudobnee. ~  I  ona  tozhe  ne  hochet  rasstavat'sya  s
nami... Esli my vernemsya na  Zemlyu  i  rasskazhem  vsem,  kak  chudesna  eta
planeta, - chto togda, kapitan? Oni vorvutsya syuda i unichtozhat ee.
   - Net, - zadumchivo progovoril Forester. -  Vo-pervyh,  eta  planeta  ne
dopustit massovogo vtorzheniya. Ne znayu, kak imenno ona eto sdelaet, no,  uzh
konechno, ej udastsya pridumat' kakie-nibud' lyubopytnye shtuchki. A vo-vtoryh,
ya slishkom sil'no privyazalsya k nej, proniksya uvazheniem. Net. My vernemsya na
Zemlyu i budem lgat'. My skazhem, chto ona vrazhdebna lyudyam. Ved' takoj ona  i
okazhetsya po otnosheniyu k srednemu cheloveku vrode CHattertona, kotoryj yavitsya
syuda, chtoby prichinyat' ej vred. Tak chto v konechnom schete  eto  i  ne  budet
lozh'yu.
   - Kak stranno! - zametil Kestler. - YA sovsem ne boyus'. CHatterton ischez,
vozmozhno, on ubit, i ubit samym uzhasnym obrazom. I vse zhe my lezhim  zdes',
nikto ne ubegaet,  nikto  ne  boitsya.  |to  glupo.  I  tem  ne  menee  eto
pravil'no. My doveryaem ej, a ona doveryaet nam.
   - A vy zametili? Stoit vypit' sovsem nemnogo etoj vody - vina, i bol'she
ne hochetsya. |to planeta umerennosti.
   Oni lezhali, prislushivayas' k nochnym zvukam, i im kazalos',  chto  bol'shoe
serdce etogo zelenogo mira netoroplivo, no goryacho b'etsya vnizu, pod nimi.
   "Pit' hochetsya!" - podumal Forester.
   Dozhdevaya kaplya upala emu na guby.
   On tiho rassmeyalsya.
   "YA odinok!" - podumal on.
   I uslyshal vdali nezhnye, zvonkie golosa.
   On stal smotret' v  tu  storonu.  Neskol'ko  holmov,  sbegayushchaya  s  nih
prozrachnaya reka, a na otmeli, v oblake vodyanyh  bryzg,  gruppa  prekrasnyh
zhenshchin. Ih lica mercayut.  Kak  deti,  oni  rezvyatsya  na  beregu.  I  vdrug
Forester uznal o nih  i  o  ih  zhizni  vse,  chto  hotel.  To  byli  vechnye
strannicy. Oni brodyazhnichali, perehodili s mesta na mesto,  povinuyas'  lish'
sobstvennomu kaprizu. Zdes' ne bylo  shossejnyh  dorog,  ne  bylo  gorodov,
zdes' byli tol'ko holmy, ravniny da vetry, kotorye  perenosili  eti  belye
figurki, slovno peryshki, kuda by te ni pozhelali. Stoilo Foresteru myslenno
zadat' vopros, kak kto-to nevidimyj totchas sheptal emu na uho otvet. Muzhchin
tam ne bylo. ZHenshchiny sami prodolzhali svoj rod. Muzhchiny  ischezli  pyat'desyat
tysyach let nazad. A gde eti zhenshchiny sejchas? Nepodaleku ot  zelenogo  leska,
ryadom s vinnym ruch'em, za shest'yu belymi kamnyami, u  istoka  bol'shoj  reki.
Tam, na otmelyah, - zhenshchiny,  kotorye  mogut  stat'  prekrasnymi  zhenami  i
vyrastit' chudesnyh detej.
   Forester otkryl glaza. Ostal'nye astronavty sideli vozle nego.
   - YA videl son.
   Vse oni videli sny.
   - ...Nepodaleku ot zelenogo leska...
   - ...ryadom s vinnym ruch'em...
   - ...za shest'yu belymi kamnyami... - skazal Kestler.
   - ...i u istoka bol'shoj reki, - zakonchil Driskoll.
   S minutu vse molchali. I smotreli na serebristuyu  raketu,  blestevshuyu  v
svete zvezd.
   - Nu, tak kak, kapitan, my pojdem ili poletim?
   Forester ne otvetil.
   - Kapitan, - skazal Driskoll, -  ostanemsya  zdes'  navsegda.  Ne  budem
vozvrashchat'sya na Zemlyu. Lyudi nikogda ne priletyat syuda vyyasnyat', chto s  nami
sluchilos'. Oni budut dumat', chto vse my unichtozheny. Nu, chto vy skazhete  na
eto?
   Lico  Forestera  pokrylos'  kapel'kami  pota.  On  provel   yazykom   po
peresohshim gubam. Ruki vzdragivali u nego na kolenyah. |kipazh zhdal.
   - |to bylo by chudesno, - nakonec vygovoril kapitan.
   - Eshche by!
   - No... - Forester vzdohnul. - No my obyazany  vypolnit'  zadanie.  Lyudi
vlozhili v nash korabl' den'gi. I radi etih lyudej my obyazany vernut'sya.
   Forester podnyalsya. Astronavty prodolzhali sidet', ne slushaya ego.
   - CHertovski priyatnaya noch'! - zametil Kestler.
   Oni smotreli na otlogie holmy, na derev'ya,  na  reku,  begushchuyu  k  inym
gorizontam.
   - Poshli na korabl', - s trudom vydavil iz sebya Forester.
   - Kapitan...
   - Na korabl'! - povtoril on.


   Raketa podnyalas' v nebo. Glyadya vniz, Forester  otchetlivo  videl  kazhduyu
dolinu, kazhdoe ozero.
   - Nado bylo ostat'sya, - promolvil Kestler.
   - Da, ya znayu.
   - Eshche ne pozdno povernut' nazad.
   - Boyus', chto pozdno. - Forester otreguliroval teleskop. - Posmotrite.
   Kestler posmotrel.
   Lico planety izmenilos'. Tigry,  dinozavry,  mamonty  poyavilis'  vnizu.
Vulkany izvergali lavu, ciklony i uragany pronosilis' nad holmami,  stihii
bushevali.
   - Da, eto nastoyashchaya zhenshchina, - skazal  Forester.  -  Milliony  let  ona
zhdala gostej, gotovilas', navodila krasotu. Ona nadela dlya nas svoj luchshij
naryad. Kogda CHatterton nachal durno obrashchat'sya  s  nej,  ona  predosteregla
ego, a potom, kogda on sdelal popytku izurodovat' ee, poprostu  unichtozhila
ego. Kak vsyakoj zhenshchine, ej hotelos', chtoby ee lyubili radi nee samoj, a ne
radi ee bogatstv. Ona predlozhila nam vse, chto mogla, a my  -  my  pokinuli
ee. Ona zhenshchina, i oskorblennaya zhenshchina. Pravda, ona pozvolila  nam  ujti,
no my uzhe nikogda ne smozhem vernut'sya. Ona vstretit nas vot etim...
   I kivkom golovy on pokazal na tigrov, na ciklony i kipyashchie vody.
   - Kapitan... - nachal Kestler.
   - Da?
   - Sejchas uzhe pozdno rasskazyvat' ob etom, no... pered samym  vzletom  ya
dezhuril u vozdushnogo shlyuza. I  pozvolil  Driskollu  ujti  s  korablya.  Emu
hotelos' ujti. YA ne smog otkazat' emu. YA vzyal eto na svoyu otvetstvennost'.
I sejchas on tam, na planete.
   Oba posmotreli v illyuminator.
   Posle dolgogo molchaniya Forester skazal:
   - YA rad. YA rad, chto hot'  u  odnogo  iz  nas  hvatilo  zdravogo  smysla
ostat'sya.
   - No ved' on, dolzhno byt', uzhe mertv!
   - Net, eta demonstraciya tam, vnizu, ustroena  dlya  nas.  A  mozhet,  eto
prosto obman zreniya. Sredi vseh etih tigrov i l'vov,  sredi  uraganov  nash
Driskoll cel i nevredim, ibo on sejchas edinstvennyj zritel'. Oh, uzh teper'
ona tak izbaluet ego, chto... Da, on-to zazhivet tam nedurno,  a  vot  my  s
vami budem motat'sya  vzad  i  vpered  po  Vselennoj,  razyskivaya  planetu,
kotoraya byla by takoj zhe chudesnoj, no tak nikogda i ne najdem. Net, my  ne
poletim nazad spasat' Driskolla. A vprochem, ona vse ravno ne pozvolit  nam
sdelat' eto. Polnyj vpered, Kestler, polnyj vpered!
   Raketa poneslas' vpered, rezko uvelichiv skorost'.
   I za mig  do  togo,  kak  planeta  skrylas'  v  siyayushchej  dymke  tumana,
Foresteru vdrug pokazalos', chto on yasno  vidit  Driskolla.  Vot,  spokojno
nasvistyvaya, yunosha vyhodit iz zelenogo leska, i ves'  etot  ocharovatel'nyj
mir ovevaet ego svoej prohladoj.  Dlya  nego  odnogo  techet  vinnyj  ruchej,
prigotovlyayut rybu goryachie klyuchi, sozrevayut v polnoch' plody na derev'yah,  a
lesa i  ozera  zhdut  ne  dozhdutsya  ego  prihoda.  I  on  uhodit  vdal'  po
beskonechnym zelenym luzhajkam, mimo shesti belyh kamnej,  chto  stoyat  pozadi
roshchi, k otmelyam shirokoj prozrachnoj reki.

Last-modified: Thu, 10 Oct 2002 08:25:10 GMT
Ocenite etot tekst: