hochetsya tol'ko odnogo. Tol'ko odna cel' vo vsej vselennoj. - Kitrup, - prosheptala ona. Dzhillian vstryahnulas'. - Kitrup? - prosheptala ona. Posmotrela na Tshut, znaya otvet. Tshut pokachala gladkoj golovoj. - Na orbite vokrug Kitrupa bol'shaya flotiliya, Dzhillian. Nikakih srazhenij. |to, dolzhno byt', pobeditel'. - Eshche odna gruppa bystro priblizhaetsya. Bol'shaya. My ne hotim, chtoby oni raskryli nashu maskirovku. Dzhillian kivnula. Ej ne hotelos' govorit', no ona zastavila sebya. - Na sever, - skazala ona. - Vedite nas na sever, Tshut... k punktu perehoda. Na polnoj skorosti. Kogda podojdem blizhe, sbrosim "morskogo kon'ka" i uberemsya otsyuda... so vsem peplom, kotoryj zavoevali. Del'finy vernulis' na posty. Bystro nabiral silu rokot dvigatelej. Dzhillian otplyla v temnyj ugol prozrachnogo kupola, k treshchine-shcheli v korpuse tennaninca, otkuda mogla smotret' na zvezdy. "Stremitel'nyj" nabiral skorost'. 123. GALAKTY Ob®edinennyj otryad soro i tandu bystro dogonyal rastyanuvshihsya beglecov. - Gospozha, povrezhdennyj tennaninskij korabl' priblizhaetsya k punktu perehoda na traektorii uhoda. Krat poshevelilas' na svoej podushke i ryavknula: - Nu i chto? Povrezhdennye korabli i ran'she pokidali pole bitvy. Vse pytayutsya evakuirovat' svoih ranenyh. K chemu trevozhit' menya, kogda my pochti dognali dobychu? Malen'kij pila ubezhal v svoyu sekciyu slezheniya. Krat snova prinyalas' sledit' za perednim ekranom. Vperedi derzhitsya nebol'shaya gruppa tennaninskih korablej. Dal'she, na predele dosyagaemosti, iskorki pokazyvali, chto ostatki flota po-prezhnemu srazhayutsya, dogonyaya dobychu. "CHto esli oni oshiblis'? - podumala Krat. - My presleduem tennanincev, kotorye presleduyut ostatki flota, kotoryj gonitsya... za kem? |ti duraki mogut gonyat'sya drug za drugom!" Nevazhno. Polovina flota soro i tandu patruliruet nad Kitrupom, tak chto v lyubom sluchae zemlyane pojmany. "V svoe vremya my razberemsya s tandu, - podumala ona, - i odni vstretimsya s drevnimi". - Gospozha! - pronzitel'no zakrichal pila iz sekcii obnaruzheniya. - Peredacha ot punkta perehoda! - Ne bespokoj menya bol'she melochami... - ugrozhayushche prorychala ona, sgibaya svoj brachnyj kogot'. No klient prerval ee! Klient osmelilsya prervat' ee! - Gospozha! |to korabl' zemlyan! Oni nas obmanuli! Oni nas proveli! Oni... - Pokazhi! - svistnula Krat. - |togo ne mozhet byt'! Pokazhi nemedlenno! Pila nyrnul v svoyu sekciyu. Na glavnom ekrane pered soro poyavilos' izobrazhenie cheloveka i neskol'kih del'finov. Po figure cheloveka Krat videla, chto eto samka, veroyatno, ih predvoditel'. - ...glupye sozdaniya, nedostojnye imeni razumnyh. Glupye predrazumnye vospitanniki glupyh hozyaev! My ushli ot vashej voennoj moshchi, my smeemsya nad vashej neuklyuzhest'yu! Uhodim, kak vsegda uhodili, vy, zhalkie sozdaniya! My teper' nastol'ko vas operedili, chto vam ni za chto ne dognat' nas! Kakoe eshche nuzhno dokazatel'stvo, chto praroditeli predpochitayut nas? Kakoe... Nasmeshki prodolzhalis'. Krat slushala, razgnevannaya, v to zhe vremya naslazhdayas' artistichnost'yu ispolneniya. "|ti lyudi gorazdo luchshe, chem ya dumala. Oskorbleniya ih mnogoslovny i lisheny vkusa, no po-svoemu talantlivy. I zasluzhivayut pochetnoj medlennoj smerti". - Gospozha! Soprovozhdayushchie nas tandu menyayut kurs. Ostal'nye ih korabli ostavili Kitrup i napravlyayutsya k punktu perehoda! Krat v otchayanii zasvistela: - Za nimi! Nemedlenno za nimi! My do sih por presledovali ih po vsemu kosmosu. Ohota prodolzhaetsya! |kipazh vernulsya k svoim obyazannostyam. U zemnogo korablya poyavilis' shansy ujti. V lyubom sluchae pogonya budet dolgoj. Krat ponyala, chto ne sumeet dobrat'sya domoj ko vremeni sparivaniya. Ona umret zdes'. CHelovek na ekrane prodolzhal nasmehat'sya. - Bibliotekar'! - pozvala ona. - Nekotorye slova cheloveka ya ne ponimayu. Perevedi, chto znachit eta fraza - "nyaaa, nyaaa" - na ih zverinom volch'em yazyke! 124. TOM ORLI Sidya so skreshchennymi nogami na pletenom iz vodoroslej mate v teni oblomka korpusa, on prislushivalsya k rokotu sosednego vulkana. Dumal o spasenii, slushal beskonechnyj shoroh vodoroslej, nahodya v nem svoeobraznuyu krasotu. Mernyj ritm pomogal sosredotochit'sya. Pryamo pered nim, kak centr mandaly, lezhala informacionnaya bomba, kotoruyu on tak i ne ispol'zoval. Kontejner sverkal v luchah solnca: pervyj horoshij den' na severe Kitrupa za nedelyu. Korpus izmyat, no vse ravno blestit. "Nu gde zhe ty teper'?" Ploshchadka myagko pokachivalas' na volnah. Tom oglyadyvalsya po storonam, kak starik na zabroshennom cherdake. "Gde ty teper', lyubov' moya?" On vspomnil yaponskuyu hajku vosemnadcatogo stoletiya - velikogo poeta Bosuna: Idet vesennij dozhd', Na kryshe promokshij Rvanyj detskij myach. Glyadya na otrazheniya vo vmyatinah korpusa bomby, on prislushivalsya k zvukam ploskih dzhunglej, k begotne melkih zhivotnyh, k shumu vetra vo vlazhnoj listve. "Gde ta moya chast', chto ushla?" On prislushivalsya k medlennomu pul'su mira-okeana, smotrel na otrazheniya, i postepenno v nih prostupilo izobrazhenie. Tupaya, neuklyuzhaya, klinoobraznaya figura priblizilas' k mestu v mire nebytiya, v siyayushchej neob®yatnoj chernote kosmosa. Na glazah u Toma neuklyuzhij korpus raskololsya. Tolstaya sheluha medlenno otoshla, kak yaichnaya skorlupa. Oskolki otpali, i pokazalsya strojnyj cilindr, pohozhij na gusenicu. Vokrug nego zasvetilsya nimb - veroyatnostnaya obolochka. Ona na glazah uvelichivalas'. "Illyuziya, - reshil on. - Hotya net, ne pohozhe". On raskrylsya dlya vospriyatiya, vpustil izobrazhenie v sebya. I ulovil napravlennuyu iz etoj gusenicy mysl'. Cvetet grusha I zhenshchina v lunnom svete CHitaet pis'mo... On medlenno ulybnulsya. |to tozhe hajku Bosuna. Ee poslanie ne mozhet byt' yasnee v takih obstoyatel'stvah. Ona kakim-to obrazom uslyshala ego i otvetila tem zhe. - Dzhill!.. - On zval izo vseh sil. Gusenica, okruzhennaya kokonom stasisa, priblizilas' k dyre v prostranstve. Ustremilas' k tomu mestu v pustote, stala prozrachnoj, ischezla. Tom dolgo sidel nepodvizhno, glyadya kak menyayutsya otrazheniya v korpuse bomby. Medlenno prohodilo utro. Nakonec on reshil, chto ne prineset vselennoj osobogo vreda, esli podumaet i o sebe. 125. SKIF - Vy, dva sumasshedshih samca, kogda-nibud' smozhete ego ponyat'? Kipiru i Sahot posmotreli na Hikahi. I, ne otvechaya, vernulis' k obsuzhdeniyu neponyatnyh instrukcij Krajdajki. Hikahi zakatila glaza i povernulas' k Toshio. - YA podumala, chto oni vklyuchat menya v svoi seansy. V konce koncov, my ved' s Krajdajki para! Toshio pozhal plechami. - Krajdajki nuzhny sposobnosti Sahota-lingvista i Kipiru-pilota. No vy videli ih lica. Oni uzhe napolovinu v "sne kitov". My ne mozhem dopustit', chtoby i vy stali takoj. Ved' vy nash komandir. - Hm. - Hikahi vspenila vodu, otchasti umirotvorennaya. - Ty zakonchil inventarizaciyu, Toshio? - Da, ser. - On kivnul. - YA podgotovil spisok. Produktov i vozduha nam hvatit do dvuh punktov perehoda. Konechno, my okazhemsya gde-to poseredine, potomu chto nam nuzhny, kak minimum, pyat' punktov perehoda, chtoby priblizit'sya k civilizacii. Nashi karty ochen' priblizitel'ny, dvigateli, veroyatno, ne vyderzhat dolgogo pereleta, i malo korablej nashego razmera uspeshno preodolevali perehod. Ne schitaya vsego etogo, a takzhe tesnoty, ostal'noe v poryadke. Hikahi vzdohnula. - Pytayas', my nichego ne teryaem. Ved' galakty ushli. - Da, - soglasilsya on. - Otlichnaya mysl'. Dzhillian, nachav nasmehat'sya nad nimi, dala nam znat', chto oni uhodyat i uvodyat za soboj vseh iti. - Ne govori "iti", Toshio. |to nevezhlivo. Privyknesh', odnazhdy obidish' kakih-nibud' vpolne prilichnyh kantenov ili lintenov. Toshio sglotnul - i potupilsya. Gde by ty ni okazalsya, lejtenant nikogda ne upustit vozmozhnosti pouchit' gardemarina. - Da, ser, - skazal on. Hikahi ulybnulas' i nizhnim plavnikom pognala na yunoshu nebol'shuyu volnu. Dolg, dolg, Hrabryj ohotnik na akul, Kakaya nagrada Mozhet byt' luchshe? Toshio vspyhnul i kivnul. Skif snova dvinulsya. Kipiru vernulsya na mesto pilota. Sahot i Krajdajki ozhivlenno besedovali na poluprajmale, otchego u Hikahi holodok probegal po spine. Sahot skazal, chto Krajdajki soznatel'no priderzhivaetsya prajmala! Hikahi nikak ne mogla privyknut' k mysli, chto rana Krajdajki - skoree otkrytaya, a ne zakrytaya dver'. Skif podnyalsya s poverhnosti morya i poletel na vostok, sleduya ukazaniyam Krajdajki. - A kak naschet moral'nogo duha passazhirov? - sprosila Hikahi u Toshio. - Dumayu, vse v poryadke. Poka kikvi ostayutsya s Denni, oni schastlivy. A Denni... poka tozhe schastliva. Hikahi zabavlyalas'. Pochemu yunoshu tak smushchaet drugoe zanyatie Denni? Ona rada, chto eti dvoe teper' vmeste, kak oni s Krajdajki. Nesmotrya na svoi novye neobychnye sposobnosti, Krajdajki vse tot zhe del'fin. Noviznoj on pol'zovalsya, privykal k nej, issledoval ee vozmozhnosti. On govoril s trudom, no sohranil svoj intellekt. - A kak CHarli? - sprosila ona Toshio. Toshio vzdohnul. - Po-prezhnemu smushchen. Oni nashli shimpa cherez den' posle bol'shogo zemletryaseniya, on ceplyalsya za plyvushchee brevno, promoknuv naskvoz'. V techenie desyati chasov ne mog govorit' i vse vremya pytalsya vzobrat'sya na steny skifa, poka ne uspokoilsya. CHarli v konce koncov priznalsya, chto vskarabkalsya na vershinu bol'shogo dereva kak raz pered tem, kak ostrov obrushilsya. |to spaslo emu zhizn', no instinkt byl unizitelen. Toshio i Hikahi tesnilis' za mestom Kipiru i smotreli, kak pod skifom bystro povorachivaetsya okean. Vremya ot vremeni more stanovilos' yarko-zelenym - oni proletali nad vodoroslyami. Malen'kij korabl' dvigalsya navstrechu solncu. S otleta "Stremitel'nogo" proshla nedelya. I vsyu etu nedelyu oni prodolzhali iskat'. Vnachale nashli Toshio, kotoryj, ne zhelaya sdavat'sya, plyl na zapad. Potom Denni privela ih k ostrovu, na kotorom zhilo plemya kikvi. Poka ona dogovarivalas' s nimi, oni nashli CHarli Darta. Takkata-Dzhim i vse stenosy propali ili pogibli. I vot poslednie, po-vidimomu, beznadezhnye poiski. Oni dlyatsya uzhe neskol'ko dnej. Hikahi gotova sdat'sya. Oni ne mogut prodolzhat' tak tratit' vremya i produkty. Ved' im predstoit eshche dolgij put'. Da i shansov u nih nemnogo. Nikto ne slyshal o podobnom polete. Perelet cherez vsyu Galaktiku v skife! Po sravneniyu s etim epicheskij perehod kapitana Blajta cherez Tihij okean na "Baunti" kazhetsya posleobedennoj progulkoj. No eti mysli Hikahi derzhala pri sebe. Krajdajki i Kipiru, veroyatno, ponimayut, chto ih zhdet. Toshio tozhe dogadyvaetsya. A ostal'nym net nadobnosti soobshchat', poka ne pridetsya v chetvertyj raz urezat' racion. Ona vzdohnula. Iz chego eshche Sdelany geroi, |ti muzhchiny i zhenshchiny, Kto, podobno nam, Pytaetsya - Kak zvuk truby, prozvuchal torzhestvuyushchij prizyv Kipiru. Pilot pishchal i metalsya na svoej platforme. Skif zavalilsya nalevo, potom napravo. - Kakogo?.. - nachal Toshio i spohvatilsya: - Svyataya prygayushchaya ryba-cherepaha, Kipiru! V chem chelo? Hikahi mehanicheskoj rukoj uhvatilas' za pereborku i posmotrela v illyuminator. Posle chego snova vzdohnula - gluboko i protyazhno. Dym kostra na mgnovenie skryl lodku iz vidu. On uznal o nej, kogda luch sonara chut' ne sbil ego s nog. CHelovek na pletenom iz vodoroslej matrace kinulsya v ukrytie, no chto-to zastavilo ego ostanovit'sya i prismotret'sya. Glaza ego pokrasneli, a v ugolkah morshchiny, kotoryh ne bylo neskol'ko nedel' nazad. V borode poyavilis' belye niti. Boroda otrosla i pochti perestala chesat'sya. I zakryla rvanyj shram na shcheke. Prikryvaya glaza rukoj, on snachala uvidel bezumnyj manevr i tol'ko potom uznal korabl'. Tot vysoko vzletel, ustremilsya vniz, pochti minoval ego. CHelovek protyanul ruku, chtoby uderzhat' stojki s vysohshim myasom. K chemu zrya tratit' produkty? Emu potrebovalos' mnogo vremeni, chtoby dobyt' ego i podgotovit'. Vperedi dolgij put', i ono im ponadobitsya. On ne uveren, kak ego vosprimut finy, no myaso pitatel'noe... eto edinstvennoe na planete, chto mogut est' zemlyane. Vyalenoe myaso gubru, poloski tandu, osvezhevannyj episiarh. Mozhet, vkus u nih i neplohoj. Tom ulybnulsya i pomahal Kipiru, kotoryj nachal snizhat' skif. "Kak ya mogla somnevat'sya v tom, chto on zhiv? - radostno udivlyalas' Hikahi. - Dzhillian skazala, chto on zhiv. Nikto iz galaktov ne mog ego tronut'. Ne mog i vse tut! Tak stoit li trevozhit'sya o tom, kak my doberemsya domoj?" |PILOG : Otdyhaj: Otdyhaj i Slushaj: : Otdyhaj i Slushaj i Uchis', Krajdajki: : Nachinaetsya Zvezdnyj Priliv: : V Temnom Techenii: : My Dolgo ZHdali Togo, CHto Nastupit: POSTSKRIPTUM Imena del'finov v romane chasto napominayut polinezijskie ili yaponskie. Inogda eto spravedlivo. No v obshchem neofin sam vybiraet sebe podhodyashchee imya, obychno s chereduyushchimisya zvuchnymi glasnymi i soglasnymi. Na anglike slova "chelovek" i "chelovechestvo" upotreblyayutsya bez ukazaniya pola. V teh sluchayah, kogda eto vazhno, dobavlyaetsya "fem", esli rech' idet o zhenshchine, i "mel" - o muzhchine. YAzyki del'finov - izobretenie avtora, oni ne ekvivalentny sredstvam obshcheniya sovremennyh del'finov i kitov. My tol'ko nachinaem ponimat', kakoe mesto zanimayut kitoobraznye v nashem mire i kakoe mesto v etom mire zanimaem my sami. Avtor hotel by poblagodarit' vseh, kto pomogal emu v rabote, osobenno Marka Grajgera, Anitu |verson, Patrika Maera, Rika i Petti Harperov, Reya Fejsta Richarda Spola, Tima Lasella, |tana Mansona i, kak vsegda, Dena Brina. Lu Aronika i Tappan King iz "Bentam Buks" vsegda podderzhivali ego, kogda on padal duhom. Hajku Esy Bosuna privodyatsya po "Antologii yaponskoj literatury", sostavlennoj Donaldom Kinom i opublikovannoj "Gruv Press". Puti mira, real'nye i voobrazhaemye, rashodyatsya. Vse geroi etogo romana vymyshleny. No mozhet tak sluchit'sya, chto kogda-nibud' nashi brat'ya mlekopitayushchie stanut nashimi partnerami. Radi etogo budushchego my dolzhny sberech' ih segodnya.