s polichnym. No gde im spryatat'sya? I esli vdumat'sya, mozhet, eto lish' adrenalin, a vovse ne zdravyj smysl podskazyvaet ej bezhat'? Vozmozhno, est' drugoj vyhod? Ona vse eshche razmyshlyala, kogda dver' vnezapno raspahnulas'. Vpervye ona vskriknula. No blednym kak smert' chelovekom, stoyavshim v proeme dveri s plazmotronom v ruke, okazalsya Forkosigan. GLAVA 8 Pri vide nego Kordeliya poryvisto vzdohnula, vypustiv vmeste s vozduhom ves' skovyvavshij ee uzhas. -- Gospodi, u menya iz-za tebya chut' serdce ne razorvalos', -- vydavila ona. -- Zahodi i zakroj za soboj dver'. Ego guby prosheptali ee imya, i on vstupil v kayutu; panika, otrazhavshayasya na ego lice, pochti ravnyalas' ee sobstvennoj. Tut Kordeliya uvidela, chto za nim sleduet drugoj oficer, temnovolosyj lejtenant s nevinnoj mal'chisheskoj fizionomiej. Potomu ona ne brosilas' k Forkosiganu i ne razrevelas' u nego na pleche, kak ej strastno hotelos', a lish' ostorozhno proiznesla: -- Zdes' proizoshel neschastnyj sluchaj. -- Zakrojte dver', Illian, -- brosil Forkosigan lejtenantu. K tomu momentu, kogda molodoj chelovek voshel sledom za nim, on uzhe uspel ovladet' soboj. -- I tshchatel'no osmotrite zdes' vse. Vy budete svidetelem. Szhav pobelevshie guby, Forkosigan medlenno oboshel komnatu. On vnimatel'no razglyadyval vse detali, ukazyvaya na nekotorye iz nih svoemu sputniku. V otvet na pervyj zhest, sdelannyj stvolom plazmotrona, lejtenant chto-to nevnyatno promychal. Forkosigan ostanovilsya pered rasprostertym na polu telom, vzglyanul na zazhatoe v svoej ruke oruzhie, slovno vpervye ego zametil, i ubral v koburu. -- Opyat' nachitalsya markiza de Sada? -- so vzdohom obratilsya on k trupu, perevorachivaya ego noskom botinka. Iz razrezanoj glotki vyteklo eshche nemnogo krovi. -- Nedouchkoj byt' opasno. -- On podnyal vzglyad na Kordeliyu. -- Kogo iz vas mne sleduet pozdravit'? Ona obliznula guby. -- Ne znayu tochno. Kakuyu reakciyu vyzovet etot incident? Lejtenant tem vremenem osmatrival shkafy Forrat'era, predusmotritel'no obernuv ruku nosovym platkom. Sudya po vyrazheniyu ego lica, on tol'ko chto vyyasnil, chto ego raznostoronnee obrazovanie bylo otnyud' ne takim polnym, kak on predpolagal. On dovol'no dolgo razglyadyval soderzhimoe yashchika, kotoryj Kordeliya tak pospeshno zahlopnula. -- Imperator, naprimer, budet prosto v vostorge, -- otvetil Forkosigan. -- no isklyuchitel'no v dushe. -- Po pravde govorya, v tot moment ya byla privyazana. Serzhant Botari... e-e, vzyal etu pochetnuyu obyazannost' na sebya. Forkosigan vzglyanul na Botari, vse eshche sidevshego na polu, i zadumchivo hmyknul. Zatem snova okinul vzorom kayutu. -- CHem-to mne vse eto napominaet tu pamyatnuyu scenu, svidetelyami kotoroj my stali, vorvavshis' v tehnicheskij otsek. CHuvstvuetsya tvoj lichnyj pocherk. U moej babushki byla na etot schet poslovica... CHto-to ob opozdanii, i eshche tam upominalsya dollar... -- Na den' opozdal, i dollara ne hvatilo? -- nevol'no vyrvalos' u Kordelii. -- Da, imenno tak. -- Ego guby izognulis' v ironicheskoj usmeshke. -- Ochen' betanskoe zamechanie, i ya nachinayu ponimat', pochemu. -- Vneshne on sohranyal nevozmutimost', no zhadno vsmatrivavshiesya v nee glaza byli ispolneny tajnoj muki. -- YA... ne opozdal? -- Vovse net, -- zaverila ona ego. -- Vy, hm, kak raz ochen' vovremya. YA byla v panike, ne znaya, chto delat' dal'she. Forkosigan stoyal spinoj k Illianu, i potomu pozvolil sebe na mig nasmeshlivo soshchurit'sya. -- Okazyvaetsya, ya spasayu ot tebya svoj flot, -- probormotal on skvoz' zuby. -- |to ne sovsem to, radi chego ya speshil syuda, no ya rad spasti hot' chto-to. Kak tol'ko zakonchite, Illian, -- snova zagovoril on v polnyj golos, -- ya predlagayu projti ko mne v kayutu dlya obsuzhdeniya dal'nejshih dejstvij. Forkosigan opustilsya na koleni ryadom s Botari, vnimatel'no v nego vsmatrivayas'. -- |tot chertov podonok opyat' zagubil ego, -- procedil on. -- A ved' u nas na korable on pochti prishel v normu. Serzhant Botari, -- zagovoril on bolee myagko, -- vy ne mogli by projti so mnoj? Botari probormotal chto-to nevrazumitel'noe sebe v koleni. -- Idi syuda, Kordeliya, -- pozval ee Forkosigan. Vpervye ona uslyshala svoe imya iz ego ust. -- Poprobuj-ka podnyat' ego na nogi. Mne, navernoe, ego luchshe sejchas ne trogat'. Ona prisela na kortochki, chtoby popast' v pole zreniya serzhanta. -- Botari. Botari, posmotri na menya. Ty dolzhen vstat' i nemnozhko projtis'. -- Vzyav ego okrovavlennuyu ruku, ona popytalas' pridumat' kakoj-nibud' razumnyj, ili, skoree, bezumnyj dovod, kotoryj mog by ubedit' ego. Ona poprobovala ulybnut'sya. -- Posmotri. Vidish'? Ty omyt krov'yu. Krov' smyvaet grehi, verno? Teper' vse budet horosho... Plohogo cheloveka bol'she net, i skoro zlye golosa tozhe ischeznut. Tak chto pojdem so mnoj -- ya otvedu tebya tuda, gde ty smozhesh' otdohnut'. Poka ona govorila, ego vzglyad postepenno fokusirovalsya na nej, a pod konec kivnul i podnyalsya na nogi. Vse eshche derzha ego za ruku, Kordeliya napravilas' k vyhodu sledom za Forkosiganom; Illian zamykal shestvie. Ostavalos' lish' nadeyat'sya, chto ee uspokaivayushchee prisutstvie budet nekotoroe vremya sderzhivat' Botari; ot lyubogo signala trevogi on mozhet vzorvat'sya, kak bomba. Ona chrezvychajno izumilas', obnaruzhiv, chto kayuta Forkosigana nahoditsya vsego cherez odnu dver' naprotiv. -- Tak ty -- kapitan etogo korablya? -- sprosila ona. Sudya po nashivkam, kotorye ona rassmotrela tol'ko sejchas, on byl teper' v zvanii kommodora. -- Gde zhe ty byl vse eto vremya? -- Net, ya prikomandirovan k shtabu. Moj kur'erskij korabl' vernulsya s fronta vsego neskol'ko chasov nazad, i ya srazu zhe otpravilsya na soveshchanie s admiralom Forhalasom i princem. Ono tol'ko chto zakonchilos'. Kak tol'ko ohrannik soobshchil mne o novoj plennoj Forrat'era, ya srazu pomchalsya syuda. Ty... Dazhe v samom otvratitel'nom koshmare mne ne snilos', chto eto mozhesh' byt' ty. V sravnenii s krovavoj bojnej, ostavlennoj imi po druguyu storonu koridora, kayuta Forkosigana kazalas' bezmyatezhnoj, slovno monasheskaya kel'ya. Vse v sootvetstvii s ustavom, takim i dolzhno byt' zhilishche voennogo. Forkosigan zaper dver'. On ustalo poter lico i vzdohnul, a zatem snova pristal'no vglyadelsya v ee lico. -- Ty tochno v poryadke? -- Prosto osharashena. YA znala, chto riskuyu, otpravlyayas' na zadanie, no ne ozhidala nichego pohozhego na etogo cheloveka. Klinicheskij sluchaj. Ne ponimayu, kak ty mog sluzhit' emu. Ego lico sdelalos' nepronicaemym. -- YA sluzhu imperatoru. Tut ona vspomnila o prisutstvii Illiana, molchalivo stoyavshego v storonke i vnimatel'no nablyudavshego za nimi. CHto ej skazat', esli Forkosigan sprosit ee o karavane? Ego vopros dlya nee opasnee pytki. Poslednie neskol'ko mesyacev ona dumala, chto razluka s vremenem zaglushit ee serdechnyj golod, no teper', vidya ego voochiyu, vo ploti, ona ponyala, naskol'ko istoskovalas'. Hotya neyasno, chto ispytyvaet on sam. Sejchas on vyglyadit ustalym, neuverennym i napryazhennym. Vse ne tak, ne tak... -- Ah, pozvol'te predstavit' vam lejtenanta Sajmona Illiana iz lichnoj ohrany imperatora. On moj shpion. Lejtenant Illian -- komandor Nejsmit. -- Teper' uzhe kapitan Nejsmit, -- mashinal'no popravila ona. Lejtenant pozhal ej ruku s prostodushnoj bezmyatezhnost'yu, sovershenno ne vyazavshejsya s toj dikoj scenoj, kotoruyu oni tol'ko chto ostavili apartamentah Forrat'era. On vel sebya budto na posol'skom prieme. Ee rukopozhatie ostavilo na ego ladoni sledy krovi. -- Tak za kem zhe vy shpionite? -- YA predpochitayu termin "nablyudenie", -- otvetil on. -- Byurokraticheskoe slovobludie, -- otmahnulsya Forkosigan i poyasnil: -- Lejtenant shpionit za mnoj. On predstavlyaet kompromiss mezhdu imperatorom, ministerstvom politvospitaniya i mnoyu. -- Imperator, -- sderzhanno popravil Illian, -- ispol'zoval vyrazhenie "prekrashchenie ognya". -- Verno. Lejtenantu Illianu vzhivlen biochip ejdeticheskoj pamyati. Ego mozhno schitat' hodyachim zapisyvayushchim ustrojstvom, kotoroe imperator mozhet proslushat', kogda pozhelaet. Kordeliya ukradkoj glyanula na Illiana. -- Kak zhal', chto nam ne udalos' vstretit'sya pri bolee blagopriyatnyh obstoyatel'stvah, -- ostorozhno progovorila ona, obrashchayas' k Forkosiganu. -- Zdes' ne byvaet blagopriyatnyh obstoyatel'stv. Lejtenant Illian prochistil gorlo, brosil vzglyad na Botari, kotoryj stoyal licom k stene, spletaya i raspletaya pal'cy. -- CHto teper', ser? -- Hm. Vryad li nam udastsya fal'sificirovat' etu istoriyu, uchityvaya, skol'ko veshchestvennyh dokazatel'stv ostalos' v toj komnate. Ne govorya uzhe o tom, skol'ko svidetelej videli, kto i kogda tuda vhodil. Lichno ya predpochel by, chtoby Botari tam voobshche ne bylo. Tot fakt, chto on yavno nevmenyaem, ne budet imet' dlya princa nikakogo znacheniya. -- On vstal, lihoradochno razmyshlyaya. -- Vy vpolne mogli uliznut' iz toj kayuty eshche do togo, kak tuda zayavilis' my s Illianom. Ne znayu, dolgo li nam udastsya pryatat' zdes' Botari... Mozhet, ya sumeyu dostat' trankvilizatory. -- Ego vzglyad upal na Illiana. -- Kak naschet imperatorskogo agenta v lazarete? Illian vosprinyal etu ideyu bez entuziazma. -- Mozhno chto-nibud' ustroit'... -- uklonchivo otvetil on. -- Otlichno. -- On obernulsya k Kordelii. -- Ty ostanesh'sya zdes', budesh' prismatrivat' za Botari. Nam s Illianom nuzhno idti, inache projdet slishkom mnogo vremeni mezhdu okonchaniem soveshchaniya i momentom, kogda my podnyali trevogu. Ohrana princa tshchatel'no obsleduet tu komnatu i navernyaka otsledit vse nashi peredvizheniya. -- Forrat'er i princ prinadlezhali k odnoj partii? -- sprosila ona, pytayas' nashchupat' tverduyu pochvu v zybkoj tryasine barrayarskoj politiki. Forkosigan gor'ko usmehnulsya. -- Oni byli prosto horoshimi druz'yami. I on ushel, ostaviv ee v polnom smyatenii naedine s Botari. Ona usadila Botari v kreslo, no emu ne sidelos' -- on bespokojno erzal, yavno chuvstvuya sebya ne v svoej tarelke. Sama ona uselas' po-turecki na krovat', pytayas' izluchat' atmosferu spokojstviya i zhizneradostnosti. Ne tak-to eto prosto, kogda serdce perepolnyaet panika, zhazhdushchaya prorvat'sya naruzhu. Botari podnyalsya na nogi i prinyalsya slonyat'sya po komnate, razgovarivaya sam s soboj. Net, ne s samim soboj, soobrazila Kordeliya. I uzh tochno ne s nej. V bessvyaznom potoke slov ona ne ulavlivala ni kapli smysla. Vremya, zagustevshee ot lipkogo straha, tyanulos' nevynosimo medlenno. Kogda shchelknula otkryvayushchayasya dver', oni oba podskochili -- no eto byl vsego lish' Illian. Botari tut zhe zanyal boevuyu stojku. -- Slugi zverya -- eto ruki zverya, -- izrek on. -- On kormit ih krov'yu zhenshchiny. Durnye slugi. Illian nervno glyanul na nego i vlozhil Kordelii v ladon' neskol'ko ampul: -- Vot. Dajte eto emu. Odnoj dostatochno, chtoby svalit' atakuyushchego slona. Izvinite, ne mogu zaderzhivat'sya. -- I on vyskol'znul za dver'. -- Trus neschastnyj, -- provorchala ona emu vsled. No on, skoree vsego, prav. U nee gorazdo bol'she shansov podobrat'sya k serzhantu s in®ektorom. Vozbuzhdennost' Botari uzhe priblizhalas' k vzryvoopasnomu urovnyu. Kordeliya otlozhila v storonku vse ampuly, krome odnoj, i priblizilas' k serzhantu s luchezarnoj ulybkoj. Pravda, effekt slegka portili rasshirennye ot uzhasa glaza. A glaza Botari prevratilis' v mercayushchie shchelochki. -- Kommodor Forkosigan hochet, chtoby vy otdohnuli. On prislal lekarstvo, kotoroe pomozhet vam. -- Botari nastorozhenno popyatilsya, i ona ostanovilas', boyas' zagnat' ego v ugol. -- Vidish'? |to prosto uspokaivayushchee. -- Zverinye lekarstva op'yanyayut demonov. Oni poyut i zavyvayut. Plohie lekarstva. -- Net, net. |to horoshee lekarstvo. Ono zastavit demonov usnut', -- poobeshchala ona. Nuzhno bylo dejstvovat' na svoj strah i risk -- eto bylo ravnosil'no hozhdeniyu po kanatu v polnoj temnote. Ona poprobovala inoj podhod. -- Smirno, soldat, -- ryavknula ona. -- Stroevoj smotr. |to byl nevernyj shag. Kogda ona popytalas' prilozhit' vpryskivatel' k ego ruke, serzhant edva ne vybil u nee ampulu; ego pal'cy somknulis' na ee zapyast'e, tochno raskalennyj stal'noj braslet. Kordeliya zashipela ot boli, no vse zhe sumela izvernut'sya i prizhat' konec ampuly k vnutrennej storone ego zapyast'ya. Edva uspela -- cherez mgnovenie on pripodnyal ee v vozduh i otshvyrnul na drugoj konec komnaty. Kordeliya grohnulas' na pol, proehalas' po sherohovatomu polu -- kak ej pokazalos', so strashnym shumom, -- i so vsego razmahu vrezalas' v dver'. Botari kinulsya za nej. "Uspeet li on ubit' menya, prezhde chem podejstvuet lekarstvo?" -- lihoradochno podumala ona i zastavila sebya obmyaknut', budto poteryav soznanie. Ved' lyudi, nahodyashchiesya v bespamyatstve, sovershenno bezobidny. Vidimo, Botari tak ne schital -- ruki ego tut zhe stisnuli ee gorlo. Tyazheloe koleno pridavilo grudnuyu kletku Kordelii, i ona yavstvenno oshchutila, kak v etom rajone u nee proishodit chto-to ochen' nehoroshee. Ona raspahnula glaza -- i uvidela, kak zakatyvayutsya glaza serzhanta. Ego hvatka oslabla, zatem on vovse razzhal ruki; skatilsya s nee, vstal na chetveren'ki, ozadachenno pomotal golovoj -- i ruhnul na pol. Kordeliya sela, privalivshis' k stene spinoj. -- Hochu domoj, -- probormotala ona. -- |to ne vhodit v moi sluzhebnye obyazannosti. -- Slabaya shutka nichut' ne smyagchila podnimayushchuyusya volnu isteriki, tak chto Kordeliya reshila pribegnut' k bolee drevnej i ser'eznoj duhovnoj praktike, prosheptav slova molitvy vsluh. Vskore k nej vozvratilos' samoobladanie. Podnyat' Botari na kojku bylo vyshe ee sil. Pripodnyav ego tyazheluyu golovu, ona podpihnula pod nee podushku i raspolozhila poudobnee ego ruki i nogi. Vot vernutsya Forkosigan so svoej ten'yu, puskaj sami s nim i razbirayutsya. Nakonec ob®yavilis' Forkosigan s Illianom -- oni voshli v kayutu, pospeshno zakryv za soboj dver' i ostorozhno obojdya vokrug Botari. -- Nu kak? -- sprosila Kordeliya. -- Kak vse proshlo? -- S komp'yuternoj tochnost'yu, kak nul'-perehod v preispodnyuyu, -- otvetil Forkosigan. On povernul ruku ladon'yu vverh, i ot etogo znakomogo zhesta u Kordelii zamerlo serdce. Ona nedoumenno vozzrilas' na nego. -- Ot tebya, kak ot Botari, vrazumitel'nogo slova ne dob'esh'sya. Kak oni vosprinyali ubijstvo? -- Vse proshlo prosto velikolepno. YA pod domashnim arestom po podozreniyu v zagovore. Princ schitaet, chto eto ya podgovoril Botari ubit' Forrat'era, -- ob®yasnil on. -- Odin Bog znaet, kak mne eto udalos'. -- Hm... ya znayu, chto ochen' ustala, -- ostorozhno progovorila Kordeliya, -- i ploho sejchas soobrazhayu. Mne ne pokazalos'? Ty skazal "prosto velikolepno"? -- Kommodor Forkosigan, ser, -- vmeshalsya Illian. -- Ne zabyvajte, chto mne pridetsya dolozhit' ob etom razgovore. -- O kakom razgovore? -- udivilsya Forkosigan. -- My zhe zdes' s vami odni, pomnite? Ot vas ne trebuetsya nablyudat' za mnoj, kogda ya odin -- eto vsem izvestno. Oni uzhe skoro nachnut udivlyat'sya, otchego vy zaderzhalis' zdes'. Lejtenant Illian neodobritel'no nahmurilsya: takoe iezuitstvo bylo emu ne po dushe. -- Namereniya imperatora... -- Da? Nu-ka, ob®yasnite mne namereniya imperatora! -- glaza Forkosigana sverkali ot yarosti. -- Namereniya imperatora, soobshchennye im mne, sostoyat v tom, chtoby ne pozvolit' vam skomprometirovat' sebya. Vy zhe znaete, chto ya ne sposoben redaktirovat' soderzhanie svoih dokladov. -- To zhe samoe vy govorili chetyre nedeli nazad. I videli, chto iz etogo vyshlo. Illian smutilsya. Forkosigan zhe prodolzhal tihim i rovnym golosom: -- Vse, chego hochet ot menya imperator, budet ispolneno. On velikij horeograf, i poluchit svoj tanec mechtatelej v tochnosti do poslednego shaga. -- Forkosigan szhal ruku v kulak, zatem snova raskryl ladon'. -- YA otdal sluzhbe vse, chto imeyu, ne ostaviv sebe nichego -- ni lichnoj zhizni, ni chesti. Otdajte mne eto. -- On ukazal na Kordeliyu. -- Vy dali mne slovo. Vy hotite vzyat' ego nazad? -- Kto-nibud' ob®yasnit mne, o chem rech'? -- vklinilas' Kordeliya. -- Sovest' i chuvstvo dolga lejtenanta Illiana vstupili v nebol'shoe protivorechie, -- progovoril Forkosigan, skrestiv ruki na grudi i ustavivshis' v stenu. -- |tot konflikt nerazreshim, pokuda ne peresmotrish' svoi vozzreniya libo na to, libo na drugoe. I emu predstoit vybrat', kotoroe iz dvuh ponyatij podvergnetsya metamorfoze. -- Vidite li, neskol'ko nedel' nazad zdes', -- Illian kivnul v storonu apartamentov Forrat'era, -- byl eshche odin incident vrode etogo, s plennoj. Kommodor Forkosigan hotel... e-e... chto-nibud' predprinyat'. YA otgovoril ego ot etogo. Potom... potom ya soglasilsya, chto ne stanu vmeshivat'sya, esli podobnaya situaciya povtoritsya. -- Forrat'er ubil ee? -- sprosila Kordeliya s nezdorovym lyubopytstvom. -- Net, -- otvetil Illian. On ugryumo razglyadyval svoi botinki. -- Da ladno vam, Illian, -- ustalo progovoril Forkosigan. -- Esli ih ne obnaruzhat, vy podadite imperatoru svoj pravdivyj raport o proisshedshem i predostavite emu samomu otredaktirovat' ego. Esli zhe ih najdut... chto zh, v etom sluchae pravdivost' vashih raportov budet bespokoit' vas men'she vsego, uveryayu vas. -- CHert! Kapitan Negri byl prav, -- provorchal Illian. -- On redko oshibaetsya... a chto on skazal na etot raz? -- On skazal, chto pozvolit' lichnym suzhdeniyam slegka vliyat' na sluzhebnye obyazannosti -- eto vse ravno chto slegka zaberemenet': posledstviya ochen' skoro vyjdut iz-pod tvoego kontrolya. Forkosigan rashohotalsya. -- Kapitan Negri ves'ma mnogoopytnyj chelovek. No znaete, chto ya vam skazhu? Inoj raz i on sam vynosit lichnye suzhdeniya. -- No ved' sluzhba bezopasnosti proanaliziruet tam vse do poslednej molekuly. Metodom isklyucheniya oni vse ravno vyjdut na nas. Kak tol'ko komu-nibud' pridet v golovu usomnit'sya v moej chestnosti, vse budet koncheno. -- Rano ili pozdno tak i proizojdet, -- soglasilsya Forkosigan. -- Skol'ko vremeni u nas v zapase, po vashim podschetam? -- Oni zakonchat obysk korablya uzhe cherez neskol'ko chasov. -- Stalo byt', vam prosto nuzhno napravit' ih usiliya v drugoe ruslo. Rasshir'te sferu poiska: razve za vremya mezhdu smert'yu Forrat'era i ustanovleniem kordona sluzhby bezopasnosti ot flagmana ne otletali kakie-nibud' korabli? -- Da, ih bylo dva, no... -- Horosho. Ispol'zujte vashe imperskoe vliyanie. Predlozhite lyuboe sodejstvie, kakoe vy, kak doverennoe lico kapitana Negri, mozhete predostavit'. Pochashche upominajte imya Negri. Vydvigajte predpolozheniya. Sovetujte. Somnevajtes'. Luchshe ne pytajtes' ugrozhat' ili davat' vzyatki, eto slishkom pryamolinejno -- hotya vozmozhno, chto pridetsya pribegnut' i k etomu. Raskritikujte ih metody, ustrojte tak, chtoby zapisi ischezli... slovom, delajte vse, chtoby zamutit' vodu. Dajte mne sorok vosem' chasov, Illian. |to vse, o chem ya proshu. -- Vse? -- vozmutilsya Illian. -- Ah, da. Postarajtes' ustroit' tak, chtoby dostup v moyu kayutu imeli tol'ko vy odin -- sami prinosili edu i tak dalee. I popytajtes' pronesti paru dopolnitel'nyh porcij. Kak tol'ko lejtenant udalilsya, Forkosigan pozvolil sebe slegka rasslabit'sya. On povernulsya k Kordelii s grustnoj i smushchennoj ulybkoj: -- Rad vas videt', ledi. Ona ulybnulas' v otvet, nebrezhno otdav chest'. -- Nadeyus', ya ne slishkom sil'no isportila vam zhizn'. V smysle, tebe lichno. -- Nichut'. Na samom dele, tvoe vmeshatel'stvo chrezvychajno vse uprostilo. -- Vostok eto zapad, verh eto niz, a arest po podozreniyu v tom, chto ty pererezal glotku svoemu shefu, uproshchaet situaciyu. Pohozhe, ya na Barrayare. YA tak ponimayu, ty ne sobiraesh'sya ob®yasnyat' mne, chto tut proishodit? -- Net. No teper' ya nakonec ponyal, otchego v barrayarskoj istorii bylo stol'ko sumasshedshih. Oni byli ne prichinoj, a sledstviem. On vzdohnul i zagovoril tiho, pochti shepotom: -- Oh, Kordeliya. Ty dazhe ne predstavlyaesh', kak sil'no ya nuzhdalsya v tom, chtoby ryadom so mnoj byl hot' odin normal'nyj, chistyj chelovek. Ty -- slovno voda v pustyne. -- A ty vyglyadish'... ty vrode pohudel. -- On vyglyadel, podumala ona, postarevshim let na desyat' so vremeni ih poslednej vstrechi. Vsego polgoda nazad. -- Oh, Gospodi. -- On provel rukoj po licu. -- O chem ya dumayu? Ty, dolzhno byt', sovsem vymotalas'. Hochesh' chego-nibud'? Tebe, navernoe, nado vyspat'sya. -- Ne uverena, chto smogu sejchas zasnut'. A vot dush prinyat' ne pomeshalo by. YA ne stala vklyuchat' ego v tvoe otsutstvie -- na sluchaj, esli rabotaet slezhenie. -- Razumno. CHto zh, valyaj. Kordeliya poterla rukoj onemevshee bedro, gde chernaya tkan' bryuk byla lipkoj ot krovi. -- |-e... u tebya ne najdetsya dlya menya kakoj-nibud' odezhdy? |ta vsya perepachkalas'. I potom, eto odezhda Forrat'era. Ot nee neset bezumiem. -- Tochno. -- Tut ego lico potemnelo. -- |to tvoya krov'? -- Da, Forrat'er igral v hirurga. Mne ne bol'no. U menya tam net nervov. -- Hm. -- Forkosigan slegka ulybnulsya, potiraya shram na podborodke. K vyashchemu izumleniyu Kordelii on izvlek iz yashchika astroekspedicionnuyu formu, ostavlennuyu eyu na bortu "Generala Forkrafta" -- otstirannuyu, zashtopannuyu, vyglazhennuyu i akkuratno slozhennuyu. -- Botinok ya s soboj ne zahvatil, da i znaki otlichiya ustareli, no, dumayu, sojdet i tak, -- nevozmutimo zametil Forkosigan, peredavaya ej svertok. -- Ty sohranil moyu odezhdu? -- Kak vidish'. -- Bozhe pravyj. No... pochemu? On s gorech'yu szhal guby. -- Nu... eto bylo edinstvennoe, chto ty ostavila. Esli ne schitat' katera, broshennogo tvoimi lyud'mi tam, na planete -- no iz nego vyshel by dovol'no neudobnyj suvenir. Pytayas' skryt' vnezapnoe smushchenie, Kordeliya provela rukoj po bezhevoj tkani. No prezhde chem skryt'sya v vannoj s odezhdoj i aptechkoj, ona vdrug vypalila: -- YA vse eshche hranyu doma barrayarskuyu formu. Zavernutoj v bumagu, v yashchike. -- I podtverdila svoi slova reshitel'nym kivkom. Ego glaza vspyhnuli. Kogda ona vyshla iz vannoj, v kayute bylo polutemno i po-nochnomu tiho, svet gorel lish' nad stolom, gde sidel Forkosigan, izuchavshij za komp'yuterom soderzhanie kakogo-to diska. Kordeliya zaprygnula na krovat' i snova uselas' po-turecki, shevelya pal'cami nog. -- CHto eto tam u tebya? -- Domashnyaya rabota. |to moya oficial'naya obyazannost' pri shtabe Forrat'era... pokojnogo admirala Forrat'era. -- On ulybnulsya sobstvennoj ogovorke, sdelavshis' pohozhim na znamenitogo tigra iz limerika, vozvrativshegosya s progulki s baryshnej v zheludke. -- Mne porucheno sostavlenie operativnoj dokumentacii na sluchaj vynuzhdennogo otstupleniya nashego flota. Kak zametil imperator na sobranii Soveta, raz uzh ya tak ubezhden v tom, chto eta kampaniya obernetsya katastrofoj, to mne sam Bog velel zanyat'sya prorabotkoj etogo scenariya. Poka chto menya zdes' schitayut chem-to vrode pyatogo kolesa. -- No ved' vashej storone soputstvuet uspeh? -- udruchenno sprosila ona. -- My prevoshodno raspylili sily. Nekotorye rascenivayut eto kak progress. On vvel kakie-to novye dannye i vyklyuchil komp'yuter. Kordeliya reshila napravit' besedu v bolee bezopasnoe ruslo, dalekoe ot ot tekushchego momenta. -- YA tak ponimayu, tebya vse-taki ne obvinili v izmene? -- sprosila ona, vspominaya ih poslednij razgovor, sostoyavshijsya davnym-davno i ochen' daleko otsyuda, nad drugim mirom. -- A, tam poluchilas' vrode kak nich'ya. Posle tvoego pobega ya byl otozvan na Barrayar. Ministr Grishnov -- on vozglavlyaet ministerstvo politvospitaniya, tretij chelovek v gosudarstve posle imperatora i kapitana Negri -- edva slyunoj ne izoshel, do togo byl uveren, chto nakonec dobralsya do menya. No moe obvinenie protiv Radnova bylo neoproverzhimo. -- Prezhde chem my uspeli pustit' drug drugu krov', vmeshalsya imperator: on navyazal nam kompromiss, ili, skoree, vremennoe prekrashchenie ognya. Fakticheski, ya tak i ne byl opravdan -- obvineniya protiv menya zastryali gde-to v byurokraticheskom chistilishche. -- Kak imperatoru eto udalos'? -- Manoveniem ruki. On dal Grishnovu i partii "yastrebov" vse, o chem oni tol'ko mechtali -- vruchil im etu eskobarskuyu avantyuru na tarelochke. I dazhe bol'she -- on otdal im princa. I vsyu slavu. Grishnov i princ zateyali vse eto s opredelennoj cel'yu -- kazhdyj iz nih polagaet, chto posle zavoevaniya |skobara imenno on stanet fakticheskim pravitelem Barrayara. Imperator dazhe zastavil Forrat'era proglotit' moe povyshenie. Napomnil, chto ya budu podchinen neposredstvenno emu. Forrat'er migom soglasilsya. Pri vospominanii ob etom Forkosigan stisnul zuby i neproizvol'no szhal kulak. -- Vy s nim davno znakomy? -- sprosila ona ostorozhno, vspominaya o bezdonnoj puchine nenavisti, chut' bylo ne poglotivshej ee. On otvel glaza. -- My vmeste uchilis' i vmeste sluzhili lejtenantami -- v te vremena on uvlekalsya lish' banal'nym podglyadyvaniem. Naskol'ko ya ponimayu, v poslednie gody on stal kuda huzhe -- s teh por, kak svyazalsya s princem Sergom i voobrazil, budto emu vse dozvoleno. I on, pomiluj nas Bog, byl pochti prav. Botari okazal ogromnuyu uslugu chelovechestvu. "Ty znal ego gorazdo blizhe, zhizn' moya, -- podumala Kordeliya. -- Uzh ne on li byl toj samoj zarazoj voobrazheniya, ot kotoroj tak trudno izbavit'sya? Pohozhe, Botari okazal uslugu i nekotorym konkretnym lyudyam..." -- Kstati, o Botari -- v sleduyushchij raz sam ego uspokaivaj. On prosto vzbesilsya, kogda ya priblizilas' k nemu s ampuloj. -- Ah... da. Kazhetsya, ya znayu, pochemu. |to bylo v odnom iz dokladov kapitana Negri. Forrat'er imel privychku pichkat' svoih, hm... akterov raznoobraznymi snadob'yami, kogda hotel dobit'sya bolee effektnogo dejstva. YA pochti uveren, chto Botari byl odnoj iz zhertv podobnyh procedur. -- Merzost' kakaya. -- Ee mutilo, da eshche i myshcy v bol'nom boku svelo sudorogoj. -- Kto etot kapitan Negri, o kotorom ty postoyanno tolkuesh'? -- Negri? On staraetsya derzhat'sya v teni, no ego mogushchestvo ni dlya kogo ne yavlyaetsya sekretom. On vozglavlyaet lichnuyu ohranu imperatora. SHef Illiana. Ego nazyvayut napersnikom |zara Forbarry. Esli ministerstvo Politvospitaniya -- pravaya ruka imperatora, to Negri -- levaya, o kotoroj pravoj znat' ne polozheno. On sledit za vnutrennej bezopasnost'yu na vysochajshem urovne -- glavy ministerstv, grafy, imperatorskaya familiya... princ... -- Forkosigan nahmurilsya nepriyatnym vospominaniyam. -- YA uspel dovol'no blizko uznat' ego za vremya podgotovki k nyneshnej operacii, etomu koshmaru dlya stratega. On udivitel'nyj sub®ekt. Mog by poluchit' lyuboe zvanie, kakoe by tol'ko zahotel. No vneshnee dlya nego nichego ne znachit. Ego interesuet lish' sut'. -- On horoshij paren' ili plohoj? -- CHto za absurdnyj vopros! -- YA prosto podumala, chto on mozhet okazat'sya vlast'yu za tronom. -- Edva li. Esli |zar Forbarra skazhet emu "ty -- lyagushka", on nachnet skakat' i kvakat'. Net. Na Barrayare lish' odin imperator, i on ne pozvolyaet nikomu manipulirovat' soboj. On vse eshche pomnit, kak emu dostalas' eta vlast'. Kordeliya potyanulas' i pomorshchilas' ot boli v boku. -- CHto s toboj? -- vstrevozhilsya Forkosigan. -- A, tak. Botari pridavil menya kolenom vo vremya etoj potasovki iz-za uspokoitel'nogo. YA byla pochti uverena, chto kto-nibud' uslyshit etot shum. Perepugalas' do smerti. -- Mogu ya posmotret'? -- Ego pal'cy nezhno skol'znuli po ee rebram. |to tol'ko v ee voobrazhenii oni ostavili na kozhe raduzhnyj sled. -- O-oj. -- Da uzh. U tebya dva rebra tresnulo. -- YA tak i dumala. Horosho, chto ne sheya. -- Ona legla, i Forkosigan perevyazal ej rebra bintom, a potom prisel na kojku ryadom s nej. -- A ty nikogda ne podumyval o tom, chtoby brosit' vse i uehat' kuda-nibud' podal'she? -- sprosila Kordeliya. -- Tuda, gde eti problemy nikogo ne zabotyat -- skazhem, na Zemlyu. On ulybnulsya. -- CHasten'ko. Inogda dazhe fantaziroval o tom, kak emigriruyu na Koloniyu Beta i poyavlyayus' u tebya na poroge. U tebya est' porog? -- Bukval'no -- net, no prodolzhaj. -- Pravda, ya ne znayu, chem ya budu zarabatyvat' tam sebe na zhizn'. Moya special'nost' -- voennaya strategiya; ya ne inzhener, ne pilot, ne navigator, tak chto vryad li smogu podyskat' sebe rabotu v vashem torgovom flote. Somnevayus', chto menya voz'mut v vashu armiyu. I uzh sovsem neveroyatna vozmozhnost' izbraniya moej kandidatury na kakuyu-nibud' administrativnuyu dolzhnost'. -- To-to by Dushka Freddi udivilsya! -- hmyknula Kordeliya. -- Vot, znachit, kak ty nazyvaesh' svoego prezidenta? -- YA ne golosovala za nego. -- Edinstvennoe zanyatie, kakoe ya smog pridumat', -- eto prepodavanie sportivnyh edinoborstv. Ty by vyshla zamuzh za trenera po dzyudo, milyj kapitan? No net, -- vzdohnul on. -- Barrayar voshel v moyu plot' i krov'. YA ne smogu osvobodit'sya ot nego, kak by daleko ya ne sbezhal. Bog svidetel', eto besslavnaya vojna. No ujti radi odnogo tol'ko pokoya -- znachit rasstat'sya s poslednej nadezhdoj sohranit' chest'. Okonchatel'noe porazhenie, bez edinoj krupicy budushchej pobedy. Kordeliya podumala o smertonosnom gruze, kotoryj pomogla dostavit' na |skobar. V sravnenii s nemyslimym chislom zavisyashchih ot nego lyudskih zhiznej ih s Forkosiganom zhizni vesili legche peryshka. On prinyal otrazivshuyusya na ee lice gorech' za strah. -- Videt' tvoe lico -- eto eshche ne znachit ochnut'sya ot koshmara. -- On nezhno vzyal ee za podborodok i mimoletno kosnulsya pal'cem gub -- prikosnovenie bylo legche poceluya. -- Skoree, vse eshche prebyvaya vo sne, znat', chto za predelami sna sushchestvuet real'nyj mir. Kogda-nibud' ya prisoedinyus' k tebe v etom mire. Vot uvidish'. Uvidish'. -- On szhal ee ruku i obodryayushche ulybnulsya. Lezhavshij na polu Botari poshevelilsya i zastonal. -- YA pozabochus' o nem, -- uspokoil ee Forkosigan. -- Pospi, poka est' vremya. GLAVA 9 Ee razbudili golosa. Forkosigan uzhe podnimalsya s kresla; Illian, napryazhennyj, kak natyanutaya struna, stoyal pered nim i dokladyval: -- Forhalas i princ! Zdes'! Pryamo sejchas! -- Sukin... -- Forkosigan razvernulsya na kablukah, okidyvaya vzglyadom malen'kuyu komnatu. -- V vannuyu. Ulozhim ego v dushevuyu kabinku. Forkosigan s Illianom bystro podhvatili Botari za plechi i za nogi, koe-kak protisnulis' cherez uzkuyu dver' i svalili telo v dushevuyu kabinku. -- Dat' emu eshche trankvilizatorov? -- sprosil Illian. -- Pozhaluj. Kordeliya, daj emu eshche ampulu. Ranovato, no esli on izdast hot' zvuk, vam oboim kryshka. -- On zatolkal ee v krohotnuyu vannuyu, vsuchil ej ampulu i vyklyuchil svet. -- Glavnoe -- ni zvuka. -- Dver' zakryt'? -- sprosil Illian. -- Prikryt'. Prislonites' k kosyaku, derzhites' neprinuzhdenno i ne pozvolyajte ohranniku princa vojti v vashe psihologicheskoe prostranstvo. Probirayas' naoshchup' v polumrake, Kordeliya opustilas' na koleni, prizhala kapsulu k ruke serzhanta i sdelala emu ocherednuyu in®ekciyu uspokoitel'nogo. Potom uselas' na edinstvennoe prisposoblennoe dlya etogo mesto i obnaruzhila, chto v zerkale mozhno videt' kusochek kayuty -- hotya zerkal'noe otrazhenie uzhasno sbivalo s tolku. Do nee donessya zvuk otkryvayushchejsya dveri i novye golosa. -- ...esli tol'ko vy ne sobiraetes' oficial'no otstranit' ego i ot ispolneniya obyazannostej, ya nameren i dal'she sledovat' standartnoj procedure. YA videl etu komnatu. Vashi obvineniya absurdny. -- |to my eshche posmotrim, -- otozvalsya vtoroj golos, sdavlennyj ot yarosti. -- Privet, |jrel. -- Obladatel' pervogo golosa, oficer let pyatidesyati v zelenom mundire, pozhal Forkosiganu ruku i vruchil emu pachku disket. -- My vyletaem k |skobaru primerno cherez chas. Kur'erskij korabl' tol'ko chto dostavil vot eti poslednie svodki. YA rasporyadilsya, chtoby tebya derzhali v kurse sobytij. |ski otstupayut po vsemu prostranstvu. Oni dazhe ne prinyali boya u tunnelya k Tau Kita. My obratili ih v begstvo. Obladatel' vtorogo golosa takzhe byl oblachen v zelenyj mundir, bolee bogato rasshityj zolotom, chem vse, kakie ej tol'ko dovodilos' videt'. V svete nastol'noj lampy usypannye brilliantami ordena na ego grudi perelivalis' i migali, tochno glazki yashchericy. Emu bylo okolo tridcati: temnovolosyj, kvadratnoe napryazhennoe lico, poluprikrytye glaza, tonkie guby razdrazhenno szhaty. -- No ved' vy ne poletite tuda oba odnovremenno? -- sprosil Forkosigan. -- Starshij oficer obyazan ostavat'sya na flagmane. Teper', kogda Forrat'er mertv, ego obyazannosti perehodyat k princu. Ves' etot vash balagan byl rasschitan na to, chto Forrat'er ostanetsya zdes' za glavnogo. Princ Serg gnevno vypryamilsya. -- YA sam povedu svoi vojska na |skobar! Pust' togda otec i ego prispeshniki poprobuyut skazat', chto ya ne soldat! -- Ty, -- ustalo progovoril Forkosigan, -- budesh' sidet' v ukreplennom dvorce, kotoryj stroila polovina armejskih inzhenerov, i pirovat' tam. A tvoi lyudi budut umirat' za tebya, poka ne zavalyat vse svoimi trupami. Ved' imenno takoj taktike obuchil tebya tvoj nastavnik. A potom ty poshlesh' domoj relyaciyu o svoej velikoj pobede. Mozhet, tebe dazhe udastsya zasekretit' spiski pogibshih. -- |jrel, ostorozhnee, -- predostereg shokirovannyj Forhalas. -- Ty zahodish' slishkom daleko, -- prorychal princ. -- Osobenno dlya cheloveka, kotoryj vo vremya boya staraetsya derzhat'sya poblizhe k tunnelyu, vedushchemu domoj. Esli uzh govorit' ob... izlishnej ostorozhnosti. -- Ego ton yavno daval ponyat', chto za etim evfemizmom skryvayutsya gorazdo bolee sil'nye vyrazheniya. -- Vy ne mozhete sazhat' menya pod arest i odnovremenno obvinyat' menya v trusosti za to, chto ya ne na fronte, ser. Dazhe propaganda ministra Grishnova luchshe imitiruet logiku. -- Ty ved' tol'ko ob etom i mechtaesh', ne tak li, Forkosigan? -- proshipel princ. -- Uderzhat' menya zdes' i prisvoit' vsyu slavu sebe i etomu morshchinistomu shutu Fortale s ego lipovymi progressistami. CHerez moj trup! Ty budesh' sidet' zdes', pokuda plesen'yu ne obrastesh'! Forkosigan stisnul zuby i soshchurilsya: nevozmozhno bylo prochest' vyrazhenie ego glaz. Na gubah mel'knula usmeshka -- i tut zhe ischezla. -- YA obyazan vyrazit' oficial'nyj protest. Vysazhivayas' na |skobar vmeste s nazemnymi vojskami, vy pokidaete svoj nadlezhashchij post. -- Protestuj na zdorov'e. -- Princ podoshel k nemu vplotnuyu, pochti nosom k nosu, i zagovoril, poniziv golos: -- No dazhe moj otec ne vechen. I kogda prob'et moj chas, tvoj papasha bol'she ne smozhet tebya zashchishchat'. Ty, Fortala i vse ego prihlebateli pervymi vstanete k stenke, eto ya tebe obeshchayu. -- Tut on oseksya, vspomniv o molchalivom Illiane, podpirayushchem kosyak dveri. -- Ili snova otpravish'sya v "koloniyu prokazhennyh" na pyatiletnee patrulirovanie. I v eto samoe vremya v vannoj Botari nelovko poshevelilsya i, k prevelikomu uzhasu Kordelii, oglushitel'no zahrapel. Na lejtenanta Illiana mgnovenno napal pristup kashlya. -- Izvinite, -- prosipel on i retirovalsya v vannuyu, srazu zhe plotno prikryv za soboj dver'. On vklyuchil svet i obmenyalsya s Kordeliej polnym otchayaniya vzglyadom. S bol'shim trudom im udalos' sovmestnymi usiliyami perevernut' Botari na bok, i dyhanie serzhanta vnov' sdelalos' tihim. Kordeliya odobritel'no podnyala bol'shoj palec, i lejtenant, kivnuv, vyskol'znul za dver'. Princ uzhe ushel. Admiral Forhalas zaderzhalsya na minutu, chtoby naposledok perekinut'sya paroj slov s podchinennym. -- ...zanesti eto v doklad. YA podpishu ego pered vyletom. -- Po krajnej mere, ne letite odnim korablem, -- ser'ezno poprosil Forkosigan. Forhalas vzdohnul. -- Slushaj, ya cenyu tvoi popytki snyat' ego s moej shei. No radi imperatora kto-to dolzhen vychistit' etot ego obez'yannik -- teper', kogda, blagodarenie Bogu, Forrat'era ne stalo. Tebya on ne poterpit, tak chto, vyhodit, etim pridetsya zanyat'sya mne. Nu pochemu ty ne mozhesh' sryvat' svoyu zlost' na podchinennyh, kak delayut vse normal'nye lyudi? Tebe, choknutomu, obyazatel'no nado nahamit' nachal'stvu! YA-to dumal, ty nakonec izbavilsya ot etih zamashek, kogda uvidel, chto ty pozvolyaesh' Forrat'eru. -- Teper' s etim pokoncheno. -- Amin', -- vydohnul Forhalas mashinal'no: vidimo, po privychke, sohranivshejsya s detstva, no uzhe lishennoj vsyakogo smysla. -- Kstati, chto eto za "koloniya prokazhennyh"? -- polyubopytstvoval Forkosigan. -- A ty razve nikogda ne slyshal?.. Nu, v obshchem-to, ponyatno, pochemu... Ty nikogda ne zadumyvalsya, pochemu v tvoem ekipazhe stol' vysokij procent vsyakih nedoumkov, neispravimyh i neprigodnyh k sluzhbe? -- YA i ne ozhidal poluchit' slivki armii. -- V shtabkvartire ih nazyvali "Forkosiganovskoj koloniej prokazhennyh". -- So mnoj v kachestve glavnogo prokazhennogo, a? -- pohozhe, Forkosigan byl skoree pozabavlen, nezheli oskorblen. -- Nu, esli oni byli hudshimi vo vsej nashej armii, znachit, my eshche ne sovsem propashchie. Beregi sebya. Ne zaviduyu tomu, komu pridetsya stat' ego zamestitelem. Forhalas fyrknul, i oni pozhali drug drugu ruki. Admiral uzhe napravilsya k vyhodu, no tut snova ostanovilsya. -- Ty dumaesh', oni budut kontratakovat'? -- Gospodi, konechno budut. |to zhe ne kakaya-nibud' torgovaya faktoriya. |ti lyudi srazhayutsya za svoi doma. -- Kogda? Forkosigan pomedlil. -- Nu... Posle togo, kak vy nachnete desantirovanie nazemnyh vojsk, no eshche do okonchaniya vysadki. A ty by postupil inache? Samyj nepodhodyashchij moment dlya otstupleniya. |kipazhi katerov ne znayut, sadit'sya im ili vzletat', ih korabli-matki razbrosany chert-te gde ili popali pod obstrel; neobhodimye boepripasy eshche ne dostavleny, a te, chto uzhe dostavleny, absolyutno bespolezny; cepochka komandovaniya narushena, i vdobavok komanduyushchij -- polnyj profan. -- Prosto v drozh' brosaet. -- Da uzh... Postarajsya zaderzhat' vysadku, naskol'ko vozmozhno. I udostover'sya v tom, chto komandiry desantnyh korablej chetko znayut plan dejstvij na sluchaj nepredvidennyh obstoyatel'stv. -- Princu vse eto viditsya v sovershenno inom svete. -- Da, emu ne terpitsya vozglavit' parad. -- CHto ty posovetuesh'? -- V etot raz ne ya tvoj komandir, Rul'f. -- Ne po moej vine. YA rekomendoval imperatoru naznachit' tebya. -- YA znayu. YA ne mog prinyat' eto naznachenie. Poetomu rekomendoval tebya. -- I my poluchili etogo merzavca, etogo pederasta Forrat'era. -- Forhalas unylo pokachal golovoj. -- CHto-to tut ne tak... Forkosigan myagko vyprovodil ego za dver', gluboko vzdohnul i ostalsya stoyat', pogruzhennyj v tyagostnye razmyshleniya o budushchem. On vstretilsya glazami s Kordeliej -- ego vzglyad byl polon pechal'noj ironii. -- Kazhetsya, v Drevnem Rime k triumfatoru pristavlyali special'nogo cheloveka, kotoryj nasheptyval emu, chto tot vsego lish' obychnyj chelovek, i chto rano ili pozdno ego nastignet smert'? Navernoe, drevnih rimlyan on tozhe sil'no razdrazhal. Ona promolchala. Forkosigan s Illianom prinyalis' vytaskivat' serzhanta Botari iz ego neudobnogo improvizirovannogo ukrytiya. Kogda oni protiskivali ego cherez dvernoj proem, Forkosigan vdrug vyrugalsya. -- On ne dyshit. Illian zashipel, i oni bystro ulozhili Botari na pol. Forkosigan prilozhil uho k ego grudi i poshchupal pul's na shee. -- Sukin syn. -- On scepil pal'cy i rezko nadavil na grud' serzhanta, potom snova poslushal serdcebienie. -- Nichego. -- Razvernuvshis' na kablukah, on pronzil lejtenanta svirepym vzglyadom. -- Illian. Gde by vy ni vzyali etu zmeinuyu mochu, vernites' tuda i dobudte protivoyadie. Bystro. I tiho. Ochen' tiho. -- A kak vy?.. A chto, esli?.. A mozhet?.. Stoit li?.. -- zalepetal Illian. Potom bessil'no vozdel ruki i vyskol'znul za dver'. Forkosigan povernulsya k Kordelii. -- CHto vybiraesh' -- massazh serdca ili ventilyaciyu legkih? -- Pozhaluj, massazh. Ona opustilas' na koleni ryadom s Botari, a Forkosigan peredvinulsya k golove, zaprokinul ee nazad i sdelal serzhantu pervyj vdoh. Kordeliya prizhala ladoni k grudnoj kletke i nadavila so vsej sily, zadavaya ritm. Tolchok, tolchok, tolchok, vdoh -- snova i snova, bez ostanovki. CHerez nekotoroe vremya ee ruki nachali drozhat' ot napryazheniya, na lbu vystupil pot. Ona chuvstvovala, kak ubijstvenno skrezheshchut ee sobstvennye rebra, kak muchitel'no svodit sudorogoj myshcy grudi. -- Pomenyaemsya mestami. -- Horosho. A to ya uzhe zadyhayus'. Oni pomenyalis' mestami: Forkosigan pristupil k massazhu serdca, a Kordeliya zazhala Botari nos i prizhalas' rtom k ego gubam. Ego rot byl vlazhnym ot slyuny Forkosigana. |ta parodiya na poceluj byla otvratitel'na, no vybirat' ne prihodilos'. I oni prodolzhali. Nakonec primchalsya zapyhavshijsya Illian. On opustilsya na koleni ryadom s Botari i prizhal ampulu k ego zhilistoj shee, k samoj sonnoj arterii. Nichego ne proizoshlo. Forkosigan vozobnovil massazh. I tut