koe krylo. Zaveduyushchij proektom voenvrach serdechno poprivetstvoval Forkosigana, i lish' slegka opeshil, kogda Kordeliya bez vsyakih ob®yasnenij byla predstavlena emu kak ledi Forkosigan. -- A ya i ne znal, chto vy zhenaty, ser. -- S nedavnih por. -- O? Pozdravlyayu. YA rad, chto vy zaehali posmotret' na odnogo iz nih, ser, poka oni eshche ne vse pospeli. Po pravde skazat', eto samaya interesnaya chast'. Ne zhelaet li miledi podozhdat' snaruzhi, poka my zajmemsya nashimi delami? -- On vyglyadel neskol'ko smushchennym. -- Ledi Forkosigan polnost'yu v kurse. -- Krome togo, -- veselo dobavila Kordeliya, -- u menya k etomu lichnyj interes. Doktor vyglyadel neskol'ko ozadachennym, no provel ih v pomeshchenie monitoringa. Kordeliya s somneniem ustavilas' na poldyuzhiny ostavshihsya emkostej, vystroennyh v ryad. Dezhurnyj tehnik kak raz podvozil na katalke oborudovanie, pozaimstvovannoe, vidimo, iz rodil'nogo otdeleniya kakoj-to drugoj bol'nicy. -- Dobroe utro, ser, -- zhizneradostno pozdorovalsya on. -- Reshili posmotret', kak budet vyluplyat'sya nash cyplenok? -- Luchshe by vy podyskali dlya etogo kakoe-nibud' drugoe vyrazhenie, -- provorchal doktor. -- Da, no ved' i rodami eto ne nazovesh', -- ves'ma rezonno zametil ego pomoshchnik. -- Tehnicheski oni uzhe odnazhdy rodilis'. Vot sami i skazhite, kak eto nazyvat'. -- U nas eto nazyvayut "otkuporit' butylku", -- vnesla svoyu leptu Kordeliya, s interesom nablyudavshaya za prigotovleniyami. Tehnik, raskladyvavshij na stole izmeritel'nye ustrojstva, pristroil kolybel'ku pod nagrevatel'noj lampoj i s neskryvaemym lyubopytstvom glyanul na Kordeliyu. -- Vy ved' betanka, miledi? Moya zhena videla soobshchenie o zhenit'be admirala v novostyah -- vnizu, tam gde melkij shrift. YA sam nikogda ne chitayu svetskuyu hroniku. Udivlennyj doktor podnyal glaza, no zatem snova uglubilsya v svoi instrukcii. Botari prislonilsya k stene i poluzakryl glaza, skryvaya pod maskoj ravnodushiya svoj intensivnyj interes. Doktor i tehnik zavershili prigotovleniya i priglasili ih podojti blizhe. -- Rastvor gotov, ser? -- sprosil tehnik doktor. -- Gotov. Vvesti v pitayushchuyu trubku "C"... -- Postoyanno sveryayas' s instrukciyami na monitore, vrach prosledil za tem, chtoby nuzhnaya smes' gormonov byla vvedena cherez sootvetstvuyushchuyu trubku. -- Pyat' minut ozhidaniya, otschet... poshel. -- Doktor povernulsya k Forkosiganu. -- Udivitel'naya mashina, ser. Vy nichego ne slyshali naschet finansirovaniya i vydeleniya tehnicheskogo personala dlya sozdaniya takih ustanovok? -- Net, -- otvetil Forkosigan. -- YA oficial'no vyhozhu iz etogo proekta, kak tol'ko poslednij zhivoj rebenok budet... vypushchen, zavershen, ili kak tam eto nazyvaetsya. Dal'she vam pridetsya probivat' etu zateyu cherez svoe pryamoe nachal'stvo. Veroyatno, potrebuetsya najti etomu kakoe-nibud' voennoe primenenie, chtoby opravdat' zatraty, ili hotya by pridumat' chto-nibud' bolee-menee pravdopodobnoe. Doktor zadumchivo ulybnulsya. -- Po-moemu, eto stoyashchee delo. Mozhet okazat'sya priyatnym raznoobraziem posle razrabotki novyh sposobov chelovekoubijstva. -- Pora, ser, -- ob®yavil tehnik, i vrach vernulsya k nastoyashchemu. -- Placenta otdelyaetsya horosho -- szhimaetsya, kak polozheno. Znaete, chem bol'she ya izuchayu eto, tem sil'nee voshishchayus' hirurgami, kotorye proizveli operaciyu nad materyami. Nam nado posylat' pobol'she studentov-medikov na drugie planety. Izvlech' placentu, ne povrediv ee -- navernoe, samaya... tak. I vot tak. Raspechatyvaem. -- Vrach zavershil prigotovleniya i otkryl kryshku. -- Razrezaem membranu... i vot nasha devochka. Otsos, bystro. Kordeliya zametila, chto Botari, po-prezhnemu stoyashchij u steny, tozhe zaderzhal dyhanie. Mokryj i barahtayushchijsya mladenec sdelal pervyj vdoh i zakashlyalsya ot holodnogo vozduha. Botari tozhe nachal dyshat'. Po mneniyu Kordelii, malyshka byla dovol'no milen'koj -- sovsem ne takoj okrovavlennoj, kak te vynoshennye in vivo novorozhdennye, kotoryh ona videla po video, i gorazdo menee krasnoj i pomyatoj. Mladenec gromko i nastojchivo zavopil. Forkosigan podskochil ot neozhidannosti, i Kordeliya rashohotalas'. -- Ah, ona prosto chudo. -- Kordeliya podoshla blizhe, chtoby zaglyanut' poverh plech medikov, kotorye delali izmereniya i brali analizy u svoej kroshechnoj, nedoumevayushchej, osharashennoj i morgayushchej podopechnoj. -- Pochemu ona tak gromko plachet? -- nervno sprosil Forkosigan, kotoryj, kak i Botari, tochno priros k mestu. "Znaet, chto rodilas' na Barrayare", -- hotelos' otvetit' Kordelii. Vmesto etogo ona skazala: -- Nu, ty by tozhe zarevel, esli by stado velikanov vytashchilo tebya iz teploj uyutnoj dremoty i nachalo perebrasyvat' tuda-syuda, budto meshok s krupoj. Kordeliya s medtehnikom obmenyalis' shutlivo-serditymi vzglyadami. -- Nu ladno, miledi, -- tehnik peredal ej mladenca. Doktor tem vremenem vernulsya k svoej bescennoj mashine. -- Moya nevestka govorit, chto ih nado prizhimat' k sebe, vot tak. Ne derzhat' na vytyanutyh rukah. YA by tozhe tak vereshchala, esli by dumala, chto menya derzhat nad propast'yu i vot-vot uronyat. Vot tak, malyshka. Nu-ka, ulybnis' tete Kordelii. Vot my i uspokoilis'. Interesno, uspela li ty zapomnit' serdcebienie svoej materi? -- Ona poplotnee zavernula malyutku v odeyal'ce i prinyalas' bayukat' ee. Ta pochmokala gubkami i zevnula. -- Kakoe strannoe i dolgoe bylo u tebya puteshestvie. -- Hotite zaglyanut' vnutr' mashiny, ser? -- obratilsya k Forkosiganu doktor. -- I vy tozhe, serzhant. V proshlyj raz u vas bylo stol'ko voprosov... Botari pokachal golovoj, no Forkosigan podoshel poblizhe vyslushat' tehnicheskie ob®yasneniya, kotorye vrachu yavno ne terpelos' dat'. Kordeliya podnesla rebenka serzhantu. -- Hotite poderzhat' ee? -- A mozhno, miledi? -- Gospodi, ne vam u menya nado sprashivat' razresheniya -- skoree uzh naoborot. Botari ostorozhno vzyal ee na ruki -- ona prakticheski potonula v ego ogromnyh ladonyah -- i zaglyanul v ee lichiko. -- A vy uvereny, chto ne pereputali? YA dumal, u nee budet bol'shoj nos. -- Vse provereno i pereprovereno, -- zaverila ego Kordeliya, nadeyas', chto on ne sprosit, otkuda ej eto izvestno; po krajnej mere, ona byla vpolne uverena v istinnosti svoih slov. -- U vseh mladencev malen'kie nosiki. Do vosemnadcati let voobshche trudno skazat', kakimi oni budut, kogda vyrastut. -- Mozhet, ona budet pohozha na mat', -- s nadezhdoj progovoril serzhant. Kordeliya tozhe vtajne ponadeyalas' na eto. Doktor zakonchil pokaz vnutrennostej svoej chudo-mashiny Forkosiganu; tot sumel sohranit' vezhlivuyu minu i vyglyadel lish' slegka vybitym iz kolei. -- Hochesh' poderzhat' ee, |jrel? -- predlozhila Kordeliya. -- Spasibo, luchshe ne nado, -- pospeshno otkazalsya on. -- Trenirujsya. Mozhet, kogda-nibud' prigoditsya. -- Oni obmenyalis' vzglyadom tajnoj nadezhdy, i on sdalsya. -- Hm. Mne dovodilos' derzhat' koshek, kotorye byli tyazhelee etogo sozdaniya. |to vne moej kompetencii. -- On s oblegcheniem peredal malyshku medikam, kotorym ona ponadobilas' dlya zaversheniya zapisej o fizicheskih dannyh. -- Tak, posmotrim, -- progovoril doktor. -- |to ta samaya, kotoruyu my ne otpravlyaem v imperatorskij priyut, verno? Kuda my ee otvozim posle okonchaniya kontrol'nogo perioda? -- Menya poprosili pozabotit'sya ob etom lichno, -- bez zapinki otvetil Forkosigan. -- Radi sohraneniya anonimnosti roditelej. YA... my s ledi Forkosigan dostavim ee k zakonnomu opekunu. Fizionomiya doktora prinyala neobychajno glubokomyslennyj vid. -- O! Ponyatno, ser. -- On staralsya ne smotret' na Kordeliyu. -- Vy vozglavlyaete proekt. Vy mozhete delat' s nimi vse, chto pozhelaete... Nikto ne budet zadavat' voprosov, ya... ya mogu vas zaverit', ser, -- goryacho progovoril on. -- Horosho, horosho. Skol'ko dlitsya kontrol'nyj period? -- CHetyre chasa, ser. -- Otlichno, my kak raz mozhem poobedat'. Kordeliya, serzhant? -- |-e, mozhno mne ostat'sya zdes', ser? YA ne goloden. Forkosigan ulybnulsya. -- Konechno, serzhant. Lyudyam kapitana Negri polezno razmyat'sya. Po doroge k mashine Forkosigan sprosil: -- Nad chem eto ty smeesh'sya? -- YA ne smeyus'. -- U tebya glaza smeyutsya. Esli chestno, iskryatsya kak beshenye. -- Da vse etot vrach. Boyus', my nechayanno vveli ego v zabluzhdenie. Ty razve ne ponyal? -- Vidimo, net. -- On dumaet, chto eto moj rebenok. Ili tvoj. A mozhet, nash obshchij. YA pryamo-taki videla, kak vertyatsya kolesiki u nego v golove. On dumaet, chto nakonec vyyasnil, pochemu ty ne vytashchil probki. -- Bozhe milostivyj. -- On uzh bylo sobralsya povernut' obratno. -- Net, net, pust' ego, -- uderzhala ego Kordeliya. -- Ty sdelaesh' tol'ko huzhe, esli popytaesh'sya otricat' eto. Uzh ya-to znayu. Menya uzhe i prezhde obvinyali v grehah Botari. Puskaj sebe fantaziruet. Ona pomolchala. Forkosigan vglyadelsya v ee lico. -- A teper' o chem zadumalas'? Ogonek v glazah pogas. -- Razmyshlyayu o tom, chto stalos' s ee mater'yu. YA uverena, chto vstrechalas' s nej na flagmane. Dlinnye temnye volosy, zovut |lenoj... eto mogla byt' tol'ko ona. Neveroyatno horosha soboj. Nemudreno, chto Forrat'er obratil na nee vnimanie. No tak moloda dlya takih uzhasov... -- ZHenshchinam ne mesto na vojne, -- mrachno zametil Forkosigan. -- Da i muzhchinam tozhe, po-moemu. Zachem vashi lyudi pytalis' steret' ee vospominaniya? |to ty prikazal? -- Net, eta ideya prinadlezhala hirurgu. Emu bylo zhal' ee. -- Na lbu ego zalegla napryazhennaya skladka, vzglyad stal otstranennym. -- |to bylo chudovishchno. Togda ya etogo ne ponimal. Teper', kazhetsya, ponimayu. Kogda Forrat'er nateshilsya dosyta -- a on s nej sam sebya prevzoshel, dazhe po ego merkam, -- ona byla v polnoj prostracii. YA... ya opozdal, ej uzhe nichem nel'zya bylo pomoch', no ya reshil, chto ub'yu ego, esli eto povtoritsya snova, i k chertu ves' plan imperatora. Sperva Forrat'era, potom princa, potom sebya. Komandovanie pereshlo by k Forhalasu... -- Tak vot, Botari... vyprosil u Forrat'era ee telo, esli mozhno tak vyrazit'sya. Zabral ee v svoyu kayutu. Forrat'er reshil, chto eto dlya togo, chtoby prodolzhat' muchit' ee -- vidimo, v podrazhanie ego dragocennoj persone. On byl pol'shchen, i ostavil ih v pokoe. Botari kak-to udalos' podportit' nablyudatel'nye kamery v svoej kayute. Nikto dazhe smutnogo predstavleniya ne imel, chem on tam zanimaetsya v kazhduyu svobodnuyu minutu. No on prishel ko mne so spiskom lekarstv, kotorye prosil tajno emu dostat'. Obezbolivayushchie mazi, koe-kakie protivoshokovye sredstva -- ochen' produmannyj spisok. Boevoj opyt sdelal ego specialistom po okazaniyu pervoj pomoshchi. Togda do menya doshlo, chto on ne muchaet ee, a prosto vodit Forrat'era za nos. Mozhet, Botari i bezumec, no otnyud' ne durak. On na svoj lad lyubil ee, i emu hvatilo smekalki skryt' eto ot Forrat'era. -- V podobnyh obstoyatel'stvah eto ne kazhetsya takim uzh bezumnym, -- zametila Kordeliya, vspominaya, chto planiroval Forrat'er dlya Forkosigana. -- Da, no to, kak on eto delal... ya paru raz mel'kom videl koe-chto. -- Forkosigan shumno vydohnul. -- On uhazhival za nej v svoej kayute -- kormil ee, odeval, myl -- i vse vremya vel shepotom dialog sam s soboj. Govoril za nih oboih. Veroyatno, on pridumal dlya sebya celyj illyuzornyj mir -- mir, v kotorom ona lyubila ego, vyshla za nego zamuzh... chto oni zhivut kak normal'naya schastlivaya supruzheskaya para. Pochemu by sumasshedshemu ne mechtat' o normal'noj zhizni? Dolzhno byt', ona strashno pugalas', kogda prihodila v sebya. -- Bozhe. Mne zhal' ego pochti tak zhe, kak ee. -- Nu, ne idealiziruj. On ved' i spal s nej, i ya ne somnevayus', chto on ogranichival svoi fantazii o semejnoj zhizni odnimi slovami. I vobshchem-to ego mozhno ponyat'. Razve mog Botari pri normal'nyh obstoyatel'stvah hotya by na sotnyu kilometrov priblizit'sya k takoj devushke? -- Hm, edva li. |skobarcy vystavili protiv vas svoi luchshie sily. -- Pohozhe, imenno eto vospominanie ob |skobare on reshil sohranit'. Dlya etogo nuzhna byla nevoobrazimaya sila voli. Ego obrabatyvali neskol'ko mesyacev podryad. -- Uf, -- vydohnula Kordeliya, ch'e voobrazhenie tut zhe narisovalo ryad nepriyatnyh kartin. Horosho, chto u nee est' eshche neskol'ko chasov na to, chtoby uspokoitsya, prezhde chem ona snova uviditsya s Botari. -- Pojdem vyp'em, kak sobiralis', a? GLAVA 15 Leto uzhe blizilos' k koncu, kogda Forkosigan predlozhil poezdku v Bonsanklar. V naznachennoe dlya ot®ezda utro oni uzhe nachali ukladyvat' veshchi, kogda Kordeliya, vyglyanuv v okno, proiznesla sdavlennym golosom: -- |jrel? Pered domom tol'ko chto prizemlilsya flajer, i iz nego vyshli shest' vooruzhennyh chelovek. Oni rassypalis' po vsemu uchastku. Vstrevozhennyj Forkosigan tozhe podoshel k oknu, no, razglyadev novopribyvshih, srazu uspokoilsya. -- Vse v poryadke. |to lyudi grafa Fortaly. Dolzhno byt', on priehal povidat'sya s moim otcom. Udivitel'no, kak on sumel vyrvat'sya iz stolicy. YA slyshal, imperator emu ni minuty pokoya ne daet. CHerez neskol'ko minut ryadom s pervym flajerom prizemlilsya vtoroj, i Kordeliya vpervye uvidela prem'er-ministra Barrayara. Princ Serg, nazvavshij ego smorshchennym klounom, konechno, preuvelichil, no nenamnogo: Fortala byl hudoshchavym, ssohshimsya starikom, no otnyud' ne poteryavshim zhivosti. On derzhal v ruke trost', no po tomu, kak on eyu razmahival, Kordeliya predpolozhila, chto skoree vsego ona nuzhna emu lish' dlya forsu. Korotko strizhennye sedye volosy obramlyali vesnushchatuyu lysinu, siyavshuyu na solnce. V soprovozhdenii dvuh pomoshchnikov (ili telohranitelej, Kordeliya tak i ne reshila) on proshel k paradnomu vhodu, ischeznuv iz ee polya zreniya. Kogda Kordeliya s Forkosiganom spustilis' vniz, oba grafa stoyali v holle, ozhivlenno beseduya. -- A, vot i oni, -- proiznes general, zavidya syna i nevestku. Fortala oglyadel ih pronicatel'nymi iskryashchimisya glazami. -- |jrel, mal'chik moj. Rad videt' tebya v dobrom zdravii. A eto tvoya betanskaya Penfesileya? [x] Pozdravlyayu so stol' zamechatel'noj dobychej. Miledi. -- On s komichno-preuvelichennoj galantnost'yu sklonilsya pocelovat' ej ruku. ---------- PENFESILEYA, Pentesileya - v grecheskoj mifologii carica amazonok, doch' boga Aresa i Oretry (Hyg. Fab. 112). Vo vremya troyanskoj vojny Penfesileya s amazonkami prishla na pomoshch' troyancam i pala v poedinke s Ahillom (Diod. II 46, 5). Ahill byl ocharovan krasotoj mertvoj Penfesilei, chto vyzvalo nasmeshki Tersita, tut zhe na meste ubitogo Ahillom (Tzetz. Posthom 100-211). ---------- Kordeliya rasteryanno mignula, uslyhav takoe opisanie sobstvennoj persony, no vse zhe sumela prolepetat': -- Dobryj den', ser. Fortala zadumchivo zaglyanul ej v glaza. -- YA rad, chto sumeli vykroit' vremya dlya vizita, ser, -- skazal Forkosigan. -- My s zhenoj, -- on sdelal osoboe udarenie na etoj fraze, smakuya ee, kak glotok vina s velikolepnym buketom, -- edva ne razminulis' s vami. YA obeshchal segodnya pokazat' ej okean. -- Vot kak... Dolzhen tebya razocharovat' -- eto ne vizit vezhlivosti. YA prosto poslanec svoego gospodina. I u menya, k sozhaleniyu, malo vremeni. Forkosigan kivnul. -- Togda ya vas ostavlyayu, dzhentl'meny. -- Ha. Ne pytajsya uvil'nut', paren'. YA poslan k tebe. Forkosigan nastorozhilsya. -- Ne dumayu, chto nam s imperatorom vse eshche est' chto skazat' drug drugu. Po-moemu, ya dostatochno yasno vyskazalsya na sej schet, kogda podaval v otstavku. -- Da, konechno, ego vpolne ustraivalo, chto ty ostavalsya vdali ot stolicy, poka shla gryaznaya rabota s ministerstvom politvospitaniya. No mne porucheno soobshchit' tebe, -- on slegka poklonilsya, -- nastoyatel'nuyu pros'bu i trebovanie posetit' ego velichestvo. Segodnya dnem. I tvoej zhene tozhe, -- dobavil on, slovno spohvativshis'. -- Zachem? -- pryamo sprosil Forkosigan. -- Esli chestno, to |zar Forbarra ne vhodit v moi plany na segodnya... da i na kakoj-libo drugoj den'. Fortala poser'eznel: -- On ne mozhet dozhidat'sya, poka tebe naskuchit torchat' v derevne. On umiraet, |jrel. Forkosigan fyrknul. -- On umiraet uzhe odinnadcat' mesyacev. Ne mozhet on poumirat' eshche nemnogo? Fortala usmehnulsya. -- Pyat' mesyacev, -- rasseyanno popravil on, zatem zadumchivo nahmurilsya, glyadya na Forkosigana. -- Hm. Nu, eto prishlos' ochen' kstati. Za poslednie pyat' mesyacev on izbavilsya ot stol'kih krys, skol'ko ne prihlopnul za vse predydushchie dvadcat' let. Po byulletenyam o ego sostoyanii mozhno bylo prosledit' peretryasku ministerstv. Nedelya pervaya: sostoyanie ochen' tyazheloe. Sleduyushchaya nedelya: ocherednoj ministr obvinen v rastratah ili chem-nibud' eshche. -- On snova poser'eznel. -- No teper' nam uzhe ne do shutok. Ty dolzhen uvidet'sya s nim segodnya. Zavtra mozhet byt' uzhe pozdnovato. A cherez dve nedeli uzhe tochno budet pozdno. Guby Forkosigana szhalis'. -- Dlya chego ya emu ponadobilsya? On ne skazal? -- Ah... YA polagayu, on pribereg dlya tebya dolzhnost' v pravitel'stve, formiruyushchemsya na period regentstva. To, o chem ty ne hotel slyshat' v proshlyj raz. Forkosigan pokachal golovoj. -- Ne dumayu, chto est' dolzhnost', radi kotoroj ya soglashus' vernut'sya na etu arenu. Nu, razve tol'ko... net. Dazhe ne voennoe ministerstvo. |to slishkom opasno. U menya zdes' chudesnaya spokojnaya zhizn'. -- On prityanul Kordeliyu k sebe, slovno zashchishchaya. -- My sobiraemsya obzavestis' det'mi. YA ne sobirayus' riskovat' sem'ej, vvyazyvayas' v etu gladiatorskuyu politiku. -- Da, ya tak i predstavlyayu, kak ty mirno dozhivaesh' otpushchennye tebe gody -- i eto v sorok chetyre-to. Ha! Sobiraesh' vinograd, plavaesh' na yahte... tvoj otec rasskazal mne pro tvoyu yahtu. Kstati, pravda li, chto derevnyu Forkosigan-Syurlo sobirayutsya pereimenovat' v tvoyu chest' v "Forkosigan-Suslo"? Forkosigan fyrknul, i oni obmenyalis' ironichnymi poklonami. -- Tak ili inache, tebe pridetsya skazat' emu ob etom samomu. -- Mne bylo by... lyubopytno vstretit'sya s etim chelovekom, -- probormotala Kordeliya. -- Esli eto dejstvitel'no poslednyaya vozmozhnost'. Fortala ulybnulsya ej, i Forkosigan neohotno ustupil. Oni vernulis' v spal'nyu pereodet'sya: Kordeliya -- v svoe samoe oficial'noe vechernee plat'e, Forkosigan -- v zelenyj paradnyj mundir, kotoryj ne nadeval so dnya ih svad'by. -- Zachem tak nervnichat'? -- sprosila Kordeliya. -- Mozhet, on prosto hochet poproshchat'sya ili chto-nibud' v etom duhe. -- Ne zabyvaj, my govorim o cheloveke, kotoryj dazhe sobstvennuyu smert' zastavil sluzhit' svoim politicheskim celyam. I esli sushchestvuet sposob pravit' Barrayarom iz mogily, on navernyaka najdet ego. Mne eshche ni razu ne udalos' ego pereigrat'. Na etoj dvusmyslennoj note oni prisoedinilis' k prem'er-ministru i vmeste otpravilis' v Forbarr-Sultanu. Imperatorskaya rezidenciya byla starinnym zdaniem -- na vzglyad Kordelii, pochti muzejnym eksponatom. Oni podnyalis' po istertym granitnym stupenyam v vostochnyj portik dvorca. Dlinnyj fasad byl ukrashen mnozhestvom kamennyh barel'efov, kazhdyj iz kotoryh byl podlinnym proizvedeniem iskusstva. Ves' oblik dvorca yavlyal soboj polnuyu esteticheskuyu protivopolozhnost' bezlikim zdaniyam ministerstv, vozvyshavshihsya v pare kilometrah k vostoku otsyuda. Ih proveli v odin iz pokoev, napominavshij odnovremenno i bol'nichnuyu palatu, i vystavku antikvariata. Iz vysokih okon otkryvalsya vid na anglijskij sad, raskinuvshijsya k severu ot rezidencii. Glavnyj obitatel' komnaty lezhal na ogromnoj reznoj krovati, unasledovannoj ot kakogo-to lyubivshego roskosh' predshestvennika. Telo ego bylo utykano utilitarnymi plastikovymi trubkami, kotorye podderzhivali v nem iskru zhizni. Nikogda eshche Kordeliya ne videla bolee blednogo cheloveka -- |zar Forbarra byl tak zhe bescveten, kak ego sedye volosy, tak zhe bel, kak prostyni, na kotoryh on vozlezhal. Kozha vvalivshihsya shchek byla beloj i morshchinistoj. Belye otyazhelevshie veki prikryvali karie glaza, tak pohozhie na te, chto ona videla odnazhdy -- izdali, nechetko, otrazhennymi v zerkale. Skvoz' blednuyu kozhu ruk prostupali sinevatye veny. Zuby kazalis' zheltovatymi na fone beskrovnyh gub. Fortala i Forkosigan opustilis' na koleno pered ego lozhem; posle sekundnogo zameshatel'stva Kordeliya posledovala ih primeru. Imperator slabo shevel'nul pal'cem, podavaya znak dezhurnomu vrachu vyjti. Tot, poklonivshis', vyshel. Oni vstali, prichem Fortala -- s yavnym trudom. -- Nu, |jrel, -- zagovoril imperator, -- Skazhi mne, kak ya vyglyazhu. -- Ochen' bol'nym, ser. Forbarra rassmeyalsya i tut zhe zakashlyalsya. -- Obshchenie s toboj tak osvezhaet. Pervoe chestnoe vyskazyvanie, uslyshannoe mnoyu za neskol'ko nedel'. Dazhe Fortala hodit vokrug da okolo. -- Golos ego sorvalsya, i on prochistil gorlo. -- Za proshluyu nedelyu rasteryal poslednie ostatki pigmentov. Vyshli vmeste s mochoj. A etot chertov vrach bol'she ne vypuskaet menya v sad dnem. -- On fyrknul, to li vyrazhaya neodobrenie, to li chtoby legche dyshalos'. -- Tak eto tvoya betanka, hm? Podojdi, devochka. Kordeliya priblizilas' k krovati, i belyj starik pristal'no vsmotrelsya v nee svoimi karimi glazami. -- Komandor Illian rasskazyval mne o vas. I kapitan Negri tozhe. Znaete, ya prosmatrival vashe dos'e iz Astroekspedicii. I tot izumitel'nyj polet fantazii vashego psihiatra. Negri dazhe hotel nanyat' etu damochku, chtoby ona generirovala idei dlya ego vedomstva. Nu a Forkosigan est' Forkosigan: on rasskazyval gorazdo men'she. -- On pomolchal, slovno perevodya dyhanie. -- A teper' skazhite mne chestno... chto vy nashli v nem -- nadlomlennom... m-m, kak tam eto govorilos'... naemnom ubijce? -- Pohozhe, koe-chto |jrel vam vse-taki rasskazal, -- skazala ona, s izumleniem uslyshav sobstvennye slova iz ust imperatora. Ona glyadela na nego s nemen'shim lyubopytstvom. Pohozhe, vopros treboval iskrennego otveta, i ona postaralas' sformulirovat' ego kak mozhno tochnee. -- Navernoe... ya nashla v nem sebya. Ili kogo-to ochen' pohozhego. My oba ishchem odno i to zhe, pust' i nazyvaem eto raznymi imenami i ishchem v raznyh mestah. Polagayu, on nazyvaet eto chest'yu, a ya -- milost'yu Bozh'ej. Po bol'shomu schetu, my oba ostalis' ni s chem. -- Ah, da. V vashem dos'e upominaetsya, chto vy veruyushchaya, -- proiznes imperator. -- Sam ya ateist. Nezamyslovataya religiya, no ochen' uteshaet menya v eti dni. -- Da, ya i sama neredko chuvstvovala ee prityagatel'nost'. -- Hm. -- On ulybnulsya. -- Ochen' interesnyj otvet, v svete togo, chto Forkosigan skazal mne o vas. -- CHto zhe on skazal, ser? -- s lyubopytstvom sprosila Kordeliya. -- Poprosite, chtoby on vam sam skazal. |to bylo po sekretu. I ochen' poetichno. YA byl udivlen. On sdelal ej znak otojti, slovno vyyasnil vse, chto hotel, i pomanil Forkosigana blizhe. Forkosigan vstal pered nim v dovol'no agressivnom variante pozy "vol'no". Ego guby krivila sardonicheskaya usmeshka, no po glazam Kordeliya ponyala, chto on rastrogan. -- Kak dolgo ty sluzhil mne, |jrel? -- sprosil imperator. -- So vremeni polucheniya oficerskogo zvaniya -- dvadcat' shest' let. Ili vy imeete v vidu -- telom i krov'yu? -- Telom i krov'yu. YA vsegda vel schet s togo dnya, kogda ubijcy starogo YUriya prikonchili tvoyu mat' i dyadyu. V tu noch' tvoj otec i princ Ksav prishli ko mne v shtab-kvartiru nazemnyh vojsk s etim svoim zanyatnym predlozheniem. Pervyj den' grazhdanskoj vojny YUriya Forbarry. Interesno, pochemu ee ne nazvali grazhdanskoj vojnoj Petra Forkosigana? Nu da ladno. Skol'ko tebe bylo togda? -- Odinnadcat', ser. -- Odinnadcat'. A mne bylo stol'ko zhe, skol'ko sejchas tebe. Stranno. Znachit, ty sluzhish' mne uzhe... chert, u menya uzhe zatronut mozg... -- Tridcat' tri goda, ser. -- Bozhe. Spasibo. Nemnogo vremeni ostalos'. Po cinichnomu vyrazheniyu lica Forkosigana Kordeliya ponyala, chto ego sovershenno ne ubedili priznaniya imperatora v starcheskom marazme. Starik snova prochistil gorlo. -- YA vsegda hotel sprosit' tebya, chto vy so starinoj YUriem skazali drug drugu v tot den' dvumya godami pozzhe, kogda my nakonec zarezali ego v toj staroj kreposti. S nedavnih por menya sil'no zanimayut poslednie slova imperatorov. Graf Forhalas dumal, chto ty igraesh' s nim. Forkosigan zazhmurilsya ot boleznennyh vospominanij. -- Edva li. O, ya dumal, chto mne ne terpitsya nanesti pervyj udar, poka ego ne razdeli i ne postavili peredo mnoj. Togda... u menya poyavilos' zhelanie udarit' emu v gorlo, chtoby pokonchit' s etim bystro i chisto. Imperator, lezhavshij s zakrytymi glazami, kislo ulybnulsya: -- To-to bylo by shumu! -- Hm. Navernoe, po moemu licu on ponyal, chto ya dal slabinu. I prezritel'no uhmyl'nulsya. "Bej, mal'chugan. Esli posmeesh', kogda na tebe moj mundir. Moj mundir na rebenke". Vot i vse, chto on skazal. YA otvetil: "Vy ubili vseh detej v toj komnate", -- chto bylo glupo, no nichego luchshego ya v tot moment ne mog pridumat', a potom udaril ego v zhivot. Pozzhe ya chasto zhalel, chto ne skazal... ne skazal chto-nibud' drugoe. No bol'she vsego ya zhalel, chto u menya ne hvatilo duhu posledovat' moemu pervomu pobuzhdeniyu. -- Tam, na parapete, pod dozhdem, ty byl sovershenno zelenyj. -- Togda on nachal krichat'. I ya proklinal tot den', kogda ko mne vernulsya sluh. Imperator vzdohnul. -- Da, ya pomnyu. -- Vy podstroili vse eto. -- Kto-to dolzhen byl. Imperator pomolchal, otdyhaya, zatem prodolzhil: -- Nu, ya vyzval tebya ne dlya togo, chtoby poboltat' o staryh vremenah. Soobshchil li tebe moj prem'er-ministr o moih namereniyah? -- CHto-to naschet dolzhnosti. YA skazal emu, chto menya eto ne interesuet, no on otkazalsya peredat' moe soobshchenie. Forbarra ustalo zakryl glaza i progovoril, obrashchayas' k potolku: -- Skazhite mne... lord Forkosigan... kto dolzhen stat' regentom Barrayara? Forkosigan vyglyadel tak, budto on otkusil chto-to gor'koe, no blagovospitannost' ne pozvolyaet emu splyunut'. -- Fortala. -- Slishkom star. SHestnadcat' let on ne protyanet. -- Togda princessa. -- General'nyj shtab s®est ee zhiv'em. -- Fordarian? Glaza imperatora raspahnulis'. -- O, Boga radi! Prochisti mozgi, paren'! -- U nego est' koe-kakaya voennaya podgotovka. -- My mozhem podrobno obsudit' ego nedostatki -- esli doktora dadut mne pozhit' eshche nedelyu. U tebya ostalis' eshche kakie-nibud' ostroty, ili my mozhem perejti k delu? -- Kvintillian iz ministerstva vnutrennih del. I eto ne shutka. Imperator oskalil zheltye zuby v usmeshke. -- Tak znachit, u tebya vse zhe nashlos' dobroe slovo dlya moih ministrov. Teper' ya mogu spokojno umeret' -- ya slyshal vse na etom svete. -- Grafy nikogda ne progolosuyut za cheloveka bez pristavki "for" v imeni, -- skazal Fortala. -- Dazhe esli by on hodil po vode aki posuhu. -- Nu tak sdelajte ego forom. Dajte emu titul, sootvetstvuyushchij dolzhnosti. -- Forkosigan, -- uzhasnulsya Fortala, -- On zhe ne iz voinskoj kasty! -- Kak i mnogie iz nashih luchshih soldat. My vse fory lish' potomu, chto kakoj-to davno umershij imperator dal titul komu-to iz nashih predkov. Pochemu by ne vozrodit' etot obychaj i ne sdelat' titul nagradoj za zaslugi? A eshche luchshe ob®yavit' forami vseh pogolovno i raz i navsegda pokonchit' s etoj chepuhoj. Imperator rassmeyalsya, potom poperhnulsya i snova zashelsya kashlem. -- Nu, razve eto ne genial'nyj sposob vybit' pochvu iz-pod nog nashej Ligi zashchity prostolyudinov? Kakoe zamanchivoe kontr-predlozhenie v otvet na ih prizyvy unichtozhit' aristokratiyu! Ne dumayu, chto dazhe samomu r'yanomu iz nih moglo by prijti v golovu stol' radikal'noe reshenie. Vy opasnyj chelovek, lord Forkosigan. -- Vy sprosili moego mneniya. -- Da, verno. I ty vsegda ego mne vyskazyval. Stranno. -- Imperator vzdohnul. -- Perestan' yulit', |jrel. Ot etogo tebe vse ravno ne otvertet'sya. Pozvol' mne izlozhit' vse vkratce. Dlya regentstva neobhodim chelovek bezuprechnogo proishozhdeniya, ne starshe srednego vozrasta, s horoshim voennym posluzhnym spiskom. On dolzhen byt' populyaren sredi podchinennyh emu oficerov i ryadovyh, horosho izvesten narodu, i prezhde vsego -- on dolzhen pol'zovat'sya uvazheniem genshtaba. Dostatochno bezzhalosten, chtoby uderzhivat' prakticheski absolyutnuyu vlast' v etom sumasshedshem dome v techenie shestnadcati let, i dostatochno chesten, chtoby po proshestvii etih shestnadcati let peredat' ee mal'chishke, kotoryj, bez somneniya, budet idiotom. YA byl takim v svoi dvadcat', da i ty, naskol'ko ya pomnyu, tozhe... Ah, da -- eshche on dolzhen byt' zhenat i schastliv v brake. |to umen'shaet soblazn stat' postel'nym imperatorom cherez princessu. Koroche govorya, eto dolzhen byt' ty. Fortala uhmyl'nulsya. Forkosigan nahmurilsya. U Kordelii zasosalo pod lozhechkoj. -- O, net, -- napryazhenno progovoril Forkosigan. -- |togo vam na menya ne vzvalit'. |to dikost'. CHtoby ya, ya i nikto drugoj, zanyal mesto ego otca, govoril s mal'chikom ot ego imeni, stal sovetnikom ego materi... eto ne prosto diko. |to nepristojno. Net. Fortala byl yavno ozadachen ego goryachnost'yu. -- Nekotoraya skromnost' radi prilichiya -- eto odno, |jrel, no nel'zya zhe tak perebarshchivat'! Esli tebya trevozhit golosovanie, to mozhesh' ne somnevat'sya -- golosa bol'shinstva uzhe u nas v karmane. Vse vidyat, chto ty samyj podhodyashchij kandidat na etu rol'. -- Vse sovershenno opredelenno etogo ne vidyat. Fordarian totchas stanet moim vragom, takzhe kak i ministr zapada. A chto kasaetsya absolyutnoj vlasti, to vam, ser, izvestno, naskol'ko efemernoe eto ponyatie. Hrupkaya illyuziya, osnovannaya na... odnomu Bogu izvestno, na chem. Na magii. Lovkosti ruk. Vere v sobstvennuyu propagandu. Imperator pozhal plechami -- ochen' ostorozhno, chtoby ne sbit' oputyvayushchie ego trubki. -- Nu, eto budet uzhe ne moya problema. Pust' ob etom bespokoyatsya princ Gregor i ego mat'. I... tot chelovek, kotorogo udastsya ugovorit' podderzhat' ih v trudnyj chas. Kak dolgo, po-tvoemu, oni proderzhatsya bez pomoshchi? Odin god? Dva? -- Polgoda, -- probormotal Fortala. Forkosigan pokachal golovoj. -- Vy i v proshlyj raz, pered |skobarom, zazhali menya v ugol etim argumentom -- "chto budet, esli". On byl lozhnym togda -- hotya mne ponadobilos' nekotoroe vremya, chtoby ponyat' eto. I sejchas eto tozhe lozh'. -- Ne lozh', -- vozrazil imperator. -- Ni togda, ni sejchas. YA obyazan tak dumat'. Forkosigan slegka sdal nazad: -- Da, ya ponimayu, chto obyazany. -- On napryazhenno vsmatrivalsya v cheloveka, lezhashchego na roskoshnoj posteli. -- No pochemu imenno ya? U Fortaly bol'she politicheskogo opyta. U princessy bol'she prav. Kvintillian obladaet bol'shej hvatkoj v tom, chto kasaetsya vnutrennih del. U vas est' dazhe bolee talantlivye voennye strategi. Forlakial. Ili Kanzian. -- No tret'ego ty uzhe ne nazovesh', -- probormotal imperator. -- Nu... vozmozhno. No vy dolzhny ponyat' menya. YA ne nastol'ko nezamenim, kak vy po kakoj-to neponyatnoj prichine schitaete. -- Kak raz naprotiv. S moej tochki zreniya, ty obladaesh' dvumya unikal'nymi preimushchestvami. YA ne upuskal ih iz vidu s togo dnya, kak my ubili starinu YUriya. YA vsegda pomnil, chto ne budu zhit' vechno... slishkom mnogo yada skopilos' v moih hromosomah. On skaplivalsya vo mne, poka ya voeval s cetagandijcami pod nachalom tvoego otca, ne zabotyas' o chistote metodov, ne nadeyas' dozhit' do starosti. -- Imperator snova ulybnulsya i perevel vzglyad na Kordeliyu, vnimatel'no i neuverenno sledivshuyu za ih besedoj. -- Iz pyati lyudej, imeyushchih po krovi i zakonu bol'she prav na barrayarskuyu imperiyu, chem ya, ty vozglavlyaesh' spisok. Ha! -- dobavil on. -- YA byl prav. Tak i znal, chto ty ne skazal ej. Nechestno, |jrel. Poblednevshaya Kordeliya obratila shiroko raspahnutye serye glaza na Forkosigana. Tot razdrazhenno pomotal golovoj: -- Nepravda. Nasledovanie po materinskoj linii. -- Spor, kotoryj my ne stanem prodolzhat' zdes'. No esli kto-nibud' vzdumaet nizlozhit' princa Gregora na osnovanii zakonov o nasledovanii, to emu pridetsya sperva libo likvidirovat' tebya, libo predlozhit' tebe imperiyu. My vse znaem, kak trudno tebya ubit'. I ty -- edinstvennyj chelovek, edinstvennyj v etom spiske, kotoryj, ya znayu absolyutno tochno, ne rvetsya k tronu. I svidetel'stvom tomu -- razveyannyj po vetru prah YUriya Forbarry. Drugie mogut dumat', chto ty prosto koketnichaesh'. No ya-to znayu. -- Spasibo vam za eto, ser, -- otvetil Forkosigan s ugryumym vidom. -- V kachestve dovoda ya mogu tebe napomnit', chto v roli regenta tebe legche vsego predotvratit' takoj povorot sobytij. Gregor -- tvoj spasatel'nyj krug, moj mal'chik. Gregor -- eto vse, chto stoit mezhdu toboj i riskom stat' mishen'yu. Tvoya edinstvennaya nadezhda na raj. Graf Fortala povernulsya k Kordelii. -- Ledi Forkosigan, ne prisoedinite li vy k nam svoj golos? Kazhetsya, vy ochen' horosho ego ponimaete. Skazhite emu, chto eta rabota kak raz dlya nego. -- Kogda my prishli syuda, -- medlenno progovorila Kordeliya, -- s etim tumannym obeshchaniem dolzhnosti, ya predpolagala, chto stanu ugovarivat' ego soglasit'sya. Emu nuzhna bol'shaya rabota. On sozdan dlya nee. Dolzhna priznat'sya, chto takogo predlozheniya ya ne zhdala. -- Ona ustavilas' na vyshitoe poryvalo, ne v silah otorvat' glaz ot zamyslovatogo pestrogo uzora. -- No ya vsegda schitala, chto... ispytaniya -- eto dar. A velikie ispytaniya -- velikij dar. Ne vyderzhat' ispytaniya -- eto neschast'e. No otkazat'sya ot nego -- znachit otkazat'sya ot dara. A eto huzhe, bolee nepopravimo, chem neschast'e. Vy ponimaete, o chem ya? -- Net, -- skazal Fortala. -- Da, -- skazal Forkosigan. -- Mne vsegda kazalos', chto veruyushchie gorazdo bezzhalostnee ateistov, -- zametil |zar Forbarra. -- Esli ty dejstvitel'no schitaesh' eto nepravil'nym, -- prodolzhala Kordeliya, obrashchayas' k Forkosiganu, -- eto odno. Mozhet, v etom i sostoit tvoe ispytanie. No esli vse delo tol'ko v boyazni porazheniya... Ty ne imeesh' prava otvergnut' takoj dar. -- |to neposil'naya nosha. -- Inogda takoe sluchaetsya. On molcha otvel ee v storonu, k vysokim oknam. -- Kordeliya... ty dazhe ne predstavlyaesh', chto eto budet za zhizn'. Ty dumaesh', nashi gosudarstvennye deyateli okruzhayut sebya ohranoj radi prestizha? Esli u nih i byvaet hot' minuta pokoya, to ona pokupaetsya cenoj bditel'nosti dvadcati chelovek. Nikakogo separatnogo mira. Tri pokoleniya imperatorov istratili sebya bez ostatka, pytayas' rasputat' uzel nasiliya v nashej politike, no do sih por konca etomu ne vidno. I ya ne stanu teshit' sebya tshcheslavnoj mysl'yu, chto smogu preuspet' tam, gde on poterpel neudachu. -- On ukazal vzglyadom na ogromnuyu krovat'. Kordeliya pokachala golovoj. -- Neudacha ne pugaet menya tak, kak ran'she. No ya hotela by procitirovat' tebe odno vyskazyvanie. "Uhod, ne imeyushchij drugih motivov, krome sobstvennogo pokoya, -- eto okonchatel'noe porazhenie, bez edinogo zernyshka budushchej pobedy". Po-moemu, chelovek, skazavshij eto, znal, chto govorit. Forkosigan povernulsya k oknu, nevidyashche glyadya vdal'. -- Delo dazhe ne v zhelanii pokoya. Sejchas ya govoryu o strahe. O samom elementarnom, nekrasivom uzhase. -- On pechal'no ulybnulsya ej. -- Znaesh', kogda-to voobrazhal sebya hrabrecom. Potom vstretil tebya i vnov' otkryl dlya sebya strah. YA uzhe zabyl, chto znachit zhit' budushchim. -- Da, ya tozhe. -- YA ne obyazan prinimat' eto predlozhenie. YA mogu otkazat'sya. -- Mozhesh'? Ih glaza vstretilis'. -- |to ne ta zhizn', kotoroj ty zhdala, pokidaya Koloniyu Beta. -- YA priehala ne za kakoj-to zhizn'yu. YA priehala k tebe. Ty hochesh' etogo? On nadtresnuto rassmeyalsya. -- Gospodi, chto za vopros. Takoj shans vypadaet raz v zhizni. Da. YA hochu etogo. No eto yad, Kordeliya. Vlast' -- strashnyj narkotik. Posmotri, chto ona sdelala s nim. On ved' tozhe kogda-to byl normal'nym i schastlivym chelovekom. Navernoe, lyuboe drugoe predlozhenie ya mog by otvergnut' dazhe ne morgnuv glazom. Fortala demonstrativno opersya na svoyu palku i gromko proiznes: -- Reshajsya zhe, |jrel. U menya uzhe nogi zaboleli. K chemu eta neumestnaya delikatnost'? Lyuboj iz moih znakomyh poshel by na ubijstvo radi etoj dolzhnosti. A tebe predlagayut ee bez vsyakih uslovij. Tol'ko Kordeliya i imperator znali, otchego Forkosigan korotko rassmeyalsya. Zatem on vzdohnul, posmotrel na svoego gospodina i kivnul. -- Nu chto zh, starik. YA znal, chto ty najdesh' sposob pravit' iz mogily. -- Da. Moj prizrak budet presledovat' tebya postoyanno. Povisla korotkaya pauza -- imperator privykal k svoej pobede. -- Tebe nuzhno nemedlenno zanyat'sya formirovaniem sobstvennogo shtata. Kapitana Negri ya ostavlyu princesse i moemu vnuku, dlya ih sluzhby bezopasnosti. No, vozmozhno, ty zahochesh' vzyat' sebe komandora Illiana. -- Da. YA dumayu, my s nim otlichno srabotaemsya. -- Temnoe lico Forkosigana osvetila kakaya-to priyatnaya mysl'. -- I ya znayu, komu poruchu rabotu moego lichnogo sekretarya. Tol'ko ego nado dlya etogo povysit' -- dat' lejtenanta. -- Fortala pozabotitsya ob etom. -- Imperator ustalo otkinulsya na podushki i snova otkashlyalsya. Guby ego posereli. -- Pozabotitsya obo vsem. Navernoe, luchshe pozvat' vracha obratno. -- Slabym vzmahom ruki on velel im udalit'sya. Vyjdya iz imperatorskoj rezidencii, Forkosigan i Kordeliya okunulis' v teplyj vozduh pozdnego letnego vechera -- myagkij i chut' serovatyj iz-za tumana, podnimavshegosya s reki. Za nimi sledovali ih novye telohraniteli, oblachennye v znakomuyu chernuyu formu. Tol'ko chto zakonchilos' prodolzhitel'noe soveshchanie s Fortaloj, Negri i Illianom. U Kordelii golova poshla krugom ot kolichestva ohvachennyh pri obsuzhdenii voprosov. Ona s zavist'yu zametila, chto Forkosiganu ne sostavlyalo nikakogo truda usledit' za nimi; bolee togo -- on sam i zadaval temp. V ego lice proyavilas' napryazhennaya sosredotochennost', celeustremlennost', energiya bila klyuchom -- takim ona ego eshche ne videla posle svoego priezda na Barrayar. "On snova ozhil, -- dumala ona. -- Vzglyad obrashchen naruzhu, a ne vnutr'; vpered, a ne nazad. Kak pri pervoj nashej vstreche. YA rada. CHem by eto nam ni grozilo". Forkosigan shchelknul pal'cami i zagadochno proiznes: -- Nashivki. Pervaya ostanovka -- rezidenciya Forkosiganov. Oni proezzhali mimo oficial'noj grafskoj rezidencii vo vremya ih poslednej poezdki v Forbarr-Sultanu, no vnutri doma Kordeliya byla vpervye. Pereprygivaya cherez dve stupen'ki, Forkosigan vzbezhal po shirokoj vintovoj lestnice naverh, k sebe. Ego komnata byla prostornoj, skromno obstavlennoj, s oknami, vyhodyashchimi na sad pozadi doma. Na nej lezhala ta zhe pechat' dolgih otluchek hozyaina, chto i na komnate Kordelii v dome ee materi. V shkafah i yashchikah zalegali arheologicheskie sloi prezhnih uvlechenij. Samo soboj razumeetsya, tam obnaruzhilis' sledy interesa k strategicheskim igram, voennoj i obshchej istorii. Gorazdo bolee udivitel'noj nahodkoj stala papka s pozheltevshimi ot vremeni risunkami, vypolnennymi karandashom i tush'yu. Forkosigan vytashchil ee, royas' v yashchike, nabitom medalyami i suvenirami vperemeshku so vsyakim hlamom. -- |to tvoi? -- polyubopytstvovala Kordeliya. -- Ochen' neploho. -- Uvlekalsya, kogda byl podrostkom, -- ob®yasnil on, prodolzhaya kopat'sya v yashchike. -- I potom tozhe. Zabrosil, kogda mne bylo za dvadcat'. Vremeni ne hvatalo. Ego kollekciya medalej mogla povedat' zanyatnuyu istoriyu. Rannie, ne slishkom znachitel'nye nagrady byli akkuratno razlozheny i prikoloty k barhatnym podushechkam s sootvetstvuyushchimi nadpisyami. Pozdnie, kuda bolee pochetnye, byli nebrezhno svaleny v banku. Odna iz medalej, v kotoroj Kordeliya raspoznala vysshuyu barrayarskuyu nagradu za doblest', byla zapihana v dal'nij ugol yashchika, i lenta ee smyalas' i zaputalas'. Ona prisela na krovat' i prolistala soderzhimoe papki. V osnovnom eto byli tshchatel'no prorisovannye arhitekturnye zarisovki, no nashlos' tam i neskol'ko nabroskov figur i portretov, vypolnennyh v menee uverennoj manere. Na nekotoryh byla izobrazhena izumitel'no krasivaya molodaya zhenshchina s korotkimi temnymi kudryami -- inogda odetaya, inogda obnazhennaya. Prochitav podpisi k nim, potryasennaya Kordeliya ponyala, chto eto portret pervoj zheny Forkosigana. Sredi ego veshchej bol'she nigde ne vstrechalos' ee izobrazhenij. Byli tam i tri risunka s izobrazheniem smeyushchegosya molodogo cheloveka i podpis'yu "Ges", lico kotorogo kazalos' shchemyashche znakomym. Kordeliya myslenno dobavila emu dvadcat' let i dvadcat' pyat' kilogramm vesa, i komnata slovno pokachnulas', kogda ona uznala admirala Forrat'era. Ona pospeshno zakryla papku. Forkosigan nakonec nashel to, chto iskal: paru krasnyh lejtenantskih nashivok. -- Otlichno. Tak bystree, chem zaezzhat' v shtab-k