zhe sen'or Ferrante, abbat monastyrya Svyatogo Ieronima i episkop Montefol'i - dva sana, odin chelovek - vossedali za dlinnym stolom na vozvyshenii pod baldahinom iz gobelenov. Nizhe pryamougol'nikom stoyali chetyre stola dlya gostej rangom ponizhe. Gercog Sandrino - priyatno dorodnyj muzhchina pyatidesyati let s nosom i ushami blagorodnyh proporcij, myl ruki v serebryanom tazike, polnom goryachej vody, v kotoroj plavali lepestki roz. Tazik derzhal ego dvoreckij messer Kistelli. Desyatiletnij syn i naslednik gercoga sen'or Askanio sidel sprava ot otca. Sluzhitel' v livree sen'ora Ferrante podstavlyal pod sapogi svoego gospodina skameechku s kozhanym verhom i v forme sunduchka s reznym gerbom Lozimo. Vidimo, skameechka byla kakim-to kaprizom sen'ora Ferrante, tak kak nogi u nego i po dline, i po obshchemu vidu kazalis' zdorovymi. No vozmozhno, shelkovye chulki-triko skryvali staruyu voennuyu ranu, vse eshche dayushchuyu o sebe znat'. F'yametta tverdo reshila ne glazet' po storonam, no tem ne menee staralas' zapomnit' kak mozhno bol'she podrobnostej velikolepnoj vystavki barhata, shelkov, shlyap, gerbov, dragocennyh ukrashenij i prichesok, okruzhavshih ee. Madonna Dzhuliya, sidevshaya mezhdu mater'yu i svoim narechennym, byla v vesenne-zelenom barhatnom plat'e s zolotoj vyshivkoj i v - ha! - shapochke, kakie nosyat devochki. Pravda, eta zelenaya shapochka byla bogato vyshita zolotymi nitkami i usazhena melkimi zhemchuzhinami. V padavshuyu na spinu belokuruyu kosu byli vpleteny zelenye lenty. Mozhet byt', gercoginya Leticiya namerenno staralas' podcherknut' yunost' docheri? Legkij rumyanec smushcheniya na shchekah Dzhulii eshche usilival ee kontrast s sen'orom Lozimo, sidevshim po druguyu ee ruku. Smuglyj, muzhestvennyj, sil'nyj, yavno vernyj poklonnik Marsa. Guby sen'ora Ferrante ulybalis', ne pokazyvaya zubov. Mozhet byt', zuby u nego gnilye? Abbat-episkop sidel sleva ot sen'ora Ferrante - nesomnenno, i chtoby okazat' emu etu chest', i chtoby u Ferrante byl dostojnyj sobesednik, esli devich'e shchebetanie ili stydlivoe molchanie Dzhulii emu naskuchit. Abbat Monreale v yunosti byl doblestnym rycarem, no, poluchiv tyazhkuyu ranu, dal na smertnom odre obet posvyatit' svoyu zhizn' Cerkvi, esli Gospod' ego poshchadit. I svoj obet on ispolnil blistatel'no: teper', ubelennyj sedinami, on pol'zovalsya slavoj kak velikij uchenyj i otchasti mistik. Na pir on yavilsya v oblachenii episkopa, a ne nastoyatelya: beloe svobodno nispadayushchee odeyanie, krasnaya mantiya s zolotoj kajmoj, polozhennaya ego sanu, i shapochka iz beloj parchi na tonzure. Krome togo, imenno Monreale ezhegodno proveryal i masterskuyu i dushu Prospero Beneforte, posle chego prodleval cerkovnoe razreshenie praktikovat' beluyu magiyu. Otvesiv poklon gercogu, ego sem'e i sen'oru Ferrante, master Beneforte poklonilsya abbatu s glubokim i iskrennim pochteniem. Kak oni zaranee otrepetirovali, master Beneforte preklonil koleno i otkryl shkatulku chernogo dereva, a F'yametta s gracioznym reveransom prepodnesla solonku gercogu. Belosnezhnaya skatert' posluzhila prekrasnym fonom sverkayushchemu zolotu i yarkim emalyam. Sidevshie za stolom, podchinyayas' edinomu poryvu, zahlopali v ladoshi, i master Beneforte prosiyal. Gercog Sandrino ulybnulsya s vidimym udovol'stviem i poprosil, chtoby sam abbat blagoslovil pervuyu Sol', kotoroj dvoreckij pospeshil napolnit' siyayushchij zolotoj korabl'. Master Beneforte zhdal zataiv dyhanie. Ved' nastupila minuta, kogda, kak on skazal F'yamette posle ih repeticii, gercog dolzhen budet opravdat' ego upovaniya i nasypat' v ego slozhennye ladoni zolotye dukaty shchedrym zhestom na glazah u vseh gostej. V predvkushenii on pricepil pod plashchom pustoj koshel', chtoby byt' gotovym k etoj zolotoj minute. No gercog vsego lish' - pravda milostivo - ukazal im na prigotovlennye dlya nih mesta za nizhnim stolom. - Nu, u nego dostatochno zabot. Podozhdem, - probormotal master Beneforte sebe v borodu, pryacha gor'koe razocharovanie, kogda oni seli. Sluga prines im serebryanyj tazik dlya omoveniya ruk - raboty ee otca, kak zametila F'yametta. Podali vino, blyuda s zharenymi ravioli, nachinennymi rublenoj svininoj s dushistymi travami, i slivochnyj syr, osypannyj saharnoj pudroj. Pir nachalsya. Zatem posledovali korziny s hlebom, ispechennym iz chistoj beloj muki, i podnosy s telyatinoj, kurami, vetchinoj, kolbasami i govyadinoj. I snova vino. Master Beneforte nastorozhenno posmatrival na verhnij stol. No ni nad odnoj tarelkoj tam ne vzmetnulos' goluboe plamya. F'yametta podderzhivala vezhlivuyu besedu s sidevshej po druguyu ee storonu zhenoj kastelyana, puhloj tolstuhoj, kotoruyu zvali dama Piya. Kogda dama Piya na minutu vstala iz-za stola v otvet na kivok muzha, master Beneforte naklonilsya poblizhe k docheri i ponizil golos. F'yametta skrepila serdce, gotovyas' vyslushat' vorchanie po povodu zhelannyh gercogskih dukatov, no vmesto etogo on neozhidanno sprosil: - Ty zametila malen'koe serebryanoe kol'co na pravoj ruke sen'ora Ferrante, ditya? Ty stoyala k nemu blizhe, chem ya. F'yametta nedoumenno zamorgala: - Da, teper' vspominayu, kogda vy skazali. - CHto ty o nem dumaesh'? - Nu-u... - Ona popytalas' myslenno vossozdat' kol'co. - Ono pokazalos' mne na redkost' bezobraznym. - A ego forma? - Maska. Lico mladenca, po-moemu. Ne to chtoby po-nastoyashchemu bezobraznoe, no... ono mne prosto ne ponravilos'. - Ona zasmeyalas'. - Emu by zakazat' vam, batyushka, persten' pokrasivee. K ee udivleniyu, on melko perekrestilsya, slovno otgonyaya bedu. - Ne govori tak. I vse zhe... kak on posmel nosit' ego otkryto na glazah u abbata? Ili ono popalo k nemu sluchajno i on ne znaet, chto eto takoe. Ili on kak-to priglushil ego. - Mne ono pokazalos' novym, - skazala F'yametta. - Batyushka, chto vas trevozhit? U nego byl obespokoennyj vid. - YA pochti uveren, chto eto kol'co duhov. No esli ono dejstvuet, gde on mog skryt'... - On zamolk, krepko szhal guby i prodolzhal ispodtishka poglyadyvat' na verhnij stol. - CHernaya magiya? - shepnula F'yametta s vozmushcheniem i strahom. - Ne... obyazatel'no. Odnazhdy ya... e... videl podobnoe, i ono ne bylo velikim grehom. I Ferrante ved' sen'or. Takomu cheloveku podobaet obladat' silami, kotorye nevmestny dlya prostyh lyudej, no pravitelyu prilichestvuyut. Takim, kak velikij gercog Lorenco vo Florencii. - YA dumala, magiya byvaet libo beloj, libo chernoj. - Kogda ty dozhivesh' do moih let, ditya, ty uznaesh', chto v etom mire net nichego sovsem belogo ili sovsem chernogo. - A abbat Monreale s etim soglasitsya? - sprosila ona nedoverchivo. - Da-da, - vzdohnul on i podnyal brovi tak, budto pozhal plechami. - Nu, u sen'ora Ferrante est' eshche god, chtoby pokazat' sebya v istinnom svete. - I on skryuchil pal'cy, slovno obryvaya razgovor, tak kak vernulas' dama Piya. Slugi unesli myasnye blyuda - to nemnogoe, chto ot nih ostalos', - i pered gostyami poyavilis' podnosy s finikami, inzhirom, rannej zemlyanikoj i slastyami. F'yametta i dama Piya sotrudnichali v vybore i nanesli bol'shoj uron korzinochkam s sushenymi vishnyami. V dal'nem konce sada zaigrali muzykanty, i muzyka vpletalas' v gul razgovorov, zvyakan'e tarelok i nozhej. Dvoreckij gercoga i ego pomoshchniki razlivali sladkie vina v ozhidanii zaklyuchitel'nyh zdravic. Iz zamka vybezhal messer Kistelli, vstupil pod baldahin, osenyavshij vysokij stol, i, nakloniv golovu, chto-to zasheptal gercogu na uho. Gercog Sandrino nahmurilsya i chto-to sprosil. Messer Kistelli pozhal plechami. Gercog pokachal golovoj slovno s dosadoj, no naklonilsya k gercogine, proiznes neskol'ko slov i vstal, chtoby pojti za svoim mazhordomom v zamok. ZHena kastelyana, peregnuvshis' cherez F'yamettu, poprosila mastera Beneforte pochinit' ee serebryanyj kuvshinchik, u kotorogo otvalilas' ruchka. F'yametta zametila, chto ee otcu otnyud' ne pol'stilo, chto emu predlagayut rabotu, dlya kotoroj hvatilo by i podmaster'ya. I tut ego vzglyad upal na doch'. On slegka ulybnulsya: - Ego mozhet pochinit' F'yametta. |to budet tvoj pervyj sobstvennyj zakaz, ditya. - O! Ty mozhesh' ego pochinit'? - Dama Piya poglyadela na nee s somneniem, no i nekotoroj pochtitel'nost'yu. - YA... navernoe, mne sleduet prezhde posmotret' na nego, - otvetili F'yametta ostorozhno, pryacha ohvativshuyu ee radost'. Dama Piya posmotrela na vysokij stol: - Poka gercog ne vernetsya, pit' zdravicy oni ne nachnut. I chto moglo ego tak zaderzhat'? Pojdem ko mne v komnatu, F'yametta, posmotrish' kuvshinchik teper' zhe. - Kak vam ugodno, dama Piya. Kogda oni vstali, vernulsya messer Kistelli, i na etot raz zagovoril s sen'orom Ferrante. Tot nedoumenno pomorshchilsya, no, vidimo, podchinilsya trebovaniyam svoego hozyaina. On mahnul dvum svoim lyudyam, prikazyvaya sledovat' za soboj. Povstrechaj F'yametta ih na ulice, to bez kolebanij sochla by ih bravi. Starshij, svirepogo vida borodach, lishivshis' neskol'kih perednih zubov, byl ran'she predstavlen obshchestvu kak glavnyj lejtenant Ferrante. Kapitan Oks, lyubeznichavshij s damoj za odnim iz nizhnih stolov, podnyal golovu, nahmurilsya i posledoval za nimi. Emu prishlos' ubystrit' shagi, chtoby nagnat' ih. ZHena kastelyana podozhdala, chtoby muzhchiny skrylis' za dver'yu, i povela F'yamettu v zamok. Poka oni shli cherez zal, F'yametta s lyubopytstvom oglyadyvalas'. V glubine za otkrytoj dver'yu kabineta ona uvidela gercoga. On stoyal u svoego pis'mennogo stola ryadom s dvumya zabryzgannymi dorozhnoj gryaz'yu lyud'mi - odnim byl svyashchennik s ozabochennym licom, drugim yavno razgnevannyj znatnyj sen'or. No tut sen'or Ferrante i te, kto ego soprovozhdal, zaslonili ot nee dver', i ona poshla dal'she za suprugoj kastelyana. Komnaty kastelyana nahodilis' v odnoj iz kvadratnyh bashen. Dama Piya snyala kuvshinchik s polki v svoej tesnoj spal'ne, gde negde bylo povernut'sya mezhdu sundukami i krovat'yu, i s trevogoj sledila, kak F'yametta, otojdya k uzkoj ambrazure, sluzhivshej oknom, dolgo ego rassmatrivala. Vtajne F'yametta obradovalas', chto pochinka okazalas' bolee slozhnoj, chem ona predpolagala. Ruchka v vide izognuvshejsya rusalki, ne tol'ko otlomilas', no i tresnula, tak chto prosto pripayat' ee Ni mesto bylo by nedostatochno. F'yametta zaverila zhenu kastelyana, chto sdelaet vse bystro, oni zavernuli kuvshinchik v polotnyanuyu tryapku i napravilis' nazad v sad. Kogda oni shli cherez zalu, F'yamettu ispugal serdityj golos gercoga Sandrino, donosivshijsya iz kabineta. On stoyal, opirayas' szhatymi kulakami na stol. Pered nim, skrestiv ruki, stoyal sen'or Ferrante, vystaviv podborodok, bagrovo pokrasnev. Ego bas proiznes v otvet otryvistye slova, no tak tiho, chto F'yametta ih ne rasslyshala. Dvoe priezzhih sledili za proishodyashchim. Lico sen'ora siyalo zloradnoj zloboj. Svyashchennik byl bleden. Kapitan Oks slovno by nebrezhno prislonyalsya k kosyaku, no ego ruka lezhala na efese mecha. Dama Piya ispuganno szhala plecho F'yametty. Golos gercoga Sandrino to gremel, to preryvalsya: - ...lozh' i ubijstvo... chernaya nekromantiya! Neoproverzhimoe dokazatel'stvo... moya doch' nikogda... oskorblenie moemu domu! Ubirajsya von nemedlenno, ili gotov'sya k vojne i poteryat' svoyu gnusnuyu golovu, kondot'erskoe otrod'e! Bryzgaya slyunoj ot yarosti, gercog Sandrino ukusil svoj bol'shoj palec i potryas im pered licom sen'ora Ferrante. - Mne gotovit'sya ne nuzhno! - vzrevel v otvet Ferrante, naklonyayas' k nemu. - Tvoya vojna nachnetsya sejchas zhe! I F'yametta, ostolbenev, uvidela, kak sen'or Ferrante levoj rukoj vyhvatil kinzhal i na tom zhe dvizhenii polosnul im po gorlu gercoga Sandrino s takoj siloj, chto kinzhal rassek sheyu pochti popolam i udarilsya o kost'. Udar byl nanesen stol' neistovo, chto Ferrante ne uderzhalsya na nogah i upal so svoej zhertvoj na stol, slovno obnimaya ee. Na ego odezhde poyavilis' bagrovye polosy. S gnevnym krikom, pohozhim na skorbnyj vopl', kapitan Oks vyhvatil mech iz nozhen i rinulsya vpered. V tesnote kabineta mech byl nemnogim poleznee kinzhala, a oba bravi uzhe vyhvatili svoi. SHCHerbatyj lejtenant pronzil serdce znatnogo priezzhego udarom pochti stol' zhe vnezapnym i sil'nym, kakim byl udar ego gospodina. Staryj messer Kistelli uvernulsya, no slishkom medlenno - kinzhal vtorogo bravo povalil ego na pol. Uri mechom otklonil kinzhal, opuskavshijsya eshche raz, i shvatilsya s bravo vrukopashnuyu. Svyashchennik vozdel ruku, i sen'or Ferrante vzmahnul v ego storonu szhatym kulakom. Serebryanoe kol'co zloveshche sverknulo, svyashchennik s krikom prizhal ladon' k glazam, i sen'or Ferrante vognal kinzhal v ego nezashchishchennuyu grud'. - YA dolzhna predupredit' muzha! - ZHena kastelyana, uroniv kuvshinchik, podhvatila yubki i pobezhala v sad. Lejtenant oglyanulsya na shum, nahmurilsya i shagnul v storonu F'yametty. Glaza u nego byli ledyanymi. V polnom oshelomlenii F'yametta vihrem povernulas' i kinulas' sledom za damoj Piej. Ona pochti oslepla ot solnechnogo sveta. Na seredine sada zhena kastelyana, ucepivshis' za muzha, vykrikivala preduprezhdeniya, a on tol'ko kachal golovoj, slovno nichego ne ponimal, hotya F'yamette kazalos', chto ta ob®yasnyaet vse yasno. Ona lihoradochno iskala vzglyadom v belom svete dnya bol'shoj chernyj golovnoj ubor svoego otca. Von on! Kivaet kakomu-to cheloveku. Lejtenant vysunul golovu v dver', potom kinulsya obratno. F'yametta brosilas' na grud' mastera Beneforte, vpivayas' pal'cami v ego tuniku. - Batyushka! - ele vydohnula ona. - Sen'or Ferrante tol'ko chto ubil gercoga! Iz dveri spinoj vpered vyskochil Uri. Ego mech byl v krovi. - Predatel'stvo! - zakrichal on, i izo rta u nego bryznula krov'. - Ubijstvo i predatel'stvo! Montefol'ya, k oruzhiyu! Soldaty Ferrante, stol' zhe rasteryavshiesya, kak i montefol'skie, nachali sobirat'sya v gruppy. Lejtenant, presledovavshij kapitana Oksa, pozval svoih tovarishchej na pomoshch'. - D'yavol! - proshipel master Beneforte skvoz' stisnutye zuby. - Platy mne ne poluchit'! - Ego pal'cy somknulis' na lokte docheri, i on povernulsya, oglyadyvayas' po storonam. - |tot sad - smertel'naya lovushka. Nam nado vybrat'sya otsyuda sejchas zhe! Muzhchiny vynimali iz nozhen mechi i kinzhaly. Nevooruzhennye hvatali nozhi so stolov. ZHenshchiny vizzhali i stonali. Master Beneforte poshel, no ne k dveri, a k stolu na vozvyshenii. Tuda zhe napravilis' lejtenant i kapitan Oks, probirayas' begom cherez tolpu. SHCHerbatyj lejtenant prygnul i vzmahnul mechom nad skatert'yu. On snes by golovu malen'komu sen'oru Askanio, esli by kapitan Oks ne otbil ego udara svoim mechom. Abbat Monreale vskochil i oprokinul stol na shcherbatogo lozimonca v tot moment, kogda tot izognulsya dlya novogo udara. V sumasshedshem nyrke master Beneforte umudrilsya pojmat' svoyu solonku, poka ona opisyvala v vozduhe sverkayushchuyu dugu, i zavernul ee v polu plashcha. - Bystrej, F'yametta! K dveri! F'yametta sudorozhno dernula yubku, pridavlennuyu tyazhelym stolom. - Batyushka, pomogite! Gercoginya Leticiya prizhala k sebe doch' i ne to prygnula s nej, ne to upala v gobeleny pozadi vozvysheniya. Uri rvanulsya vpered, shvatil Askanio i tolknul ego k abbatu Monreale. - Uvedite mal'chika, - ele vygovoril on. Abbat zahlestnul krasnuyu mantiyu vokrug perepugannogo Askanio i otrazil udar bravo pastyrskim posohom, a zatem bez razdumij pnul ego s siloj v pah. - Svyatoj Ieronim! Ko mne! - vzrevel Monreale, i k nemu na pomoshch' tut zhe brosilis' ego prior i dyuzhij sekretar'. Novyj vypad bravo byl otrazhen strannym dvizheniem episkopskogo posoha; vnezapno lico lozimonca utratilo vsyakoe vyrazhenie, i on, poshatyvayas', pobrel po krayu vozvysheniya, opustiv mech. Ego svalil odin iz montefol'skih gvardejcev, brosivshijsya v svalku. Master Beneforte pochti uzhe u dveri uslyshal kriki F'yametty i pospeshil obratno. Uri, zashchishchaya abbata s Askanio i teh, kto okruzhil ih, vstupil v smertel'nyj poedinok s shcherbatym lejtenantom. On dyshal s kakim-to strannym bul'kan'em. Delaya vypad, Uri otshvyrnul nogoj sunduchok-skamejku sen'ora Ferrante. Sunduchok svalilsya na zemlyu bokom i otkrylsya. Iz nego na nogi F'yametty posypalis' krupnye kuski soli. A vmeste s sol'yu - i vysohshij trupik novorozhdennogo mladenca. F'yametta zakrichala i otpryanula, otorvav podol zashchemlennoj yubki. Uri pokosilsya na ee vopl', ego glaza rasshirilis', i shcherbatyj lejtenant vsadil mech v novuyu kurtku kapitana. F'yametta uvidela, kak iz spiny kapitana na pyat' dyujmov vysunulos' lezvie. SHCHerbatyj povernul mech, upersya nogoj v zhivot Uri, dernul, i mech vyshel iz tela s otvratitel'nym chmokan'em. Iz obeih ran hlynula krov' - speredi i szadi. Kapitan upal. F'yametta zastonala, nagnulas' i so vsej mochi shvyrnula v lozimonskogo lejtenanta tyazhelyj podnos. Master Beneforte uhvatil ee za lokot' i potashchil k dveri. No ee zagorazhivali derushchiesya lyudi. Master Beneforte otstupil v rasteryannosti. On sunul zavernutuyu v plashch solonku F'yamette, pokachal golovoj i prorychal: - Smotri ne uroni! I bol'she ne otstavaj ot menya ni na shag, chert poberi! On shvatil s blizhajshego stola flakon i obnazhil svoj sobstvennyj paradnyj kinzhal s rukoyatkoj, inkrustirovannoj dragocennymi kamnyami. Zerkal'no gladkoe lezvie, eshche ni razu ne puskavsheesya v hod, blesnulo v solnechnom luche. Vnov' master Beneforte popytalsya prolozhit' sebe put' cherez edinstvennyj vyhod iz sada. Vnezapno zakuporivshih dver' lyudej vyshvyrnuli naruzhu speshivshie na pomoshch' montefol'skie gvardejcy. Master Beneforte proskochil v obrazovavshuyusya bresh'. U poroga na nego zamahnulsya kto-to iz lyudej Ferrante. S voplem on pariroval udar i vyplesnul soderzhimoe flakona v lico napadavshego. Lozimonec vzvizgnul i prizhal k glazam svobodnuyu ruku. Master Beneforte otvel ego mech, i oni okazalis' vnutri. - Magiya? - ahnula F'yametta. - Uksus, - ogryznulsya ee otec. Na mramornoj lestnice kipela eshche odna shvatka. Master Beneforte bez preduprezhdeniya perekinul F'yamettu cherez balyustradu i prygnul za nej. Oni pomchalis' po dvoru k vorotam mezhdu bashnyami, za kotorye teper' shel zharkij boj mezhdu druzhinnikami Ferrante i Montefol'i. Sam sen'or Ferrante razmahival tam mechom, podbodryaya svoih lyudej: - Uderzhite vorota, i oni vse u nas v rukah! Uderzhite vorota! Pochti nebrezhno ego mech blesnul i pererezal gorlo kinuvshemusya na nego soldatu v livree Montefol'i. V chest' pomolvki soldat privyazal k kokarde s cvetkom i pcheloj lenty cvetov Ferrante, i poka on padal, oni vzmetnulis' vverh. - Gospodi Iisuse, eto zhe bojnya! - prostonal master Beneforte. Sen'or Ferrante obernulsya, uvidel ego, otstupil nazad, glaza ego suzilis', i on vystavil szhatyj pravyj kulak, kol'com vpered. - Durak! - gluho provorchal master Beneforte i bystro pomahal rukoj v strannom zheste, ritmichno perebiraya pal'cami. F'yamettu slovno udarilo v zhivot oshchushchenie dvuh stolknuvshihsya char. V stolknovenii etom ne bylo nikakih tonkostej. Serebryanoe kol'co zasvetilos', vnezapno ispustilo oslepitel'nuyu vspyshku i oglushitel'nyj tresk. Zavopil sen'or Ferrante, a ne master Beneforte. On uronil mech i uhvatil levoj rukoj pravoe zapyast'e; zapahlo palenym myasom i eshche chem-to - etot zapah F'yametta ne uznala. - Ubejte ih! - vzrevel sen'or Ferrante, topaya nogami ot zhguchej boli, no soldaty v panike pyatilis' ot mastera Beneforte. A on otprygnul na neskol'ko shagov, razmahivaya kinzhalom. F'yametta pripustila vo ves' duh, i oni vmeste vyskochili iz vorot zamka, napryagaya vse sily. U podnozhiya holma F'yametta obernulas'. Sen'or Ferrante ukazyval na nee, potryasaya koshel'kom i chto-to vykrikivaya. Iz vorot vyskochili dva bravi. Kogda oni dobralis' do pervyh domov, master Beneforte yurknul mezhdu dvumya lavkami v proulok, a iz nego v drugoj proulok, oni zapetlyali mezhdu ch'im-to sushashchimsya bel'em i pereprygnuli cherez spyashchuyu sobaku. F'yametta lovila rtom vozduh. Ee slovno pyrnuli v bok kinzhalom - takaya bol' pronizyvala ee izmuchennye legkie i nabityj yastvami zheludok. - Ostanovis', F'yametta... Oni vyshli na bereg ozera pozadi domov. Master Beneforte privalilsya k stene iz buryh kirpichej. On tozhe zadyhalsya, naklonyaya golovu. Pravoj rukoj on massiroval zhivot pryamo pod grud'yu, slovno otgonyaya bol'. Kogda on podnyal lico, ono ne bylo puncovym, kak u F'yametty, no svincovo-blednym, glyancevym ot pota. - Mne ne sledovalo... tak predavat'sya obzhorstvu, - burknul on. - Dazhe esli platil gercog. - A potom dobavil strannym, ele slyshnym golosom: - YA ne mogu bol'she bezhat'! - U nego podognulis' koleni. 4 - Batyushka! - Nel'zya, chtoby on upal! Ej ego ne podnyat'. Ona podlezla otcu pod myshku i zakinula ego ruku sebe na plecho, drugim loktem prizhimaya k boku zavernutuyu v plashch solonku. On povis na nej nevynosimoj tyazhest'yu. - My dolzhny idti, my dolzhny vernut'sya domoj! Uzhas szhal ej gorlo, no vyzvannyj zhutkoj serost'yu ego lica, a ne mysl'yu o bravi, kotorye ryskali v ih poiskah po zakoulkam, kak dva ohotnich'ih psa. - Esli Ferrante... zahvatit zamok... on zahvatit i gorod. A esli on... zahvatit gorod... nasha staraya dubovaya dver' ne ostanovit ego soldat. Osobenno esli oni budut dumat', chto vnutri ih zhdut sokrovishcha. I esli on... zahvatit... gorod... to zahvatit i gercogstvo. Nam nekuda bezhat'. - S pyat'yudesyat'yu lyud'mi? - skazala F'yametta. - Pyat'desyat chelovek... i udobnaya minuta. - On pomolchal. - Net. Tol'ko gorod. Potom podozhdet podkreplenij i zaberet ostal'noe. - Ego lico pomorshchilos' ot boli. On obhvatil tulovishche rukami i sognulsya, ele uderzhivayas' na nogah. - Ty begi, moya F'yametta. Gospod' ne dopustit, chtoby oni tebya shvatili. Ih nadolgo ohvatit krovozhadnoe bezumie. Mne dovodilos' videt', kak lyudi... stanovyatsya takimi. Ot kamennoj naberezhnoj othodilo neskol'ko derevyannyh pristanej. Malen'kaya rybach'ya lodka terlas' o svai. V nej byl tol'ko zagorelyj muzhchina: on kak raz zabrosil chalku za tumbu, a potom povernulsya k svoemu kvadratnomu parusu iz grubogo korichnevogo holsta, kotoryj, podhodya k pristani, prispustil. Teper' on raspravil skladki i spustil ego do konca, zatem vyprygnul na pristan' i vzyal chalku, chtoby otbuksirovat' lodku na ee obychnoe mesto s podvetrennoj storony. - Lodka! - shepnula F'yametta. - Idemte! Master Beneforte skosil glaza na pristan', ego boroda vzdernulas'. - Mozhet byt'... - I oni, spotykayas', pobreli k pristani. - Master lodochnik, - skazala F'yametta, kogda oni podoshli poblizhe, - vy ne odolzhite nam vashu lodku? - Tut ona vspomnila, chto u nee net ni edinoj monety, i u mastera Beneforte tozhe. - A? - Krest'yanin obernulsya, sdvinul shlyapu na zatylok i tupo ustavilsya na nih. - Moj otec zabolel. Vy sami vidite. YA hochu... otvezti ego v monastyr' Svyatogo Ieronima k bratu Mario, celitelyu. - Ona oglyanulas' cherez plecho. - Sejchas zhe. - Tak mne nado rybu vygruzit', madonna. Mozhet, togda. - Net. Sejchas zhe. - Kogda on nedovol'no nasupilsya, ona sorvala serebryanuyu setku s volos i protyanula emu. - Voz'mite. V moej seti stol'ko zhemchuzhin, skol'ko v vashej - ryb. Otdayu vam ih po ravnomu schetu, i ne spor'te so mnoj! Udivlennyj rybak vzyal setku. - Nu-u... nikogda eshche ya ne vyuzhival zhemchug iz ozera Montefol'ya! F'yametta podavila ston i koe-kak usadila mastera Beneforte na kraj pristani, otkuda on tyazhelo soskol'znul v otkrytuyu lodku i s trevogoj ukazal na uzel u nee pod myshkoj. Ona sunula emu svoyu noshu, i on prizhal ukutannuyu solonku k grudi. Vid u nego stal huzhe - rot otkrylsya ot boli, nogi sudorozhno sognulis' v kolenyah. Ona prygnula k nemu, boryas' so svoimi yubkami. Lodka zaplyasala. Osharashennyj lodochnik sbrosil ej s pristani chalku, a potom, posmotrev na gorst' zhemchuzhin, - i svoyu solomennuyu shlyapu. SHlyapa, kruzhas', opustilas' na dno lodki. F'yametta sela, prignulas', vzyala tyazheloe veslo i ottolknulas' ot svai. Iz proulka vyshel chelovek v livree Ferrante, uvidel ih i chto-to kriknul cherez plecho. A potom pobezhal k pristani, derzha v ruke obnazhennyj mech. F'yametta kriknula, pokazyvaya rukoj: - Beregis', lodochnik! |ti dvoe ukradut tvoi zhemchuga. I s dosady izob'yut do smerti, ispuganno podumala ona. Zlobnye volki. - CHto? - Krest'yanin obernulsya i v panike ustavilsya na dvuh bravi, kotorye pochti dobezhali do pristani. On krepche szhal v kulake svoe sokrovishche. F'yametta nashla verevku, podnimavshuyu parus, i povisla na nej, perehvatyvaya rukami po ocheredi. Teplyj letnij veter byl slabym, no rovnym, a glavnoe - zaduval s yuga, otnosya ih ot berega, dazhe poka ona vozilas' s parusom i ne mogla vzyat'sya za veslo. Oni otplyli ot pristani na dobrye sorok futov, kogda dva vopyashchih bravi podbezhali k ee krayu. Oni grozili F'yamette mechami, vykrikivaya nepristojnye i svirepye ugrozy, a potom povernulis', chtoby razdelat'sya s bednyagoj, kotoryj pomog ej. No tut krest'yanin popyatilsya, shvatil dlinnoe veslo i kinulsya na nih, derzha ego napereves, budto rycar' - kop'e na turnire. Ono udarilo odnogo mashushchego mechom bravo pryamo v centr stal'nogo nagrudnika, i on s voplem sletel spinoj v vodu, pogruzivshis' s golovoj. A krest'yanin, teper' krutya veslo, tochno dubinu, porazil vtorogo bravo v podborodok tak, chto tresk raznessya po vsemu ozeru. Tot popyatilsya, poteryal ravnovesie i ruhnul v vodu sledom za tovarishchem. K tomu vremeni, kogda oni, otpraviv na dno ozera tyazheloe oruzhie i dospehi, chtoby takoj cenoj spastis' ot smerti, i mokrye naskvoz' proshlepali na bereg, ih pobeditel' bessledno ischez. Teplyj vozduh napolnil korichnevyj parus malen'koj lodki. Serditye figury na beregu tryasli kulakami, v bessil'noj zlobe kusali pal'cy i vyglyadeli takimi zhe krohotnymi i slabymi, kak gnomy. Master Beneforte, s velichajshej trevogoj sledivshij za nimi cherez bort, razzhal pobelevshie pal'cy i so vzdohom vnov' opustilsya na dno lodki. Ego lico vse eshche bylo smertel'no blednym, no dyshal on chut' legche. No vse ravno emu bylo ploho, i on stradal ot boli, raz ne vybranil ee za to, kak ona upravlyaetsya s lodkoj. Ona pochti zhalela, chto ne slyshit yazvyashchih slov, oni by ee uspokoili. Sdalo li ego serdce, ili v takoe sostoyanie ego vvergli zlye chary sen'ora Ferrante? Ili i to i drugoe? - ZHemchuga v etoj setke stoyat kuda dorozhe takoj dyryavoj posudiny, - skazal on zatem, no slovno prosto delal vyvod, a ne serdilsya. - Ne govorya uzh o dnevnom ulove. - Ryba, kotoruyu on podrazumeval, lezhala pod kryshkoj v derevyannoj bochke na nosu, a ryadom sohli slozhennye seti. - No ne v etom sluchae, - upryamo vozrazila F'yametta. - Spravedlivo, - prosheptal on. - Sovershenno spravedlivo, - i utomlenno otkinulsya, sdvinuv golovnoj ubor tak, chtoby on sluzhil podushkoj. F'yametta, sidya na korme ryadom s kormilom, oslabila verevku tak, chtoby luchshe podstavit' parus legkomu veterku. Vokrug carili chudesnyj mir i tishina, narushaemye tol'ko poskripyvaniem snastej, shlepkami malen'kih voln da pobul'kivaniem vody za kormoj. Den', prednaznachennyj dlya progulok, a ne dlya krovavoj rezni. Parus byl nebol'shim, lodka ne slishkom bystroj, veter slabym. Upryamyj vsadnik ili dvoe, skacha po beloj doroge vdol' vostochnogo berega, vpolne mogli ih operedit'. Vody u nih skol'ko ugodno, i uzh konechno, v pishche oni ne nuzhdayutsya - ee zheludok vse eshche byl perepolnen posle pira. No rano ili pozdno im pridetsya pristat' k beregu. Gde budut zhdat', muzhchiny s zhestokimi licami... Zelenaya polosa berega zatumanilas' - na glaza ej navernulis' slezy i zastruilis' po shchekam vlazhnymi protivnymi zmejkami. Ona nagnula golovu i uterla ih rukavom. Na krasnom barhate zapeklis' temnye pyatnyshki. Krov' kapitana Oksa. Ona nichego ne mogla s soboj podelat' i razrydalas' vser'ez. I vse-taki prodolzhala pravit' veslom, chtoby lodka plyla pryamo mezhdu dvuh beregov. Kak ni stranno, master Beneforte ne potreboval, chtoby ona perestala raspuskat' nyuni, ne to on ee vyderet, a tol'ko tiho lezhal i smotrel na nee, poka ona ne spravilas' s soboj. - CHto ty uspela uvidet' v zamke, F'yametta? - sprosil on nemnogo pogodya, dazhe ne podnyav golovy. Golos u nego teper' byl ustalym, medlennym, i esli ne smysl, to ton voprosa ee chut'-chut' uspokoil. Drozhashchim golosom ona perechislila lyudej, slova i udary, kakie zapomnila. - Hm... - On zadumchivo pozheval gubami. - Snachala ya podumal, chto sen'or Ferrante davno zamyslil eto kovarstvo: ubit' gercoga na piru, zabrat' ego doch' i gercogstvo... No eto bylo by glupo, potomu chto doch' on uzhe poluchil, a ubit' mog by tajkom, vybrav podhodyashchuyu minutu, esli takovo bylo ego namerenie. No esli, kak dumaesh' ty, eti dvoe privezli takie chernye vesti, chto gercog reshil razorvat' pomolvku, vot togda sen'oru Ferrante prishlos' pospeshit' s ispolneniem svoego kovarnogo zamysla. Dal'nejshee dokazhet, naskol'ko nahodchiv on okazalsya... ili naoborot. Teper' uzh on dolzhen dovesti delo do konca. Kak pechal'na sud'ba Montefol'i! - On vzdohnul, no F'yametta ne ponyala, imel on v vidu gercoga ili gercogstvo. - No chto nam delat', batyushka? Kak dobrat'sya domoj? Ego lico smorshchilos' ot stradaniya, smeshannogo so zlost'yu. - Moi nachatye raboty... dragocennosti, den'gi - vse propalo! Moj velikij Persej! O zlopoluchnyj den'! Esli by ya iz glupogo tshcheslaviya ne pozhelal vruchit' solonku pryamo na piru, my mogli by zatait'sya, i pust' vlast' imushchie sami reshayut svoi dela. Fortuna krutit svoe smertonosnoe koleso, rastaptyvaya odnogo gercoga, voznosya drugogo. Mozhet, esli by Ferrante utverdilsya pravitelem Montefol'i, on by podtverdil moi zakazy. Nu a teper'... teper' on menya znaet. YA obzhog ego. Boyus', eto bylo opasnoj oshibkoj! - Mozhet, - s robkoj nadezhdoj skazala F'yametta, - mozhet, sen'or Ferrante budet pobezhden. Vdrug ego uzhe srazili? - Hm. Ili Monreale udastsya zabrat' iz zamka malen'kogo Askanio. YA by ne stal sbrasyvat' Monreale so schetov. No v takom sluchae nachnetsya usobica. Izbavi menya, Gospodi, ot del vlast' imushchih! No ved' tol'ko ih pokrovitel'stvo otkryvaet vozmozhnost' dlya sozdaniya velikih proizvedenij. Moj bednyj Persej! Venec moej zhizni! - No Ruberta i Teseo? - Oni-to sbegut. A moya statuya etogo ne mozhet. - On mrachno zadumalsya. - No... esli soldaty vojdut v nash dom... mozhet, oni ne zametyat Perseya, - predpolozhila F'yametta, napugannaya tem, kak volnenie uhudshilo ego i bez togo plohoe sostoyanie. - V nem sem' futov, F'yametta! Ne zametit' ego dovol'no-taki trudno! - Vovse net. On zhe sejchas obleplen glinoj i stoit vo dvore glyba glyboj. A takogo bol'shogo ne unesti. Uzh konechno, soldaty budut iskat' zoloto i dragocennosti, kotorye mogut pripryatat' na sebe. No vdrug oni voz'mut... bronzovuyu masku? Ona malen'kaya, ee unesti netrudno. - A potom poishchut vina, - prostonal master Beneforte. - I togda nap'yutsya. I nachnut vse krushit'. Glina i moj genij - oni tak hrupki! - Kazalos', on tozhe vot-vot zaplachet. - Vy spasli solonku. - Proklyatoe izdelie! Tak by i shvyrnul ee v ozero. Pust' naklikaet bedu na ryb. - Odnako on etogo ne sdelal i tol'ko krepche prizhal k sebe uzel. F'yametta zacherpnula ozernoj vody dlya nih oboih olovyannoj kruzhkoj rybaka, kotoruyu nashla pod skam'ej. Master Beneforte popil, zazhmurilsya ot yarkogo sveta i poter morshchinistyj lob skryuchennymi pal'cami. - Vas bespokoit solnce, batyushka. Pochemu by vam ne nadet' etu solomennuyu shlyapu, chtoby zashchitit' glaza. On vzyal shlyapu, perevernul i brezglivo fyrknul. "Vonyaet!" No vse-taki nadel, i ego moguchij nos ukryla ten'. On poter grud'. V nej vse eshche tailas' bol'. Glubokaya, shchemyashchaya, reshila F'yametta, zametiv s kakim trudom on perevernulsya na bok, a potom opyat' na spinu v poiskah oblegcheniya. - Pochemu, batyushka, vy ne pribegli k magii, chtoby spastis' iz zamka? - Ona vspomnila, kak sen'or Ferrante podnyal sverkayushchee kol'co na szhatoj v kulak ruke. - Ili... vy k nej pribegli? "Bud' ya uchenym magom, ya by poprobovala spasti hrabrogo kapitana!" No poprobovala li by? V tu minutu ona sebya ne pomnila ot uzhasa i smyateniya. I ele-ele spaslas' vopreki sobstvennoj predatel'skoj yubke. - Magiya na sluzhbe nasiliya gubitel'na. - Master Beneforte vzdohnul. - No ya pribegal k magii, i. Gospodi pomiluj menya, tvoril nasilie, dazhe ubijstva. YA ved' rasskazyval tebe, kak otomstil kapralu Bargello za smert' moego brata. Mne togda tol'ko dvadcat' ispolnilos'. YA byl goryach i glup, no greh ya sovershil velikij, hotya papa i daroval mne proshchenie. No s pomoshch'yu magii ya nasiliya ne tvoril nikogda. Dazhe v dvadcat' ya ne byl nastol'ko glup. I pustil v hod kinzhal. - No kol'co sen'ora Ferrante? YA dvazhdy videla, kak on tvoril im nasilie. - No odin raz ono prozhglo ego i drugoj sluzhby ne sosluzhilo. - Master Beneforte ulybnulsya v borodu, no tut zhe ego ulybka ugasla. - |to kol'co okazalos' polno zla dazhe bol'she, chem ya dumal. - A chto takoe kol'co duhov, batyushka? Vy govorili, chto videli takoe kol'co u vladetelya Florencii, i eto ne bylo grehom. - Kol'co duhov, nyne na pal'ce Lorenco Medichi, ditya, sdelano mnoj! - s tihim vzdohom priznalsya master Beneforte i s trevogoj vzglyanul na doch' iz-pod polej shlyapy. - Cerkov' zapretila eti kol'ca, i po veskoj prichine, no ya schel, chto to, kak my vzyalis' za nego, dast mne vozmozhnost' sozdat' sil'nyj talisman, no ostat'sya chistym. Ne znayu... Vidish' li, esli sohranyat' trup umershego bez pokayaniya i ne pogrebennogo (chto est' narushenie svyatogo zakona), to, tol'ko chto otletevshi, duh ostaetsya vozle tela. I esli sdelat' vse nadlezhashchim obrazom, etogo duha mozhno podchinit' ch'ej-to vole. - Obratit' v rabstvo? - F'yametta nahmurilas': eto slovo ostavilo na ee yazyke nepriyatnyj privkus zheleza. - Da... ili... v kabalu. A vo Florencii delo obstoyalo tak: u sen'ora Lorenco byl drug, kotoryj zaputalsya v dolgah, a potom smertel'no zabolel. I sen'or Lorenco zaklyuchil s nim dogovor. Za sluzhbu ego dushi v kol'ce posle ego estestvennoj konchiny Lorenco obeshchal soderzhat' ego sem'yu. I klyatvu etu, naskol'ko mne izvestno, sen'or Lorenco svyato blyudet po sej den'. I eshche on poklyalsya osvobodit' duh pokojnogo, kogda pochuvstvuet priblizhenie sobstvennoj smerti. Magiya duhov chrezvychajno sil'na. Mne kazhetsya, v tom, chto my sdelali, greha ne bylo. No reshi kakoj-nibud' uzkolobyj inkvizitor inache, goret' by Lorenco i mne spina k spine na odnom kostre. A potomu sohrani moj rasskaz v tajne, ditya. - Master Beneforte dobavil, vspominaya: - Telo my spryatali v starom suhom kolodce pod odnoj iz novyh postroek Medichi v samom serdce Florencii. Sila kol'ca umen'shaetsya, esli zabrat' ego daleko ot bylogo telesnogo priyuta. F'yametta zadrozhala: - Vy videli mertvogo mladenchika, kogda sunduchok s sol'yu raskrylsya? - Da, videl. - Master Beneforte ispustil tyazhkij vzdoh. - |to ne mog byt'... malyj greh. - Da. - Guby mastera Beneforte surovo szhalis'. - Ty stoyala blizhe. Ty ne razglyadela, byla eto devochka? - Da, - Boyus'... eto byla sobstvennaya mertvorozhdennaya doch' sen'ora Ferrante. Protivno estestvu... - Mertvorozhdennaya? Ili ubitaya? No konechno zhe, tol'ko bednyaki tajno pridushivayut nezhelannyh docherej. Master Beneforte sklonil golovu. - V etom sekret, vidish' li. Duh ubitogo... obladaet osobymi silami. Osoboj zloboj. Ubityj, nekreshchenyj, nepogrebennyj mladenec... - on poezhilsya, nesmotrya na zharu. - I vy vse eshche schitaete, chto v mire net nichego sovsem chernogo. - M-m... - On skorchilsya v lodke. - Priznayus', - prosheptal on, - ya boyus' podumat', kakogo cveta serdce Uberto Ferrante. - Mladenec ne mozhet po svoej vole otdat' svoj duh v kabalu. Znachit, ee porabotili, - skazala F'yametta nahmuryas'. - Prinudili bez ee vedoma. Guby mastera Beneforte izognulis'. - No eto pozadi. YA vypustil ee iz kol'ca. Ona uneslas' i toj vspyshke, kotoruyu ty videla. F'yametta vypryamilas'. - Ah, batyushka, kak horosho! Spasibo! On podnyal brovi, sbityj s tolku ee goryachnost'yu, tronutyj vopreki sebe. - Nu... ne znayu, horosho li eto obernetsya. Sen'or Ferrante, navernoe, na mnogoe poshel, lish' by podchinit' eti sily svoej vole. I yarost' ego budet bezgranichna - srazu lishit'sya ploda stol'kih staranij! Ozhog na pal'ce - nichto v sravnenii s poterej takogo mogushchestva. No ozhog budet sluzhit' emu napominaniem. O da. On menya ne zabudet. - No vy vsegda hoteli, chtoby vas pomnili. - Da, - vzdohnul on. - No boyus', takaya slava mozhet okazat'sya slishkom gubitel'noj. Den' tyanulsya i tyanulsya. Pod yuzhnym veterkom tyazhelaya lodka dvigalas' ele-ele, ee i peshkom mozhno bylo by obognat', no zato rovno i nepreryvno. Bereg menyalsya: krest'yanskie doma, vinogradniki, roshchi sprava, osypi, kolyuchie kusty, kamennye obryvy sleva. K bol'shomu oblegchenie F'yametty, master Beneforte nekotoroe vremya dremal. Ona molilas', chtoby, prosnuvshis', on pochuvstvoval sebya luchshe. I pravda, kogda ego glaza otkrylis' v kosyh luchah predvechernego solnca, on vpervye sel pryamo. - Kak my plyvem? - Po-moemu, ozeru pridet konec togda zhe, kogda i dnevnomu svetu. Ona pochti pozhalela, chto ozero ne tyanetsya na sever bez konca, no kogda holmy u etoj poslednej izluchiny razoshlis', za nej okazalas' ne uhodyashchaya vdal' vodnaya glad', a zamykayushchij bereg i krohotnaya derevushka Sechchino, primostivshayasya na ego krayu. - Nu, poka veter ne stihnet... - Poslednij chas on stal kapriznym, - priznalas' F'yametta i snova popravila parus. Master Beneforte smotrel na biryuzovuyu chashu neba, izognuvshuyusya mezhdu holmami. - Budem upovat', chto vecherom ne razrazitsya burya. A esli veter sovsem stihnet, u nas est' vesla. Ona poglyadela na vesla s trevogoj. Tshchetnoj okazalas' ee poslednyaya nadezhda izbezhat' strashnogo berega, pust' dazhe veter i stih by sovsem, chto kak budto i dolzhno bylo proizojti. Poslednie polchasa oni ele prodvigalis' vpered. Poverhnost' ozera stala sovershenno shelkovoj, i poshlepyvanie s borta malen'kih podnyatyh vetrom voln sovsem stihlo. Do derevni ostavalas' eshche milya. F'yametta nakonec sdalas' i opustila parus. Ona vstavila tyazhelye vesla v uklyuchiny i hotela peresest' na srednyuyu skam'yu, no master Beneforte serdito fyrknul. - Pusti-ka! - skazal on. - Tvoi detskie ruchonki i do nochi tuda ne dogrebut. On prognal ee so skam'i vzmahom ruki i sel na vesla. Kryaknuv, on pognal lodku vpered sil'nymi grebkami, vspleskivaya vodu i ostavlyaya krutyashchiesya voronki na zerkal'noj poverhnosti. No minuty cherez dve on opustil vesla, i ego lico vnov' stalo serym dazhe v oranzhevyh otbleskah zakata. On otdal ej vesla bez vozrazhenij i nekotoroe vremya sidel molcha. Uzhe smerkalos', kogda F'yametta nakonec utknula nos lodki na galechnyj plyazh. Kovylyaya na zatekshih nogah, oni vybralis' iz lodki i vtashchili ee eshche povyshe na bereg. Master Beneforte brosil chalku na hrustevshuyu pod nogami gal'ku. - My ostanemsya tut na noch'? - s trevogoj sprosila F'yametta. - Net, esli mne udastsya razdobyt' loshadej, - skazal master Beneforte. - Tut ne spryatat'sya. YA vzdohnu svobodnee, tol'ko kogda my pereberemsya cherez granicu. Ukroemsya gde-nibud', gde sen'oru Ferrante do nas ne dotyanut'sya, i togda podumaem, chto delat' dal'she. - A my... kogda-nibud' vernemsya domoj? On poglyadel na yug nad temneyushchej vodoj ozera. - Moe serdce ostalos' u menya vo dvore v Montefol'e, spryatannoe pod glinoj. Klyanus' Gospodom i vsemi svyatymi, ya ne mogu dolgo ostavat'sya v razluke s moim serdcem. Na protyazhenii sleduyushchego chasa im prishlos' ubedit'sya, chto rybaki - ne bol'shie lyubiteli loshadej. Lodkam ved' ne trebuyutsya dorogoe seno i yachmen'. Odin pokachivayushchij golovoj hozyain hizhiny otsylal ih k drugomu s radushiem, kotoroe zametno ubyvalo po mere togo, kak sgushchalsya mrak. Pod konec F'yametta i ee otec okazalis' v sarae na samom konce derevni, gde stoyal zhirnyj belyj oder s razbitymi kolenyami, sedoj mordoj v zhestkoj shchetine i samogo pochtennogo vozrasta. - A vy uvereny, chto nam ne pridetsya tashchit' ego na sebe? - unylo sprosil vladel'ca merina master Beneforte. F'yametta poglazhivala barhatistuyu mordu i slushala. U nee nikogda prezhde ne bylo loshadi. Hozyain prinyalsya podrobno opisyvat' silu i mnogochislennye dostoinstva svoego konyagi, dobaviv, chto on emu prosto syn rodnoj. - Dedushka, - provorchal v borodu master Beneforte. No posle dal'nejshih peregovorov sdelka byla zaklyuchena: dragocennyj kamen' i lodka za merina. Master Beneforte vykovyryal almaz iz rukoyatki kinzhala pod podozritel'nym vzglyadom prodavca. No rezko vozrazil, kogda tot potreboval eshche almaz za sedlo. Slovo za slovom - i sdelka chut' bylo ne okazalas' rastorgnutoj. Tem ne menee vladelec merina predlozhil im hleba, syra i vina. Master Beneforte otvetil, chto ne hochet est', no nemnogo vina oni s F'yamettoj vypili. A syr i hleb zavernuli na dorogu. Voshodyashchaya luna kak raz vyplyla iz-pod vostochnoj gryady holmov, kogda krest'yanin nakonec podsadil F'yamettu pozadi ee otca na shirokuyu tepluyu loshadinuyu spinu. Prognutost' krupa okazalas' udobnym sedlom. Noch' byla yasnoj, i luna, hotya i shla na ushcherb, svetila dostatochno yarko, chtoby mozhno bylo videt' dorogu pered soboj. A bystrota, na kotoruyu byl sposoben ih skakun, delala ee vpolne bezopasnoj