da kak Moger i Klaviho govoryat o tom, kak ubit' vas, a sam ne govorit nichego, -- skazal matros. -- A Rodrigo topaet nogami i syplet proklyatiyami i rugatel'stvami iz-za togo, chto ne ubil vas segodnya. My dolzhny vyvesti vas otsyuda. -- Pomogite mne podnyat'sya na nogi. Bol' byla ostroj, i on chuvstvoval, kak edva zatverdevshie strup'ya na nekotoryh ranah lopayutsya. Krov' tonkimi strujkami potekla po spine. No tut uzh nichego nel'zya bylo podelat'. -- Skol'ko vas zdes'? -- sprosil Kristoforo. -- Bol'shinstvo korabel'nyh yung na vashej storone, -- skazal golos. -- Im vsem stydno za segodnyashnee povedenie Pinsona. Nekotorye oficery obsuzhdayut vozmozhnost' peregovorov s buntovshchikami, a Se-goviya dolgo besedoval s Pinsonom, tak chto ya dumayu, on pytaetsya najti kakoj-to kompromiss. Mozhet byt', hochet naznachit' Pinsona komanduyushchim. -- Hvatit, -- skazal Kristoforo. -- Vse napugany i kazhdyj delaet to, chto emu kazhetsya pravil'nym. Peredaj svoim druz'yam sleduyushchee: ya budu schitat' predannymi mne lyud'mi teh, kto pridet v gory, v Ankuash. YA budu tam, u zhenshchiny po imeni Vidyashchaya vo T'me. -- U chernoj ved'my? -- V nej bol'she Boga, chem v polovine tak nazyvaemyh hristian, kotorye zdes' nahodyatsya, -- skazal Kristoforo. -- Skazhi im vsem, chto esli kto-to zahochet vernut'sya so mnoj v Ispaniyu v podtverzhdenie svoej predannosti, pust' idet v Ankuash. Teper' Kristoforo stoyal uzhe bez postoronnej pomoshchi. SHtany byli nadety, tonkaya rubashka nakinuta na spinu -- bol'she on nichego ne mog nadet' iz-za ran; v etu tepluyu noch' on ne budet stradat' ot holoda v takom legkom odeyanii. -- Moyu shpagu, -- potreboval on. -- A vy smozhete ee nesti? -- YA glavnokomanduyushchij etoj ekspedicii, -- otvetil Kristoforo. -- YA dolzhen imet' pri sebe pshatu. I da budet vam izvestno, tot, kto prineset mne moi sudovye zhurnaly i karty, poluchit, kogda my vernemsya v Ispaniyu, nagradu, prevoshodyashchuyu vse ego ozhidaniya. Matros otkryl dver' i ostorozhno vyglyanul naruzhu -- proverit', ne sledit li kto za nimi. Nakonec oni zametili Andresa Evenesa, uznav ego po strojnoj, yunosheskoj figure, kotoryj mahal im, prizyvaya podojti. Tol'ko teper' Kristoforo razglyadel matrosa, kotoryj prishel za nim: eto byl bask Huan de la Kosa. CHelovek, ch'ya trusost' i nepovinovenie priveli k gibeli "Santa-Marii". -- Segodnya ty iskupil svoyu vinu, -- skazal Kristoforo. Kosa pozhal plechami. -- Uzh takovy my, baski, -- nikogda ne znaesh' zaranee, chto sdelaem. Opirayas' na plecho de la Kosa, Kristoforo zashagal kak mozhno bystree cherez otkrytyj uchastok k stene forta. Izdali donosilis' pesni i smeh p'yanyh matrosov. Vot pochemu ego tak ploho ohranyali. K Andresu i Huanu prisoedinilis' eshche neskol'ko chelovek -- vse sudovye yungi, za isklyucheniem |skobedo, pisarya, kotoryj nes nebol'shoj sunduchok. -- Moj zhurnal, -- skazal Kristoforo. -- I vashi karty, -- podtverdil |skobedo. De la Kosa uhmyl'nulsya, vzglyanuv na nego. -- Skazat' emu o nagrade, obeshchannoj vami, ili vy sami eto sdelaete, sen'or? -- Kto iz vas idet so mnoj? -- sprosil Kristoforo. Oni udivlenno pereglyanulis'. -- My dumali pomoch' vam perebrat'sya cherez stenu, -- skazal de la Kosa, -- a dal'she... -- Oni pojmut, chto ya ne mog prodelat' eto v odinochku. Bol'shinstvo iz vas dolzhny sejchas pojti so mnoj. Togda oni ne nachnut poiski v forte, obvinyaya lyudej v tom, chto oni pomogli mne. Oni podumayut, chto vse moi druz'ya ushli so mnoj. -- YA ostanus', -- skazal Huan de la Kosa. -- Tak ya smogu rasskazat' lyudyam to, chto vy skazali mne. A vse ostal'nye pust' idut s vami. Oni podnyali Kristoforo na verh steny, on sobralsya s duhom pered neizbezhnoj bol'yu, soskol'znul vniz i okazalsya po druguyu storonu ogrady. I pochti srazu stolknulsya licom k licu s odnim iz tajno, Mertvoj Ryboj, naskol'ko on mog sudit' pri lunnom svete. Mertvaya Ryba prizhal pal'cy k gubam Kristoforo. Molchi, govoril etot zhest. Ostal'nye perebralis' cherez stenu kuda bystree, chem Kristoforo. Edinstvennoe zatrudnenie dostavil sunduchok s zhurnalom i kartami, no, nakonec, i ego peredali cherez ogradu, a za nim posledoval sam |skobedo. -- Nu vot, my teper' vse tut, -- skazal |skobedo. -- Bask uzhe vozvrashchaetsya k ostal'nym, poka ego ne hvatilis'. -- YA boyus' za ego zhizn', -- skazal Kristoforo. -- On kuda bol'she opasalsya za vashu. Vse tajno byli vooruzheny, no oni ne razmahivali oruzhiem i nikak ne ugrozhali beglecam. Kogda Mertvaya Ryba vzyal Kristoforo za ruku, glavnokomanduyushchij posledoval za nim k lesu. Diko ostorozhno snyala povyazki. Rany zazhivali horosho. Ona s grust'yu podumala, chto u nee ostaetsya malo antibiotikov. Nu da ladno. Na etot raz ih hvatit, a esli povezet, oni voobshche bol'she ne ponadobyatsya. Veki Kristoforo zadergalis'. -- Nadeyus', vy ne sobiralis' spat' vse vremya, -- skazala Diko. On otkryl glaza i popytalsya pripodnyat'sya s cinovki. No tut zhe upal na spinu. -- Vy vse eshche slaby, -- zametila ona. -- Porka ne proshla darom, da i puteshestvie v goru bylo ne ochen'-to legkim dlya vas. Vy uzhe ne molodoj chelovek. On slabo kivnul. -- Postarajtes' opyat' zasnut'. Zavtra vy pochuvstvuete sebya namnogo luchshe. On pokachal golovoj. -- Vidyashchaya vo T'me... -- nachal on. -- Vy rasskazhete mne vse zavtra. -- Prostite, -- skazal on. -- Zavtra. -- Vy doch' Boga, -- prosheptal on. Emu bylo trudno govorit', ne hvatalo dyhaniya, chtoby proiznosit' slova. No on spravilsya s soboj. -- Vy -- moya sestra. Vy hristianka. -- Zavtra, -- povtorila ona. -- Mne ne nuzhno zoloto, -- skazal on. -- YA znayu, -- otvetila ona. -- YA dumayu, vy poslany mne Bogom, -- prodolzhil on. -- YA prishla k vam, chtoby pomoch' sdelat' istinnyh hristian iz zdeshnih zhitelej. Nachinaya s menya. S zavtrashnego dnya vy budete uchit' menya vere Hristovoj, rasskazyvat' o ego zhizni, i tak ya smogu stat' pervoj kreshchenoj dushoj na etoj zemle. -- Dlya etogo ya i prishel syuda, -- probormotal on. Ona gladila ego volosy, plechi, shcheki. Kogda on opyat' zasnul, ona otvetila emu temi zhe slovami: -- Dlya etogo ya i prishla syuda. V techenie posleduyushchih neskol'kih dnej korolevskie oficery i gruppa predannyh matrosov tozhe prishli v Ankuash. Kristoforo, kotoryj teper' uzhe mog ponemnogu stoyat' i hodit' kazhdyj den', srazu zhe dal svoim lyudyam zadanie -- pomogat' derevenskim zhitelyam v ih povsednevnoj rabote, uchit' ih ispanskomu i samim usvaivat' yazyk tajno. Korabel'nye yungi bystro prisposobilis' k etoj nehitroj rabote. Kuda trudnee bylo korolevskim oficeram podavit' svoyu gordost' i rabotat' vmeste s tuzemcami. No nikakogo prinuzhdeniya ne bylo. Kogda oni otkazyvalis' pomogat', na nih prosto ne obrashchali vnimaniya, poka oni, nakonec, ne ponyali, chto v Ankuash starye ierarhicheskie zakony bol'she ne dejstvuyut. Esli ty ne pomogaesh', ty prosto nichego ne znachish'. A eti lyudi byli preispolneny reshimosti chto-to znachit'. |skobedo pervym pozabyl svoe zvanie i dolzhnost', a Segoviya -- poslednim, no etogo i sledovalo ozhidat'. CHem bolee vazhnoe polozhenie zanimal chelovek v proshlom, tem trudnee emu bylo zabyt' ob etom. Goncy iz doliny prinosili novosti. Ostavshis' bez korolevskih oficerov, Pinson prinyal na sebya komandovanie fortom, odnako rabota na stroitel'stve novogo sudna skoro prekratilas', i dohodili sluhi o drakah mezhdu ispancami. Vse bol'she lyudej ubegali v gory. Nakonec, delo doshlo do reshitel'noj bitvy. Zvuki ruzhejnoj strel'by donosilis' dazhe do Ankuash. V tu noch' chelovek desyat' pribyli v derevnyu. Sredi nih byl sam Pinson, ranennyj v nogu. On plakal, potomu chto ego brat, Vinsente, kapitan "Nin'i", byl ubit. Kogda ego ranu perevyazali, on nastoyal, chtoby emu pozvolili na glazah u vseh prosit' proshcheniya u glavnokomanduyushchego. Kristoforo ohotno prostil ego. Dva desyatka chelovek, ostavshiesya v forte, uzhe nikem i nichem ne sderzhivaemye, sdelali vylazku, chtoby zahvatit' neskol'kih tajno i prevratit' ih v rabov i nalozhnic. Popytka provalilas', no dva tajno i odin ispanec byli ubity vo vremya shvatki. Ot Guakanagari k Diko primchalsya gonec. -- Teper' my ih vseh ub'em, -- skazal on. -- Ostalis' tol'ko zlye. -- YA uzhe govorila Guakanagari, chto on sam pojmet, kogda pridet vremya. No vy zhdali, i teper' ih ostalos' vsego neskol'ko, i vy legko s nimi spravites'. Ostavshiesya v zhivyh buntovshchiki bespechno spali v forte. A prosnuvshis' utrom, obnaruzhili, chto ih chasovye ubity, a fort zapolnen raz座arennymi i horosho vooruzhennymi tajno. I togda oni uznali, chto myagkost' byla ne edinstvennoj chertoj ih haraktera. K dnyu letnego solncestoyaniya 1493 goda vse zhiteli Ankuash byli kreshcheny. Tem ispancam, kotorye nastol'ko horosho osvoili yazyk tajno, chto mogli obhodit'sya bez perevodchika, razreshili uhazhivat' za molodymi zhenshchinami iz Ankuash i drugih dereven'. V to vremya, kak ispancy usvaivali obychai tajno, mestnye zhiteli takzhe mnogomu uchilis' u ispancev. -- Oni zabyvayut, chto oni -- ispancy, --pozhalovalsya odnazhdy Segoviya Kristoforo. -- No i tajno takzhe zabyvayut, chto oni -- tajno, -- otvetil Kristoforo. -- Oni stanovyatsya novymi lyud'mi, kakih ran'she ne bylo voobshche. -- I chto zhe eto za lyudi? -- sprosil Segoviya. -- Ne znayu, -- otvetil Kristoforo. -- Navernoe, hristiane. Tem vremenem Kristoforo i Vidyashchaya vo T'me kazhdyj den' po mnogu chasov besedovali, i on postepenno nachal ponimat', chto, nesmotrya na vse tajny, kotorye byli ej izvestny, i te strannye sily, kotorymi ona, po-vidimomu, vladela, ona ne byla ni angelom, ni kakim-libo drugim sverh容stestvennym sushchestvom. Ona byla zhenshchinoj, eshche molodoj, hotya v glazah u nee tailos' uzhe mnogo boli i mudrosti. Ona byla zhenshchinoj i ego drugom. Pochemu zhe eto tak udivlyalo ego? Ved' tol'ko lyubov' sil'nyh zhenshchin davala emu tu podlinnuyu radost', kotoraya vypadala v zhizni na ego dolyu. GLAVA XIII. PRIMIRENIYA to byla vstrecha, pamyat' o kotoroj navsegda sohranitsya v istorii chelovechestva. Kristobal' Kolon byl evropejcem, sozdavshim Karibskuyu ligu, konfederaciyu hristianskih plemen, zhivshih na vseh zemlyah, okruzhavshih Karibskoe more s vostoka, severa i yuga. Jash, korol' sapotekov, prodolzhaya delo svoego otca, stremivshegosya ob容dinit' vse plemena sapotekov i zaklyuchit' soyuz s imperiej taraskov, razgromil actekov, i ego korolevstvo metallurgov i sudostroitelej dostiglo samogo vysokogo v zapadnom polusharii urovnya kul'turnogo razvitiya. V svoih dostizheniyah oni shli udivitel'no parallel'nym putem. Oba polozhili konec povsemestnoj praktike chelovecheskih zhertvoprinoshenij v stranah, kotorymi pravili. Oba prinyali u sebya takie formy hristianstva, kotorye okazalos' legko ob容dinit' posle ih vstrechi. Kolon i ego lyudi nauchili tajno i, posle ih kreshcheniya, karibov, evropejskim metodam sudovozhdeniya i tehniki sudostroeniya; v pravlenie Jasha torgovye suda sapotekov hodili v dal'nie plavaniya vdol' oboih poberezhij imperii sapotekov. Ostrova Karibskogo morya byli slishkom bedny zheleznoj rudoj, i eto tormozilo razvitie metallurgii i metalloobrabotki u taraskov; no kogda Kolon i Jash ob容dinili svoi imperii, u Kolona nashlos' dostatochno lyudej, znayushchih metalloobrabotku, kotorye pomogli taraskam dobit'sya takih uspehov, chto te dazhe nauchilis' lit' pushki. Istoriki rassmatrivayut vstrechu etih dvuh lyudej v CHichen-Ica kak velichajshij v istorii primer primireniya narodov. Mozhno predstavit' sebe, chto proizoshlo by, esli by Aleksandr Makedonskij ne pokoril persov, a ob容dinilsya s nimi. Esli by rimlyane i parfyane stali odnoj naciej. Esli by hristiane i magometane, esli by mongoly i kitajcy... No eto nevozmozhno bylo sebe predstavit'. Edinstvennoe, chto ubedilo istorikov v vozmozhnosti takogo ob容dineniya, bylo sushchestvovanie soyuza mezhdu Karibskoj Ligoj i imperiej sapotekov. Na bol'shoj central'noj ploshchadi CHichen-Ica, gde kogda-to bogam naroda majya prinosilis' chelovecheskie zhertvy, hristianin Kolon obnyal yazychnika Jasha, a potom krestil ego. Kolon predstavil svoyu doch' i naslednicu Beatris-Tagiri Kolon, a Jash svoego syna i naslednika Ja-Hunakpu Iposhtli. Ih tut zhe obvenchali, posle chego Kolon i Jash otreklis' ot vlasti v pol'zu svoih detej. Konechno, oba oni do samoj smerti ostavalis' fakticheskimi pravitelyami v teni trona, no soyuz ne raspalsya, i na svet poyavilas' strana, poluchivshaya nazvanie Karibii. Pravlenie v etoj imperii bylo horosho nalazheno. Hotya vsem plemenam i yazykovym gruppam, vhodivshim v ee sostav, bylo darovano pravo samoupravleniya, byli izdany odinakovye dlya vseh zakony, kotorye dolzhny byli neukosnitel'no vypolnyat'sya. |ti zakony obespechili besprepyatstvennuyu torgovlyu i peredvizhenie po vsej territorii Karibii. Hristianstvo ne bylo provozglasheno gosudarstvennoj religiej, odnako principy otkaza ot nasil'stvennyh dejstvij i chastnogo vladeniya zemlej byli obyazatel'ny dlya vseh, a chelovecheskie zhertvoprinosheniya i rabstvo -- strogo zapreshcheny. Imenno poetomu istoriki datiruyut nachalo gumanisticheskoj ery s momenta vstrechi Jasha i Kolona dnem letnego solncestoyaniya 1519 goda po hristianskomu letoischisleniyu. Vliyanie evropejskoj civilizacii okazalos' ves'ma moshchnym, osobenno esli uchest', chto provodnikami etoj kul'tury byla lish' nebol'shaya gorstka lyudej vo glave s Kolonom. Net nichego udivitel'nogo v tom, chto, popav na Gaiti, gde ne bylo pis'mennosti, ispancy ispol'zovali svoj alfavit dlya zapisi yazykov tajno i Karibov, i chto ispanskij yazyk byl, v konce koncov, prinyat v kachestve osnovnogo v torgovle, pravlenii i vedenii zapisej povsemestno v Karibskoj Lige. Nakonec, v ispanskom yazyke uzhe sushchestvoval opredelennyj zapas slov, imeyushchih neposredstvennoe otnoshenie k hristianstvu, torgovle i zakonu. Odnako vse eti novovvedeniya nikoim obrazom nel'zya schitat' evropejskim zavoevaniem, poskol'ku oni ne nosili nasil'stvennogo haraktera. Ispancy pervymi otkazalis' ot idei chastnogo vladeniya zemlej, kotoroe v starom mire bylo prichinoj neravenstva lyudej. Imenno ispancy nauchilis' terpimo otnosit'sya k razlichnym religiyam, kul'turam i yazykam, ne pytayas' siloj dobit'sya ih edinoobraziya. Esli provesti parallel' mezhdu povedeniem uchastnikov ekspedicii Kolona i neterpimost'yu i zverstvami inkvizicii, izgnaniem evreev i vojnoj s mavrami v samoj Ispanii, nel'zya ne priznat', chto ispancy prinesli s soboj koe-chto poleznoe -- yazyk obshcheniya, alfavit, kalendar', -- no istinnymi hristianami ih nauchili byt' tajno. U Jasha i Kolona byla eshche odna obshchaya cherta: u kazhdogo iz nih byl nekij zagadochnyj sovetnik. Rasskazyvali, chto uchitel' Jasha, Hunakpu Odin, yavilsya neposredstvenno iz samoj SHibal'by i prikazal sa-potekam prekratit' chelovecheskie zhertvoprinosheniya i poiskat' sebe drugogo zhertvennogo boga, kotorym, kak oni pozdnee uverovali, byl Iisus Hristos. Uchitelem Kolona byla ego zhena, zhenshchina s takoj temnoj kozhej, chto po sluham ona byla afrikankoj, hotya etogo, konechno, ne moglo byt'. Tajno zvali etu zhenshchinu Vidyashchaya vo T'me, Kolon -- Diko. I pod etim imenem ona voshla v istoriyu, hotya znachenie etogo imeni, esli ono voobshche sushchestvovalo, bylo uteryano. V otlichie ot roli Hunakpu Odin, ee rol' ne byla stol' yasna istorikam; izvestno bylo, pravda, chto kogda Kolon sbezhal ot buntovshchikov. Diko vzyala ego k sebe v dom, vyhodila ego, a zatem, prinyav hristianstvo, pomogla emu nachat' velikoe delo obrashcheniya v etu veru narodov, naselyavshih bassejn Karibskogo morya. Nekotorye istoriki utverzhdali, chto imenno Diko poborola zhestokost' ispanskih hristian. No sam Kolon byl stol' nezauryadnoj figuroj, chto istorikam bylo trudno sostavit' sebe chetkoe predstavlenie o roli ostal'nyh lyudej iz ego okruzheniya. V etot den' 1519 goda, kogda oficial'nye ceremonii zakonchilis', a prazdnestvo, plyaski i tancy po sluchayu ob容dineniya dvuh korolevstv prodolzhalis' daleko zapolnoch', proizoshla eshche odna vstrecha. Vstrecha, svidetelyami kotoroj byli tol'ko ee uchastniki. Oni vstretilis' na vershine bol'shoj piramidy v CHichen-Ica v poslednij chas pered rassvetom. Ona prishla tuda pervoj i zhdala ego tam, v temnote. Kogda on poyavilsya naverhu bashni i uvidel ee, to ponachalu ne mog vymolvit' ni slova. Molchala i ona. Oni seli drug protiv druga. Ona prinesla s soboj cinovki, chtoby ne sidet' na golyh kamnyah. On prines nemnogo edy i pit'ya. Oni razdelili trapezu i molcha eli ee. No podlinnym prazdnikom bylo to, kak oni smotreli drug na druga. Nakonec ona narushila molchanie. -- Ty dobilsya dazhe bol'shih uspehov, chem my mechtali, Hunakpu. -- I ty. Diko. Ona pokachala golovoj. -- Net, da k tomu zhe eto bylo netrudno. On izmenilsya sam, pochti bez moej pomoshchi. V svoe vremya Vmeshavshiesya ne oshiblis' v vybore, kogda sdelali ego svoim orudiem. -- No i my sdelali ego tem zhe. Nashim orudiem. -- Net, Hunakpu. YA sdelala ego svoim muzhem. U nas semero detej. Nasha doch' -- koroleva Karibii. My prozhili horoshuyu zhizn'. A tvoya zhena SHok, pohozhe, nezhnaya, lyubyashchaya zhenshchina. -- Ona i est' takaya. No i sil'naya. -- On ulybnulsya. -- |to tret'ya sil'naya zhenshchina iz teh, kotoryh ya znal. Slezy potekli po licu Diko. -- O, Hunakpu, mne tak ne hvataet moej materi. -- Mne tozhe. YA do sih por vizhu ee inogda vo sne, kak ona tyanetsya, chtoby opustit' pereklyuchatel'. Ona protyanula ruku i polozhila emu na koleno. -- Hunakpu, ty ne zabyl, chto my kogda-to lyubili drug druga? -- Ni na den'. Ni na chas. -- YA vsegda dumala: Hunakpu budet gordit'sya tem, chto ya sdelala. Ty dumaesh', eto nehorosho s moej storony? Ozhidat' togo dnya, kogda ya pokazhu tebe rezul'taty moih trudov? -- Kto, kak ne ty, mozhet ocenit', chego ya dostig? Kto, kak ne ya, mozhet ponyat', naskol'ko ty prevzoshla v svoih uspehah nashi mechty? -- My izmenili mir, -- skazala ona. -- Po krajnej mere, na dannyj moment, -- utochnil Hunakpu. -- Oni eshche mogut najti sposoby povtorit' vse starye oshibki. Ona pozhala plechami. -- Ty rasskazala emu? -- sprosil Hunakpu. -- O tom, kto my i otkuda my prishli? -- YA rasskazala emu to, chto on mog ponyat'. Tak ili inache, on znaet, chto ya ne angel. I on znaet, chto sushchestvoval drugoj variant istorii, v kotorom Ispaniya unichtozhila narody Karibii. Kogda on ponyal eto, to plakal celymi dnyami. Hunakpu kivnul. -- YA pytalsya rasskazat' SHok, no dlya nee mezhdu SHibal'boj i Sluzhboj pochti net raznicy. Kak ih ni nazovi -- bogami ili uchenymi, dlya nee tut net sushchestvennoj raznicy. -- I znaesh', ya tozhe ne mogu usmotret' bol'shogo razlichiya. Kogda my byli s nimi, nam i v golovu ne prihodilo, chto my -- bogi. |to prosto byli mama i papa i ih druz'ya, -- ulybnulas' Diko. -- A dlya menya eto byla rabota. Poka ya ne vstretil tebya. Ili ty vstretila menya. Ili, kak tam eto poluchilos'. -- No ved' poluchilos', -- skazala Diko, kak by podvodya chertu. On naklonil golovu nabok i posmotrel na nee iskosa, davaya ej ponyat', chto sejchas zadast vopros, otvet na kotoryj on uzhe znaet. -- |to pravda, chto ty ne budesh' soprovozhdat' Kolona, kogda on otpravitsya na vostok? -- YA ne dumayu, chto Ispaniya gotova prinyat' posla, zhenatogo na afrikanke. Nel'zya trebovat' ot nih slishkom mnogogo. -- On uzhe star. Diko. On mozhet ne dozhit' do vozvrashcheniya domoj. -- YA znayu, -- otvetila ona. -- Teper', kogda stolicej Karibii budet Atetul'ka, ne pereedesh' li ty tuda? ZHdat' ego vozvrashcheniya? -- Hunakpu, uzh ne rasschityvaesh' li ty, chto v nashem vozraste my nachnem podavat' plohoj primer? Hotya, priznayus', mne bylo by lyubopytno uvidet' dvenadcat' shramov, kotorye, kak utverzhdaet legenda, est' u tebya na... tele. On rassmeyalsya. -- Net, ya ne predlagayu tebe lyubovnuyu intrizhku. YA lyublyu SHok, a ty lyubish' Kolona. U nas oboih vperedi eshche slishkom mnogo raboty, poetomu ne stoit eyu riskovat'. YA prosto nadeyalsya, chto my budem videt'sya, o mnogom besedovat'. Ona zadumalas', no v konce koncov pokachala golovoj. -- |to bylo by slishkom... trudno dlya menya. |to slishkom trudno dlya menya. Kogda ya vizhu tebya, mne vspominaetsya drugaya zhizn'. To vremya, kogda ya byla drugim chelovekom. Nu, mozhet byt', vremya ot vremeni. Raz v neskol'ko let. Priplyvaj na Gaiti i poseti nas v Ankuash. Moej Beatrise zahochetsya vernut'sya domoj v gory. V Atetul'ke, ona zhe na poberezh'e, dolzhno byt', ochen' zharko. -- Ja-Hunakpu uzhasno hochetsya pobyvat' na Gaiti -- on slyshal, chto zhenshchiny tam ne nosyat odezhdy. -- Da, koe-gde oni do sih por hodyat obnazhennymi. No povsyudu v mode yarkie cveta. Boyus', on budet razocharovan. Hunakpu vzyal ee za ruku. -- YA ne razocharovan. -- YA tozhe. I tak oni dolgo sideli, vzyavshis' za ruki. -- YA dumal, -- skazal Hunakpu, -- o tret'em, kotoryj zasluzhil mesto na vershine etoj bashni. -- YA tozhe dumala o nem. -- My peredelali kul'turu, tak chto teper' Evropa i Amerika--Karibiya mogut vstretit'sya, ne unichtozhaya drug druga, -- skazal Hunakpu. -- No imenno on dal nam vremya, chtoby osushchestvit' vse eto. -- On umer bystro, odnako uspev poseyat' semena somnenij sredi ispancev. Navernoe, scena ego smerti byla vpechatlyayushchej. No ya rada, chto ne videla ee. Na vostoke nad dzhunglyami zabrezzhil rassvet. Hunakpu, zametiv eto, vzdohnul i vstal. Za nim vstala i Diko, raspraviv plechi, vo ves' rost. Hunakpu rassmeyalsya. -- YA sovsem zabyl, kakaya ty vysokaya. -- YA teper' nemnogo sutulyus'. -- |to nichego ne menyaet, -- skazal on. S piramidy oni spustilis' poodinochke. Nikto ih ne videl. Nikto ne mog predpolozhit', chto oni znakomy. Kristobal' Kolon vernulsya v Ispaniyu vesnoj 1520 goda. Ego uzhe nikto ne zhdal. Hodili legendy ob ischeznovenii treh karavell, uplyvshih na zapad; imya Kolona stalo, po krajnej mere v Ispanii, sinonimom sumasshedshih zatej. A dorogu v Indiyu prolozhili portugal'cy, i teper' portugal'skie suda gospodstvovali na vseh torgovyh putyah, prolegavshih cherez Atlanticheskij okean. Oni kak raz nachali izuchat' poberezh'e bol'shogo ostrova, kotoryj nazvali po imeni legendarnoj zemli Brazilii. Prichem nekotorye utverzhdali, chto eto, mozhet byt', dazhe kontinent. V osobennosti, na etoj versii stali nastaivat', kogda odno iz sudov vernulos' s soobshcheniem, chto k severo-zapadu ot pervonachal'no otkrytyh pustynnyh zemel' prostirayutsya gigantskie dzhungli, cherez kotorye protekaet reka -- nastol'ko shirokaya i polnovodnaya, chto voda v okeane stanovitsya presnoj na dvadcat' mil' ot ee ust'ya. ZHiteli etoj zemli -- bednye, zhalkie dikari, kotoryh legko pobedit'. I porabotit' ih namnogo proshche, chem svirepyh afrikancev, kotoryh k tomu zhe ohranyali bolezni, vsegda smertel'nye dlya belyh lyudej. Moryaki, vysadivshiesya v etoj vnov' otkrytoj Brazilii, tozhe boleli, no bolezn' bystro proshla, ne unesya s soboj zhertv. Bolee togo, te, kto perebolel eyu, govorili potom, chto, vyzdorovev, chuvstvovali sebya dazhe luchshe, chem do bolezni. |ta "chuma" teper' rasprostranyalas' po Evrope, ne prichinyaya nikakogo vreda, i nekotorye govorili, chto tam, gde proshla brazil'skaya "chuma", ospa i nastoyashchaya chuma -- CHernaya Smert' nikogda bol'she ne poyavlyalis'. Ot etogo Braziliya kazalas' kakoj-to volshebnoj stranoj, i portugal'cy gotovili ekspediciyu, chtoby issledovat' poberezh'e i podobrat' podhodyashchie mesta dlya ustrojstva tam proviantskih skladov. Vozmozhno, bezumec Kolon vovse ne byl takim uzh sumasshedshim. Esli by udalos' najti podhodyashchij uchastok berega dlya popolneniya pripasov, to mozhno bylo by otpravit'sya v Kitaj, plyvya na zapad. Tak obstoyali dela v Evrope, kogda u beregov Portugalii, vblizi Lagosa, poyavilsya flot iz tysyachi sudov, plyvshih na vostok v storonu Ispanii, k Gibraltarskomu prolivu. Portugal'skij galeon, obnaruzhivshij eti strannye suda, snachala otvazhno napravilsya im navstrechu. Odnako potom, kogda stalo yasno, chto eti neizvestnye suda zapolnili more ot gorizonta do gorizonta, kapitan prinyal mudroe reshenie povernut' nazad i pomchalsya v Lissabon. Portugal'cy, nablyudavshie eto zrelishche s yuzhnogo poberezh'ya Portugalii, utverzhdali, chto flotu potrebovalos' troe sutok, chtoby projti mimo. Nekotorye suda podoshli nastol'ko blizko k beregu, chto nablyudavshie mogli s uverennost'yu skazat': kozha u moryakov byla korichnevogo cveta, i oni prinadlezhali k kakoj-to nevidannoj rase. Ochevidcy takzhe govorili, chto suda byli horosho vooruzheny; lyuboj iz nih ne ustupal samomu moshchnomu voennomu galeonu portugal'skogo flota. Portugal'skie moryaki blagorazumno ukrylis' v portu i ostavalis' tam, poka flot ne proshel mimo. Esli eto byl vrag, luchshe ego ne provocirovat' i nadeyat'sya, chto on najdet dal'she na vostoke kakuyu-nibud' bolee podhodyashchuyu dlya zavoevaniya zemlyu. Pervye suda voshli v port Palos. Esli kto-nibud' i zametil, chto eto tot samyj port, otkuda Kolon otpravilsya v svoyu ekspediciyu, to vsluh ob etom ne govorilos'. Korichnevokozhie lyudi, soshedshie na bereg, porazili vseh tem, chto svobodno govorili po-ispanski, hotya v ih yazyke bylo mnogo novyh slov, i proiznosili oni ih neobychno. Neznakomcy skazali, chto priplyli iz korolevstva Karibiya, kotoroe nahoditsya na ogromnom ostrove mezhdu Evropoj i Kitaem. Oni dobilis' vstrechi s monahami iz La Rabidy i peredali svyatym otcam tri sunduka chistogo zolota. -- Odin iz nih eto podarok korolyu i koroleve Ispanii v blagodarnost' za to, chto oni dvadcat' vosem' let tomu nazad poslali k nam tri sudna, -- skazal predvoditel' karibijcev. -- Drugoj podarok -- Svyatoj Cerkvi, chtoby pomoch' ej oplatit' otpravku missionerov, kotorye budut propovedovat' uchenie Hrista vo vseh ugolkah Karibii, -- vsem, kto zahochet ih slushat'. A tretij sunduk -- eto den'gi, kotorye my gotovy zaplatit' za uchastok zemli s horoshim istochnikom presnoj vody i udobnoj gavan'yu, gde my mogli by postroit' dvorec, v kotorom otec nashej korolevy Beatris-Tagiri hochet dostojno vstretit' korolya i korolevu Ispanii. Malo kto iz monahov La Rabidy eshche pomnil dni, kogda Kolon byl u nih chastym gostem. Odnako, odin pomnil eto ochen' horosho. On byl otdan syuda v uchenie eshche mal'chikom, poka ego otec probival svoe delo pri dvore, a potom uplyl na Zapad v pogone za svoej bezumnoj mechtoj. Kogda otec tak i ne vernulsya, on prinyal duhovnyj san, i byl teper' vsemi uvazhaem za svoyu svyatost'. On otvel predvoditelya karibijcev v storonu i sprosil: -- Vy skazali, chto Ispaniya poslala vam tri korablya. Imi komandoval Kristobal' Kolon, ne tak li? -- Imenno tak, -- otvetil korichnevokozhij chelovek. -- A chto s nim stalo? On zhiv? -- On ne tol'ko zhiv, no yavlyaetsya otcom nashej korolevy, Beatris-Tagiri. |to dlya nee my stroim dvorec i, poskol'ku vy pomnite ego, moj drug, ya mogu skazat' vam, chto na samom dele on vozvodit ego ne dlya korolya i korolevy Ispanii, hotya i primet ih tam. On stroit etot dvorec, chtoby priglasit' tuda svoego syna Diego i uznat', chto stalo s nim, i poprosit' u nego proshcheniya za to, chto ne vozvrashchalsya k nemu vse eti dolgie gody. -- YA Diego Kolon, -- otvetil monah. -- YA tak i dumal, -- skazal korichnevokozhij chelovek. -- Vy pohozhi na nego. Tol'ko molozhe. A vasha mat', dolzhno byt', byla krasavicej, potomu chto te cherty, chto otlichayut vas ot otca, vy yavno unasledovali ot materi. Predvoditel' ne ulybnulsya, no Diego zametil smeshlivye iskorki v ego glazah. -- Peredajte moemu otcu, -- skazal Diego, -- chto mnogih sud'ba ili sluchaj razluchayut s ih sem'yami, i tol'ko nedostojnyj syn budet rasschityvat', chto otec poprosit u nego proshcheniya za to, chto vernulsya domoj. Zemlya byla kuplena, i sem' tysyach karibijcev nachali zanimat'sya kuplej-prodazhej po vsej yuzhnoj Ispanii. |to vyzvalo mnogo tolkov i nemalo strahov, odnako vse oni nazyvali sebya hristianami, rasplachivalis' zolotom tak shchedro, kak budto vykapyvali ego iz zemli, a ih soldaty byli horosho vooruzheny i ochen' disciplinirovanny. Dvorec dlya otca korolevy Beatris-Tagiri stroili god, i kogda zakonchili, stalo yasno, chto on skoree pohozh na gorod, chem na dvorec. Sobor, monastyr', abbatstvo, universitet byli sproektirovany ispanskimi arhitektorami; znachitel'naya chast' rabot byla vypolnena horosho oplachivaemymi ispanskimi rabochimi, trudivshimisya bok o bok s etimi strannymi korichnevymi muzhchinami iz Karibii. ZHenshchiny, pribyvshie na sudah, postepenno osmeleli i stali pokazyvat'sya na lyudyah. Letom oni nosili yarkie legkie plat'ya, a kogda nastupila zima, nauchilis' nosit' bolee tepluyu ispanskuyu odezhdu. K tomu vremeni, kogda stroitel'stvo goroda bylo zakoncheno, i korol' i koroleva Ispanii poluchili priglashenie nanesti tuda vizit, gorod byl primerno porovnu zaselen ispancami i karibijcami, kotorye i trudilis', i molilis' vmeste. Ispanskie uchenye uchili karibijskih i ispanskih studentov v universitete; ispanskie svyashchenniki uchili karibijcev govorit' po-latyni i chitat' messu; ispanskie kupcy priezzhali v gorod torgovat' produktami i raznymi tovarami, a uezzhali s neobychnymi proizvedeniyami iskusstva, sdelannymi iz zolota i serebra, medi i zheleza, tkani i kamnya. Lish' so vremenem oni uznali, chto mnogie iz karibijcev ne hristiane, no u nih eto ne imeet znacheniya. Vse zhiteli Karibii byli ravny i sami vybirali sebe veru. |to dejstvitel'no bylo strannym, i nikomu iz predstavitelej vlasti v Ispanii dazhe v golovu ne prihodilo zaimstvovat' takoj poryadok. No poskol'ku karibijcy yazychniki ne pytalis' propovedovat' svoyu veru v hristianskoj Ispanii, ih prisutstvie mozhno bylo terpet'. I, nakonec, u etih karibijcev bylo stol'ko zolota! I stol'ko bystrohodnyh sudov! I tak mnogo prevoshodnyh pushek i ruzhej. Kogda korol' i koroleva Ispanii pribyli -- izo vseh sil starayas' vyglyadet' kak mozhno bolee velichestvenno sredi roskoshi karibijskogo dvorca, -- ih proveli v ogromnyj tronnyj zal velikolepnogo zdaniya. Ih podveli k dvum tronam i predlozhili sest'. Lish' posle etogo poyavilsya sam otec korolevy karibijcev i preklonil pered nimi kolena. -- Koroleva Huana, -- skazal on, -- ya gluboko sozhaleyu, chto vashi mat' i otec ne dozhili do moego vozvrashcheniya iz ekspedicii, v kotoruyu oni poslali menya v 1492 godu. -- Tak, znachit, Kristobal' Kolon ne byl bezumcem, -- skazala ona. -- I eto ne bylo pustym kaprizom Izabelly, kogda ona poslala ego tuda. -- Kristobal' Kolon byl predannym slugoj korolya i korolevy, -- podtverdil on. -- No ya oshibsya, izmeryaya rasstoyanie do Kitaya. Zato nashel zemli, o kotoryh evropejcy nikogda nichego ne znali. Na stole pered tronami on postavil nebol'shoj sunduchok, i dostal iz nego chetyre knigi. -- Vot sudovye zhurnaly moego puteshestviya i opisanie vseh moih dejstvij s teh por. Moi korabli byli unichtozheny, i ya ne mog vernut'sya. No, vypolnyaya poruchenie korolevy Izabelly, ya sdelal vse, chto bylo v moih silah, chtoby obratit' kak mozhno bol'she lyudej v hristianstvo. Moya doch' stala korolevoj Beatris-Tagiri Karibii, a ee muzh -- korol' Ja-Hunakpu Karibii. Tochno tak zhe, kak vashi roditeli ob容dinili svoim brakom Aragon i Kastiliyu, tak i moya doch' i ee muzh ob容dinili dva bol'shih korolevstva v odnu stranu. Daj-to Bog, chtoby ih deti tak zhe horosho i mudro pravili Karibiej, kak vy Ispaniej. On vyslushal lyubeznye rechi korolevy Huany i korolya |nrike, kotorye te proiznesli, prinyav ego dnevniki i karty. Poka oni govorili, on vspominal to, chto emu rasskazyvala Diko: v drugoj istorii, v toj, gde ego suda ne byli unichtozheny i on vernulsya domoj s "Pintoj" i "Nin'ej". Ego otkrytie tak obogatilo Ispaniyu, chto Huanu vydali zamuzh za drugogo muzhchinu, kotoryj umer molodym. Ot etogo ona poteryala rassudok, i snachala ee otec, a potom syn pravili stranoj vmesto nee. Kak stranno, podumal on, chto sredi vseh prochih peremen i izmenenij, kotorye emu udalos' sovershit' s Bozh'ej pomoshch'yu, byla i eta: izbavlenie etoj ocharovatel'noj zhenshchiny ot bezumiya. Ona nikogda ne uznaet etogo, potomu chto ni on, ni Diko ne skazhut ej o drugoj ee sud'be. Rechi byli proizneseny, i korolevskaya cheta, so svoej storony, vruchila emu mnogo prekrasnyh podarkov -- po ispanskim standartam -- dlya korolya Ja-Hunakpu i korolevy Beatris-Tagiri. On prinyal ih s blagodarnost'yu. -- Karibiya bol'shaya strana, -- skazal on, -- i tam eshche est' mnogo mest, gde do sih por ne slyshali imeni Hrista. Krome togo, v nej mnogo prirodnyh bogatstv, i my privetstvovali by torgovlyu s Ispaniej. My prosim vas napravit' k nam svyashchennikov, chtoby prosveshchat' nash narod. My prosim vas poslat' kupcov dlya torgovli s nami. No poskol'ku Karibiya -- mirnaya strana, gde nevooruzhennyj chelovek mozhet projti iz odnogo konca korolevstva v drugoj, ne podvergaya sebya opasnosti, vam ne potrebuetsya posylat' tuda soldat. Bolee togo, moya doch' i ee muzh prosyat vas okazat' im bol'shuyu uslugu, peredav vsem drugim pravitelyam Evropy, chto, hotya my s radost'yu primem prislannyh imi svyashchennikov i kupcov, lyuboe sudno, kotoroe vojdet v Karibskie vody s oruzhiem lyubogo vida na bortu, budet otpravleno na dno morya. Preduprezhdenie bylo dostatochno yasnym -- fakticheski ono stalo yasnym s togo samogo momenta, kogda tysyachi sudov karibijskogo flota vpervye poyavilis' u beregov Portugalii. Ot korolya Portugalii uzhe postupilo zayavlenie, chto oni otkazyvayutsya ot vseh planov issledovaniya Brazilii, i Kristoforo byl ubezhden, chto drugie monarhi budut stol' zhe blagorazumny. Byli sostavleny i podpisany dokumenty, podtverzhdayushchie vechnyj mir i osobye druzhestvennye otnosheniya mezhdu monarhami Ispanii i Karibii. Kogda oni byli podpisany, nastalo vremya zakanchivat' audienciyu. -- YA hochu poprosit' vashi velichestva o poslednej milosti, -- skazal Kristoforo. -- |tot gorod izvesten vsem kak Gorod Karibijcev. Delo v tom, chto ya ne hotel davat' emu nazvanie, poka ne mog lichno poprosit' u vas razresheniya nazvat' ego v chest' vashej materi, milostivoj korolevy Izabelly Kastil'skoj. Tol'ko blagodarya ee vere v Hrista i okazannomu mne doveriyu byl postroen etot gorod i ustanovilis' takie druzheskie otnosheniya mezhdu Ispaniej i Karibiej. Daete li vy mne vysochajshee razreshenie? Razreshenie bylo ohotno dano, i Huana s |nrike eshche celuyu nedelyu prozhili vo dvorce, chtoby pochtit' svoim prisutstviem ceremoniyu, svyazannuyu s oficial'nym naimenovaniem goroda -- S'yudad Izabella. Kogda oni uehali, nachalas' ser'eznaya rabota. Osnovnaya chast' flota s karibijskimi ekipazhami dolzhna byla vskore vernut'sya v Karibiyu. S passazhirami -- isklyuchitel'no ispancami -- svyashchennikami i kupcami. Syn Kristoforo Diego otkazalsya ot predlozhennogo emu otcom bogatstva i poprosil razreshit' emu vmeste s drugimi franciskancami missionerom otpravit'sya v Karibiyu. Konfidencial'nye rassprosy i ostorozhno navedennye spravki pozvolili Kristoforo najti svoego drugogo syna, Fernando. Ego s detskih let gotovili k tomu, chto on stanet delovym partnerom svoego deda, kupca iz Kordovy. Kristoforo priglasil ego v S'yudad Izabella, gde oficial'no priznal ego svoim synom i dal emu odno iz karibijskih sudov. Vmeste oni reshili nazvat' sudno "Beatris de Kordoba", v pamyat' materi Fernando. Fernando byl takzhe obradovan tem, chto otec dal to zhe imya svoej docheri, stavshej korolevoj Karibii. Vryad li Kristoforo kogda-libo rasskazal Fernando o sushchestvovanii eshche odnoj zhenshchiny v ego zhizni, v chest' kotoroj v dejstvitel'nosti byla nazvana koroleva Beatris. Iz svoego dvorca Kristoforo nablyudal, kak vosem'sot karibijskih sudov podnyali parusa, napravlyayas' v Novyj Svet i uvozya s soboj dvuh pervyh ego synovej, kazhdomu iz kotoryh predstoyalo vypolnit' svoyu osobuyu missiyu. On smotrel, kak eshche sto pyat'desyat sudov otpravlyayutsya gruppami po tri, chetyre ili pyat', chtoby dostavit' poslov i torgovcev v kazhdyj port Evropy i kazhdyj gorod musul'man. On nablyudal za tem, kak posly i princy, krupnye torgovcy i uchenye, a takzhe svyashchennosluzhiteli pribyvayut v S'yudad Izabella, chtoby uchit' karibijcev i, v svoyu ochered', uchit'sya u nih. Bog, nesomnenno, ispolnil obeshchanie, dannoe na tom beregu, nepodaleku ot Lagosa. Blagodarya staraniyam Kristoforo, slovo Bozh'e bylo doneseno do millionov. Korolevstva pali u ego nog, a bogatstva, proshedshie cherez ego ruki, pod ego neusypnym kontrolem prevysili vse, o chem on kogda-to mechtal rebenkom v Genue. Syn tkacha, kotoryj togda cepenel ot straha pri vide zhestokostej sil'nyh mira sego, stal odnim iz samyh sil'nyh i bogatyh lyudej, prichem dobilsya etogo bez vsyakoj zhestokosti. Stoya na kolenyah, Kristoforo neustanno blagodaril Boga za ego bezgranichnuyu dobrotu. No v tishine nochi, sidya na balkone, otkuda otkryvalsya vid na more, on vspominal svoyu zhenu Felipu, kotoroj udelyal tak malo vnimaniya; svoyu terpelivuyu lyubovnicu Beatris v Kordove; sen'oru Beatris de Bobadil'ya, kotoraya umerla, ne dozhdavshis' ego triumfal'nogo vozvrashcheniya v Gomeru. On vspominal svoih brat'ev i sester v Genue, kotorye teper' uzhe vse lezhali v mogile, i vest' o ego slave tak i ne dostigla ih ushej. On dumal o godah, kotorye mog by provesti s Diego, s Fernando, esli by ne pokinul Ispaniyu. Sushchestvuet li v mire triumf bez poter', bez sozhaleniya, bez boli? Zatem on podumal o Diko. Ona mogla nikogda ne stat' zhenshchinoj ego mechty; vremenami on podozreval, chto kogda-to ona tozhe lyubila drugogo, kotorogo tak zhe bezvozvratno poteryala, kak on -- svoih obeih Beatris. Diko byla ego uchitelem, ego partnerom, ego lyubovnicej, ego tovarishchem, mater'yu stol'kih ego detej, ego istinnoj korolevoj, kogda oni sozdali velikoe korolevstvo iz tysyach dereven' na pyatidesyati ostrovah i dvuh kontinentah. On lyubil ee. On byl blagodaren ej. Ona byla dlya nego podarkom ot Boga. Tak bylo li eto izmenoj s ego storony -- mechtat' provesti hotya by odin chas v besede s Beatris de Bobadil'ej? Mechtat' vnov' pocelovat' Beatris iz Kordovy i uslyshat', kak ona gromko smeetsya nad ego rasskazami? Mechtat', chtoby on mog opyat' pokazat' svoi karty i zhurnaly Felipe, -- chtoby ona znala, chto ego bezumnaya oderzhimost' stoila boli, prichinennoj im oboim? Za vse horoshee prihoditsya dorogo platit'. Vot v chem ubedilsya Kristoforo, oglyadyvayas' na svoyu zhizn'. Schast'e -- eto ne zhizn' bez boli, a skoree zhizn', v kotoroj bol'yu my platim za chto-to horoshee. Vot chto ty dal mne. Gospod'. Pedro de Sal'sedo i ego zhena CHipa pribyli v S'yudad Izabella osen'yu 1522 goda, privezya s soboj pis'ma Kolonu ot ego docheri, zyatya i samoe glavnoe -- ot ego Diko. Oni nashli starika dremlyushchim na balkone. Podnimayushchijsya briz prinosil s soboj sil'nyj zapah morya, chto predveshchalo dozhd' s zapada. Pedro ne hotel budit' ego, no CHipa nastoyala, govorya, chto on ne zahotel by zhdat'. Kogda Pedro slegka kosnulsya ego plecha. Kolon otkryl glaza i srazu uznal ih. -- Pedro, -- probormotal on. -- CHipa. -- Pis'ma, -- skazal Pedro, -- bol'she vsego -- ot Diko. Kolon ulybnulsya, vzyal pis'ma i, ne otkryvaya, polozhil ih sebe na koleni. On opyat' zakryl glaza, kak by namerevayas' vzdremnut'. Pedro i CHipa ne uhodili, a vse smotreli na nego, s lyubov'yu i grust'yu, vspominaya proshedshie dni i velikie dostizheniya. Zatem on vdrug kak budto probudilsya ot sna. Glaza ego shiroko raskrylis', i on podnyal ruku, ukazyvaya pal'cem na more. -- Konstantinopol'! -- voskliknul on. Zatem otkinulsya v kresle, i ruka ego upala na koleni. Interesno, chto emu snilos', podumali oni. No uzhe neskol'ko mgnovenij spustya Pedro zametil, chto starik sidit ne v toj poze, chto ran'she. Da raznica byla: on bol'she ne dyshal. Pedro naklonilsya i poceloval ego v lob. -- Proshchaj, moj Glavnokomanduyushchij, -- proiznes on. CHipa takzhe pocelovala ego sedye volosy. -- Teper' ty na puti k Bogu, moj drug, -- promolvila ona. Zatem oni poshli, chtoby soobshchit' dvorcovym slugam, chto velikij pervootkryvatel' umer. |PILOG V 1955 godu odin karibijskij arheolog, vedya raskopki bliz togo mesta, gde vysazhivalsya Kolon, obnaruzhil, chto pochti ideal'no sohranivshijsya cherep, najdennyj v etot den', okazalsya tyazhelee, chem dolzhen byl by byt'. On otmetil etu anomaliyu, i, spustya neskol'ko nedel', kogda emu predstavilas' vozmozhnost' vernut'sya v universitet v Ankuash, on sdelal rentgenovskij snimok cherepa. Na snimke vidnelas' metallicheskaya plastina, vstavlennaya vnutr'. Vnutr' cherepa? Ne mozhet byt'. Tol'ko posle tshchatel'nogo osmotra on obnaruzhil tonkie, kak volos, sledy hirurgicheskoj operacii, s pomoshch'yu kotoroj eto bylo sdelano. No kosti ne srastayutsya tak plotno. CHto zhe eto byla za operaciya, ne ostavivshaya pochti nikakogo sleda? V 1955 godu takoe bylo nevozmozhno, tak chto uzh govorit' o pyatnadcatom veke. Fotografiruya kazhdyj etap processa, o