ny sdelat', eto otpravit' ih po pochte. I chem skoree, tem luchshe. A oborudovanie, kotoroe mozhno dostat' zdes', v San-Francisko, my vyberem sami. Nadev pidzhak, |d dvinulsya k dveri komnaty Frinka. Oni ugovorili domovladel'ca sdat' im podval pod domom. Sejchas on ispol'zovalsya pod sklad. Vynesya kartonnye korobki, oni smogut soorudit' verstaki, podvesti k nim elektrichestvo, ustanovit' svetil'niki, nachat' montazh elektrodvigatelej i privodnyh remnej. U nih uzhe byli narisovany eskizy, zapolneny specifikacii, perechni detalej, tak chto fakticheski oni uzhe nachali. "Nashe predpriyatie uzhe zarabotalo", - ponyal Frenk Frink. Zatem oni dogovorilis' o ego nazvanii. "YUvelirnye izdeliya firmy |dFrenk". - Samoe bol'shoe, chto ya smogu segodnya sdelat', - skazal Frenk, - eto kupit' doski dlya verstakov i, vozmozhno, elektrooborudovanie. Nu, konechno zhe, ne syr'e dlya izdelij. Zatem oni otpravilis' na sklad lesa na yuzhnoj okraine San-Francisko i cherez chas uzhe zapaslis' nuzhnymi pilomaterialami. - CHto tebya trevozhit? - sprosil Mak-Karti, kogda oni voshli v magazin oborudovaniya, prodavavshij tovary optom. - Den'gi. U menya padaet nastroenie. Kogda my oplatim vse? - Staryj Uindem-Matson tozhe ne lykom shit, - skazal Mak-Karti. "Mne eto izvestno, - podumal Frink. - Imenno poetomu ya i mesta sebe ne nahozhu. My vlezli v ego vladeniya. My upodobilis' emu. I chto zhe? Priyatna li nam eta mysl'? - Ne oglyadyvajsya nazad, - skazal Mak-Karti. - Smotri vpered. Dumaj o budushchem dele. "YA i smotryu vpered, - podumal Frink. - Ob etom govorit i geksagramma. Kakie zhe podnosheniya i vozliyaniya ya mogu sdelat'? I komu? S kem? 7 Krasivaya molodaya yaponskaya cheta, posetivshaya magazin Roberta CHildana i nosivshaya familiyu Kazuora, svyazalas' s nim po telefonu k koncu nedeli i priglasila ego na obed. On ochen' zhdal etogo zvonka, i poetomu priglashenie posetit' ih kvartiru vyzvalo u nego vostorg. On zakryl "Amerikanskie Hudozhestvennye Promysly" chut' ran'she obychnogo i nanyal pedikeb, chtoby poehat' v privilegirovannyj rajon, gde zhili Kazuora. On horosho znal etot rajon, belye tam ne zhili. Glyadya iz pedikeba, kativshego po izvilistym ulicam s razbitymi tam i syam gazonami i dekorativnymi ivami, na sovremennye mnogokvartirnye doma, CHildan voshishchalsya izyashchestvom arhitektury. CHugunnye litye reshetki balkonov, vysokie i v to zhe vremya sovremennye kolonny, myagkie pastel'nye tona, ispol'zovanie vsevozmozhnyh ornamentov - vse eto predstavlyalo iz sebya proizvedenie iskusstva. On pomnil te poslevoennye gody, kogda zdes' ne bylo nichego, krome ruin. Igravshie na ulicah yaponskie deti nablyudali za nim bezo vsyakogo interesa i srazu zhe vozvrashchalis' k svoemu futbolu ili bejsbolu. No reakciya vzroslyh byla inaya. Horosho odetye molodye yaponcy, vyhodya iz svoih avtomobilej i vhodyat v paradnye zhilyh domov, ne bez udivleniya sledili za nim. On zhivet zdes'? Im bylo prosto interesno. |to byli molodye yaponcy biznesmeny, priehavshie domoj iz svoih kontor, dazhe Glavy torgovyh predstavitel'stv zhili zdes'. On zametil na stoyanke "kadillaki". Po mere togo, kak pedikeb vse blizhe prodvigalsya k mestu naznacheniya, on nervnichal vse bol'she i bol'she. podnimayas' po lestnice k kvartire Kazuora, on podumal: "Vot on ya. Priglashen, i ne prosto po delu, a gostem k obedu". On, konechno, osobenno muchilsya s kostyumom, no teper', po krajnej mere, on mog byt' uveren, chto ego vneshnost' sootvetstvuet obstoyatel'stvam. "Da, sootvetstvuet, - podumal on. - Kak ya vyglyazhu? Nikogo eto ne vvedet v zabluzhdenie. YA ne prinadlezhu k nim, ya zdes' chuzherodnoe telo, na etoj samoj zemle, kotoruyu belye raschistili i gde postroili odin iz samyh prekrasnyh gorodov. A teper' ya postoronnij v svoej sobstvennoj strane". Po ustlannomu kovrom koridoru on podoshel k nuzhnoj dveri i nazhal knopku zvonka. Dver' otkrylas'. Pered nim stoyala molodaya missis Kazuora v shelkovom kimono i obi - yarkom shelkovom shirokom poyase. Ee dlinnye chernye volosy byli zakoloty v sverkayushchij klubok nizhe zatylka. Ona privetlivo ulybnulas'. Pozadi nee, v gostinoj, stoyal muzh, derzha v ruke bokal i kivaya golovoj. - Mister CHildan, zahodite. CHildan poklonilsya i voshel. Kvartira byla obstavlena so vkusom, v vysshej stepeni utonchennom vkusom i odnovremenno nesla na sebe otpechatok asketizma. Sovsem nemnogo predmetov obstanovki: torsher, stol, knizhnyj shkaf, litografiya na stene. Neveroyatnoe, neprevzojdennoe, prisushchee tol'ko yaponcam chuvstvo "vabi", takogo ne moglo byt' v evropejskih zhilishchah. Sposobnosti najti v samyh obydennyh predmetah krasotu ne men'shuyu, chem v izyskannyh i zamyslovatyh veshchicah. I vse blagodarya opredelennomu ih raspolozheniyu v prostranstve. - Vyp'ete? - sprosil mister Kazuora. - Viski s sodovoj? - Mister Kazuora... - nachal CHildan. - Prosto Pol, - skazal molodoj yaponec. Zatem, ukazyvaya na zhenu, on skazal: - Betti. A vy... - Robert, - probormotal CHildan. Usevshis' na myagkom kovre so stakanami v rukah, oni slushali zapis' "koto", yaponskoj trinadcatistrunnoj arfy. Plastinka byla sovsem nedavno vypushchena firmoj "Hiz misters vojs" po yaponskoj i byla ochen' populyarnoj. CHildan obratil vnimanie na to, chto vsya muzykal'naya ustanovka byla kuda-to spryatana, dazhe dinamiki. On ne mog opredelit', otkuda l'yutsya zvuki. - Ne znaya vashih vkusov, my ne stali iskushat' sud'bu. Betti ulybnulas'. - Na kuhne v elektropechi zharyatsya bifshteksy. Garnirom budet pechenyj kartofel' v kislo-sladkom souse s lukom. Po principu: nikogda ne progadaesh', podavaya gostyu bifshteks v pervuyu zhe vstrechu. - Ves'ma pol'shchen, - skazal CHildan. - YA obozhayu bifshteksy. |to i pravda bylo tak. Emu redko prihodilos' probovat' bifshteksy. Gromadnye skotovodcheskie fermy Srednego Zapada davno uzhe ne prisylali myasa ne zapadnoe poberezh'e bol'shimi partiyami, i on ne mog vspomnit', kogda v poslednij raz el horoshij bifshteks. Teper' prishla ego ochered' odarit' hozyaev. Iz vnutrennego karmana pidzhaka on izvlek nebol'shuyu veshchicu, zavernutuyu v kitajskuyu shelkovuyu bumagu. On ostorozhno polozhil ee na stolik. Hozyaeva srazu zhe zametili eto, i togda on skazal: - Podarok. Bezdelushka. CHtoby hot' kak-to otblagodarit' za pokoj i radost', kotorye ya vkusil v vashem dome. On razvernul bumagu i pokazal im podarok: kusochek slonovoj kosti, tochenyj kitoboyami Novoj Anglii bolee stoletiya nazad, krohotnoe, ukrashennoe ornamentom proizvedenie iskusstva, nazyvavsheesya rez'boj po slonovoj kosti. Hozyaeva znali tolk v rez'be, kotoroj moryaki zanimalis' v svobodnoe vremya. Ni odin predmet ne byl stol' zakonchennym vyrazheniem kul'tury staryh SSHA. Nastupila torzhestvennaya tishina. - Spasibo, - skazal Pol. Robert CHildan poklonilsya. V dushe ego na mgnovenie razlilsya pokoj. |to podnoshenie est' - po opredeleniyu "Knigi peremen" - svoego rada vozliyanie. Kakaya-to chast' trevogi i podavlennosti, terzavshih ego pered etim, stala pokidat' ego dushu. Ot Reya Kelvina on poluchil vozmeshchenie za kol't sorok chetvertogo kalibra i vdobavok pis'mennoe zaverenie v tom, chto podobnoe ne povtoritsya. Odnako, eto ne umen'shilo gruza, lezhavshego na serdce. Tol'ko sejchas, v etom, ne otnosyashchemsya k biznesu polozhenii, u nego podtayalo oshchushchenie, chto vse v mire letit k chertu. "Vabi", okruzhavshee ego, izluchenie garmonii - vot eto chto. Sorazmernost', ravnovesie. Oni tak blizki k Tao, eti dvoe molodyh yaponcev. "Vot pochemu na menya tak podejstvovalo ih poyavlenie: ya eshche togda pochuvstvoval prisutstvie v nih Tao, sobstvennymi glazami uvidel ego otblesk". Emu vdrug stalo ochen' interesno, na chto eto pohozhe - po-nastoyashchemu postich' Tao? Tao - eto to, chto snachala svet, a potom t'ma. Ono est' prichina vzaimodejstviya dvuh osnovnyh sil i takim obrazom obuslavlivaet obnovlenie. Blagodarya etomu sderzhivaetsya raspad mira. Vselennaya nikogda ne ischezaet potomu chto, kak tol'ko pokazhetsya, chto mir okutyvaetsya mrakom, chto on i vpravdu beret verh nad mirom, tut zhe v samyh glubinah t'my zarozhdayutsya rostki sveta. Takov put' razvitiya. Kogda zerno padaet, ono padaet na zemlyu, v pochvu. I tam, gluboko vnizu, nevidimoe vzoru, ono prorastaet i daet nachalo novoj zhizni. - Nastoyashchij shedevr, - skazala Betti. Ona prisela na koleni i predlozhila emu tarelku s malen'kimi lomtikami syra. On s blagodarnost'yu vzyal dva. - Segodnyashnij den' ves' zapolnen izvestiyami iz-za rubezha. Pol prihlebnul iz bokala. - Kogda ya ehal vecherom s raboty domoj, peredavali pryamuyu translyaciyu grandioznoj ceremonii nacional'nyh pohoron v Myunhene. Tam bylo pyatidesyatitysyachnoe shestvie s flagami i tomu podobnoe. Vse vremya peli "Byl u menya tovarishch". Sejchas telo usopshego dostupno dlya vseh predannyh chlenov partii. - U doktora Gebbel'sa takie prelestnye deti, - prodolzhal CHildan. - I vse ochen' sposobnye. - Da, eto verno, - soglasilis' yaponcy. - On, v otlichnye ot drugih krupnyh vysokopostavlennyh lic Germanii, primernyj sem'yanin, - skazal Pol. - Ih nravy ves'ma somnitel'ny. - YA by ne ochen' doveryal sluham, - vozrazil CHildan. - Vy veroyatno imeete v vidu Rema? |to drevnyaya, davno pozabytaya istoriya. - YA skoree imel v vidu Germana Geringa, - skazal Pol. On medlenno potyagival viski razglagol'stvoval. - Govoryat, on podobno Remu, ustraivaet orgii, otlichayushchiesya fantasticheskim raznoobraziem. Ot odnogo upominaniya o nih moroz probiraet po kozhe. - |to vse lozh', - otozvalsya CHildan. - Da nu ego. |tot sub®ekt ne zasluzhivaet togo, chtoby o nem govorili, - taktichno vmeshalas' Betti, glyadya na oboih muzhchin. Oni dopili stakany, i ona vyshla napolnit' ih vnov'. - Politicheskie diskussii vsem goryachat golovy, - zametil Pol. - A samoe glavnoe - ee ne teryat'. - Da, - soglasilsya CHildan. - Spokojstvie i pryadok. Tol'ko pri takih usloviyah vse vernetsya na svoi mesta. - Period posle smerti vozhdya - period kriticheskij v totalitarnom obshchestve, - skazal Pol. - Otsutstvie tradicij i vliyanie srednego klassa na obshchestvennuyu zhizn' v sochetanii s... On zapnulsya. - A ne luchshe li brosit' razgovory o politike? On ulybnulsya kak prostoj student. Robert CHildan pochuvstvoval, kak kraska zalivaet lico, i sklonilsya nad novym stakanom, chtoby ukryt'sya ot glaz svoih hozyaev. Takoj uzhasnyj razgovor on zateyal. Vo vse gorlo po-idiotski sporit' o politike. Bestaktnost' ego ne imela granic. I tol'ko vrozhdennyj takt hozyaina doma pozvolil spasti vecher. "Mne eshche nuzhno mnogomu nauchit'sya, - podumal CHildan. - Oni takie vospitannye i vezhlivye, a ya kto? Belyj varvar. Ved' pravda? Nekotoroe vremya on smakoval viski, starayas' pridat' licu vyrazhenie udovletvorennosti. "Nuzhno vsegda sledovat' ih primeru, - skazal on sebe, - vsegda soglashat'sya". Tut on s uzhasom podumal, chto ego umu prihoditsya prodirat'sya teper' skvoz' rogatki, postavlennye alkogolem. Da eshche ustalost'yu i volneniem. "Nuzhno derzhat'sya, inache menya bol'she nikogda ne priglasyat, mozhet i teper' uzhe pozdno". Ego ohvatilo otchayanie. Betti, vernuvshis' iz kuhni, snova uselas' na kover. "Kakaya privlekatel'naya, - snova podumalos' CHildanu. - Takoe nezhnoe telo. U nih prekrasnye figury: nikakogo zhira, nikakih vypuklostej. Im ne nuzhny ni gracii, ni poyasa". Svoi chuvstva nuzhno skryvat' lyuboj cenoj i tem ne menee, poroj on ne mog sderzhat'sya i to i delo ukradkoj poglyadyval na nee. Prelestnyj temnyj cvet kozhi, volos, glaz. "V sravnenii s nimi, my vypecheny tol'ko napolovinu. Nas vyshvyrnuli iz pechi prezhde, chem my dopeklis'. Tochno, kak v drevnej legende aborigenov o belyh prishel'cah. Kak eto blizko k istine". Nuzhno dumat' o chem-nibud' drugom, najti kakuyu-nibud' rashozhuyu temu, vse, chto ugodno. Visela nelovkaya pauza, delavshaya ego napryazhenie zhguchim, nevynosimym. O chem zhe, chert poberi, govorit'? O chem-nibud' bezopasnom. On skol'znul vzglyadom po nevysokomu chernomu shkafu. - U vas ya smotryu tam "Sarancha saditsya tuchej"? - skazal on. - On mnogih slyshal o nem, no bol'shaya zanyatost' ne pozvolila mne ego prochest'. On podnyalsya i napravilsya k shkafu, gde stoyala kniga, tshchatel'no vyveryaya kazhdoe dvizhenie s vyrazheniem na licah. Oni, kazalos', dopuskali takoj povorot obshcheniya, i poetomu on prodolzhil: - Detektiv? Vy uzh prostite mne moe krajnee nevezhestvo. Teper' on listal knigu. - Vovse dazhe ne detektiv, - otozvalsya Pol. - Prosto ves'ma interesnaya forma utopii, vozmozhnaya tol'ko v zhanre fantastiki. - O, net, - ne soglasilas' Betti. - Fantastika zdes' ne prichem. Tam, v fantastike, rech' idet o budushchem, gde nauka ushla daleko vpered po sravneniyu s nashim vremenem. A eta kniga ne ukladyvaetsya v podrobnye ramki. Tut delo proishodit ne v budushchem. - No, - vozrazil Pol, - v nej idet rech' ob al'ternativnom nastoyashchem. Est' mnozhestvo shiroko izvestnyh fantasticheskih romanov podobnogo roda. Povernuvshis' k Robertu, on poyasnil: - Prostite mne moyu dotoshnost', no zhena moya znaet, chto ya dolgie gody byl strashnym lyubitelem nauchnoj fantastiki. Ona poglotila menya eshche v rannem detstve, kogda mne bylo eshche let dvenadcat'. |to bylo v samom nachale vojny. - Ponimayu, - vezhlivo skazal CHildan. - Hotite vzyat' "Saranchu"? Pol ulybnulsya. - My skoro ee dochitaem, samoe bol'shee cherez den' ili dva. Tak kak moya kontora v centre goroda, nedaleko ot vashego znamenitogo magazina, ya mog by s radost'yu zanesti ee vam v obedennyj pereryv. Nekotoroe vremya on molchal, a zatem prodolzhil, kak pokazalos' CHildanu, povinuyas' kakomu-to znaku Betti. - Vy i ya, Robert, mogli by togda vmeste poobedat'. - Blagodaryu vas, - skazal Robert. |to bylo vse, chto emu udalos' vymolvit'. Obed v odnom iz central'nyh modnyh restoranov dlya biznesmenov. On i etot izyskannyj sovremennyj vysokopostavlennyj yaponec! Ob etom on i mechtat' ne smel. Vse poplylo u nego pered glazami. Odnako on prodolzhal prosmatrivat' knigu i tol'ko kivnul. - Da, - otozvalsya on nakonec, - eta kniga, veroyatno, ochen' interesnaya. Mne by ochen' hotelos' prochest' ee. YA vsegda starayus' byt' v kurse togo, o chem tak mnogo sporyat. No tut zhe novye somneniya stali odolevat' ego. Stoilo li emu imenno tak vyskazyvat'sya, priznavat'sya, chto ego interes k knige obuslovlen modoj na nee? Mozhet eto durnoj ton? On ne znal, tak li eto, no tem ne menee, pochuvstvoval, chto tak. - Nel'zya sudit' o knige tol'ko na tom osnovanii, chto ona bestseller, - skazal on. - |to vsem izvestno. Mnogie iz bestsellerov - uzhasnyj hlam. No, odnako, eta kniga... On v nereshitel'nosti zamolchal. - Vy pravy, - skazala Betti, - u bol'shinstva na samom dele skvernyj vkus. - To zhe samoe otnositsya i k muzyke, - podderzhal Pol. - Sejchas malo kto interesuetsya, naprimer, podlinnym amerikanskim narodnym dzhazom. Vot vam, skazhem, Robert, nravyatsya Vank Dzhonson ili Kid Ori i im podobnye? U menya celaya diskoteka takoj muzyki: originaly plastinok firmy "Dzhenet". - K sozhaleniyu, ya nemnogo znayu o negrityanskoj muzyke. Po ih vidu on ponyal, chto eto priznanie ne dostavilo im bol'shogo udovol'stviya. - YA predpochitayu klassiku, Baha i Bethovena. Konechno zhe, eto proizvelo zhelannoe vpechatlenie. No vse zhe on oshchushchal nekotoruyu natyanutost'. Neuzheli oni predpolagali, chto on budet otricat' muzyku velikih evropejskih masterov, ne podvlastnuyu vremeni klassiku, radi n'yu-orleanskogo dzhaza, rodivshegosya v pritonah i kabachkah negrityanskih kvartalov? - Pozhaluj, esli ya predstavlyu vam chto-nibud' iz izbrannogo etih n'yu-orleanskih korolej ritma... - nachal Pol. On sobralsya vyjti iz komnaty, no Betti brosila na nego preduprezhdayushchij vzglyad, i on nereshitel'no pozhal plechami. - Obed uzhe pochti gotov, - skazala ona. Pol vernulsya na svoe mesto i sel, probormotav, kak pokazalos' Robertu, neskol'ko razdrazhenno: - Dzhaz iz N'yu-Orleana - eto est' samaya podlinnaya narodnaya muzyka. Ee korni na etom kontinente. Vse ostal'noe prishlo iz Evropy, naprimer, eti staromodnye strunnye ballady na anglijskij maner. - My nepreryvno sporim drug s drugom. Betti ulybnulas' Robertu. - YA ne razdelyayu ego lyubvi k staromu dzhazu. Vse eshche derzha v rukah ekzemplyar "Saranchi", CHildan sprosil: - Kakogo roda al'ternativnoe nastoyashchee opisyvaetsya v etom romane? Betti otvetila ne srazu. - To, v kotorom Germaniya i YAponiya proigrali vojnu. Povisla pauza. Nakonec Betti graciozno podnyalas' i skazala: - Pora obedat'. Pozhalujsta k stolu, dvoe izgolodavshihsya dzhentl'menov, utomlennyh delami i zabotami. Na obedennom stole uzhe lezhala bol'shaya belaya skatert', stolovoe serebro, farfor, vysokie grubye salfetki, v kotoryh Robert uznal starinnye amerikanskie podguzniki. Pribory byli takzhe iz bezukoriznennogo amerikanskogo serebra vysshej proby. CHashki i blyudca temno golubogo i zheltogo cvetov byli proizvodstva firmy "Rojyal Al'bert". |to byla ochen' redkaya posuda, i Robert ne mog ne zalyubovat'sya eyu, ispytyvaya pri etom professional'noe voshishchenie. Tarelki zhe ne byli amerikanskimi. Na vid eto byli yaponskie tarelki, no on ne stal by etogo utverzhdat'. |to bylo vne polya ego deyatel'nosti. - |to farfor Imari, - skazal Pol. On ugadal mysli Roberta. - Iz Arity. On schitaetsya odnim iz luchshih. YAponiya. Oni seli za stol. - Kofe? - sprosila Betti u Roberta. - Da, - otvetil on. - Spasibo. - Posle obeda, razumeetsya, - skazala ona. Ona napravilas' k telezhke s kushaniyami. Pishcha pokazalas' CHildanu voshititel'noj. Betti velikolepno gotovila. Osobenno emu ponravilsya salat. Avokado, serdcevina artishokov, cvetnaya kapusta... Slava bogu, chto ego ne potchuyut yaponskoj pishchej, smes'yu zeleni i kusochkov myasa: eyu on byl syt po gorlo so vremen okonchaniya vojny. I morskimi produktami. Slava bogu, ego polozhenie pozvolyaet obhodit'sya bez krevetok i vsyakih drugih mollyuskov. - Hotelos' by uznat', - skazal Robert. - Kakim po mneniyu avtora, byl by mir, esli by Germaniya i YAponiya proigrali by vojnu. Nekotoroe vremya ne otvechali ni Pol, ni Betti. - Raznica byla by ochen' sushchestvennoj, - otozvalsya Pol. - Luchshe ob etom prochest' samomu. Esli vy sejchas vse uznaete, vpechatlenie ot knigi budet isporcheno. - U menya po dannomu voprosu est' odno ochen' tverdoe ubezhdenie, - skazal Robert. - YA ne raz obdumyval etot variant i prishel k vyvodu, chto v mire bylo by vse namnogo huzhe. On slyshal svoj tverdyj, rezkij teper' golos. - Namnogo huzhe. |ti slova, kazalos', udivili ih, a mozhet byt', ton, kotorym oni byli proizneseny. - Povsyudu gospodstvoval by kommunizm, - prodolzhal Robert. Pol kivnul. - Avtor, mister Gotorn Abendsen, so vseh storon rassmotrel etot vopros - besprepyatstvennoe rasprostranenie Sovetskoj Rossii. No takzhe kak i v Pervoj Mirovoj vojne, dazhe buduchi na storone pobeditelej, otstalaya, v osnovnom krest'yanskaya Rossiya, estestvenno, poluchaet kukish. Stanovitsya posmeshishchem v krupnyh razmerah - vspomnite ee vojnu s YAponiej, kogda... - Teper' zhe prishlos' postradat' nam, oplachivaya cenu nyneshnej situacii, - skazal Robert. - No my sdelali eto po dobroj vole, chtoby ostanovit' nashestvie slavyanskogo mira. Betti tiho skazala: - Lichno ya ne veryu ni v kakie istoricheskie bredni o nashestvii so storony lyubyh narodov. Slavyan li, kitajcev ili yaponcev. Ona bezmyatezhno posmotrela na Roberta. Bylo vidno, chto ee ne zaneslo, chto ona absolyutno vladeet soboj, i chto ona prosto namerevalas' vyrazit' svoi chuvstva. Na shchekah ee poyavilsya yarkij rumyanec. Kakoe-to vremya oni molcha eli. "Snova ya osramilsya, - priznalsya sebe CHildan. - Nevozmozhno izbezhat' etoj temy, potomu chto ona povsyudu: v knige, kotoraya sluchajno popadaet v ruki, v etih podguznikah - dobyche zavoevatelej. Maroderstvo, uchinennoe po otnosheniyu k moemu narodu. Vzglyani v lico faktam. Pytaesh'sya ubedit' sebya v tom, chto eti yaponcy i ty pohozhi? No poglyadi, dazhe kogda ty proslavlyaesh' ih pobedu, opuskaesh'sya do togo, chto raduesh'sya porazheniyu svoego naroda - vse ravno my stoim na raznoj pochve. To, chto opredelennye slova znachat dlya menya, imeet sovershenno protivopolozhnoe znachenie dlya nih. U nih drugie mozgi i drugie dushi. Smotri, oni p'yut iz anglijskih farforovyh chashek, pol'zuyutsya amerikanskimi stolovymi priborami, slushayut negrityanskuyu muzyku. |to vse na poverhnosti. Preimushchestva bogatstva i vlasti delayut vse eto dostupnym dlya nih, no eto vse kak pit' dat' surrogat, nanosnoe. Dazhe eta "Kniga peremen", kotoroj oni pochti chto pridushili nas - ona kitajskaya, pozaimstvovannaya u drugogo, ranee pokorennogo naroda. Kogo oni dumayut odurachit'? Samih sebya? Voruyut obychai i sprava i sleva: odezhdu, edu, razgovory, pohodku. Nu hotya by tol'ko vzglyani, kak i s kakim smakom oni pozhirayut pechenyj kartofel' so smetanoj i syrom, eto starinnoe amerikanskoe blyudo, takzhe stavshee ih trofeem. Nikogo oni ne odurachat, vot chto ya vam skazhu, a menya - men'she vsego. Tol'ko belye rasy nadeleny darom tvorchestva, - razmyshlyal on. - I tem ne menee, ya - chistokrovnyj predstavitel' etih ras - dolzhen razbivat' ob pol lob pered etimi dvumya. Tol'ko podumaj, chto bylo by, esli by my pobedili! Da my by sterli ih s lica zemli. Segodnya ne bylo by YAponii, a SSHA byli by edinstvennoj moguchej procvetayushchej derzhavoj na vsem neob®yatnom mire. YA dolzhen obyazatel'no prochest' etu knigu... "Saranchu", - podumal on. - |to moj patrioticheskij dolg". - Robert, vy sovsem ne edite, - myagko zametila Betti. - Razve eda ploho prigotovlena? On srazu zhe zacepil polnuyu vilku salata. - Net, - skazal on. - |to voistinu samaya prevoshodnaya eda, kotoruyu mne tol'ko prihodilos' est' za poslednie gody. - Spasibo, - skazala ona. Ona byla yavno pol'shchena ego slovami. - YA izo vseh sil staralas' prigotovit' nastoyashchuyu... Naprimer, ya delala pokupki tol'ko na krohotnyh amerikanskih bazarchikah, udalennyh ot central'nyh ulic, gde nam pytayutsya vydat' ital'yanskie ili meksikanskie produkty za amerikanskie. "Da, vy doveli nashu pishchu do sovershenstva, - podumal Robert CHildan. - Obshchee mnenie spravedlivo: u nas bezgranichnye sposobnosti k podrazhaniyu. YAblochnyj pirog, koka-kola, uvlechenie kinofil'mami, Klenom Millerom... Vy mogli by skleit' iskusstvennuyu Ameriku iz zhesti i risovoj bumagi, bumazhnuyu mamulyu na kuhnyu, bumazhnogo Pa, chitayushchego gazetu, bumazhnogo bebi u ego nog. Vse, chto ugodno". Pol molcha nablyudal za CHildanom. Robert, vnezapno zametiv eto vnimanie, oborval hod myslej i sosredotochilsya na ede. "On chto, i mysli umeet chitat', videt' to, chto ya dumayu na samom dele? Pozhaluj, vneshne ya nichem sebya ne vydal. Lico sootvetstvuet situacii. Net, vse v poryadke". - Robert, - skazal Pol, - poskol'ku vy zdes' rodilis' i vyrosli, upotreblyaete mestnye, trudno perevodimye vyrazheniya, horosho znakomy s kul'turoj i obychayami svoego naroda, vy, vozmozhno, okazhite mne pomoshch' v ponimanii odnogo yavleniya, s kotorym ya nedavno stolknulsya. Raz®yasnite mne smysl nekotoryh fil'mov dvadcatyh godov, kotorye mne dovelos' uvidet'. Robert slegka poklonilsya. - V etih fil'mah glavnuyu rol' igraet nyne uzhe davno zabytyj akter, nekto CHaplin. |to nelovkij, zhalkij chelovek, na kotorym izdevayutsya vse okruzhayushchie, i tem ne menee ego stradaniya, ego neskonchaemye neschast'ya vyzyvayut u beloj chasti publiki kakoj-to sovershenno nekontroliruemyj smeh. YA neskol'ko raz pytalsya dokopat'sya, chto zhe mozhet byt' smeshnogo v zrelishche stradanij horoshego, poryadochnogo cheloveka? V kakih aspektah vashej kul'tury ili religii tayatsya korni takogo otnosheniya? Mozhet byt', tol'ko potomu, chto akter po nacional'nosti - evrej? - Esli by Germaniya i YAponiya proigrali by vojnu, - nemedlenno otozvalsya Robert, - to segodnya mirom pravili by evrei. S pomoshch'yu Moskvy i Uoll-Strita. Oba yaponca, i muzhchina, i zhenshchina, kazalos', otpryanuli. Oni, kazalos', ponikli, stali holodnee, ushli v sebya. Dazhe v komnate, kazalos', stalo prohladnee. Robert CHildan pochuvstvoval odinochestvo. On prodolzhal est', no uzhe ne vmeste s nimi. CHto on natvoril? CHto imenno oni nepravil'no istolkovali? Glupaya nesposobnost' ih ulovit' ottenki chuzhogo yazyka, zapadnogo obraza myshleniya? Uskol'znuvshee ot nih znachenie skazannogo i vyzvannaya tem samym obida? "Kakaya tragediya, - podumal on, prodolzhaya est'. I tem ne menee, chto s etim podelaesh'?" Prezhnyaya yasnost', ta, chto sushchestvovala neskol'ko minut nazad - dolzhna byt' vosstanovlena vo chto by to ni stalo. Tol'ko teper' on ponyal, naskol'ko gluboko razlichie mezhdu nim i imi. Nikogda prezhde ne chuvstvoval on sebya tak napryazhenno, potomu chto nelepaya mechta okazalas' takoj neosushchestvimoj. "A ved' ya tol'ko ozhidal ot etoj vstrechi, - vspomnil on. - Kogda ya podnimalsya po lestnice, mne kruzhil golovu yunosheskij romanticheskij durman. No nel'zya ignorirovat' real'nost': my dolzhny stat' vzroslymi. A zdes' vse napolneno etim durmanom. |ti lyudi i lyud'mi-to v polnom smysle etogo slova ne yavlyayutsya. Nosyat odezhdu kak obez'yany, kotorye krivlyayutsya v cirke. Oni umny, ih mozhno vydressirovat', no eto i vse. Zachem zhe ya starayus' ugodit' im, esli eto tak? Tol'ko potomu, chto pobediteli oni, a ne my? V etot vecher proyavilsya nepriyatnyj punktik moego haraktera. I ya nichego s nim ne mogu podelat'. U menya, okazyvaetsya, patologicheskaya naklonnost' k... nu, skazhem, k bezoshibochnomu vyboru naimen'shego iz zol. Kak u korovy, zavidevshej korm: mchus' napropaluyu, ne podumav o rezul'tate. "CHem ya zanimalsya vsegda? Sledil za vneshnimi svoimi proyavleniyami, potomu chto tak bezopasnee, ved' posle vsego - oni pobediteli, oni komanduyut. I dal'she ya budu postupat' tochno takzhe, sudya po vsemu. Potomu chto, zachem mne eti nepriyatnosti? Oni smotrit amerikanskie fil'my i hotyat, chtoby ya ih kommentiroval dlya nih. Oni nadeyutsya, chto ya, belyj, mogu dat' im otvet, ya poprobuyu! No ne sejchas, hotya, esli by ya videl eti fil'my, to nesomnenno smog by. - Kogda-nibud' mne udastsya posmotret' kakoj-nibud' iz etih fil'mov, s etim CHaplinym, - obratilsya on k Polu, - i togda ya smogu dovesti do vas znachenie proishodyashchego kak na ekrane, tak i v zale. Pol slegka poklonilsya. - Sejchas zhe raboty tak mnogo, - prodolzhal Robert. - Pozzhe, navernoe... YA uveren, chto vam ne pridetsya dolgo zhdat'. "I vse zhe i on, i Betti vyglyadyat razocharovanno, - podumal on. - Oni zasluzhivayut etogo. Smotret' amerikanskie fil'my i prosit' ego poyasnenij - stydno". On s eshche bol'shim naslazhdeniem ves' ushel v pogloshchenie pishchi. Nichto bol'she ne portilo vecher. Kogda on pokidal kvartiru Kazuora, v desyat' chasov, on vse eshche chuvstvoval tu uverennost', obretennuyu vo vremya edy. On spuskalsya po lestnice, ne dumaya o tom, chto ego mogut vstretit' eshche kakie-nibud' yaponcy - zhil'cy etogo doma, snovavshie tuda-syuda, v osnovnom v kommunal'nye dushevye doma. On vyshel na temnyj trotuar i ostanovil prohodivshij mimo pedikeb. "Mne vsegda hotelos', - razmyshlyal on po doroge domoj, - vstretit'sya s nekotorymi svoimi pokupatelyami v neoficial'noj obstanovke. I ved' ne tak uzh i ploho. |tot opyt, vozmozhno, budet mne horoshim podspor'em v biznese". Vstrecha s lyud'mi, kotoryh boish'sya, imeet bol'shoe terapevticheskoe znachenie. Raskusit' ih. Togda ischeznet strah. Razmyshlyaya takim obrazom, on ne zametil, kak okazalsya pered sobstvennymi dver'mi. Rasplativshis' s voznicej-kitajcem, on podnyalsya po znakomoj lestnice. Zdes', v ego perednej, sidel muzhchina, sovershenno emu neznakomyj. Belyj, v pal'to, sidel na divanchike i chital gazetu. Kak tol'ko CHildan poyavilsya na poroge i udivlenno zastyl tam, on otlozhil gazetu, netoroplivo podnyalsya i sunul ruku vo vnutrennij karman pal'to. Ottuda on vytashchil bumazhnik i otkryl ego. - Kempejtaj. |to byl odin iz "pinki", sluzhashchij Sakramento i ego gosudarstvennoj policii, uchrezhdennoj yaponskimi okkupacionnymi vlastyami. CHildan poholodel. - Vy - Robert CHildan? - Da, ser. Serdce ego besheno kolotilos'. - Nedavno, - skazal policejskij, - vas posetil odin chelovek, belyj, nazvavshijsya predstavitelem odnogo iz oficerov imperskogo flota. On sverilsya s bumagami v papke, vytashchennoj im iz lezhavshego na divane portfelya. - Posleduyushchee rassledovanie pokazalo, chto eto sovsem ne tak. Takogo oficera ne sushchestvuet, kak i takogo korablya. On vnimatel'no posmotrel na CHildana. - Da eto tak, - otozvalsya CHildan. - Nam soobshchili, - prodolzhal policejskij, - o popytke shantazha, imevshej mesto v rajone Zaliva. |tot pareno, ochevidno, prilozhil tam ruku. Ne mozhete li vy obrisovat' ego. - Nevysokij, dovol'no smuglyj, - nachal CHildan. - Pohozh na evreya? - Da, - skazal CHildan, - tol'ko teper' mne prishlo v golovu, a togda ya kakim-to obrazom prosmotrel eto. - Vot foto. CHelovek iz Kempejtaj protyanul emu snimok. - |to on. CHildan ne chuvstvoval nikakih somnenij. Ego neskol'ko uzhasnula sposobnost' syska, proyavlennaya Kempejtaj. - Kak zhe vy nashli ego? YA ved' ne soobshchal ob etom, a pozvonil svoemu optovomu torgovcu, Reyu Kelvinu, i skazal emu o... Policejskij zhestom prikazal emu molchat'. - U menya tut est' dlya vas odna bumaga, kotoruyu vy dolzhny podpisat', i eto vse. Vam ne nuzhno budet prisutstvovat' na sude, vashe uchastie v etom dele zakanchivaetsya etoj predpisyvaemoj zakonom formal'nosti. On protyanul CHildanu list bumagi i ruchku. - Zdes' govoritsya o tom, chto etot chelovek posetil vas i chto on popytalsya obmanut' vas, vydavaya sebya za drugogo i tak dalee. Vse eto vy mozhete prochest' zdes'. Policejskij otvernul rukav i posmotrel na chasy, poka CHildan chital bumagu. - Po sushchestvu zdes' vse verno? - Po sushchestvu - da. U Roberta CHildana ne bylo vremeni udelyat' etoj bumage dolzhnogo vnimaniya, da k tomu zhe on byl neskol'ko sbit s tolku vsem, chto proizoshlo v etot den'. No on znal, chto etot chelovek vydaval sebya za drugogo i chto byl tut kakoj-to shantazh, i, kak skazal etot chelovek iz Kempejtaj, paren' etot - evrej. CHildan vzglyanul na imya pod fotografiej. Frenk Frink, urozhdennyj Frenk Fink. Da, konechno, evrej, lyubomu yasno - da eshche s takoj familiej. CHildan podpisal bumagu. - Spasibo, - skazal policejskij. On sobral svoi veshchi, nahlobuchil shlyapu, pozhelal CHildanu spokojnoj nochi i vyshel. Vse delo zanyalo kakih-nibud' neskol'ko mgnovenij. "Oni najdut ego, - podumal CHildan, - gde by on ni skryvalsya". On ispytyval bol'shoe oblegchenie. Zamechatel'no, chto oni tak bystro rabotayut. "My zhivem v obshchestve zakonnosti i poryadka, gde evreyam ne dano vlasti plesti svoi kovarnye intrigi vokrug nevinnyh lyudej, my ot etogo zashchishcheny. i kak eto ya ne raspoznal v nem srazu evreya? Prostak ya, chto li? Ochevidno ya na hitrost' i ne sposoben, a eto delaet cheloveka bespomoshchnym. Ne bud' zakona, ya byl by vsecelo v ih vlasti, etot evrej mog by ubedit' menya v chem ugodno. |to kakaya-to forma gipnoza. Oni mogut vse obshchestvo podchinit' sebe. Zavtra ya pojdu i kuplyu etu knigu. Interesno budet vzglyanut', kak avtor predstavlyaet sebe mir, gde pravyat evrei i kommunisty, gde Rejh lezhit v razvalinah, a YAponiya - prosto provinciya Rossii. Rossiya tam, kazhetsya, prostiraetsya ot Atlanticheskogo okeana do Tihogo. Interesno, opisyvaet li avtor - kak tam ego familiya? - vojnu mezhdu Rossiej i SSHA? Zanyatnaya kniga. Stranno, chto nikto ne napisal ee ran'she". On podumal, chto takie knigi pozvolyayut luchshe ponyat', naskol'ko nam soputstvuet udacha, dazhe nesmotrya na vse tyagoty... nam bylo by gorazdo huzhe. |ta kniga daet nam ogromnyj moral'nyj urok. Da, zdes' u vlasti yaponcy, a my pobezhdennaya naciya, no my dolzhny smotret' vpered, dolzhny stroit', a iz etogo proizrastayut takie velikie sversheniya, kak kolonizaciya planet. "Poslednie izvestiya!" - spohvatilsya on. Udobno usevshis', on vklyuchil radio. "Mozhet byt' uzhe izbrali novogo rejhskanclera? Mne lichno etot Zejss-Inkvart kazhetsya bol'she dinamichnym. On bol'she vsego podhodit dlya togo, chtoby osushchestvlyat' smelye proekty. YA hotel by byt' tam, - podumal on. - Vozmozhno, kogda-nibud' u menya budet dostatochno deneg, chtoby sovershit' puteshestvie v Evropu i svoimi glazami uvidet' vse, chto tam svershaetsya. Obidno propustit' takoe, torchat' zdes', na Zapadnom poberezh'e, gde nichego ne proishodit. Istoriya prohodit mimo". 8 V vosem' chasov utra Frejer Gugo Rejss, rejhskonsul v San-Francisko, vylez iz svoego "Mersedesa-220-E" i vzbezhal po stupen'kam konsul'stva. Za nim sledovali dva molodyh sluzhashchih MIDa. Dver' byla otperta kortezhem Rejssa; i on voshel vnutr', podnyatiem ruki privetstvuya devushek-telefonistok, vice-konsula gerra Franka, a zatem, v priemnoj kabineta, sekretarya konsula, gerra Pferdhofa. - Frejer, - skazal Pferdhof, - zdes' vot radiogramma, tol'ko chto poluchennaya iz Berlina, s grifom nomer odin. |to oznachalo, chto poslanie bylo srochnym. - Spasibo, - skazal Rejss. On snyal pal'to i peredal ego Pferdhofu. - Desyat' minut nazad zvonil Kraus fon Meer. On prosil, chto-by vy emu perezvonili. - Spasibo, - skazal Rejss. On sel za nebol'shoj stolik u okna kabineta, snyal salfetku so svoego zavtraka, obnaruzhil na tarelke bulochku, yaichnicu s kolbasoj, nalil sebe chernogo kofe iz serebryanogo kofejnika, zatem razvernul utrennyuyu gazetu. Zvonivshij emu Kraus fon Meer byl shefom SD na territorii TSHA. Ego shtab-kvartira, konechno zhe, raspolagalas' pod kakoj-to fal'shivoj vyveskoj v zdanii aerovokzala. Vzaimootnosheniya mezhdu Rejssom i Krausom fon Meerom byli dovol'no napryazhennymi. Ih somneniya prednamerennoj politikoj tuzov iz Berlina. U Rejssa byla pochetnaya dolzhnost' v SS, chin majora, i eto stavilo ego formal'no v podchinennoe polozhenie pered Krausom fon Meerom. |ta dolzhnost' byla darovana emu neskol'ko let nazad, i teper' on ponyal cel' etogo naznacheniya. No tut on nichego ne mog podelat'. I vse zhe eto do sih por ego razdrazhalo. Gazeta, dostavlyaemaya Lyuftganzoj k semi utra, byla "Frankfurter Cajtung". Rejss vnimatel'no prosmotrel pervuyu stranicu. Bal'dur fon SHirah pod domashnim arestom, vozmozhno, v dannyj moment uzhe mertv. Ochen' nehorosho. Gering na uchebnoj baze Lyuftganzy, okruzhennyj opytnymi veteranami vojny, vsecelo predannymi Borovu. K nemu ne podstupit'sya nikakim topornikam SS i SD. A chto tam s doktorom Gebbel'som? Veroyatnee vsego, on v samom centre Berlina, kak vsegda, polagaetsya na svoj um, svoyu sposobnost' prolozhit' sebe put' kuda ugodno s pomoshch'yu ugovorov. Esli Gejdrih poshlet vzvod soldat razdelat'sya s nim, malen'kij doktor ne tol'ko otgovorit ih, pozhaluj, ubedit ih perejti na ego storonu, sdelaet ih sluzhashchimi Ministerstva Propagandy i Obshchestvennogo Prosveshcheniya. On predstavil sebe doktora Gebbel'sa v etot moment v kvartire kakoj-nibud' potryasennoj kinoaktrisy, svysoka vzirayushchego na marshiruyushchie po ulicam podrazdeleniya vermahta. Nichto ne mozhet ustrashit' etogo karlika. Gebbel's budet ulybat'sya svoej prezritel'noj ulybkoj, prodolzhaya laskat' prelestnuyu zhenskuyu grud' levoj rukoj, v to vremya kak pravoj budet pisat' stat'yu dlya... Stuk sekretarya prerval hod ego myslej. - Izvinite menya. Kraus fon Meer snova na provode. Rejss vstal, podoshel k pis'mennomu stolu i vzyal trubku. - Zdes' Rejss. - CHto-nibud' slyshno ob etom tipe iz Abvera? - razdalsya golos shefa mestnoj SD, veshchavshij s yavnym bavarskim akcentom. - Gm... - otozvalsya Rejss. On v nedoumenii pytalsya soobrazit', k komu otnosyatsya slova Krausa fon Meera. - Naskol'ko mne izvestno, v dannyj moment na Tihookeanskom poberezh'e sushchestvuyut tri ili chetyre tipa iz Abvera. - YA imeyu v vidu togo, kotoryj pribyl syuda na rakete Lyuftganzy na proshloj nedele. - A... - protyanul Rejss. Prizhav trubku k uhu plechom, on vynul iz karmana portsigar. - On syuda ne zahodil. - CHto on delaet? - Bozhe, otkuda mne znat'? Sprosite u Kanarisa. - Mne hochetsya, chtoby vy pozvonili v Ministerstvo inostrannyh del i poprosili ih, chtoby oni svyazalis' s Rejhskanclerom i ego kancelyariej, skazav by lyubomu, kto popadetsya, chtoby on prizhal admiraltejstvo, trebuya ot Abvera libo otozvat' svoih lyudej otsyuda, libo dat' im vrazumitel'nye poyasneniya o prichinah prebyvaniya ih zdes'. - A vy sami ne mozhete etogo sdelat'? - V nashem vedomstve sploshnaya nerazberiha. "Oni sovershenno poteryali iz vidu etogo agenta Abvera, - reshil Rejss. - Im, mestnoj organizacii SD, bylo kem-to iz personala Gejdriha porucheno sledit' za nim, a oni ego upustili, i teper' hotyat, chtoby ya taskal dlya nih iz ognya kashtany". - Esli on syuda zayavitsya, - skazal konsul, - ya velyu komu-nibud' zaderzhat' ego. Vy mozhete na menya polozhit'sya. Konechno, shansov na to, chto etot tip posetit konsul'stvo, bylo malo. I oba eto znali. - On, nesomnenno, skryvaetsya pod chuzhoj familiej, - upryamo prodolzhal Kraus fon Meer. - My, estestvenno, ne znaem ee. U nego vneshnost' aristokrata. Okolo soroka let. Kapitan. Nastoyashchaya familiya Rudol'f Vegener. Proishodit iz staroj monarhicheskoj sem'i Vostochnoj Prussii. Veroyatno, yavlyaetsya storonnikom fon Papena. Rejss poudobnee raspolozhilsya v kresle, prodolzhaya v vpoluha slushat' monotonnyj golos fon Meera. - Edinstvennym sredstvom, po-moemu, s pomoshch'yu kotorogo mozhno priderzhat' etih monarhistov s kortikami - tak urezat' byudzhet flota, chtoby oni byli ne v sostoyanii pozvolit' sebe... Nakonec Rejssu udalos' otvyazat'sya ot telefona. Kogda on vernulsya k zavtraku, yaichnica uzhe sovsem ostyla. Kofe, odnako, byl eshche goryachim. On vypil ego i prinyalsya za chtenie gazety. "|tomu net konca, - podumal on. - Lyudi iz SD prodolzhayut svoyu vahtu i dnem, i noch'yu, im nichego ne stoit pozvonit' i v tri chasa nochi". Sekretar' Rejssa Pferdhof prosunul golovu v dver' kabineta i, uvidev, chto telefon svoboden, skazal: - Tol'ko chto byl ochen' trevozhnyj zvonok iz Sakramento. Oni ob®yavili o tom, chto na ulicah San-Francisko svobodno razgulivaet kakoj-to evrej. Oni oba, Rejss i Pferdhof, rassmeyalis'. - Horosho, - skazal Rejss. - Skazhite im, chtoby oni uspokoilis' i prislali nam sootvetstvuyushchie dokumenty. CHto-nibud' eshche? - Prochtite soboleznovaniya. - Mnogo? - Neskol'ko. YA ih ostavlyu na svoem stolike, esli oni vam ponadobyatsya. YA uzhe razoslal otvety. - Mne nuzhno privetstvie dlya segodnyashnej vstrechi, - skazal Rejss. - V chas dnya. S temi biznesmenami. - YA vam napomnyu, - skazal Pferdhof. Rejss otkinulsya v kresle. - Hotite pari? - Tol'ko ne po povodu medlitel'nosti partii. Esli vy imeete v vidu eto... - |to budet veshchatel'. Nemnogo pomeshkav, Pferdhof skazal: - Gejdrih uzhe dostig svoego potolka. Takih lyudej ne dopustyat k neposredstvennomu kontrolyu nad partiej, potomu chto vse ih boyatsya. Dazhe ot odnoj etoj mysli u partijnyh bonz budet obmorok. Koaliciya budet sozdana za te dvadcat' pyat' minut, kotorye ponadobyatsya pervomu zhe avtomobilyu SS, chtoby proehat' po Princ Al'bertshtrasse. V nee vojdut vse eti vorotily vrode Kruppa i Tissena... On umolk, tak kak k nemu podoshel s konvertom v ruke odin iz shifroval'shchikov. Rejss protyanul ruku, i sekretar' peredal emu konvert. |to byla srochnaya radioshifrovka iz Berlina, teper' uzhe rasshifrovannaya i otpechatannaya. Kak tol'ko on zakonchil ee chitat', on skomkal radiogrammu, polozhil ee v bol'shuyu keramicheskuyu pepel'nicu i podzheg zazhigalkoj. Pferdhof zastyl v ozhidanii. - Zdes' govoritsya, chto k nam pribyvaet inkognito kakoj-to yaponskij general, nekto Tadeki. Pozhalujsta, otpravlyajtes' v publichnuyu biblioteku i voz'mite odin iz oficial'nyh yaponskih voennyh zhurnalov, gde est' ego fotografiya. Postarajtes', konechno, sdelat' eto skrytno. YA dumayu, chto u nas est' kakie-nibud' svedeniya o nem tut, v konsul'stve. On podoshel k zapertomu sejfu, no zatem, vidimo, peredumal. - Dobud'te lyubuyu informaciyu, kakuyu tol'ko sumeete. Statisticheskie dannye. Oni dolzhny byt' v biblioteke. |tot general Tadeki byl nachal'nikom shtaba neskol'ko let nazad. Vy chto-nibud' o nem pomnite? - Ves'ma smutno, - skazal Pferdhof. - V molodosti - duelyant. Sejchas emu dolzhno bylo by byt' okolo vos'midesyati. Mne kazhetsya, on byl storonnikom kakoj-to otvergnutoj programmy po vyvodu YAponii v kosmos. - Zdes' on poterpel neudachu, - vstavil Rejss. - Ne udivlyus', esli on edet syuda lechit'sya, - skazal Pferdhof. - Zdes' vsegda polno staryh yaponskih voyak, pol'zuyushchihsya uslugami gospita