perehod i zashla zmeyam v tyl. Zachem? -- sprosil CHendos. -- Potomu chto, -- skazal Dzhim, -- v takom sluchae armiya okazhetsya mezhdu zmeyami i morem. Nado dozhdat'sya, kogda prosnetsya Rrrnlf, i sprosit' u nego, no ya uveren, chto zmei, buduchi sushchestvami morskimi, vpadut v paniku, uznav, chto otstuplenie k moryu dlya nih otrezano. -- A kak vse eto svyazano s drakonami? -- sprosil |gnot. -- Nu, predstav'te sebe, -- skazal Dzhim, -- morskie zmei vyhodyat na sushu, kotoraya ne yavlyaetsya ih domom, i vnezapno uznayut, chto u nih za spinoj armiya lyudej, kak raz mezhdu nimi i morem. V to zhe samoe vremya s severa nebo nachinayut zapolnyat' anglijskie drakony, a s yuga i vostoka -- francuzskie. Poka obe tuchi letyashchih drakonov ne vstretyatsya nad golovami zmeev. I togda zmeyam budet protivostoyat' armiya, kotoraya otrezhet im put' k moryu, i takoe mnozhestvo drakonov, o sushchestvovanii kotorogo oni dazhe ne podozrevali. Dzhim zakonchil svoyu rech' na triumfal'noj note. K ego velikomu udivleniyu, ona byla vstrechena grobovoj tishinoj -- molchali i rycari, i drakony. Glava 33 Dzhim zamer. On uzhe ponyal svoyu oshibku. On tysyachu raz govoril sebe, chto, kogda imeesh' delo s lyud'mi chetyrnadcatogo stoletiya, nel'zya nichego obrushivat' na nih vnezapno. U nih imelis' veskie prichiny ne lyubit' neozhidannostej. V etom meste i v eto vremya oshibochnoe reshenie moglo ubit'. Dazhe yavno bezobidnoe nevernoe reshenie moglo ubit'. Naprimer, esli poseyat' zerno slishkom pozdno ili slishkom rano. Nepravil'nyj vybor puti domoj tozhe sposoben ubit', potomu chto mozhet vyvesti na razbojnikov, a razbojniki zdes' obychno ubivali svoih zhertv, chtoby byt' uverennymi, chto te ne podnimut shum; a eshche neudachno vybrannaya doroga mogla vyvesti na bol'shoe i opasnoe zhivotnoe, kotoroe prikonchit putnika. Koroche govorya, etot mir byl polon kapkanov. Nikto ne sdelaet broska vpered, predvaritel'no ne osmotrevshis'. Dazhe deti znali: to, chto kazhetsya bol'shoj udachej, sleduet snachala vnimatel'no i ostorozhno izuchit' so vseh storon. Dzhim vzdrognul, uvidev okruzhayushchie ego lica, zatem ego serdce podprygnulo ot radosti -- on zametil, kak CHendos smotrit na nego so svoego mesta ryadom s |ndzhi. U starogo rycarya sobralis' morshchinki v ugolkah glaz, a v ugolkah gub bluzhdal namek na ulybku. -- Velikolepnyj plan, milord, -- skazal on. -- No ya vizhu tol'ko odnu nebol'shuyu problemu. Kak soobshchit' o nem komanduyushchim, kotorye nahodyatsya daleko ot nas, za zemlyami, vozmozhno, zanyatymi morskimi zmeyami? Dzhim ne dumal ob etom. To est' voobshche-to podumal, no reshil, chto est' prostoj sposob reshit' etu problemu. -- I dazhe esli im budet dostavleno soobshchenie, -- prodolzhal CHendos, -- mozhesh' ty byt' uveren, chto komanduyushchie dvinut armiyu po tvoemu predlozheniyu? A eto uzhe bylo nechto takoe, o chem Dzhim vovse ne podumal. On sovershenno zabyl, chto vse srednevekovye komanduyushchie imeli sobstvennoe mnenie i ochen' redko dvoe iz nih prihodili k soglasheniyu. Kazhdyj lider privyk byt' edinstvennym. Esli by princ krovi byl dostatochno vzroslym, chtoby povliyat' na svoih komanduyushchih, Dzhim ne somnevalsya by, chto on soglasitsya s planom, ishodyashchim ot Rycarya-Drakona, -- ved' on s soratnikami osvobodil naslednika prestola ot uzhasnogo kolduna Mal'vina. No princ byl eshche nedostatochno vzroslym. Dzhim reshil snachala otvetit' na bolee prostoj vopros: -- Nu, ya skazhu tak, ser Dzhon: u menya samogo net magicheskih sposobnostej otpravit' kogo-nibud' tuda, gde sejchas nahoditsya armiya. No ya nadeyus'... On posmotrel na Karolinusa, kotoryj otvetil emu sovershenno nepronicaemym vzglyadom. -- Dzhim, -- skazal mag, -- ty dolzhen koe-chto zapomnit' raz i navsegda. Nel'zya razbazarivat' magiyu. Sejchas v sravnenii s toboj ya, dolzhno byt', vyglyazhu kak bogatyj dvoryanin, vzirayushchij na raba, kotoryj, nadryvayas', kopaetsya na svoem klochke zemli, no... -- On vnezapno zamolchal, i Dzhim ponyal, chto u nego na lice otrazilas' bespokojstvo. -- Ne volnujsya, -- skazal Karolinus. -- Okruzhayushchie vidyat, chto nashi guby dvigayutsya, no oni ne mogut slyshat' ni tebya, ni menya, poka ya im etogo ne pozvolyu. -- YA... ya ne ponimayu, -- nelovko vygovoril Dzhim. -- YA imeyu v vidu, chto u tebya byla odna problema s samogo nachala, kak tol'ko vyyasnilos', chto ty imeesh' kredit v Departamente Auditorstva, -- otvetil Karolinus. -- No... -- nachal bylo Dzhim, no golos Karolinusa zaglushil ego: -- Slushaj menya. Ty poluchil etot kredit po chistoj sluchajnosti, pribyv iz drugogo mesta i drugogo mira i povedya svoih soratnikov na bitvu s Temnymi Silami. Vspomni, kogda ty prekratil pol'zovat'sya etim kreditom, ty nachal prevrashchat'sya v drakona nezavisimo ot togo, zhelal etogo ili net. Togda ty prishel ko mne, stal moim uchenikom i nachal ponemnogu razbirat'sya v magii dlya togo, chtoby upravlyat' tem, chto imeesh'. -- Pravil'no, -- smirenno priznal Dzhim. -- Odnako, -- prodolzhil Karolinus, strogo podnyav vverh palec, -- kak tol'ko ty obrel kontrol' nad svoim magicheskim kreditom, ty tut zhe vse izrashodoval, i mne prishlos' prijti tebe na pomoshch'. V rezul'tate ya umudrilsya dobit'sya tvoego vozvedeniya v rang S, s osobym dopolnitel'nym kreditom. YA napominayu tebe, chto imeyutsya veskie prichiny ne dopuskat' neopytnyh volshebnikov do bol'shogo kolichestva magii. Odnoj iz nih yavlyaetsya to, chto neopytnyj volshebnik nevernym ispol'zovaniem magicheskoj sily mozhet nanesti bol'shoj uron. Ty etogo ne sdelal, no uzhe izrashodoval pochti ves' svoj dopolnitel'nyj kredit. -- No ty... -- nachal Dzhim. -- Kak ya skazal, -- prerval ego Karolinus, -- ty smotrish' na menya kak rab na dvoryanina. Ty znaesh', chto po sravneniyu s toboj ya obladayu ogromnym magicheskim kreditom. Odnako net nichego bespredel'nogo. Klad drakona mozhet byt' basnoslovnym, no eto eshche ne vse dostoyanie mira. Ego mozhno rastratit'. Sprosi u Sekoha. Dzhim neproizvol'no posmotrel na Sekoha. Bolotnyj drakon, kak i vse ostal'nye, ozadachenno nablyudal za bezzvuchno dvigayushchimisya gubami sobesednikov. -- Koroche, -- zaklyuchil Karolinus, -- ya dolzhen spasti to, chto u menya ostalos', chtoby sohranit' dostatochnyj zapas dlya bor'by s tem, drugim, neizvestnym volshebnikom. Poetomu, hotya ya i mogu ispol'zovat' magiyu dlya togo, chtoby otpravit' gonca s doneseniem, ya vynuzhden otkazat' tebe. Najdi kakoj-to drugoj sposob sdelat' eto. Dzhim sidel porazhennyj. Zatem on ponyal, chto ostal'nye smotryat na nih dvoih i razgovarivayut, -- Karolinus razreshil vsem uslyshat' dve svoi poslednie frazy. -- Esli mag ne hochet nikogo otpravit' tuda, to kak nam eto sdelat'? -- govoril Sekoh. -- Pravda, odin iz nas, drakonov, mozhet poletet' k armii, mesto ee sbora dlya nas ne sekret. No poslushayut li drakona, kotoryj poprosit dvinut' vsyu chelovecheskuyu armiyu? -- Ty, konechno, sovershenno prav, Sekoh, -- uspokaivayushche proiznes Dzhim. -- YA ne proshu nikogo iz drakonov otpravit'sya tuda. -- On vzglyanul na CHendosa: -- Ser Dzhon, ty edinstvennyj iz nas, kto mog by ubedit' voenachal'nikov anglijskoj armii dvinut' vojsko v tyl zmeyam. Ty, dolzhno byt', eto i sam ponimaesh'. -- Konechno, ya mogu popytat'sya, -- otvetil CHendos, -- no eto neprostaya zadacha, dazhe dlya cheloveka s takoj reputaciej, kak u menya. No hotya ya neploho vladeyu oruzhiem, somnevayus', chto smogu bezopasno preodolet' territoriyu mezhdu zamkom i armiej, esli stolknus' s morskimi zmeyami. I ne uveren, chto smogu projti eti zemli, skol'ko by voinov vy ni otpravili menya soprovozhdat'. I potom, vstaet vopros o vremeni, kotoroe potrebuetsya, chtoby dobrat'sya tuda. Dzhim pochuvstvoval, chto ego opyat' proveryayut. -- Vse ochen' prosto, -- reshitel'no vmeshalas' |ndzhi. -- Rrrnlf dolzhen dostavit' sera Dzhona tuda. On mozhet ne tol'ko bezopasno pronesti ego mimo morskih zmeev, kotorye vstretyatsya po doroge, on sposoben ochen' bystro pokryt' eto rasstoyanie. Krome togo, vid Rrrnlfa podkrepit dovody sera Dzhona. Dzhim ustavilsya na |ndzhi so smes'yu udivleniya i voshishcheniya. On uzhe privyk k tomu, chto ona velikolepno upravlyaet zamkom, da i vsemi zemlyami Malenkontri, kogda on v ot®ezde, no ne ozhidal, chto, prisoedinivshis' k voennomu sovetu, ona primet v nem deyatel'noe uchastie. Emu vnezapno stalo stydno za sebya. -- Ideal'noe reshenie, |ndzhi! -- voskliknul on. -- Velikolepno! -- Zatem on vspomnil eshche koe o chem. -- No zahochet li Rrrnlf? On ved' ne uhodit otsyuda, potomu chto zhdet, kogda zdes' poyavitsya |ssessili, a on ne hochet upustit' shans vernut' obratno svoyu ledi. Pomoshch' prishla s neozhidannoj storony. -- V etom dele, tak kak ono nebol'shoe, -- skazal Karolinus, pokruchivaya pravyj us, -- dumayu, ya v sostoyanii pomoch'. Vse vyshli vo dvor. Spyashchij Rrrnlf i svyazannyj zmej, kotoryj, kak ni udivitel'no, kazalos', tozhe spal, predstavlyali soboj uzhasnoe zrelishche. Dva ogromnyh tela zastavili Dzhima oshchutit' sebya i vseh vyshedshih vo dvor dejstvitel'no kroshkami, kak ih nazyval Rrrnlf. -- Vstavaj! -- Brajen pnul blizhajshuyu k nemu chast' ogromnogo tela morskogo d'yavola, kotoroj okazalas' golen'. Ochevidno, s tem zhe uspehom on mog by pnut' goru. Nosok myagkoj temno-goluboj obuvki, kakuyu nosili lyudi blagorodnyh krovej, kogda byli ne pri vooruzhenii, nichut' ne potrevozhil morskogo d'yavola -- Rrrnlf prodolzhal spat'. -- Dumayu, ya mogu ego razbudit', -- skazala |ndzhi. Ona vydernula zakolku iz puchka na zatylke, i ee volosy svobodno rassypalis' po plecham; |ndzhi tryahnula golovoj, podoshla k noge Rrrnlfa i, sklonivshis', vonzila ostryj konchik zakolki v torchashchij iz sandalii bol'shoj palec morskogo d'yavola. -- Uf! CHto? -- vzrevel Rrrnlf, mgnovenno prosnuvshis', vskochiv, prinyav oboronitel'nuyu stojku i izgotoviv svoi ogromnye ruki k boyu. Vokrug vocarilas' izumlennaya tishina. Rrrnlf tol'ko chto prosnulsya i ne ponimal, v chem delo. Lyudi staralis' sohranit' ravnovesie i uderzhat'sya na nogah, potomu chto zemlya sodrognulas', kogda Rrrnlf vnezapno podprygnul i s gluhim udarom opustilsya na moshchenyj dvor. Pervoj prishla v sebya |ndzhi. -- YA razbudila tebya, -- skazala ona Rrrnlfu. -- Mne prishlos' ukolot' tebya igolkoj v bol'shoj palec pravoj nogi. Bol'no? -- Net, -- udivlenno progovoril Rrrnlf, nagibayas', chtoby oshchupat' palec na noge. -- Da... naverno. -- On vypryamilsya i osmotrel vseh: -- Zachem? -- Ty nam nuzhen, -- skazala |ndzhi. -- Dzhim, rasskazhi emu. -- Ne bespokojsya, -- skazal Karolinus, -- ya zajmus' etim. Rrrnlf, ty perenesesh' sera Dzhona tuda, gde sobiraetsya armiya. Ne davaj ego nikomu v obidu, osobenno morskim zmeyam. -- Ha! -- voskliknul Rrrnlf. -- Kak budto oni smogut, esli ya ego ponesu. No minutku, kroshka mag. YA nikuda ne mogu otnesti vashego sera Dzhona. |ssessili pridet syuda. YA dolzhen dozhdat'sya ego. -- Erunda, -- otmahnulsya Karolinus, -- ya zhe skazal, neobhodimo, chtoby ty otnes sera Dzhona. Esli |ssessili pridet, kogda tebya ne budet, my sdelaem tak, chtoby on zaderzhalsya zdes', poka ty ne vernesh'sya. YA ne dumayu, chto doroga tuda i obratno zajmet u tebya bol'she dnya. -- Ne zajmet, -- skazal Rrrnlf. -- I vse ravno, kroshka mag, izvini, no ya ne pojdu. YA ne risknu upustit' moyu ledi tol'ko iz-za togo, chto nado otnesti kogo-to kuda-to i menya mozhet ne okazat'sya zdes', kogda morskoj zmej yavitsya s nej. -- Rrrnlf! -- Karolinus vnezapno vyros v statuyu razmerom s Rrrnlfa, a ego golos zazvenel yasno i pronzitel'no, kak golos samogo Rrrnlfa. -- YA ne budu povtoryat'. YA ne proshu, ya povelevayu moim rangom mastera maga otnesti sera Dzhona k armii. -- YA tebe uzhe skazal -- net... Rrrnlf ischez, i ego golos smolk na poluslove. Vse neponimayushche ustavilis' v pustoe prostranstvo, gde on stoyal mgnovenie nazad. -- Kuda on delsya? -- sprosil Brajen, oglyadyvayas' po storonam. -- YA ego ne vizhu... -- Ne dvigajtes'! -- kriknul Karolinus. -- Nikto ne dvigajtes'. -- On ukazal na zemlyu okolo svoih nog. Vse vzglyanuli tuda, vklyuchaya Brajena, kotoromu prishlos' dlya etogo povernut' golovu cherez plecho. Tam, kuda ukazyval palec Karolinusa, oni uvideli chernogo zhuka, bol'shogo, no ne ochen'. On stoyal na zadnih lapkah, dve srednie viseli svobodno, a verhnie byli vytyanuty, budto vse eshche ostavalis' moshchnym oruzhiem iz kostej i muskulov. -- Ne smej govorit' so mnoj takim tonom, ser! -- skazal Karolinus, obrashchayas' k zhuku. -- Sledi za svoimi manerami! Ty zhuk i ostanesh'sya zhukom, poka ya ne vernu tebe pervozdannyj vid. Slyshish'? Togda skazhi, chto slyshish'! Posledovala nebol'shaya pauza. -- Net, poshchady ne budet! -- skazal Karolinus. -- Ty zhuk i ostanesh'sya zhukom, poka ne soglasish'sya otnesti sera Dzhona k armii! V sleduyushchuyu sekundu Rrrnlf opyat' stoyal v svoj polnyj rost, tridcat' s lishnim futov, izumlenno ustavivshis' sverhu vniz na Karolinusa. -- Kroshka mag! -- voskliknul on. -- Ty poteryaesh' moyu ledi, ya uveren. YA chuvstvuyu eto. -- Erunda, -- skazal Karolinus, -- dayu tebe slovo, slovo maga, chto ty poluchish' obratno svoyu ledi v tot zhe moment, kak |ssessili yavitsya s nej. Teper' davaj reshim, kak ty ponesesh' sera Dzhona. Potrebovalis' nebol'shoe obsuzhdenie i nebol'shaya izobretatel'nost' so storony Dzhima plyus masterstvo stolyara i kuzneca -- poka oni rabotali, Brajen vernulsya s CHendosom v zamok za oruzhiem i dospehami starogo rycarya. No glavnoe, oni soorudili ustrojstvo, prisposoblennoe k pravomu plechu Rrrnlfa i ne tol'ko prochno pristegnutoe, no i oblozhennoe podushkami na sluchaj tryaski v puti. K nemu bylo prikrepleno sedlo boevogo konya sera Dzhona, chtoby on mog sidet' licom vpered. Rrrnlf opustilsya na zemlyu, chtoby eto ustrojstvo pricepili k ego plechu, zatem opyat' vstal na nogi, pererygnul cherez stenu i leg za okruzhavshim zamok rvom. Poyavilsya CHendos, uzhe gotovyj k puteshestviyu, vezhlivo so vsemi poproshchalsya i zashagal cherez otkrytye glavnye vorota k morskomu d'yavolu. On uselsya v svoe sedlo s absolyutnym hladnokroviem, budto sobiralsya prokatit'sya legkim galopom na znakomoj loshadi. Rrrnlf podnyalsya, zashagal k severo-vostoku i vskore skrylsya za derev'yami. -- Nu, milord, -- skazal Brajen, -- mozhet byt', prikazat' zakryt' bol'shie vorota v stene, podnyat' most i opustit' reshetku? Zatem my vse mozhem opyat' sobrat'sya v bol'shom zale za kuvshinom vina i obsudit', kak budem oboronyat'sya, esli morskie zmei doberutsya do nas. -- Esli milord ne vozrazhaet, ya ostanus' na stene v nadezhde, chto poyavitsya zabludshij zmej. Esli on pokazhetsya, ya isprobuyu na nem odnu strelu i posmotryu, net li u nego kakogo-nibud' uyazvimogo mesta. Konechno, est' glaza, i podozrevayu, chto, esli napravit' strelu gluboko v glotku, eto dast nekotoryj effekt, no mogut byt' i drugie vozmozhnosti. -- Deffid ispol'zoval obrashchenie "milord" -- yavnoe svidetel'stvo togo, chto on nameren postupit', kak skazal, nravitsya eto Dzhimu ili net. -- Prekrasno, -- skazal Dzhim. -- Brajen, boyus', tebe pridetsya razdelit' zastol'e s Karolinusom -- ya pojdu snimu odezhdu i prevrashchus' v drakona. Vzlechu s kryshi bashni i otpravlyus' na vostok i yug, chtoby vzglyanut' na zmeev, o kotoryh dolozhil Sekoh. Mozhet, poletish' so mnoj, Sekoh? --O da!-- voskliknul Sekoh. -- Konechno, milord. -- CHto kasaetsya ostal'nyh drakonov, -- skazal Dzhim, oborachivayas' k nim, -- to vy, nesomnenno, hotite poskoree dostavit' vest' o nashem plane svoim zemlyakam. -- Konechno, my sobiraemsya v put', -- skazal |gnot, -- i kak mozhno bystree. -- On posmotrel na ostal'nyh drakonov: -- Esli ya ne oshibayus' v kom-nibud' iz nashih predstavitelej. Mozhet byt', u kogo-nibud' est' eshche voprosy ili zhelanie zaderzhat'sya zdes' nemnogo po kakim-libo prichinam? Ostal'nye drakony probormotali, chto gotovy letet'. Lyudi nablyudali, kak drakony, grohocha kryl'yami, podnyalis' so dvora i skrylis' v nebe v raznyh napravleniyah. Dzhim vzyal meshok s dragocennymi kamnyami i, soprovozhdaemyj |ndzhi i Sekohom, posledoval za Brajenom v bol'shoj zal: no dal'she, v svoyu spal'nyu, on proshel odin, chtoby podgotovit'sya k obletu berega. Glava 34 Dzhim izuchal morskih zmeev, opustivshis' znachitel'no nizhe, chem on schel by bezopasnym ran'she. Sekoh byl prav -- oni ne smotreli naverh. Im eto bylo yavno neprosto: chtoby povernut' golovu napravo ili nalevo, zmej dolzhen byl lech' nabok, podnyat' ee na tolstoj shee on ne mog. Dzhim paril na vysote bolee tysyachi futov, no lyuboj nahodyashchijsya na zemle, vzglyanuv vverh, mog vpolne opredelenno skazat', chto eto drakon, a ne ptica. Odnako vverh nikto ne smotrel. Ne bylo nikakogo somneniya, chto na bereg uzhe vysadilos' mnozhestvo morskih zmeev, i oni vse pribyvali. Oni pokryli bereg vnizu na dve mili vpravo i vlevo, sozdav front protyazhennost'yu v chetyre mili. |ta massa plotno prizhatyh drug k drugu tel uglubilas' mili na chetyre na territoriyu ostrova. S vysoty ih zelenye tela vyglyadeli malen'kimi i bezvrednymi. Trudno bylo predstavit', chto kazhdyj imel dlinu bol'she rosta Rrrnlfa, esli izmerit' ot nosa do konchika hvosta. Zmei, konechno, ne obladali massivnym telom morskogo d'yavola i ego siloj. No v sravnenii s chelovekom kazhdyj byl nesokrushimoj mashinoj iz ploti i krovi. Dzhim pochuvstvoval toshnotu pri mysli o poslanii, kotoroe on peredal s CHendosom: armiya dolzhna dozhdat'sya, kogda zmei vysadyatsya na bereg, i zajti im v tyl. Trudno predstavit', kak lyudi vystoyat, dazhe nedolgo, protiv etih tvarej. Prizhatye tak plotno drug k drugu i dvigayushchiesya vse vmeste, oni napomnili Dzhimu nashestvie zelenyh chervej, kotorye odnazhdy osen'yu napali na derev'ya v Riverouke. gorodke, gde oni s |ndzhi prepodavali v kolledzhe v svoem rodnom mire. Togda chervej, kazalos', byla t'ma-t'mushchaya, kak sejchas morskih zmeev. No pervoe vpechatlenie, chto zmei dvigayutsya vse vmeste bezdumno, kak drevesnye chervi, okazalos' oshibochnym. Rassmotrev ih, Dzhim zametil, chto oni gruppiruyutsya. On pojmal sebya na tom, chto dumaet ob etih gruppah kak o batal'onah, -- oni obrazovyvali bol'shie pryamougol'niki, kazhdyj iz kotoryh sostoyal tysyach iz pyatnadcati zmeev, shestvuyushchih edinym stroem. On zametil, chto, edva obrazovavshis', takoj batal'on srazu nachinal prodvizhenie v glub' ostrova. V to zhe vremya chislo pribyvayushchih iz morya zmeev stanovilos' vse men'she i men'she. I vse zhe, po samym grubym podschetam, pohozhe, ne menee desyati tysyach zmeev uzhe vysadilis' na bereg. Dzhim pochuvstvoval gluhoe otchayanie. Tam, vnizu, v etih batal'onah, dostatochno sily, chtoby odolet' i chelovecheskuyu armiyu, i vseh drakonov Anglii, esli oni otvazhatsya vpryamuyu sojtis' s morskimi zmeyami. Odnako v kakom-to smysle ego plan, otklonyayushchij nastoyashchee stolknovenie, mog srabotat'. Protivnik, bez vsyakogo somneniya, mozhet byt' zadavlen prostym chislennym prevoshodstvom. U Dzhima rodilas' ideya, no detali eshche ne sformirovalis'. Vse ostavalos' poka tol'ko nadezhdoj. I tut Dzhim pochuvstvoval prisutstvie eshche odnoj tochki, kruzhashchej na vysote okolo tysyachi futov nad nimi s Sekohom. On vsmotrelsya v nebo svoim drakon'im teleskopicheskim zreniem, i ego podozreniya podtverdilis'. |to byl eshche odin drakon. -- Sekoh! -- okliknul Dzhim bolotnogo drakona, paryashchego nepodaleku. -- Pojdem pogovorim s tem drakonom. I, ne posmotrev, posledoval li za nim Sekoh, Dzhim nachal podnimat'sya k tochke. On zametil, chto oni sblizhayutsya ochen' bystro, i ponyal, chto tochka spuskaetsya k nim. CHerez mgnovenie on i drugoj drakon parili krylo k krylu, a sekundoj pozzhe s drugoj storony ot neznakomca poyavilsya Sekoh. -- Milord! Milord! -- pozval Sekoh. -- Ty uznal Irena? Ty pomnish', on odin iz predstavitelej francuzskih drakonov, kotorye razgovarivali s toboj na postoyalom dvore v Breste? -- A? A! -- Dzhim ni za chto ne uznal by francuzskogo drakona, esli by ne Sekoh. Dzhim uzhe nauchilsya uznavat' chlenov kliffsajdskoj obshchiny, no tak zhe horosho razlichat' maloznakomyh drakonov eshche ne mog. -- Iren, -- skazal on, -- ya ne ozhidal uvidet' tebya zdes'. -- A pochemu net? -- svirepo otvetil Iren. -- My francuzskie drakony, i u tebya est' nashe slovo i nashi kamni. Kto-to iz nas dolzhen nablyudat' za etimi tvaryami vnizu, s teh por kak oni nachali vybirat'sya iz morya. Oni vse teper' na sushe, a eto oznachaet, chto i ih vozhak zdes'. -- Vozhak? Ty imeesh' v vidu |ssessili? -- Kak by ego ni zvali, -- skazal Iren tak, budto dazhe razgovor o morskih zmeyah ostavlyal durnoj privkus vo rtu, -- on pribyl sovsem nedavno, i kak tol'ko pribyl, oni nachali gruppirovat'sya i dvinulis' na severo-vostok, v glub' ostrova. -- Ty ne zametil... -- Dzhim zamyalsya, ne znaya, kak opisat' ledi Rrrnlfa. -- Ty ne zametil, |ssessili nes s soboj chto-nibud'... skazhem, chto-nibud' vrode figury ot nosa korablya? -- On nichego ne nes, -- skazal Iren. -- Kak on eto mog sdelat' i zachem? I kakaya raznica, esli i nes? -- Mozhet byt', i nikakoj, -- pospeshno progovoril Dzhim. -- YA prosto pointeresovalsya. Tak kak vy vedete nablyudenie zdes', vy, navernoe, priglyadyvaete i za Brestom, ili gde tam eshche francuzskie lyudi gotovyatsya otplyt' v Angliyu? Iren kivnul. -- Ty ne znaesh', vashi lyudi skoro otplyvayut? -- sprosil Dzhim. -- Oni uzhe otplyli, -- otvetil Iren. Teper' vse tri drakona bol'shimi krugami lenivo parili nad beregom i morskimi zmeyami. Ih mirnoe svobodnoe parenie nikak ne sootvetstvovalo bure v dushe Dzhima. -- S nashimi lyud'mi, -- prodolzhal Iren, -- ostalis' eshche eti dryani, na sluchaj esli lodkam potrebuetsya pomoshch'. Tak chto lodki dostignut etogo berega -- a ya dumayu, chto oni napravlyayutsya syuda -- v blizhajshie dva dnya. -- Kak raz stol'ko vremeni |ssessili i ego zmeyam potrebuetsya dlya togo, chtoby dostignut' Malenkontri, -- mrachno progovoril Dzhim. -- Sekoh, smogut nashi drakony k tomu vremeni sobrat'sya tam? -- Konechno, smogut, -- zaveril ego Sekoh. -- Nashi francuzskie drakony tozhe nahodyatsya v ozhidanii, -- vstavil Iren, -- oni nedaleko otsyuda, vne polya zreniya morskih zmeev. Oni mogut byt' u tvoego zamka cherez chas... ili chut' bol'she. -- Horosho. -- Dzhim nadeyalsya, chto budet eshche ne slishkom pozdno. -- YA sobiralsya sletat' v Brest i posmotret' na francuzskie korabli, -- dobavil on, -- no teper' etogo ne trebuetsya. Dumayu, my s Sekohom sletaem na severo-vostok, k tomu mestu, gde sobiraetsya armiya anglijskih lyudej. Oni skoro dolzhny dvinut'sya, nadeyus', v etom napravlenii. -- Horosho! -- skazal Iren. -- YA tozhe polechu. CHem bol'she my uznaem o sobytiyah zdes', tem luchshe. Tol'ko snachala ya dam signal drugomu nablyudatelyu. I Iren nachal podnimat'sya, ostaviv ih vnizu. Podnyavshis' na paru soten futov, on povernulsya, nyrnul vniz, rezko ostanovilsya v vozduhe, zatem eshche raz sdelal nebol'shoj krug, nyrnul i opyat' ostanovilsya ryadom s Dzhimom i Sekohom. -- CHto vse eto znachit? -- sprosil Dzhim. -- |to i byl signal, kotoryj ty podal drugomu nablyudatelyu? -- Neuzheli ty tak malo nam doveryaesh', chto sam ne dogadalsya? -- obidelsya Iren. -- YA zhe skazal, my vedem nablyudenie za yuzhnym beregom tvoego ostrova uzhe neskol'ko dnej. -- Otsyuda do Bresta dolgij polet, -- skazal Dzhim. -- He to chtoby vam bylo ne pod silu ego prodelat', konechno... -- Ty nedoocenivaesh' nas, -- skazal Iren. -- YA tol'ko odin iz pyati drakonov, kotorye vse vremya nahodyatsya v vozduhe. Sleduyushchij parit nad morem k yugu ot nas i vidit menya: on tol'ko chto prinyal moj signal. |to oznachaet, chto vse nablyudateli dolzhny sdvinut'sya na odnu poziciyu. Koroche, drakon, poluchivshij signal, povtorit ego sleduyushchemu v linii, a zatem pereletit syuda i zajmet moe mesto, on zamenit menya i dazhe, esli ponadobitsya, posleduet za morskimi zmeyami v glub' ostrova. - I vse zhe... -- nedoverchivo nachal Dzhim. Iren oborval ego: -- Ty ne dal mne zakonchit'. YA skazal, chto nablyudatelej pyatero. Kogda samyj dal'nij ostavlyaet svoj post, v vozduh vzletaet sleduyushchij, chtoby sohranit' cepochku. Takim obrazom, pyatero vsegda v vozduhe. Prodolzhitel'nost' smeny -- dva chasa, esli tol'ko drakonu ne ponadobitsya po kakim-to prichinam pokinut' svoj post. Togda ostal'nye sdvigayutsya na odnu poziciyu. Ty ponyal? -- Da, -- otvetil Dzhim, -- zdorovo pridumano. -- Tak chto, -- prodolzhal Iren, -- kazhdyj drakon v linii vidit drugogo i mozhet prinyat' soobshchenie, takoe, kak ya tol'ko chto otpravil. YA soobshchil, chto morskie zmei nachali dvizhenie ot berega. Teper' ya svoboden i mogu letet' s vami iskat' vashu anglijskuyu chelovecheskuyu armiyu. -- Nado letet' na sever, -- skazal Dzhim. -- Nam s Sekohom eto nichego ne stoit, ved' my ryadom s domom. No tvoj polet obratno vo Franciyu budet dlinnym. -- Ty poluchil nashe slovo, i ty poluchil nashi kamni, -- skazal Iren. -- Ty takogo nizkogo mneniya o francuzskih drakonah, chto dumaesh', budto odin iz nih ne mozhet vylozhit'sya do predela v sluchae nadobnosti? Da, eto budet dlinnyj polet. No kak ty znaesh', my, drakony, sposobny parit' v nebesah dnyami, esli potrebuetsya, i preodolevat' ochen' bol'shie rasstoyaniya, hotya eto i neprosto. Dzhim pochuvstvoval legkij pristup gordosti, obnaruzhiv, chto Iren vklyuchil ego v chislo prochih drakonov. |to bylo chto-to vrode togo chuvstva, kotoroe on ispytal, kogda Smrgol, pradyadyushka Gorbasha, v ch'em tele Dzhim vpervye poyavilsya v etom mire, daval emu sovety pered bitvoj s ogrom u Prezrennoj Bashni. Na mgnovenie k nemu vernulis' vospominaniya. Staryj drakon vstupil v shvatku s molodym i sil'nym Brajaghom -- i eto nesmotrya na to, chto Smrgol byl pochti kalekoj iz-za postigshego ego udara. I vse zhe Smrgol nashel vremya podbodrit' Dzhima i posovetovat' emu, kak borot'sya s ogrom, ved' Smrgol odnazhdy bilsya s odnim iz nih. Teploe chuvstvo ohvatilo Dzhima. |to bylo strannoe zhelanie srodnit'sya s sovershenno nepohozhim na cheloveka sushchestvom. |to smushchalo, no v glubine dushi Dzhim zhelal prinadlezhat' k oboim vidam. -- Nu, -- skazal on, chtoby otvlech'sya ot etih razmyshlenij, -- togda poleteli. Oni ryskali ot kvadrata k kvadratu na sever, otklonivshis' ot napravleniya dvizheniya morskih zmeev vnizu. U Dzhima teper' ne ostavalos' nikakih somnenij, chto ogromnye zelenye tvari napravlyayutsya v Malenkontri. |tot fakt ne dobavil emu radosti. On zastavil sebya vernut'sya k tekushchim sobytiyam. Na nego proizvelo vpechatlenie to, chto Iren rasskazal o dejstviyah francuzskih drakonov. On nedoocenival ih. Vozmozhno, na nego povliyalo to, chto anglijskie drakony, kak i anglijskie lyudi, schitayut drugih nizhe, chem oni sami. Dzhim popal v lovushku, reshiv, chto oni pravy i francuzskie drakony bolee truslivy, ne tak dorozhat chest'yu i svoimi obyazatel'stvami i vo vseh otnosheniyah huzhe drakonov, kotoryh on znal. A oni opredelenno ne byli takimi. No ved' francuzskie drakony byli takogo zhe mneniya ob anglijskih. Dzhim prodolzhal razmyshlyat' o tom, chto on zaintrigovan i ispugan okruzhayushchim ego mirom, kak lyud'mi, tak i zhivotnymi, -- ih porokami i protivorechiyami, ih nravami i obychayami. Vozmozhno, imenno eto i zastavilo ih s |ndzhi ostat'sya zdes' posle pobedy u Prezrennoj Bashni. Dazhe cenoj otkaza ot edinstvennogo shansa vernut'sya v mir, kotoryj oni znali. Do anglijskoj armii troe drakonov dobralis' cherez dva chasa poleta i pareniya v raznyh napravleniyah. K schast'yu, Sekoh, obladavshij vrozhdennoj sposobnost'yu horosho orientirovat'sya, sumel vyvesti ih pryamo na nuzhnoe mesto, hotya oni i leteli putem, kotorym bolotnyj drakon ran'she ne pol'zovalsya. Den' uzhe podoshel k seredine. Pogoda byla horoshej po vsemu yugu Anglii -- v nebe plylo vsego neskol'ko redkih oblachkov, tak chto oni yasno videli proishodyashchee vnizu. Lyudi, v otlichie ot drakonov, smotreli vverh. No nikto v anglijskoj armii yavno ne ozhidal uvidet' drakonov, i drakony nadeyalis', chto lyudi, zametiv ih, reshat, chto eto prosto pticy. Kogda oni nakonec dobralis' do raspolozheniya armii, Dzhim uvidel prilichnoe kolichestvo naroda. Po ego predstavleniyam, v armii bylo primerno stol'ko zhe voinov, skol'ko vysadilos' morskih zmeev, a mozhet, dazhe bol'she. Odnako, v otlichie ot zmeev, lyudi byli chetko razdeleny i sgruppirovany v zavisimosti ot roli, kotoraya im otvodilas' v srazhenii. Rycari zanimali palatki, sgrudivshiesya vokrug odnogo bol'shogo shatra, dolzhno byt', prinadlezhavshego princu; grubye ukrytiya tyazhelovooruzhennoj pehoty stoyali v storone ot hlipkih navesov legkovooruzhennoj pehoty, i pochti ne imeli ukrytij rekruty, privedennye s ferm i vooruzhennye lish' podobiem oruzhiya -- kosami i prochim domashnim instrumentom. Dal'she vsego ot centra lagerya raspolozhilis' luchniki i arbaletchiki. Nigde ne bylo vidno CHendosa ili togo, kto bolee zameten, -- Rrrnlfa. S drugoj storony, Rrrnlf mog uzhe prijti, ostavit' starogo rycarya i otpravit'sya obratno v Malenkontri. Morskoj d'yavol byl uzhe, vozmozhno, na polputi k zamku, uchityvaya, chto emu ne terpelos' vernut' svoyu ledi, kotoruyu, kak Dzhim vyyasnil, |ssessili, k neschast'yu, ne vzyal s soboj. Eshche odno oslozhnenie ko vsem prochim trudnostyam. -- CHto anglijskie lyudi delayut tut? -- vnezapno sprosil Iren. -- Razve oni ne dolzhny napravit'sya k beregu, chtoby srazit'sya s nashimi lyud'mi, kogda te vysadyatsya? -- Oni skoro vystupyat, -- skazal Dzhim. -- No ya hochu, chtoby oni napravilis' ne na bereg, a zanyali poziciyu mezhdu beregom i morskimi zmeyami. Togda sozdastsya vpechatlenie, chto oni blokiruyut morskim zmeyam put' k otstupleniyu. -- K otstupleniyu? -- rezko progovoril Iren. -- S chego ty vzyal, chto morskie zmei zahotyat otstupit'? Ved' my tol'ko chto videli: oni namerevayutsya delat' vse chto ugodno, tol'ko ne otstupat'. -- |to pravda, -- soglasilsya Dzhim. -- No ya sobirayus' zastavit' ih izmenit' namereniya. Iren stranno vzglyanul na nego. -- Sam znaesh', magiya. -- Dzhim dal obychnoe ob®yasnenie, prigodnoe na vse sluchai zhizni. No na Irena, v otlichie ot drugih drakonov i lyudej, eto ne proizvelo vpechatleniya. Ves' polet ot berega Dzhim obdumyval, kak by zaruchit'sya doveriem Irena i drugih francuzskih drakonov. Teper' on reshilsya. -- V dannyj moment samye vazhnye lyudi v nashej armii sporyat o tom, chto delat', -- skazal on Irenu. -- No my imeem na svoej storone odnogo ochen' vliyatel'nogo cheloveka. Ego imya ser Dzhon CHendos. Esli on preuspeet, armiya vystupit tuda, kuda ya i skazal. -- No ty ne skazal mne, pochemu oni dolzhny sdelat' eto, -- zametil Iren. -- YA nadeyus', -- skazal Dzhim, -- chto morskie zmei ne smogut preodolet' steny zamka Malenkontri. Esli oni poterpyat neudachu, to usomnyatsya v vozmozhnosti zahvatit' menya v plen; pohozhe, oni schitayut menya vozhakom anglijskih drakonov. -- No ty i est' nash vozhak! -- neozhidanno tverdo vstavil Sekoh. -- Spasibo, Sekoh, -- skazal Dzhim, s nezhnost'yu posmotrev na bolotnogo drakona, -- no ya dumayu, oni schitayut menya bolee mogushchestvennym i sposobnym na bol'shee, chem est' na samom dele. -- On snova povernulsya k Irenu, kotoryj paril ryadom s nim s drugoj storony ot Sekoha: -- Vo vsyakom sluchae, esli zmei usomnyatsya v tom, chto oni mogut zahvatit' menya, my dolzhny usilit' ih somneniya. Esli bol'shinstvo morskih zmeev pribudut k Malenkontri, my pozovem anglijskih drakonov, kotorye zapolonyat nebo nad nimi tak, chto pokazhetsya, budto oni zapolnili vsyu ego severnuyu polovinu. K schast'yu, morskie zmei ploho vidyat vyshe verhushek derev'ev, potomu chto ih tela prizhaty k zemle. Zatem, esli ty i tvoi francuzskie sobrat'ya, kotorye budut ozhidat' v tajnom meste, po moej pros'be zapolnyat yuzhnuyu polovinu neba, morskie zmei obnaruzhat, chto oni polnost'yu oblozheny s neba drakonami na territorii pered zamkom, kotoryj ne v silah vzyat'. Dzhim sdelal pauzu, no Iren molchal. Ochevidno, francuzskij drakon obdumyval ego slova. -- YA nadeyus', -- prodolzhil Dzhim, -- zastavit' ih otstupit', ne prinimaya nastoyashchej bitvy. Nashe preimushchestvo v tom, chto, esli vy, francuzskie drakony, prisoedinites' k nashim, budet kazat'sya, chto my chislenno prevoshodim zmeev. K tomu zhe, priznayut oni eto ili net, no bol'shinstvu iz nih izvestno, chto odnogo ih sobrata ubil v poedinke drakon po imeni Glingul -- okolo sotni let nazad v mestechke pod nazvaniem Serye Peski. Takim obrazom, bol'shinstvo iz nih znaet: est' shans, chto v bitve odin na odin drakony unichtozhat ih. Tak vot, ya ne proshu ot francuzskih drakonov mnogogo, tol'ko prosto pokazat'sya i pomoch' nam napugat' morskih zmeev, no... -- Esli vashi drakony budut srazhat'sya so zmeyami, francuzskie drakony budut srazhat'sya tozhe! -- zayavil Iren. Neozhidannaya yarost' v golose Irena zazhgla v Dzhime iskru nadezhdy. Vpervye bitva mezhdu drakonami i zmeyami stanovilas' real'noj, kak ego bitva s ogrom, kogda on tol'ko chto popal v etot mir. Odnovremenno prishlo i ponimanie, chto, esli drakony srazyatsya s morskimi zmeyami, on, Dzhim, tozhe vstupit v boj. Dzhim pochuvstvoval, kak v nem zarozhdaetsya holodnaya yarost'. On, kak vsegda, na mgnovenie zabyl, chto, poluchiv magicheskim putem telo drakona, neizbezhno priobrel i vse drakon'i instinkty, odnim iz kotoryh byla yarost'; Smrgol predosteregal ego pered bitvoj s ogrom, sovetoval ne poddavat'sya yarosti, ne teryat' golovu, a srazhat'sya s holodnoj raschetlivost'yu. Smrgol napomnil Dzhimu, chto on podvizhnee ogra. Desyat' k odnomu, podumal Dzhim, chto ya podvizhnee morskogo zmeya, osobenno na zemle, gde sila tyazhesti pomeshaet zmeyu, sila tyazhesti, uravnoveshennaya v more. K tomu zhe on privyk srazhat'sya na zemle, a oni net. Pravda, koe-chto ostanetsya neizmennym, no bol'shaya chast' boevyh refleksov zmeev osnovana na legkosti, kotoruyu oni ispytyvayut pod vodoj... Dzhim vnezapno vernulsya k dejstvitel'nosti; Irena bol'she ne bylo ryadom s nim i Sekohom. Francuzskij drakon, ochevidno, pokinul ih i nachal svoj dolgij polet vo Franciyu. -- Znaesh', Sekoh, horosho by postroit' nashu sobstvennuyu, drakon'yu nablyudatel'nuyu vyshku, chtoby sledit' za peredvizheniem zmeev i chelovecheskoj armii. Podumaj ob etom, hotya pri nyneshnem polozhenii del vryad li udastsya zapoluchit' kogo-nibud' iz kliffsajdskih drakonov... -- skazal Dzhim. Drakonij golos svobodno preodoleval sorok futov, razdelyavshih ego i Sekoha. -- Molodye drakony uhvatyatsya za etu vozmozhnost'! -- voskliknul Sekoh. -- YA ustanovlyu ocherednost', chtoby oni menyali drug druga tak zhe chasto, kak francuzskie drakony. -- No ya dumal... -- O, oni zahotyat! -- skazal Sekoh. -- Im ochen' stydno iz-za togo, chto oni ispugalis' i uleteli, ostaviv Rycarya-Drakona odin na odin s morskimi zmeyami. Oni sdelayut chto ugodno, chtoby zagladit' svoyu vinu. U nih, vozmozhno, okazhetsya bol'she zhelaniya sdelat' eto, chem u nas. -- Ponyatno, -- skazal Dzhim neskol'ko smushchenno. -- Vozmozhno, dostatochno ustanovit' svyaz' mezhdu nami i ostal'nymi drakonami, kak tol'ko oni soberutsya. -- Svyaz'? -- peresprosil Sekoh. -- Perepravka soobshchenij, -- poyasnil Dzhim. -- O, iz nih poluchatsya ochen' horoshie... svyaznye. I najdetsya ujma zhelayushchih. Predostav' eto mne, -- skazal Sekoh. -- Horosho. -- Dzhim udivilsya, uvidev, chto Sekoh povernul v storonu i nachal parit' v drugom napravlenii, dolzhno byt', vo vstrechnom vozdushnom potoke. -- Kuda ty? -- V Kliffsajd! -- prokrichal v otvet Sekoh. -- My vse ravno uzhe pochti tam. -- Pravda? -- udivilsya Dzhim. S teh por kak oni pokinuli lager' anglijskoj armii, vremya proletelo bystree, chem emu kazalos'. Opredelenno, ego razmyshleniya prodolzhalis' slishkom dolgo. -- Podozhdi minutku... -- Teper' emu prihodilos' krichat' -- Sekoh byl uzhe dovol'no daleko. No golos Dzhima, ochevidno, spravlyalsya s etoj zadachej. -- YA pravil'no lechu v Malenkontri? -- prorevel Dzhim. Ego drakon'e chut'e govorilo, chto letit on v pravil'nom napravlenii, no on ne byl polnost'yu v etom uveren. -- Prosto leti pryamo vpered! -- doletel do nego golos Sekoha. Dzhim poiskal glazami kakoj-nibud' orientir i uvidel temnyj uchastok lesa -- takogo zhe cveta, kak les okolo Malenkontri. On poletel tuda. Dzhim proletel okolo treh mil', snizilsya i s udivleniem obnaruzhil prosvet sredi verhushek derev'ev, a zatem progalinu, na kotoroj i stoyal zamok. Dzhim tyazhelo prizemlilsya vo dvore ryadom s Rrrnlfom, kotoryj sidel sovershenno podavlennyj, opershis' loktyami na koleni i polozhiv golovu na ruki. -- Ne bespokojsya, Rrrnlf, -- skazal Dzhim, -- my obyazatel'no vernem tebe tvoyu ledi... Da, kstati, ya ser Dzhejms |kkert -- v drakon'em tele. -- A, teper' kroshka drakon? -- pechal'no kivnul Rrrnlf. -- Vot tak vse v mire i proishodit. Kroshka rycar'. Kroshka mag. A potom kroshka drakon. A pochemu by i net? Vse ravno eto nichego ne znachit. -- Ne unyvaj! -- skazal Dzhim. -- Karolinus obeshchal vernut' tvoyu ledi, a on mag, kotoryj derzhit slovo. -- Vse oni takie, -- grustno skazal Rrrnlf. Dzhim ostavil popytki priobodrit' morskogo d'yavola. Vzmahom kryl'ev, kotoryj podnyal stolb pyli vo dvore, on voznessya na kryshu bashni zamka. Slozhiv kryl'ya, on uzhe nachal spuskat'sya v solnechnuyu komnatu, kogda vo dvore razdalsya gromopodobnyj zvuk. Dzhim zastyl na meste, potom ponyal, chto eto prosto Rrrnlf chihnul v oblake pyli. On prodolzhil spusk, pronik v svoyu spal'nyu i s oblegcheniem zakryl za soboj dver'. Dzhim vnezapno ponyal, chto mozhet nemnogo pospat'; on ustal posle poleta, kotoryj sovershil, hotya i otdyhal pered tem, kak pokinut' Malenkontri. Mozhet byt', vo sne emu v golovu pridet ideya poluchshe. Esli tysyachi zmeev yavyatsya k stenam Malenkontri vsego lish' cherez paru dnej, sleduet podumat' o kakom-nibud' sposobe pomeshat' im preodolet' ukrepleniya. Trudno predstavit', kak oni, begaya po zemle na koroten'kih nozhkah, smogut perebrat'sya cherez stenu, no vozmozhno, est' kakie-to sposoby, kotoryh on ot zmeev ne ozhidaet. Nado, chtoby etot vopros prosochilsya v glubinu ego mozga, poka on spit. Esli povezet, on prosnetsya s otvetom. On smenil telo drakona na chelovecheskoe i golym plyuhnulsya v krovat', nabrosiv na sebya voroh odeyal i mehov. Gde-to v glubine ego dushi tailsya holodok durnogo predchuvstviya. Ne obrashchaj vnimaniya, tverdo skazal on sebe, horoshie idei chasto prihodyat vo sne. No kogda zanyalsya sleduyushchij den', nikakih idej u nego tak i ne vozniklo. I na sleduyushchij den' nikakie idei ne prishli. Zato prishli zmei. Glava 35 Dzhim poluchil izvestie, chto atakuyushchie sobralis' v polnom sostave, ot |ndzhi -- ona razbudila ego i soobshchila, chto zamok okruzhen. -- Bozhe moj! -- voskliknul Dzhim, skatilsya s krovati i nachal natyagivat' odezhdu. -- V poslednie dva dnya my videli otdel'nyh zmeev, snuyushchih vzad-vpered mezhdu lesom i zamkom, no kogda oni yavilis' takoj kuchej? -- Ochevidno, noch'yu, -- skazala |ndzhi. -- Vse ostal'nye na novoj dozornoj ploshchadke. Znaesh', toj, kotoruyu my rasshirili na stene dlya bol'shogo podvesnogo kotla. Iz nego l'yut goryachee maslo na teh, kto pytaetsya shturmovat' glavnye vorota. Tebe luchshe otpravit'sya tuda pryamo sejchas. -- Pobegu kak mozhno bystree! -- otvetil Dzhim. -- Znaesh', Dzhim, -- skazala |ndzhi, poka on pospeshno odevalsya, -- ya dejstvitel'no bespokoyus' za Karolinusa. On sovsem na sebya ne pohozh. Otkazyvaetsya ot pomoshchi, i u menya skladyvaetsya vpechatlenie, chto on hochet, chtoby morskie zmei vseh nas ubili. On budto sam hochet, chtoby ego ubili. Kazhetsya, on zhdet ne dozhdetsya, kogda vse eto konchitsya. -- Pomogi mne upravit'sya s dospehami, -- prerval ee Dzhim. -- Ostal'nye uzhe gotovy? -- Rycari -- da. -- Nu, togda pomogi mne, ladno? -- poprosil Dzhim. -- Spasibo, |ndzhi. Mne zhal' Karolinusa. YA poprobuyu sdelat' chto mogu, esli est' hot' kakoj-to shans vyyasnit', chto ego bespokoit. No sejchas na eto net vremeni. Sejchas rech' idet o zhizni i smerti. Teper' nakolenniki, pozhalujsta. Zavyazhi potuzhe pryamo nad ikrami. Inache pri hod'be oni oslabnut i nachnut vrashchat'sya vokrug nogi. Nado, chtoby oni zashchishchali nogi speredi... vot tak pravil'no... Odevshis', Dzhim v soprovozhdenii |ndzhi spustilsya po lestnice bashni, peresek bol'shoj zal i vyshel vo dvor. Dvor byl sovershenno ne takim, kakim on privyk ego videt'. Pochti kazhdyj kvadratnyj fut ploshchadi byl zanyat lyud'mi ili domashnim skotom -- vse zhivushchie na zemlyah Malenkontri i v neposredstvennoj blizosti steklis' pod zashchitu zamka. Samodel'nye ukrytiya vrode palatok protyanulis' vdol' sten dlya uedineniya teh, u kogo byl dlya etogo material i kto mog sebe eto pozvolit'. V uglu dvora byli vyryty vremennye vygrebnye yamy. I vse zhe ot rva vonyalo huzhe, chem togda, kogda chelovecheskie isprazhneniya i otbrosy sbrasyvalis' v nego cherez musoroprovody -- special'no ustroennye v stenah otverstiya -- i pryamo so steny. |ndzhi uzhe davno prikazala vyryt' musornye yamy i otvesti dlya otbrosov special'nye mesta za stenami zamka, i rov pochti ochistilsya. Teper' on opyat' zapolnilsya nechistotami, kak vse rvy vokrug zamkov. Dzhim dazhe nemnogo