Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Thomas Disch. Casablanca
     Perevod Mihaila Pchelinceva i Svyatoslava Loginova
     Izd: Tomas Dish. Genocid. Romany, povesti i rasskazy, SPb: Terra Fantastica, 1993g.
     OCR & spellchecked by Alexandr V. Rudenko (22 chervnya 2001 r.)
---------------------------------------------------------------



     DISH  Tomas M(ajkl) [DISCH  Thomas  M(ichael)] -- amerikanskij pisatel',
poet i  dramaturg,  odin iz vidnejshih predstavitelej tak  nazyvaemoj  "novoj
volny"  v anglo-amerikanskoj fantastike. Tomas  M.Dish  rodilsya v 1940 godu v
shtate Ajova, odnako  bol'shuyu chast' svoej zhizni provel v N'yu-Jorke. V 60-70-h
godah mnogo puteshestvoval, podolgu zhil v Anglii, Turcii, Italii i Meksike. V
fantastike debyutiroval v 1962 godu rasskazom  Dvojnoj otschet, opublikovannym
v zhurnale Fantastik Storiz.
     Posle  ryada interesnyh rasskazov i povestej, napechatannyh v zhurnalah, a
vposledstvii sobrannyh  v neskol'kih avtorskih sbornikah (Sto dve vodorodnye
bomby, 1966; Pod prinuzhdeniem,  1968;  Belyj Klyk  uhodit  k Dingo i  drugie
zabavnye  Nf  rasskazy, 1971),  Dish  pereshel k  proizvedeniyam krupnoj formy,
Pervyj ego roman, Genocid (1965),  byl posvyashchen teme inoplanetnogo vtorzheniya
na  Zemlyu  -- teme, na pervyj  vzglyad, dostatochno  izbitoj. No, v otlichie ot
bol'shinstva drugih avtorov, ch'i geroi, nesmotrya na vsevozmozhnye zloklyucheniya,
v  itoge vse zhe  oderzhivali verh  nad krovozhadnymi  prishel'cami, Dish byl  ne
stol' optimistichen otnositel'no svetlogo  budushchego zemnoj civilizacii. Tu zhe
temu --  Zemlya pod  vlast'yu prishel'cev -- Dish  zatronul  i v sleduyushchem svoem
romane, SHCHenki Zemli (1966), napisannom  na osnove rannej povesti  Belyj Klyk
uhodit  k  Dingo.  Prisushchij  molodomu  "avtoru  zdorovyj  pessimizm,  tonkie
literaturnye reminiscencii i  postoyannye otsylki k obshchekul'turnym cennostyam,
rassypannye po vsem ego tekstam, a takzhe svoeobraznyj stil' bystro privlekli
k Dishu vnimanie kritikov i chitayushchej publiki i sdelali ego zametnoj figuroj v
fantastike  "novoj  volny". Lyubopytnym byl i  tretij roman,  |ho ploti tvoej
(1967),    dovol'no     neozhidanno    interpretiruyushchij    populyarnuyu    temu
nul'-transportirovki,  odnako  naibol'shij effekt  v mire nauchnoj  fantastiki
proizveli  sleduyushchie  ego  knigi  --  Lager' dlya koncentracii (1968)  i  334
(1972).



     Kazhdoe utro  chelovek v krasnoj feske prinosil na podnose kofe i  tosty.
CHelovek neizmenno sprashival,  kak dela, a missis Richmond,  znavshaya neskol'ko
francuzskih slov, otvechala, chto --  horosho.  Pochemu-to v etom otele podavali
isklyuchitel'no slivovyj  dzhem. Postepenno on  tak nadoel, chto  missis Richmond
otpravilas' v  magazin  i  kupila  banku  klubnichnogo dzhema.  Proshlo  sovsem
nemnogo vremeni,  i klubnichnyj dzhem  nadoel eshche  huzhe  slivovogo.  Togda oni
stali cheredovat': odin den' -- slivovyj dzhem, drugoj -- klubnichnyj. Oni by i
vovse ne zavtrakali  v otele,  no eto bylo  deshevle  vsego, a im prihodilos'
ekonomit'.
     Nastupila   vtoraya  pyatnica  ih   prebyvaniya   v   "Bel'monte".  Utrom,
spustivshis' v holl, oni obnaruzhili, chto pochty dlya nih net.
     --  Nu konechno, stoilo uehat', i o nas  zabyli,--  obizhenno  proiznesla
missis Richmond. Ee nadezhdy byli obmanuty.
     -- Pozhaluj,-- soglasilsya Fred.
     -- Mne opyat'  nehorosho. Dolzhno byt', vinovat etot strannyj sup, kotoryj
my eli vecherom. YA uzhe togda zhalovalas' tebe. Kstati, ne mog by ty shodit' na
ugol za gazetoj?
     I Fred poslushno poshel pokupat' v kioske gazetu. Ni "Tajme", ni "Tribyun"
u prodavca  ne okazalos'. Ne bylo  dazhe  vsegdashnih londonskih gazet.  Togda
Fred napravilsya v magazin periodiki, chto nahodilsya nepodaleku ot "Maraba" --
bol'shogo  i  roskoshnogo otelya.  Po  doroge  k  nemu  pristal  kakoj-to  tip,
predlozhivshij  kupit'  zolotye chasy. Podobnoe  sluchalos' chut'  ne  ezhednevno.
Fredu uzhe nachinalo kazat'sya, chto  v Marokko vse tol'ko tem i zanimayutsya, chto
hotyat prodat' emu zolotye chasy.
     V magazine vse eshche lezhali nomera "Tajme" za proshluyu nedelyu. Fred ih uzhe
chital.
     -- A gde segodnyashnyaya "Tajme"? -- gromko sprosil on po-anglijski.
     Srednih let muzhchina, stoyavshij za prilavkom, pechal'no pokachal golovoj --
to li on ne ponyal voprosa, to  li ne znal otveta na nego. Potom on sprosil u
Freda, kak dela.
     -- B'en,-- bez osobogo entuziazma otvetil Fred.-- B'en[1].
     Mestnaya francuzskaya gazeta, "La Vigie Marocaine"[2], zloveshche
chernela zhirnymi zagolovkami,  rasshifrovat' kotorye  Fred byl ne v sostoyanii.
On svobodno vladel  "chetyr'mya yazykami: anglijskim, irlandskim, shotlandskim i
amerikanskim".  Po  glubokomu  ubezhdeniyu  Freda,  etih  yazykov  bylo  vpolne
dostatochno, chtoby tebya ponyali v lyubom ugolke svobodnogo mira.
     V desyat'  chasov po  durackomu  mestnomu  vremeni  Fred kak by  sluchajno
okazalsya  vozle svoego  lyubimogo kafe-morozhenogo.  Kogda Fred gulyal vdvoem s
zhenoj,  emu redko udavalos' pobalovat' sebya chem-nibud' sladen'kim, poskol'ku
missis  Richmond opasalas'  za  svoj nezhnyj zheludok i  doveryala  marokkanskim
molochnym produktam, tol'ko esli ih horoshen'ko prokipyatit'.
     Oficiant ulybnulsya i proiznes:
     -- Dobroe utro, mister Richmon.
     Kakaya-to   tainstvennaya  prichina  vechno  meshala  inostrancam  pravil'no
proiznesti ego familiyu.
     -- Dobroe utro,-- otvetil Fred.
     -- Kak dela?
     -- Prekrasno, blagodaryu vas.
     -- |to horosho... horosho...-- skazal oficiant.
     Pri etom lico ego  pochemu-to bylo pechal'nym. Kazhetsya,  on hotel skazat'
chto-to Fredu, no ego znanie anglijskogo ogranichivalos' prostejshimi frazami.
     "Podumat' tol'ko,--  razmyshlyal  Fred,--  prishlos' ob容hat' chut'  li  ne
pol-zemnogo shara, chtoby natknut'sya na samoe vkusnoe morozhenoe,  kakoe tol'ko
prihodilos' probovat'".
     V  Kasablanke  bylo mnogo morozhenic, zdeshnie molodye  rebyata  hodili po
vecheram  ne  v bary, a v malen'kie kafe vrode etogo. |tot  obychaj  napominal
Fredu  Ajovu v  dni  ego molodosti,  kogda  dejstvoval  "suhoj zakon".  No v
Kasablanke eto, kazhetsya, bylo kak-to svyazano s ihnej religiej.
     Voshel oborvannyj  mal'chishka-chistil'shchik.  On pryamo-taki  gorel  zhelaniem
nanovo pochistit'  i  bez togo sverkayushchie  botinki Freda. Kogda imeesh' delo s
poproshajkami, samoe razumnoe  ne zamechat' ih,  togda  oni bystree  ubirayutsya
von. Fred  prinyalsya  rassmatrivat'  skvoz'  tolstoe  steklo  vitriny vhod  v
turisticheskoe agentstvo na  drugoj storone  ulicy.  Tam  krasovalsya ogromnyj
plakat s izobrazheniem simpatichnoj molodoj blondinki, napominavshej Doris Dej,
no v kostyume kovboya. Plakat reklamiroval vozdushnye linii "P a n-Ameriken".
     Mal'chishka  vertelsya vokrug i shipel:  "Mes'e, mes'e..." -- tak chto Fredu
strashno zahotelos' pnut'  ego nogoj. Fred  s trudom sderzhival gnev, ego lico
pobagrovelo,  nezdorovaya  krasnota  na  fone  redkih  belyh  volos  kazalas'
osobenno yarkoj, slovno zakatnoe nebo zimoj.
     V  konce  koncov  chistil'shchik  kuda-to ischez, a v  kafe  voshel  vzroslyj
tuzemec s kipoj francuzskih gazet.  Pochti ne  znaya francuzskogo, Fred vse zhe
mog  razobrat'  zagolovki. On kupil gazetu  za  dvadcat'  frankov i poshel  v
otel', ostaviv na stolike nedoedennoe morozhenoe.
     On eshche ne uspel vojti v nomer, kogda uslyshal krik missis Richmond:
     -- Kakoj uzhas!
     Vtoraya, tochno takaya zhe, gazeta byla rasstelena na ee krovati.
     --  No  zdes'  ni  slova  ne  govoritsya  pro  Klivlend...  On skazal  o
Klivlende,  potomu chto  tam zhila  Nen, zamuzhnyaya doch' Richmondov.  O sud'be zhe
sobstvennogo  doma  gadat'  ne  prihodilos'.  On  stoyal vo  Floride  milyah v
pyatidesyati ot mysa Kanaveral, i bylo yasno,  chto v  sluchae  vojny  eto  mesto
nakroetsya odnim iz pervyh.
     -- |to vse krasnaya  mraz'! Vonyuchki! -- pobagrovev, vykriknul Fred.  Ego
zhena zaplakala.-- CHtob im vsem sgoret' v adu! CHto tam napisano v gazete? Kak
vse nachalos'?
     -- Kak ty dumaesh',-- sprosila skvoz' slezy missis Richmond,-- a ne mogli
Billi i Midzh okazat'sya v eto vremya na ferme babushki Holt?
     Fred  bespomoshchno  perelistal "La  Vigie Marocaine"  v poiskah kartinok.
Krome  bol'shogo  izobrazheniya  gribovidnogo  oblaka  na  pervoj   stranice  i
nadoevshego  portreta  prezidenta  v  kovbojskoj shlyape  -- na vtoroj, nikakih
fotografij ne  bylo.  On  popytalsya chitat' peredovicu, no vyhodila  kakaya-to
bessmyslica.
     Missis Richmond, gromko rydaya, vybezhala iz komnaty.
     Fredu  hotelos'  izorvat' gazetu v kloch'ya.  CHtoby uspokoit'sya, on nalil
sebe burbona iz butylki,  spryatannoj v  tumbochke.  Potom on  vyshel  v holl i
gromko skazal v zapertuyu dver' ubornoj:
     -- Mogu sporit' na chto ugodno, chto uzh vo vsyakom sluchae my tozhe ustroili
im koz'yu mordu.
     Ego slova nichut' ne uteshili missis Richmond.
     Tol'ko  vchera  missis  Richmond napisala dva pis'ma:  odno  svoej vnuchke
Midzh, drugoe -- ee materi Nen. V pis'me k Midzh bylo napisano:
     2 dekabrya.
     Dorogaya mademuazel' Holt!
     Nu vot my i zdes', v romantichnoj Kasablanke,  gde  proshloe i  nastoyashchee
mirno uzhivayutsya bok o bok drug s drugom. Na bul'vare za oknami nashego nomera
rastut  pal'my.,  i mne  poroj kazhetsya,  chto my vovse ne pokidali Floridu. V
Marrakeshe  my  kupili  podarki -- tebe i Billi. Esli pochta  ne podvedet,  vy
poluchite  ih  k. Rozhdestvu. Tebe, ya  dumayu,  ochen' hochetsya uznat', chto tam v
etih svertkah. I  vse-taki pridetsya podozhdat' do Rozhdestva! Milaya, tebe nado
kazhdyj den' blagodarit' Bozhen'ku, chto  ty zhivesh' v Amerike. Ty by  vzglyanula
na bednyh marokkanskih detej, prosyashchih milostynyu na ulicah. Oni  ne hodyat  v
shkolu,  u mnogih iz nih net dazhe obuvi i teploj odezhdy. I ne dumaj, chto esli
tut Afrika,  to i holodno ne byvaet! Vy  s Billi predstavit' sebe ne mozhete,
kakie vy schastlivye!
     Po puti v Marrakesh my  videli iz okna poezda, kak krest'yane  pashut svoi
polya. I eto -- podumat' tol'ko -- v dekabre! Kazhdyj plug tyanut na paru oslik
i  verblyud.  Rasskazhi  ob etom uchitel'nice  geografii, ej,  navernoe,  budet
interesno.
     Kasablanka strashno interesnyj gorod, i ya chasto  zhaleyu, chto tebya i Billi
net  zdes' s nami. Mozhet byt', kak-nibud' v sleduyushchij raz! Vedi sebya horosho,
ne zabyvaj, chto skoro Rozhdestvo.
     Tvoya lyubyashchaya babulen'ka.
     Vtoroe  pis'mo, adresovannoe materi Midzh, vyglyadelo inache.  2  dekabrya.
Poned. Vecher.
     Dorogaya Nen!
     Dumayu, chto mne net smysla pritvoryat'sya pered toboj. Ty mogla vse ponyat'
uzhe iz  pervogo  moego  pis'ma,  napisannogo,  kogda ya  eshche sama  ne  uspela
razobrat'sya   v   svoih   chuvstvah.    Uvy,   Marokko   okazalos'   ogromnym
razocharovaniem. Ty prosto ne poverish', kakie bezobraziya zdes' tvoryatsya. Dazhe
banderol'  iz etoj strany poslat' pochti nevozmozhno! Poetomu ya otpravlyu Billi
i Midzh  podarki  k Rozhdestvu, tol'ko kogda  my popadem v  Ispaniyu.  No ty ne
govori im etogo.
     Marrakesh  --  eto  prosto  kakoj-to  uzhas.  My s  Fredom  zabludilis' v
tuzemnom kvartale  i dumali, chto  uzhe  nikogda  ne smozhem ottuda  vybrat'sya.
Gryaz'  vezde nevozmozhnaya -- luchshe  ne  budem ob  etom  govorit', a  to  menya
bukval'no nachinaet toshnit' ot odnih  vospominanij. Posle  takogo  pechal'nogo
opyta ya ne reshalas' dazhe vyhodit' iz gostinicy. Fred uzhasno razozlilsya, i my
toj zhe noch'yu uehali na poezde obratno v Kasablanku. Zdes', vo vsyakom sluchae,
est'  prilichnye restorany.  Primerno  za odin  dollar mozhno poluchit'  vpolne
snosnyj obed vo francuzskom stile.
     Posle vsego,  chto ya tebe  napisala, ty, navernoe,  ne poverish',  chto my
sobiraemsya ostat'sya zdes' eshche na dve nedeli. A vse iz-za togo, chto ran'she ne
budet parohoda v  Ispaniyu.  Dve nedeli, eshche celyh dve nedeli!  Fred govorit:
davaj  poletim,-- no  ty zhe znaesh' menya. I pust' menya  ch..t poberet,  esli ya
soglashus' ehat' po zdeshnej zheleznoj  doroge so vsem  nashim bagazhom. Tak  chto
krome korablya nichego drugogo ne ostaetsya.
     U menya  byla s soboj vsego odna kniga, ya ee uzhe konchila,  i mne  teper'
sovsem  nechego  chitat', krome gazet. Ih pechatayut v Parizhe, pishut tam glavnym
obrazom pro Indiyu i Angolu, novosti vse  kakie-to udruchayushchie. Eshche  pishut pro
vsyakuyu  evropejskuyu  politiku,  i  tut  ya uzhe vovse  perestala  hot'  chto-to
ponimat'. Kto takoj etot kancler Cuker i kakoe on imeet otnoshenie  k vojne v
Indii?  YA  vsegda  govorila,  chto  esli  by  lyudi  prosto  seli  spokojno  i
postaralis' ponyat' drug druzhku, to vse eti uzhasnye mirovye problemy srazu by
ischezli. No eto ya tak  dumayu, a vsluh, konechno, nichego ne govoryu, a to Freda
eshche, ne daj Bog, udar  hvatit. Ty  zhe znaesh' Freda!  On  vse vremya  govorit:
pust' sbrosyat bombu na krasnyj Kitaj -- i delu konec! Bednyaga Fred!
     YA nadeyus', chto u vas vse v poryadke, Den kak vsegda v luchshem vide, a B i
M prilichno  uspevayut v shkole. My  s Fredom tak obradovalis', prochitav, chto u
Billi  po  geografii  poyavilis'  otlichnye  ocenki.  Fred  govorit,  chto  eto
blagodarya ego rasskazam pro nashi puteshestviya. Mozhet byt', v koi-to veki on i
prav.
     Lyublyu i celuyu.
     Babulya.
     Vchera  vecherom  Fred  zabyl  otpravit'  eti  pis'ma,  a  teper',  posle
novostej, napechatannyh  v  gazete, pozhaluj,  uzhe ne stoilo  ih otpravlyat'. I
Holty, i Nen, i Billi, i Midzh, skoree vsego, uzhe mertvy.
     -- CHto-to zdes' ne  tak,-- zametila missis  Richmond vo vremya lencha.-- YA
prosto  ne  mogu  poverit', chto vse eto  i vpravdu sluchilos'.  Vse  ostalos'
po-prezhnemu, hotya, kazalos' by, ves' mir dolzhen peremenit'sya.
     -- Proklyatye krasnye ublyudki!
     -- Ty ne dop'esh' moe vino? YA tak rasstroena.
     -- Kak ty dumaesh', chto nam sejchas delat'? Mozhet byt', pozvonit' Nen?
     --  CHerez  Atlantiku?  |to  slishkom  shikarno.  CHem  tebya ne  ustraivaet
telegramma?
     Konchilos'  tem, chto posle lencha  oni poshli na telegraf, raspolozhennyj v
zdanii   glavnogo   pochtamta  i  zapolnili   blank   depeshi.  Okonchatel'nyj,
vzaimosoglasovannyj tekst poslaniya vyglyadel tak:
     "VOLNUEMSYA  VSE  LI  ZDOROVY  I  BOMBILI  LI   KLIVLEND  PROSIM  SROCHNO
OTVETITX".  Telegramma  stoila  odinnadcat'  dollarov,  po dollaru za slovo.
Prinyat'  chek  na  pochte  otkazalis',  tak  chto  missis  Richmond  ostalas'  u
telegrafnogo  okoshka,  a  Fred  otpravilsya cherez ulicu v  Marokkanskij  bank
obmenyat' ego na nalichnye.
     Kassir v zareshechennom  okoshke s  somneniem  glyanul na protyanutyj Fredom
chek  i poprosil  u nego pasport. Potom on kuda-to ushel  s pasportom i chekom.
Vremya shlo, kassira ne bylo. Fred razdrazhalsya vse bol'she i bol'she. On privyk,
chtoby  k  nemu  otnosilis'  po men'shej  mere  s  uvazheniem.  Nakonec  kassir
vernulsya;  vmeste s  nim prishel predstavitel'nyj  gospodin. On  byl  nemnogo
mladshe samogo Freda. V petlice ego polosatogo kostyuma krasovalsya cvetok.
     -- Vy -- mister Richmon? -- sprosil pozhiloj gospodin.
     -- A kto zhe eshche? Posmotrite na fotografiyu v moem pasporte.
     -- Ochen' zhal', mister Richmon, no my ne mozhem prinyat' vash chek.
     -- O chem vy govorite? YA vsegda obmenival  zdes' cheki. Vot,  vzglyanite v
knizhku: 28 noyabrya -- pyat'desyat dollarov, 1 dekabrya -- dvadcat' dollarov...
     Gospodin pokachal golovoj:
     -- Izvinite, mister Richmon, no my ne mozhem prinyat' vashi cheki.
     -- Pozovite upravlyayushchego!..
     -- Ochen'  zhal', mister Richmon, no u nas prosto  net vozmozhnosti prinyat'
vashi cheki. Spasibo vam bol'shoe. On povernulsya, yavno sobirayas' ujti.
     -- YA hochu videt' upravlyayushchego!
     Teper'  vse, kto  nahodilsya v banke,-- i kassiry, i drugie  klienty  --
smotreli na Freda, kotoryj gusto pokrylsya svekol'noj krasnotoj.
     -- YA i est' upravlyayushchij,-- skazal gospodin v polosatom kostyume.-- Vsego
horoshego, mister Richmon.
     -- No eto zhe cheki "Ameriken |kspress". Ih prinimayut vo vsem mire!
     Upravlyayushchij ushel v svoj  kabinet,  kassir  zanyalsya sleduyushchim  klientom.
Fred vernulsya na pochtu.
     -- Nam pridetsya poslat' telegrammu pozdnee, dorogaya,-- skazal on zhene.
     Ona ne sprosila ego, chto sluchilos', a emu ne hotelos' rasskazyvat'.
     Oni kupili edy, chtoby poest' v nomere, poskol'ku missis Richmond byla ne
v nastroenii pereodevat'sya k obedu.
     Upravlyayushchij  gostinicy  --  toshchij  nervnyj  chelovek s  ochkami  v tonkoj
metallicheskoj oprave -- podzhidal  ih vozle kontorki dezhurnogo.  Ne govorya ni
slova, on vruchil im schet.
     --  My  ved' vam uzhe zaplatili! -- so zlost'yu zaprotestoval Fred.--  My
zaplatili po dvenadcatoe chislo etogo mesyaca. CHto eto vy sebe pozvolyaete?
     Upravlyayushchij  ulybnulsya.  Vo  rtu  sverknuli  zolotye  zuby.  Na  plohom
anglijskom on ob座asnil, chto eto schet.
     --  Nous  sommes  payee[3],--  terpelivo  ulybayas',  skazala
missis Richmond.  Zatem  ona  povernulas'  k muzhu.--  Pokazhi  emu  kvitanciyu.
Upravlyayushchij vnimatel'no izuchil kvitanciyu.
     --  Non,  non,  non[4],--  skazal  on,  pokachav  golovoj.  I
protyanul Fredu vmesto kvitancii novyj schet.
     --  Nu  uzh  net,  ya  luchshe voz'mu  nazad  kvitanciyu. Upravlyayushchij  snova
ulybnulsya i otodvinulsya ot  Freda.  Dal'she Fred  dejstvoval ne razmyshlyaya. On
uhvatil  upravlyayushchego  za  zapyast'e  i  vydernul kvitanciyu  iz ego  pal'cev.
Upravlyayushchij chto-to zakrichal po-arabski.  Fred  vzyal klyuch  ot svoego, 216-go,
nomera s kryuchka za kontorkoj.  Potom on vzyal zhenu za lokot' i povel ee vverh
po lestnice. Navstrechu im na zov upravlyayushchego bezhal chelovek v krasnoj feske.
     Okazavshis' v  komnate, Fred  zaper  dver'. On  drozhal,  emu ne  hvatalo
vozduha. Missis Richmond zastavila muzha sest', smochila holodnoj vodoj gubku i
oterla ego  razgoryachennyj lob. CHerez pyat' minut pod  dver'yu pokazalsya ugolok
bumagi. |to byl schet.
     -- Ty  tol'ko  vzglyani  na eto! -- voskliknul Fred.-- Sorok  dirhemov v
den'. Vosem' dollarov! Ah on sukin syn!
     Obychno v den' za  komnatu  platili dvadcat' dirhemov, a Richmondy,  snyav
nomer na dve nedeli, storgovalis' na pyatnadcati.
     -- Uspokojsya, Freddi!
     -- YA pridushu etogo ublyudka!
     -- Navernoe, tut kakoe-to nedorazumenie.
     -- Kakoe nedorazumenie? On zhe videl kvitanciyu, videl ee, videl!.. Da on
sam ee i  pisal. Ty zhe  prekrasno ponimaesh', pochemu on tak  delaet  -- iz-za
togo, chto proizoshlo. A  ya  eshche ne mogu  poluchit' den'gi  po  chekam. Parshivyj
sukin syn!
     -- Uspokojsya,  Freddi,-- on  prigladila  vz容roshennye pryadi sedyh volos
vlazhnoj gubkoj.
     -- Ne nado mne tvoih "uspokojsya Freddi"! YA znayu, chto ya sejchas sdelayu. YA
pojdu v amerikanskoe konsul'stvo i podam zhalobu.
     -- Horosho, my tak  i  sdelaem, no tol'ko  ne  segodnya. Freddi, davaj ne
budem vyhodit' do zavtra. My oba  ustali i rasstroeny. A  zavtra pojdem tuda
vmeste. Mozhet byt', k tomu vremeni oni budut znat' chto-nibud' pro Klivlend.
     Missis Richmond mogla  by eshche  dolgo  sovetovat' pravil'nye veshchi, no  ee
bol'noj zheludok  napomnil o sebe novym pristupom.  Missis  Richmond  pospeshno
vyshla v holl, odnako pochti srazu vernulas'.
     -- Tualet  zapert,-- skazala ona. Ee glaza rasshirilis' ot uzhasa. Tol'ko
teper' ona nachala ponimat', chto proishodit.
     Noch'yu,  posle  skudnogo uzhina  iz maslin, buterbrodov s syrom i inzhira,
missis Richmond popytalas' najti v proisshedshem svetluyu storonu.
     -- Voobshche-to,-- skazala ona,-- nam s toboj povezlo, chto,  kogda vse eto
sluchilos',  my  okazalis' zdes',  a  ne tam. Vo vsyakom  sluchae,  my  s toboj
ostalis' zhivy. My dolzhny blagodarit' Boga za to, chto my zhivem.
     -- Esli by my razbombili  ih dvadcat' let nazad, sejchas my ne vlyapalis'
by v takuyu istoriyu. Nu-ka vspomni, razve ya ne govoril eshche togda, chto ih nado
razbombit'?
     --  Konechno, dorogoj, no chto teper'  tolku  ob etom sozhalet'? Popytajsya
najti vo vsem svetluyu storonu, kak eto delayu ya.
     -- Gnusnye krasnye vonyuchki!
     Burbon konchilsya. Bylo  temno, za oknom,  na  toj  storone  ploshchadi,  to
vspyhivala,   to   pogasala   reklama    sigaret   "Olimpik    Ble"   (C'est
mieux[5]!).  Ona migala tak  pochti vse  nochi naprolet, pokuda oni
zhili v  Kasablanke. Kazalos', chto strashnye sobytiya  na  drugom beregu okeana
zdes' ne izmenili sovershenno nichego.
     -- U  menya net konvertov,-- pozhalovalas' missis Richmond.  Ona  pytalas'
napisat' pis'mo docheri.
     Fred glyadel v okno  i staralsya predstavit', kak eto proishodilo. Dolzhno
byt', samolety zapolnili  vse nebo.  Interesno, prodolzhaetsya  li pozicionnaya
vojna  v Indii i Angole? I na chto teper' pohozha Florida? Emu vsegda hotelos'
postroit' u  sebya doma  vo Floride  na zadnem dvore horoshee bomboubezhishche, no
zhena ni za chto ne soglashalas'. A teper' i ne ponyat', kto zhe byl prav.
     -- Skol'ko vremeni? -- sprosila missis Richmond, zavodya budil'nik.
     On posmotrel na  svoi chasy,  kotorye nikogda  ne oshibalis'. |ti chasy --
"Akkutron" -- byli podareny emu  sosluzhivcami  v den' uhoda na  pensiyu. Fred
vsyu zhizn' prorabotal v kompanii "Ajova M'yuchual Lajf".
     -- Odinnadcat', esli po zdeshnemu vremeni.
     Otkuda-to so  storony naberezhnoj  razdavalis'  kriki  i  kakoj-to lyazg.
Zvuki  usilivalis', vskore  Fred  uvidel, chto po bul'varu  shestvuet  kolonna
oborvancev. Fred prikryl stavni, ostaviv lish'  uzkuyu polosku, chtoby smotret'
na etu processiyu.
     -- Oni chto-to nesut,-- soobshchil on zhene.-- Idi vzglyani.
     -- YA ne hochu smotret' na takie veshchi.
     --  Tam  kakaya-to  statuya  ili  kukla.  Ne  ponimayu,  kogo  eto  dolzhno
izobrazhat'? Pohozhe,  kogo-to  v  kovbojskoj shlyape.  Derzhu pari,  chto eto vse
kommi.
     Tolpa demonstrantov  dostigla  ploshchadi,  na  kotoroj  stoyala  gostinica
"Bel'monte",  zatem svernula  nalevo, k samym krupnym  i roskoshnym otelyam --
"Maraba" i  "|l'  Mansur".  Lyudi gromko stuchali  v tarelki, bili v barabany,
gudeli v kakie-to roga, zvuchavshie udivitel'no pohozhe na volynku. Vmesto togo
chtoby  normal'no idti sherengami, demonstranty slovno ispolnyali nekij  tanec,
sostoyavshij iz krutyashchihsya i skol'zyashchih pa. Potom kolonna ischezla  za uglom, i
Fred bol'she nichego ne videl.
     --  Ruchayus', chto tut  sobralis'  vse poproshajki  goroda. Priplyasyvat' i
dudet' v svoi dudki  -- eto oni  umeyut,--  zhelchno  proiznes  Fred.--  Vsyakij
parshivyj prodavec chasov i chistil'shchik obuvi, oni vse sbezhalis' syuda.
     -- Sudya po ih  krikam, oni  ochen' schastlivy,-- skazala missis Richmond i
snova zaplakala.
     |toj  noch'yu Richmondy spali vmeste na odnoj krovati vpervye za neskol'ko
mesyacev. SHum demonstracii  ne utihal eshche neskol'ko  chasov. On razdavalsya  to
gromche,  to  tishe,  donosilsya izdaleka  ili priblizhalsya.  |to  tozhe otlichalo
segodnyashnyuyu noch' ot predydushchih;
     Kasablanka  obychno ochen'  spokojna,  prosto udivitel'no  spokojna posle
desyati vechera.
     Amerikanskoe konsul'stvo vyglyadelo  tak, slovno ego tol'ko chto bombili.
Vhodnaya dver' okazalas'  sorvana  s petel', i  Fred  voshel vnutr' s  bol'shoj
neohotoj.  Vse komnaty nizhnego  etazha  ziyali pustotoj, mebel' ischezla, kovry
sorvany,  kto-to  poobdiral  dazhe  plakaty  so  sten.  Vse  shkafy  okazalis'
vypotrosheny, a hranivshiesya v nih bumagi --  sozhzheny  v centre samoj  bol'shoj
komnaty. Namalevannye sazhej nadpisi na arabskom yazyke ispeshchryali steny.
     Vyhodya iz zdaniya,  Fred zametil listok  bumagi s  mashinopisnym tekstom,
pribityj k  izurodovannoj dveri: "Vsem amerikanskim grazhdanam, nahodyashchimsya v
Marokko,  bezrazlichno  -- turistam ili  postoyanno prozhivayushchim, rekomenduetsya
pokinut'   stranu  do  zaversheniya   nastoyashchego   krizisa.  Konsul  ne  mozhet
garantirovat' bezopasnosti tem, kto reshit ostat'sya".
     Mal'chishka-chistil'shchik,  chej  pokrytyj  yazvami   skal'p  edva  prikryvala
gryaznaya sherstyanaya shapochka, popytalsya podsunut' svoj yashchik pod nogu Freda.
     -- Ubirajsya! Vamush[6]! |to  ty vo vsem vinovat. YA znayu,  chto
tut bylo noch'yu. |to ustroil ty i tvoi priyateli. Krasnye poproshajki!
     Mal'chik neuverenno ulybnulsya Fredu i snova popytalsya postavit' ego nogu
na  svoj yashchik. Pri etom  chistil'shchik nepreryvno shipel  chto-to vrode:  "Mes'e,
mes'e",-- a byt' mozhet,-- "mersi, mersi".
     K poludnyu centr goroda kishel amerikancami. Fred i predstavit'  ne  mog,
chto v Kasablanke ih tak  mnogo. CHto oni zdes' delali i gde pryatalis' vse eto
vremya?  Bol'shinstvo  amerikancev  toropilos'  v  aeroport,  ih  mashiny  byli
zavaleny bagazhom. Nekotorye sobiralis' drapat' v Angliyu, drugie predpochitali
Germaniyu. Polagali, chto v Ispanii budet ne slishkom bezopasno,  hotya i ne tak
skverno, kak v Marokko. Bezhency razgovarivali s Fredom korotko, rezko, pochti
grubo.
     Nichego ne uznav, on vernulsya v gostinicu, gde ego zhdala missis Richmond.
Eshche  prezhde  oni reshili, chto odin  iz nih vsegda  budet v nomere. Kogda Fred
podnimalsya po lestnice, upravlyayushchij popytalsya vsuchit' emu novyj schet.
     -- YA vyzovu policiyu,-- prigrozil on.
     Fred  byl  tak zol, chto  ne  sumel nichego  otvetit'.  Bol'she vsego  emu
hotelos' sadanut'  chelovechka v  nos i rastoptat' ego smehotvornye ochki. Bud'
on molozhe let na pyat', on by, navernoe, tak i postupil.
     -- Oni  otklyuchili vodu! -- tragicheski ob座avila  missis Richmond, vpuskaya
muzha v  komnatu.-- Krome togo,  syuda pytalsya vojti chelovek v krasnoj  shapke,
no, slava Gospodu, ya  dogadalas' zakryt'sya na  cepochku.  Teper'  my ne mozhem
umyvat'sya i pol'zovat'sya bide. Mne strashno.
     Fred popytalsya  rasskazat',  chto  on  videl v  konsul'stve,  no  missis
Richmond ne zahotela slushat'.
     --  My  dolzhny  nemedlenno  letet'  otsyuda.  V  Angliyu.  Vse  ostal'nye
amerikancy letyat tuda. Na dveryah konsul'stva byla...
     -- Net, Freddi. CHto ugodno,  tol'ko  ne samolet. Menya nikto ne zastavit
zalezt' v samolet. Vsyu zhizn' ya obhozhus' bez samoletov  i vovse  ne  namerena
menyat' svoi privychki.
     -- No sejchas osobye obstoyatel'stva. U nas net drugogo vyhoda. Milaya, ty
dolzhna postupat' razumno.
     -- YA  ne hochu  dazhe  govorit' ob etom. A krome  togo,  Fred Richmond, ne
smejte  na  menya  krichat'.  My  uedem otsyuda, kogda otpravitsya korabl',  eto
resheno!  A  teper'  zajmemsya  bolee nasushchnymi delami.  Pervym delom nam nado
pojti kuda-nibud'  i kupit'  vodu  v butylkah. CHetyre butylki  vody, hleb...
hotya pogodi, ty tak obyazatel'no vse pereputaesh'. YA napishu spisok.
     Fred  vernulsya  cherez chetyre  chasa,  kogda uzhe temnelo. On prines  odnu
butylku sodovoj,  buhanku cherstvogo hleba i malen'kuyu korobochku  plavlennogo
syra.
     -- |to vse, chto udalos' kupit' na  moi den'gi. CHeki nigde ne prinimayut,
ni v "Maraba", nigde voobshche.
     Fred vyglyadel nevazhno, ego gryaznoe  lico bylo uzhe ne prosto bagrovym, a
fioletovym, golos zvuchal hriplo. Fred krichal pochti  bez  pereryvov neskol'ko
chasov podryad.
     Polovinu  butylki sodovoj  missis Richmond ispol'zovala,  chtoby umyt'sya.
Potom ona prigotovila  buterbrody s  plavlennym  syrom  i klubnichnym dzhemom,
starayas' odnovremenno podderzhivat' svetskij razgovor. Ona ochen' boyalas', chto
muzha hvatit udar.
     Dvenadcatogo, v chetverg, za den' do naznachennogo otplytiya, Fred poshel v
turisticheskoe agentstvo uznat', u kakogo  pirsa  stoit ih korabl'.  Tam  emu
soobshchili, chto otplytie otmeneno, ne otlozheno, a imenno otmeneno. Ih  korabl'
--  zafrahtovannyj  v  YUgoslavii transport  -- chetvertogo dekabrya okazalsya v
Norfolke,  tak  chto   zhdat'  ego   bespolezno.  Predstavitel'  agentstva   s
izvineniyami vernul stoimost' biletov -- v amerikanskih dollarah.
     -- A ne mogli by vy dat' mne vmesto etogo dirhemy?
     -- No vy platili dollarami, mister Richmond,-- proiznoshenie  agenta bylo
neveroyatno staratel'nym, sverhtochnym, i eto razdrazhalo  Richmonda eshche bol'she,
chem chestnyj francuzskij akcent.-- Vy platili chekami "Ameriken |kspress".
     -- No ya by ohotnee poluchil dirhemy.
     -- |to nevozmozhno.
     -- YA pomenyal  by ih odin k odnomu.-- Sejchas on dazhe ne  vozmushchalsya, chto
prihoditsya delat' stol' nepristojnoe  predlozhenie.-- Kak vy na eto smotrite?
Odin dirhem za odin obmenennyj dollar.
     On uzhe davno gotovilsya  k  takomu  razgovoru, pytayas' pomenyat' den'gi v
bankah, magazinah, u sluchajnyh prohozhih.
     --  Pravitel'stvo zapretilo nam operacii s amerikanskoj valyutoj, mister
Richmond. No  esli vy  hotite  kupit'  aviabilety, to  ya  mog}'  prinyat' vashi
den'gi. Esli u vas ih hvatit.
     -- Vybor  u  menya ne slishkom obshirnyj, kak vy  polagaete?  --  proiznes
Richmond, starayas' ne dumat', kak vosprimet novost' ego zhena.-- Skol'ko stoyat
dva bileta do Londona?
     Agent nazval cenu.
     --  |to  zhe  grabezh na  bol'shoj  doroge! --  vspyhnul  Fred.--  Deshevle
doletet' pervym klassom do N'yu-Jorka! Agent ulybnulsya.
     -- V blizhajshee vremya u nas ne ozhidaetsya rejsov na N'yu-Jork. Fred mrachno
podpisal svoi  cheki i otdal ih v uplatu  za  bilety. Bol'she chekov u nego  ne
bylo, a ot vozvrashchennyh emu deneg ostalos' vsego pyat'desyat dollarov. Pravda,
u  zheny  byla  ee sobstvennaya knizhka  chekov "Ameriken |kspress", poka eshche ne
tronutaya.
     Fred izuchil nadpisi na biletah. Tam bylo chto-to po-francuzski.
     -- CHto tut napisano? Kogda otlet?
     -- CHetyrnadcatogo. V subbotu. V vosem' vechera.
     -- A na zavtra u vas nichego net?
     -- Net,  k sozhaleniyu.  Dazhe  s etimi  biletami vam ochen' povezlo.  Nasha
glavnaya kontora nahoditsya v Parizhe, i  my poluchili  ot nih  ukazanie  davat'
amerikancam preimushchestvo na vseh rejsah "Pan-Am". Inache by vam voobshche nichego
ne dostalos'.
     --  Ponyatno.  No delo v tom,  chto  ya sejchas okazalsya  v zatrudnitel'nom
polozhenii. Nikto  ne prinimaet amerikanskie den'gi, dazhe  banki.  Segodnya my
poslednij raz mozhem perenochevat'  v gostinice, a  esli  rejs poslezavtra, to
nam pridetsya ostat'sya eshche na odnu noch'...
     -- Vy  mogli by pojti  v zal ozhidaniya  aeroporta,  ser. Fred  snyal svoi
zamechatel'nye chasy, "Akkutron".
     -- V Amerike eti chasy stoili by  sto dvadcat' dollarov. Mozhet byt', vas
zainteresuet...
     -- Izvinite, mister Richmond, no u  menya est' svoi chasy. Nadezhno spryatav
bilety  pod oblozhku pasporta,  Fred  vyshel cherez steklyannuyu dver'. Emu ochen'
hotelos'  s容st'  morozhenoe v  kafe  naprotiv,  no on  ne  smog  sebe  etogo
pozvolit'. Poslednyuyu  nedelyu  oni zhili  na  to, chto vyruchili za  budil'nik i
elektrobritvu. Teper' ot etih deneg ne ostalos' nichego.
     Dojdya do ugla, Fred uslyshal, chto ego oklikayut:
     -- Mister Richmond! Ser! Mister Richmond!
     |to byl agent. Pryacha glaza, on protyanul den'gi: tri pyaterki i bumazhku v
desyat'  dirhemov.  Fred  vzyal  den'gi  i  otdal  chasy.  Agent  nadel  fredov
"Akkutron" na  ruku ryadom so  svoimi  chasami. Ulybnuvshis', on protyanul Fredu
ruku dlya  pozhatiya.  Fred  povernulsya  i  ushel,  sdelav  vid, chto  ne zametil
protyanutoj ruki.
     "Pyat' dollarov,-- dumal on snova i snova.-- Pyat' dollarov".
     On byl slishkom pristyzhen, chtoby srazu vernut'sya v otel'.
     Missis  Richmond v  nomere ne  bylo. Vmesto nee  tam nahodilsya chelovek v
krasnoj feske, delovito upakovyvayushchij vse ih veshchi v tri chemodana.
     --  |j!  --  kriknul  Fred.--  CHto  vy  tut   hozyajnichaete?  Nemedlenno
prekratite!
     --  Oplatite  schet!  --  vzvizgnul  upravlyayushchij,  stoyavshij  v holle  na
bezopasnom rasstoyanii.-- Platite ili ubirajtes'!
     Fred  popytalsya pomeshat' cheloveku v feske upakovyvat' chemodany.  On byl
vzbeshen, chto  zhena vyshla kuda-to -- v  ubornuyu,  skoree  vsego,-- i ostavila
nomer bez prismotra.
     --  Gde moya zhena? -- voprosil  on.-- |to polnoe bezzakonie. On prinyalsya
rugat'sya. CHelovek v krasnoj feske vernulsya k svoemu zanyatiyu.
     Fredu  prishlos' sdelat'  usilie,  chtoby vzyat' sebya  v ruki.  Emu nel'zya
riskovat', tak ego mozhet hvatit' udar. V konce koncov, ubezhdal on  sebya,  ne
stol' principial'no -- provedut oni v zale  ozhidaniya aeroporta odnu noch' ili
dve.  Poetomu  on prognal cheloveka v  feske  i sam zavershil upakovku  veshchej.
Sobravshis', on pozvonil nosil'shchiku, chelovek v krasnoj feske podnyalsya v nomer
i pomog otnesti chemodany vniz.
     Fred zhdal zhenu v holle, sidya na samom bol'shom chemodane. Dolzhno byt', on
poshla  v "ih"  restoran, v neskol'kih  kvartalah  otsyuda, gde  im  poka  eshche
razreshali  pol'zovat'sya  tualetom. Vladelec restorana  ne mog ponyat', pochemu
oni bol'she ne obedayut u nego, i ne hotel ih  obizhat', nadeyas', veroyatno, chto
oni eshche vernut'sya.
     Fred sidel  na  chemodanah i  pytalsya vspomnit', kak  zvali anglichanina,
kotoryj odnazhdy byl u nih doma na zvanom vechere vo  Floride  goda tri nazad.
Familiya  u  anglichanina byla strannaya i proiznosilas' ona sovsem ne tak, kak
pisalas'.
     Vremya ot vremeni Fred podnimalsya i vyhodil na ulicu, pytayas' vysmotret'
zhenu, vozvrashchayushchuyusya v  gostinicu. Kogda  on pytalsya  sprosit' upravlyayushchego,
kuda  ona  ushla,  tot  vozobnovlyal  svoi  vizglivye zhaloby.  Freda  ohvatilo
bespokojstvo. Ona zaderzhivalas'  chereschur  dolgo.  Fred pozvonil v restoran.
Hozyain  restorana vladel anglijskim dostatochno, chtoby sumet' ob座asnit',  chto
segodnya missis Richmond ni razu ne prihodila.
     Priblizitel'no  cherez  chas  posle  zakata   Fred  razyskal  policejskij
uchastok,  raspolagavshijsya  v kirpichnom  zdanii  s obsharpannoj  shtukaturkoj v
samom  centre  tuzemnogo  kvartala  --  Staroj  Medine.  Amerikancam  obychno
nastojchivo sovetuyut ne poyavlyat'sya v Medine posle nastupleniya temnoty.
     --  U  menya propala zhena,-- skazal  Fred cheloveku  v  seroj  forme.-- YA
opasayus',  chto  ona  mogla stat'  zhertvoj  grabitelej.  Policejskij  korotko
otvetil chto-to po-francuzski.
     -- ZHena, moya zhena,-- gromko povtoril Fred, starayas' ob座asnit' sut' dela
neopredelennymi zhestami.
     Policejskij  povernulsya k  svoim kollegam i  nachal  s  nimi besedovat'.
Otkrovennoe, neprikrytoe hamstvo skvozilo v kazhdom ego dvizhenii.
     Fred dostal pasport i pomahal im pered licom policejskogo.
     --  Moya zhena ischezla. Neuzheli zdes' nikto ne znaet anglijskogo?  Kto-to
iz vas dolzhen znat' anglijskij. Ing-lish!
     Policejskij pozhal plechami i vernul Fredu pasport.
     -- Moya zhena! -- istericheski zakrichal Fred.-- Vy slyshite  menya ili  net?
Moya zhena, moya zhena, zhena!
     Suhoparyj usatyj polismen uhvatil Freda za vorotnik i potashchil snachala v
sosednyuyu  komnatu,   potom  kuda-to  po  dlinnomu  neosveshchennomu   koridoru,
propahshemu mochoj. Tam on vpihnul Freda v eshche kakuyu-to komnatu. Fred ne srazu
ponyal, chto  eto kamera. Derevyannaya,  obitaya  metallom dver'  zahlopnulas' za
nim. V kamere ne bylo ni sveta, ni vozduha. Fred krichal,  bil v dver' nogami
i  kulakami, pokuda ne rassadil sebe  rebro ladoni. Togda  on  utih  i nachal
vysasyvat' iz ranki krov', opasayas' zarazheniya.
     Kogda glaza Freda  nemnogo  privykli  k  temnote,  on sumel rassmotret'
okruzhayushchuyu obstanovku. Kamera byla chut' bol'she dvesti shestnadcatogo nomera v
otele "Bel'monte",  no v  etom dvuhmestnom  nomere nahodilos' stol'ko lyudej,
chto Fred dazhe ne smog  ih pereschitat'. Starye i molodye, oni, slovno sborishche
prokazhennyh,  valyalis' vdol'  sten.  napominaya  besformennye  grudy gryazi  i
tryap'ya.
     V   svoyu   ochered',   obitateli   kamery  s  izumleniem   rassmatrivali
amerikanskogo dzhentl'mena.
     Utrom Freda otpustili iz policejskogo uchastka, i on nemedlenno vernulsya
v otel', ne pytayas'  bol'she govorit'  s  kem by to ni bylo, YArost', dushivshaya
ego, smenilas' kuda bolee sil'nym chuvstvom -- uzhasom.
     ZHena ne vernulas'.
     Tri  chemodana,  kak  eto  ni  udivitel'no,  stoyali  na  prezhnem  meste.
Upravlyayushchij treboval, chtoby Fred pokinul holl, i  Fred ne stal protestovat'.
Vremya prebyvaniya v gostinice, oplachennoe Richmondami, konchilos', i u Freda ne
bylo deneg hotya by eshche na odnu noch', dazhe po staroj takse.
     Teper'  on sovsem ne znal, chto emu delat'. On stoyal na  ulice,  na krayu
trotuara, i  pytalsya hot' chto-to reshit'.  Ego bryuki byli  izmyaty, i hotya sam
Fred nichego takogo ne  chuvstvoval,  no  boyalsya.  chto ot nego pahnet tyuremnoj
kameroj.
     Regulirovshchik  dvizheniya,  stoyavshij posredi ploshchadi, nachal poglyadyvat' na
nego s podozreniem. Teper' Fred  boyalsya  policejskih, boyalsya,  chto ego snova
zapihnut v katalazhku. On ostanovil taksi i redel voditelyu ehat' v aeroport.
     -- Ou[7]? -- sprosil taksist
     -- Aeroport, aeroport...-- razdrazhenno  povtoril  Fred. Uzh taksisty-to,
po krajnej mere, mogli by znat' anglijskij.
     No kuda delas' zhena? Gde Betti?
     Kogda oni doehali do aeroporta, taksist potreboval  pyatnadcat' dirhemov
-- summu nevidannuyu dlya Kasablanki, gde taksi byli na udivlenie deshevy. Fred
ne dogadalsya dogovorit'sya zaranee;  teper' ne ostavalos' nichego drugogo, kak
zaplatit' voditelyu, skol'ko tot prosit.
     Zal ozhidaniya byl zabit lyud'mi, hotya amerikancev sredi nih, pohozhe, bylo
nemnogo.  Spertyj  vonyuchij vozduh byl  pochti  tak  zhe gust,  kak  v  kamere.
Nosil'shchikov ne bylo vidno, a  sam on  ne mog projti  s bagazhom cherez  tolpu.
Poetomu on postavil chemodany okolo vhoda i sel na samyj bol'shoj iz nih.
     Muzhchina v zashchitnoj forme i chernom berete podoshel  k Fredu i sprosil ego
pasport.
     --    Votre    passeport[8],--   terpelivo    povtoryal    on
po-francuzski, poka Fred ego ne ponyal.
     On   izuchal    kazhduyu    stranicu    dokumenta,   pryamo-taki    izluchaya
podozritel'nost' i nedoverie, no, v konce koncov, vernul ego.
     -- Vy govorite po-anglijski? -- reshilsya sprosit' Fred.
     On podumal, chto raz u etogo cheloveka neznakomaya forma, to on, vozmozhno,
ne  iz  gorodskoj  policii. CHelovek  razrazilsya  potokom gortannyh  arabskih
zvukov.
     "A  vozmozhno,-- ubezhdal sebya Fred,-- ona  pridet  syuda iskat' menya. Vot
tol'ko, sobstvenno, chego radi? Nado bylo ostat'sya u vhoda B otel'".
     On  predstavil,  kak  v  Anglii,  uzhe  v polnoj bezopasnosti, rasskazhet
amerikanskomu konsulu o svoih zloklyucheniyah. On voobrazil, kakoj  posle etogo
posleduet  mezhdunarodnyj   skandal.  No  kakaya  zhe  familiya   byla  u   togo
anglichanina? On iz Londona.  Strannaya familiya, nachinaetsya ne to s "S", ne to
s "Ch".
     Simpatichnaya zhenshchina srednih  let prisela na drugoj konec ego chemodana i
prinyalas' chto-to bystro  govorit' po-francuzski, bystro zhestikuliruya. Vzmahi
ee  uhozhennyh  ruk  napominali  udary-karate.  Kazhetsya,  ona  hotela  chto-to
ob座asnit' emu, no on, konechno zhe, nichego ne ponimal. Togda ona zaplakala.
     Fred ne mog dazhe  predlozhit' ej nosovoj platok,  ego sobstvennyj platok
posle proshloj nochi stal sovsem gryaznym.
     -- Moya zhena propala,-- skazal on ej.-- Moya zhena...
     --  Vee-uau...--   proiznesla   zhenshchina   sdavlennym  golosom.--   Vote
be-uau[9]
     Ona pokazala emu prigorshnyu krupnyh assignacij -- dirhemov.
     -- ZHal', chto ya ne mogu ponyat', chego vy hotite,-- skazal on.  Ona ushla s
takim vidom, slovno on oskorbil ee, proiznesya nechto neprostitel'noe.
     Fred  pochuvstvoval,  chto kto-to  ostorozhno tyanet  ego  za botinok.  |to
robkoe  prikosnovenie  napolnilo  ego  uzhasom,  on  vnezapno  vspomnil,  kak
prosnulsya v kamere  ottogo,  chto kakoj-to starikashka pytalsya  stashchit' s nego
botinki. Starik pytalsya ih ukrast', no, vidimo, nichego ne znal pro shnurki, i
botinki ostalis' na nogah.
     No na etot raz ryadom okazalsya vsego  lish' mal'chishka-chistil'shchik.  On uzhe
nachal obrabatyvat' shchetkoj botinki Freda, kotorye dejstvitel'no byli dovol'no
gryaznymi i nuzhdalis' v chistke. Fred ottolknul mal'chishku.
     Sledovalo by s容zdit' v gostinicu, posmotret', ne vernulas' li zhena, no
u  nego  ne  bylo deneg  na taksi, a v zale  ozhidaniya  nekomu bylo  doverit'
chemodany.
     No on vse ravno ne mozhet  uletet'  iz  Kasablanki bez  zheny.  Prosto ne
mozhet, i vse tut. A esli on ostanetsya, to chto emu delat',  ezheli policejskie
ne stanut ego slushat'?
     Primerno  k  desyati chasam  zal  ozhidaniya  zatih.  Za  ves' den' ni odin
samolet  ne otpravilsya,  ni odin ne  uletel. Lyudi, nabivshiesya v  zale, zhdali
zavtrashnij samolet  na London. Kakim obrazom takaya ujma lyudej s takoj  ujmoj
bagazha  sobiraetsya  pomestit'sya  v  odin  samolet,  pust'  dazhe  ochen'-ochen'
bol'shoj? U nih chto, u vseh est' bilety?
     Spali  vsyudu,  na  zhestkih skamejkah,  na  betonnom  polu,  zastelennom
gazetami,  na uzkih podokonnikah. Fred  okazalsya odnim iz samyh udachlivyh --
on ustroilsya na treh svoih chemodanah.
     Prosnuvshis', on obnaruzhil, chto pasport i bilety, lezhavshie  v  nagrudnom
karmane, ukradeny. Fred spal na spine, i bumazhnik, lezhavshij v zadnem karmane
bryuk, ucelel. V bumazhnike bylo devyat' dirhemov.

     Svetlym  rozhdestvenskim  utrom  Fred   poshel  v  kafe  pobalovat'  sebya
morozhenym. Kazalos', chto  nikto  v  Kasablanke  ne sobiraetsya  otmechat' etot
prazdnik.  Magaziny v Staroj Medine (gde Fred nashel komnatu za tri dirhema v
den') v  bol'shinstve svoem rabotali slovno v obychnye budni, a v  evropejskoj
chasti goroda  bylo  ne ponyat',  zakryty magaziny po sluchayu  prazdnika ili zhe
navsegda.
     Prohodya mimo "Bel'uonte",  Fred, kak vsegda, ostanovilsya i sprosil svoyu
zhenu. Upravlyayushchij ochen' vezhlivo otvetil,  chto o  missis  Richmond  nichego  ne
izvestno. Teper' u policii bylo opisanie ee vneshnosti.
     CHtoby  otdalit'  torzhestvennyj  mig,  kogda  on syadet  pered vazochkoj s
morozhenym,  Fred zashel  na  pochtu  i  sprosil,  ne  prishel  li otvet na  ego
telegrammu v amerikanskoe posol'stvo v Londone.
     Otveta ne bylo.
     Kogda  on nakonec poluchil  svoe morozhenoe, ono pokazalos' emu  vovse ne
takim vkusnym, kak v vospominaniyah.  I porciya takaya malen'kaya!  On  prosidel
pered pustoj  vazochkoj  celyj  chas. Glyadel na morosyashchij za  oknami dozhd'.  V
kafe, krome nego, nikogo ne bylo.
     Tyazhelye metallicheskie stavni zakryvali okna turisticheskogo agentstva na
protivopolozhnoj  storone  ulicy.  ZHeltaya kraska  cheshujkami obluplivalas'  so
stavnej.
     Voshel oficiant i sel za stolik Freda.
     -- II pleut, Monsieur Richmon. Dozhd'. II pleut[10].
     -- Da, dozhd',-- skazal Fred.-- Dozhd'. Osadki. Radioaktivnye osadki.
     Oficiant ne ponyal. On ochen' ploho ponimal po-anglijski.
     --  Rozhdestvo,-- skazal  on.--  Joyeux  Noel[11]. Schastlivoe
Rozhdestvo.
     Fred soglasilsya i s etim.
     Kogda  stylaya  moros' perestala sypat'sya s neba, Fred poshel na  ploshchad'
Ob容dinennyh Nacij i otyskal skamejku, ostavshuyusya pochti  suhoj  iz-za  togo,
chto  nad nej  navisala pal'ma.  Nesmotrya  na  holod i syrost',  on  ne hotel
vozvrashchat'sya  v tesnuyu kletushku gostinicy  i provodit' ostatok dnya,  sidya na
krayu posteli.
     Zdes',  na  ploshchadi, on byl  ne tak odinok. Vokrug  nego  bylo dovol'no
mnogo lyudej v tyazhelyh sherstyanyh fardzhiyah s nadvinutymi na golovu kapyushonami.
Lyudi  stoyali,  sideli  na  skamejkah,  nespeshno progulivalis'  po  usypannym
shchebenkoj dorozhkam. Zimnyaya moros' byla im  ne  strashna, fardzhiya  predstavlyaet
soboj ideal'nyj dozhdevik.  Svoj plashch Fred  prodal tri  dnya nazad za dvadcat'
dirhemov.  Teper' on nauchilsya schitat' po-francuzski  i poluchal za  svoi veshchi
kuda bolee pristojnye ceny, chem ran'she.
     Samym trudnym v  ego  polozhenii  okazalos' ne dumat'.  On nikak ne  mog
etomu nauchit'sya. A vot kogda  on  kak sleduet  nauchitsya ne dumat', to uzhe ne
budet vpadat' v yarost' ili chego-to boyat'sya.
     Na krayu ploshchadi  stoyala  vysokaya krasivaya  bashnya, s kotoroj  mozhno bylo
oglyadet'  vsyu Kasablanku  razom,  vo vseh napravleniyah. V  polden' s vershiny
bashni podavali zvukovoj  signal. Kogda  on prozvuchal, Fred vynul iz  karmana
buterbrod  s syrom i  s容l ego.  S容l  ochen'  medlenno,  otkusyvaya kroshechnye
kusochki. Potom  on  dostal  shokoladku s mindalem. Ego rot napolnila golodnaya
slyuna,
     Mal'chishka-chistil'shchik begom  peresek zasypannuyu  shchebenkoj ploshchadku i sel
na mokruyu zemlyu  u nog Freda. On popytalsya podnyat' nogu Freda i postavit' ee
na svoj yashchik.
     -- Ne nado,-- proiznes Fred.-- Uhodi.
     -- Mes'e, mes'e,-- nastaival mal'chik, a mozhet byt', on govoril:
     -- Mersi, mersi.
     Fred vinovato posmotrel na svoi botinki. Oni  byli ochen' gryaznye. On ne
chistil ih uzhe mnogo dnej.
     Mal'chik  prodolzhal   izdavat'   bessmyslennye  zvuki.  Ego  glaza  byli
prikovany k shokoladke v ruke Freda. Fred ottolknul ego botinkom. V sleduyushchuyu
sekundu  mal'chik vyhvatil iz ego  ruki shokoladku. Fred  udaril ego sboku  po
golove. SHokoladka  upala na  zemlyu vozle mozolistyh nog  mal'chishki.  Mal'chik
lezhal na boku i skulil.
     ---- Melkij vorishka! -- zaoral Fred.
     Fred raz座arilsya. On  imel polnoe pravo raz座arit'sya: eto zhe otkrovennoe,
neprikrytoe  vorovstvo  sredi bela  dnya! Fred vskochil so skamejki, ego  noga
opustilas' na obodrannyj yashchik mal'chika. Poleteli shchepki.
     Mal'chishka nachal krichat' kakuyu-to arabskuyu tarabarshchinu.  On opustilsya na
chetveren'ki, chtoby podobrat' oblomki svoego yashchika.
     -- Ty sam na eto naprosilsya.--  skazal Fred. On  pnul  mal'chishku v bok.
CHistil'shchik  povalilsya na zemlyu.  Mozhno  bylo  podumat',  chto on  ne privyk k
podobnomu obrashcheniyu.
     -- Dryannoj poproshajka! Vor! -- krichal Fred.
     On  naklonilsya vpered, chtoby uhvatit'  mal'chishku  za volosy, no tot byl
korotko  ostrizhen, vidimo, chtoby ne  zavodilis' vshi. Fred udaril ego,  snova
metya v lico, no mal'chik uzhe vskochil na nogi i otbezhal v storonu.
     Gnat'sya za nim ne imelo smysla, on begal slishkom, slishkom bystro, chtoby
ego mozhno bylo pojmat'.
     Lico Freda  pokrylos'  bagrovymi  i fioletovymi pyatnami,  sedye volosy,
davno  nuzhdayushchiesya  v strizhke, svesilis' na nalityj  krov'yu lob.  On  tol'ko
teper'  zametil, chto  poka on bil mal'chishku, vokrug  sobralas' gruppa arabov
ili...  etih... musul'man, chto li? Oni molcha nablyudali  za nim, vyrazheniya ih
temnyh morshchinistyh lic byli neponyatny Fredu.
     -- Vy videli? -- gromko sprosil on.-- Vy videli, chto hotel sdelat' etot
vorishka? Vy videli, kak on pytalsya ukrast' moyu shokoladku[7]
     Odin  iz muzhchin,  odetyj  v  dlinnuyu  fardzhiyu s korichnevymi  poloskami,
chto-to skazal  Fredu.  Ego  slova  byli nechelovecheskoj tarabarshchinoj.  Drugoj
muzhchina, pomladshe, odetyj v evropejskij kostyum,  udaril  Freda po licu. Fred
otshatnulsya.
     -- Da vy poslushajte!..-- On ne uspel  dazhe skazat' im, chto on grazhdanin
Soedinennyh SHtatov. Sleduyushchij udar zatknul emu rot, i on upal na zemlyu.
     Kogda Fred upal, pozhilye lyudi tozhe  stali bit'  ego. Bili nogami.  Odni
pinali ego  v  rebra,  drugie  po  golove, na  dolyu  tret'ih dostalis' nogi.
Strannym obrazom nikto ne celil emu v pah.
     Mal'chishka-chistilycik nablyudal za izbieniem izdali, a kogda Fred poteryal
soznanie,  podoshel  i  stashchil  s  nego  botinki. Molodoj  chelovek, udarivshij
pervym, snyal s  Freda  pidzhak i remen'. Po schast'yu, bumazhnik Fred ostavil  v
gostinice.
     Ochnuvshis',  on  obnaruzhil, chto  snova sidit  na skamejke.  Ryadom  stoyal
policejskij  i  chto-to govoril  emu po-arabski.  Fred  otricatel'no  pokachal
golovoj. Strashno bolela spina, dolzhno byt', on ushib ee, kogda upal na zemlyu.
Policejskij obratilsya k nemu po-francuzski.
     Tol'ko sejchas Fred zametil, chto drozhit ot holoda.
     Udary  nogami  pochti ne prichinili emu vreda.  U vseh, kto  ego  bil, za
isklyucheniem parnya v evropejskom kostyume, vmesto botinok na nogah bylo chto-to
vrode tapochek. V  lice  oshchushchalas'  nesil'naya  tupaya bol',  no  krov'  zalila
speredi vsyu rubashku. Vo rtu tozhe chuvstvovalsya vkus  krovi. No glavnoe -- emu
bylo holodno, ochen' holodno.
     Policejskij ushel, kachaya golovoj.
     I kak raz v eto vremya Fred vspomnil familiyu  anglichanina, uzhinavshego  u
nih  vo  Floride,  Familiya  etogo  cheloveka   pisalas'  "Cholmonetoicow",  a
proiznosilas':  "CHto-mne-tolku".  Londonskij adres Fred vspomnit'  tak i  ne
smog.
     Tol'ko popytavshis'  vstat', on zametil,  chto  botinki  ischezli. SHCHebenka
bol'no kolola  nezhnye podoshvy ego bosyh nog. Fred gotov byl  sporit' na  chto
ugodno, chto botinki ukral mal'chishka-chistil'shchik.
     Zastonav,  on  snova  opustilsya  na  skamejku.  Sejchas ego podderzhivala
edinstvennaya nadezhda, chto on horosho vrezal etomu gnusnomu ublyudku. On istovo
nadeyalsya  na  eto. Fred  zaskripel  zubami. Emu  hotelos'  snova vcepit'sya v
mal'chishku. Poproshajka ublyudochnyj! Uzh teper'-to  on tak vrezhet emu nogoj, chto
tot   na  vsyu  zhizn'   zapomnit.  Proklyatyj,  gryaznyj,  ublyudochnyj,  krasnyj
poproshajka. On raskvasit emu mordu.



     1 Horosho (iskazh. franc.).

     2 "Marokkanskij obozrevatel'" (franc.).

     3 My zaplatili (franc.).

     4 Net, net, net (franc.).

     5 Nailuchshie! (franc.).

     6 Ubirajsya, bezdel'nik! (Va, mouche!) -- (iskazh. franc.).

     7 Kuda? (franc)

     8 Vash pasport (franc.).

     9 Bi-let. . Vash bi-let (iskazh. franc.).

     10 Dozhd', gospodin Richmon. Dozhd' (franc.).

     11 Veselogo Rozhdestva (franc.).

Last-modified: Mon, 25 Jun 2001 12:52:55 GMT
Ocenite etot tekst: