iraya golovu vse vyshe i vyshe po mere togo, kak devushka podnimalas' naverh. Brota sidela na rumpele, na etot raz bez mecha - perevyaz' bylo by neudobno nosit' pod plat'em. Tomiyano i eshche odin matros podnyalis' na bak i vozilis' s kabestanom, veroyatno, pytayas' osvobodit' zastryavshuyu yakornuyu cep'. Oba byli v korichnevyh nabedrennyh povyazkah, no u kapitana byl takzhe kozhanyj poyas, na kotorom visel kinzhal, simvol ego dolzhnosti. Vse ostal'nye byli ne vooruzheny; nikakogo oruzhiya voobshche ne bylo vidno. - Kogda ya podnyalsya na bort i rasplachivalsya s Brotoj, vokrug tolpilis' lyudi. U nih bylo oruzhie za spinoj? - Da, milord brat. Dlinnye nozhi. - Ty ne zametil, kuda oni potom ih deli? - Net, - razdrazhenno otvetil Nnandzhi. - Oni ne slishkom-to vezhlivy, verno? Na passazhirov nikto pochti ne obrashchal vnimaniya, no Uolli zametil neskol'ko prezritel'nyh vzglyadov, ne prednaznachavshihsya dlya ego glaz. Vidimo, raboty v tryume zakonchilis', i dvoe snova zakryli lyuki doskami. Oni proshli mimo dvuh voinov neskol'ko raz, kazalos', dazhe ih ne zamechaya. - Oni ne slishkom druzhelyubny, - soglasilsya Uolli. - CHto tam govoril kapitan, kogda chut' ne sobiralsya menya prirezat'? - Potom on bystro dobavil: - Tiho! - kogda Nnandzhi nabral v grud' vozduha. Tomiyano togda krichal, tak chto i Nnandzhi sobiralsya bylo zakrichat'. - O. Verno. "Ni odin proklyatyj suhoputnyj voin nikogda bol'she ne stupit na moyu palubu! YA poklyalsya v Joke, chto..." |to vse, chto ya slyshal. Uolli kivnul. - YA eto tozhe slyshal. - Tam, v selenii, zhenshchiny byli nervnymi, razdrazhitel'nymi i chereschur druzhelyubnymi. |tot rechnoj narod vovse ne byl druzhelyuben, i vmeste s tem on oshchushchal opredelennoe shodstvo. Opyat'-taki, slishkom napryazhennoj byla atmosfera. Bylo, odnako, odno isklyuchenie. Devushka v zheltyh lentah soskol'znula s kanata i graciozno napravilas' v storonu nosa. Ona byla chereschur strojnoj, i pohodka ee byla slegka podprygivayushchej, no eto, pohozhe, ne imelo znacheniya - Nnandzhi snova zarychal. Esli ona pytalas' privlech' ego vnimanie, ej eto udalos' na vse sto. Ona byla molozhe, chem snachala pokazalos' Uolli, primerno vozrasta Kuili, i ona byla vysokoj, smugloj i soblaznitel'noj. Nnandzhi vzdohnul, prodolzhaya plotoyadno smotret' ej vsled. - Devochka - pervyj klass. - Poprobuj posmotret' na drugih matrosov, podopechnyj. - Drugie dlya menya slishkom molody. Veroyatno, mne sledovalo by... - YA imel v vidu muzhchin. Nnandzhi nahmurilsya. - Na chto ya dolzhen smotret', milord brat? - Na shramy. - Krohotnye otmetiny na plechah i rebrah, kak pravilo, s pravoj storony - starye carapiny i nedavnie sinyaki. Nnandzhi mechtatel'no stoyal, opershis' spinoj na planshir. Pri slovah Uolli on podskochil i ustavilsya na matrosov, poka ego glaza ne podtverdili to, chto tot tol'ko chto skazal. On nachal bystro proiznosit' sutry. Pyatnadcataya: shtatskomu ne pozvoleno pritragivat'sya k mechu, za isklyucheniem krajnej neobhodimosti. Devyanosto pyataya: emu nikogda ne pozvoleno brat' v ruki rapiru. Devyanosto devyataya: nikogda, nikogda, nikogda shtatskij ne mozhet uprazhnyat'sya v fehtovanii na rapirah ili palkah... On zamolchal, potryasenno glyadya na Uolli. - U zhenshchin oni tozhe est', - myagko skazal Uolli. - Podozrevayu, chto kazhdyj na etom korable vladeet mechom. - No Brota - voin! |to otvratitel'no, milord brat! - I vmeste s tem vpolne zdravo. Korabli - dobycha piratov, ne tak li? Posredi Reki garnizon na pomoshch' ne pozovesh'. Reakciya Nnandzhi udivila Uolli. Veroyatno, on sam ne zamechal shramov, poskol'ku privyk videt' ih u svoih druzej, no Uolli zhdal ob®yasnenij. Vozmozhno, imenno po etoj prichine Tomiyano byl ne raspolozhen puskat' voinov na bort. Odnako otmetiny imelis' na tele kazhdogo vzroslogo, kotorogo udalos' uvidet' Uolli, i v lyubom portu imelis' voiny, kotorye mogli ih zametit'. V nekotoryh otnosheniyah Nnandzhi byl stol' zhe prostodushen v otnoshenii Mira, kak i Uolli, i, veroyatno, o mnogih veshchah emu ne prihodilos' slyshat' v kazarme. Naprimer, o shramah u moryakov. - Tebe ne nravitsya, chto ya ih osuzhdayu? - Oh, Nnandzhi, Nnandzhi! Podumaj! Brota i ya obmenyalis' rukopozhatiem. My svoego roda gosti. |to vse, chto razdelyaet nas i rybu za bortom. U menya est' bogatstvo za spinoj, i eshche odno v volosah. A teper' - bud' vezhliv s moryakami, ladno? Nnandzhi ne v sostoyanii byl ocenit' opasnost', krome kak ishodyashchuyu ot drugih voinov, no s trevogoj posmotrel na osveshchennuyu solncem vodu po obe storony korablya, na dalekuyu polosku berega. Neskol'ko rybackih lodok s pravogo borta byli edinstvennymi priznakami chelovecheskoj zhizni. - Skol'ko chelovek v komande? Nnandzhi pokachal golovoj. - Poka chto ya videl pyateryh muzhchin, shest' zhenshchin, pyat' podrostkov i poldyuzhiny detej. Pohozhe, eto pochti vse. YA dumayu, chto oni moryaki - konechno, krome Broty i Matarro - no ya ne slishkom priglyadyvalsya k licam. - Da, milord brat. - Teper' - gde oni pryachut nozhi? - Nozhi? - Nnandzhi vstrevozhilsya eshche bol'she. On ostorozhno okinul vzglyadom palubu. Uolli nikogda ne videl ego stol' obespokoennym; veroyatno, suhoputnyj voin nachinal ponimat', kakoj lovushkoj mozhet okazat'sya korabl'. CHerez neskol'ko minut on nachal chto-to bormotat', raskladyvaya svoi rassuzhdeniya, slovno karty: - |ti vedra s peskom... oni zhe ne vyrashchivayut ovoshchi... dlya bor'by s ognem? Dostatochno bol'shie, chtoby na nih sidet', no mne ih ne podnyat'. Ty mozhesh'. Pochemu by ne postavit' dlya togo, chtoby sidet', vedra pomen'she? - On s nadezhdoj posmotrel na Uolli. - Molodec! Kak vidish', dumat' ne tak uzh i trudno, verno? - U menya ot etogo golova razbolelas'. - Odnako pohvala ego radovala. - Nastavnik? Uolli povernulsya i vstretilsya s ser'eznym vzglyadom Katandzhi. Pozadi nego bespokojno stoyal novichok Matarro. - Katandzhi, davaj srazu dogovorimsya - ya ne tvoj nastavnik, esli ne schitat' toj strannoj klyatvy, kotoruyu prinesli Nnandzhi i ya. Tak chto budem schitat', chto ya tvoj nastavnik tol'ko v tom sluchae, esli ryadom net Nnandzhi, horosho? - Da, milord. - Katandzhi ugryumo povernulsya k bratu. Uolli vstretilsya vzglyadom s Matarro i podmignul. Mal'chishka izumlenno dernulsya, a potom ulybnulsya. - Nastavnik, mogu ya snyat' svoj mech? Mat'o govorit, chto voz'met menya s soboj naverh, na "voron'e gnezdo". No s mechom naverh nel'zya. Nnandzhi nahmurilsya, uslyshav, kak Katandzhi shchegolyaet morskim zhargonom. Uolli mog dogadat'sya o znacheniyah slov, no sama neobhodimost' dogadyvat'sya govorila o tom, chto SHonsu nikogda ne zabotilsya o tom, chtoby vyuchit' terminologiyu. Ochevidno, dlya voina korabl' byl lish' udobnym sredstvom peredvizheniya. - Polagayu, on dumaet, chto suhoputnyj zhitel' ne otvazhitsya podnyat'sya na eti... kak nazyvayutsya eti poperechnye shtuki, uchenik? Katandzhi brosil vstrevozhennyj vzglyad na Uolli, slovno govorya, chto ne nuzhdaetsya v podobnoj pomoshchi. - Rei, milord, - skazal Matarro. - Togda pokazhi emu! - iskrenne skazal Nnandzhi. - Davaj! YA poderzhu tvoj mech. Veroyatno, on smozhet najti tebe i nabedrennuyu povyazku? V kilte ne slishkom udobno lazat' po machtam. Porazhennyj stol' neozhidannoj snishoditel'nost'yu, Katandzhi pospeshno rasstegnul perevyaz' i podal ee Nnandzhi, sbrosil sapogi i ubezhal vmeste s Matarro. Nnandzhi snova perevel vzglyad na Uolli. Uolli odobritel'no kivnul. - Tak ot nih budet bol'she pol'zy. Nnandzhi bystro uchilsya. x x x Kakoe-to vremya Uolli stoyal, opershis' spinoj na planshir, i nablyudal za korabel'noj zhizn'yu. Dvoe yunoshej igrali v kakuyu-to igru na kryshke odnogo iz lyukov, tri zhenshchiny chistili ovoshchi na drugoj. Ochen' toshchij yunyj matros nachal drait' palubu. Tomiyano i eshche dvoe muzhchin sideli v uglu, skrestiv nogi, i delali vid, chto spletayut kanat, odnako bol'shej chast'yu oni vnimatel'no sledili za gostyami. Slyshalsya smeh, donosivshijsya so storony rubki i sverhu, gde, vidimo, zabavlyalis' Katandzhi i gruppa podrostkov, nevidimye sredi parusov. Solnce stoyalo vysoko, bylo zharko. Honakura kuda-to ischez. Brota, slovno krasnaya gora, sidela u rumpelya, beseduya s pozhiloj zhenshchinoj v korichnevom plat'e. Dvizhenie po Reke vozrastalo, i eto moglo byt' znakom togo, chto "Sapfir" priblizhaetsya k Ausu. Ili kuda-nibud' eshche. Zatem poslyshalos' oshelomlennoe shipenie Nnandzhi. Iz dveri na polubake poyavilas' devushka v zheltom bikini. Ulybayas', ona napravilas' v storonu voinov, ne toropyas', tak chto oni mogli nasladit'sya dvizheniyami ee beder. Pri nej byl mech. Ne prosto zhenshchiny-voiny, no eshche i molodye, krasivye i seksual'nye? - Kak tol'ko muzhchiny mogut s takimi srazhat'sya? - probormotal Nnandzhi. Uolli dumal o tom zhe samom. - Tana! - prorychal Tomiyano i vskochil na nogi. Ona obernulas' i hmuro ustavilas' na nego. Tomiyano podskochil k nej, pregrazhdaya ej put'. On chto-to serdito prosheptal i popytalsya ee ostanovit', no ona uvil'nula ot nego i poshla dal'she. Ona bystro podoshla k Uolli i privetstvovala ego, v to vremya kak on, ne verya svoim glazam, smotrel na dve metki v forme mecha na ee bezuprechnom lbu. U nee byli losnyashchiesya chernye volosy i gladkaya, kofejnogo cveta kozha - samo sovershenstvo, pochti polnost'yu otkrytoe vzoru. Lico ee bylo privlekatel'nym, s klassicheskimi tochenymi chertami. Ona byla slishkom moloda i slishkom strojna na ego vkus - on predpochital bolee obshirnye formy Dzhii; no u nego voznikla mysl' o manekenshchicah, i on s gotovnost'yu priznal, chto malo kto iz muzhchin smog by ustoyat' pered etoj gibkoj devushkoj-voinom. Nnandzhi tyazhelo dyshal. Uolli otvetil na privetstvie i predstavil uchenicu Tanu svoemu nazvanomu bratu. Tomiyano mayachil pozadi, vodya pal'cem po lezviyu kinzhala. Tana stoyala, slozhiv ruki i zastenchivo opustiv glaza pod dlinnymi resnicami, ozhidaya, kogda vysokopostavlennyj zagovorit pervym. Nnandzhi vovse ne byl tem, na kogo ona pytalas' proizvesti vpechatlenie. Na kakoe-to mgnovenie Uolli utratil dar rechi. Perekreshchivayushchiesya remni u nee na grudi tugo obtyagivali legkuyu tkan', s vydayushchimsya rezul'tatom, dostojnym sozercaniya. On s trudom otvel vzglyad i gluboko vzdohnul. - YA uzhe naslazhdayus' puteshestviem na vashem prekrasnom korable, uchenica. Tvoe obshchestvo mnogokratno uvelichivaet moe naslazhdenie. Ona uhitrilas' po-devich'i pokrasnet' i vzmahnula resnicami. - Ty okazyvaesh' nam chest' svoim prisutstviem, milord. - Ne uveren, chto kapitan s etim polnost'yu soglasen. Tana skorchila nedovol'nuyu grimasu i obernulas', glyadya na Tomiyano - tot stoyal, prislonivshis' k machte, i vse eshche oshchupyval lezvie. - Prosti grubost' moego brata, milord. On nikogo ne hotel obidet'. Proklyat'e! Brat? Znachit, eta strojnaya Tana byla docher'yu tolstoj Broty - neveroyatno! Mezhdu nimi ne bylo absolyutno nikakogo shodstva. Prezhde chem Uolli smog pridumat', chto otvetit', Tana skazala: - YA vizhu, u tebya zamechatel'nyj mech, lord SHonsu. Ne budesh' li ty tak lyubezen pozvolit' mne vzglyanut' na nego? Prozvuchavshij v ee slovah yavnyj podtekst byl ne sluchaen. Uolli vytashchil sed'moj mech, pokazyvaya ego ej. Veroyatno, on ee po-nastoyashchemu ne interesoval, no podobnoe oruzhie moglo proizvesti vpechatlenie na lyubogo, i ona byla porazhena, uvidev masterstvo CHioksina. On kivnul Nnandzhi, kotoryj ohotno pereskazal legendu, poka ona rassmatrivala gromadnyj sapfir, efes v forme grifona i uzor na samom lezvii. Tomiyano byl ne edinstvennym v komande, kto ne odobryal povedeniya Tany. ZHenshchiny hmurilis', a na licah muzhchin otrazhalas' neprikrytaya yarost'. Uolli reshil, chto Tana - svoevol'naya derzkaya devchonka. Veroyatno, mat' mogla s nej spravit'sya, no brat - opredelenno net. - On velikolepen, milord, - nakonec skazala ona, iskrenne glyadya na Uolli i ne obrashchaya vnimaniya na Nnandzhi. - My schastlivy, chto imeem vozmozhnost' okazat' pomoshch' izbranniku Bogini. Uolli ubral mech. - YA schastliv, chto "Sapfir" poyavilsya vovremya - hotya ya ochen' somnevayus', chto eto byla sluchajnost'. |to prekrasnyj korabl', i ya vizhu, chto o nem horosho zabotyatsya. Ona snova vzmahnula resnicami. - Ty ochen' lyubezen, lord SHonsu. - Kazhetsya, tvoya mat' govorila, chto korablyu tridcat' let? - O, on dazhe starshe. Moj ded... kupil ego. On byl kapitanom, poka ne umer ot lihoradki dva goda nazad. On byl velikim moryakom. Potom kapitanom stal Tom'o. - Ona pozhala plechami. - On byvaet poroj grub, no, polagayu, moryak neplohoj. - Pochemu ne tvoj otec? Tana vzdohnula. - Otec davno umer. Krome togo, on byl torgovcem. U nas, rechnogo naroda, est' pogovorka, milord: "Torgovec - golova, voin - ruki, a moryak - nogi". Sejchas nam nedostaet torgovca. Moj starshij brat, Tomiyarro - vot eto byl torgovec! Mama vsegda govorila, chto on mozhet kupit' u cherepahi pancir' i prodat' ej per'ya. - I kak zhe vy torguete? - sprosil Uolli, hotya i sam mog dogadat'sya. Ego yavno soblaznyali. Ona byla slishkom moloda dlya togo, chtoby obladat' dlya etogo dostatochnym opytom, no blagodarya samoj ee molodosti dazhe podobnye neuklyuzhie popytki okazyvalis' dejstvennymi. - O, s etim spravlyaetsya mama, - nebrezhno otvetila Tana. - Da, gospozha Brota umeet vesti peregovory. Tana hihiknula. - Ty ee perehitril, milord. - YA? - Ona poluchila ot tebya chudesnyj sapfir, no na samom dele ej nuzhna byla tvoya zakolka dlya volos. Ne znaya, chto na eto otvetit', Uolli posmotrel na Nnandzhi, no glaza Nnandzhi ostekleneli. Pora bylo menyat' temu. - Tvoj brat skazal, chto eto semejnyj korabl'. Kto ostal'nye, krome tvoej materi i brata? - Rodstvenniki, - otvetila Tana. - Dyadi i teti. Skukota! Mne tak redko prihoditsya vstrechat', - ona gluboko vzdohnula, - nastoyashchih muzhchin. - Znachit, u vas, ochevidno, net Menyayushchih Kurs, i tem ne menee vas perenesla syuda proshloj noch'yu Ee Ruka? - |to voshititel'no! - skazala Tana, vzvolnovanno glyadya na okruzhayushchij landshaft. - S nami nikogda takogo ran'she ne byvalo. - Tak skazala i tvoya mat'. Polagayu, vy vernetes' v svoi rodnye vody, kak tol'ko my sojdem na bereg. - CHto zh, nadeyus', chto net! - Ona tryahnula volosami. - My torgovali mezhdu Hulom i Ki v techenie mnogih let. |to ochen' skuchno. YA vse vremya govoryu materi, chto pora poprobovat' chego-nibud' novogo. - I pochemu zhe ona ne hochet? - Pribyl'! - prezritel'no skazala Tana. - Ona znaet rynki. Sandalovoe derevo - iz Hula v Ki, gorshki i korziny - iz Ki v Hul. Tuda i obratno, tuda i obratno. Skuka! Sejchas hot' kakoe-to priklyuchenie! My ved' dazhe uzhe ne v tropikah, verno? - Net. No zdes' mozhet byt' opasno. Tana pobedno ulybnulas'. - CHego nam boyat'sya, kogda s nami voin-Sed'moj? YA uverena, chto ty smog by spravit'sya s celym korablem piratov v odinochku, lord SHonsu. - Nadeyus', chto ne pridetsya! Razgovor o piratah mog perejti v opasnuyu ploskost', kosnuvshis' voprosa ob ispol'zovanii mechej moryakami. Ne uspela mysl' ob etom vozniknut' v golove Uolli, kak v razgovor vmeshalsya Nnandzhi. - Veroyatno, u tebya malo vozmozhnostej uchit'sya fehtovat', uchenica Tana? Kazalos', podobnyj vopros nichut' ee ne obespokoil. Ona povernulas' i ocenivayushche vzglyanula na nego. - Konechno, adept. Ne budesh' li stol' lyubezen prepodat' mne urok posle obeda? Nnandzhi prosiyal. - Budu ochen' rad! Tana ulybnulas' i snova povernulas' k Uolli. Uolli ee ulybka ne ponravilas'. - Veroyatno, my priblizhaemsya k Ausu, - skazal on. - Tak chto, vozmozhno, nikakogo "posle obeda" uzhe ne budet. No my navernyaka - vashi Menyayushchie Kurs, a oni, govoryat, prinosyat korablyu schast'e. - Nam ego ne hvataet! - Tana zagovorshchicheski ponizila golos. - Inogda ya dumayu o tom, lord SHonsu, ne lezhit li na nas proklyatie. - Kak eto? - Uolli pochuvstvoval, chto sejchas posleduet kakaya-to istoriya. - Nu, snachala moj ded... potom dyadya Matirri umer ot carapiny na ruke... a potom piraty! God nazad. Oni ubili moego brata, i drugogo dyadyu, a odin iz moih dvoyurodnyh brat'ev pozzhe umer ot ran. - |to uzhasno! - Da. |to byla tragediya. Znaesh', hudshee ya uzhe perezhila, no, konechno, mne do sih por ih strashno nedostaet. - |to bylo v Joke? - sprosil Uolli. Ona otshatnulas', slovno ot udara, poblednev tak, chto emu pokazalos', chto sejchas ona lishitsya chuvstv. Kraem glaza on zametil, chto Tomiyano napolovinu vytashchil kinzhal. On byl slishkom daleko, chtoby slyshat' slova, no on videl reakciyu sestry. CHto takogo skazal Uolli? - Tvoj brat upominal Jok. Ona molcha kivnula, s uzhasom glyadya na nego. - Polagayu, eti piraty byli voinami-izmennikami? Tana obliznula pobelevshie guby i snova kivnula, kazalos', lishivshis' dara rechi. Uolli pokazalos', budto on idet po steklu nad bezdnoj. Tomiyano byl ne edinstvennym, kto zametil ee ispug. Uolli ponizil golos. - Konechno, ya by ne stal govorit' eto nikomu za predelami nashej gil'dii, uchenica... no beschestnyj voin - eto merzost', ne zasluzhivayushchaya nikakoj poshchady. - On bystro vzglyanul na oshelomlennogo Nnandzhi. Dazhe on zametil ispug Tany, no edinstvenno vozmozhnoe ob®yasnenie eshche do nego ne doshlo. - Moj nazvanyj brat i ya natknulis' na bandu izmennikov dva dnya nazad. Oni poluchili po zaslugam. Mir budet chishche bez podobnyh otbrosov. Tana, kazalos', slegka uspokoilas', i na ee shchekah snova nachal prostupat' rumyanec. - |to... eto delaet tebe chest', milord. - Podobnye veshchi luchshe ne obsuzhdat', - oficial'nym tonom proiznes Uolli i vzglyanul na Nnandzhi, ishcha podderzhki. - A? CHto? - skazal Nnandzhi. Zatem s polubaka nachali poyavlyat'sya vzroslye i deti, nesya korziny s fruktami i hlebom. Uolli pochuvstvoval oblegchenie, slovno ot holodnogo vetra. - A! Vot, nakonec, i obed! Smotri, chto teper' budet, uchenica. Imenno tut adept Nnandzhi lishit tvoyu mat' vsej pribyli, kotoruyu ona nadeetsya poluchit' blagodarya moemu sapfiru. 4 Po standartam Naroda, moryaki veli sebya ves'ma neprinuzhdenno. Obed byl razlozhen na kryshke perednego lyuka, i vse rasselis' vokrug, kto gde hotel, na kryshkah, vedrah ili pryamo na palube. Eda byla prostoj, no sytnoj: frukty, syr i kolbasa. Brota peredala rumpel' Tomiyano, posle ozhivlennoj diskussii, soprovozhdavshejsya vzglyadami ukradkoj v storonu voinov. Zatem ona umestila svoi massivnye formy na kryshke zadnego lyuka i pristupila k demonstracii togo, kak imenno ona priobrela takuyu figuru, pochti sopernichaya so zverskim appetitom Nnandzhi. Komanda i passazhiry razdelilis' na gruppy. Uolli vse izbegali, no Katandzhi bolee molodye matrosy prinyali v svoyu kompaniyu. Nnandzhi ne othodil ot Tany, prodolzhaya nepreryvno zhevat' i odnovremenno rasskazyvat', kak lord SHonsu poluchil sed'moj mech. On pol'zovalsya versiej, kotoruyu Uolli izlozhil v svoe vremya Garadui, pochti slovo v slovo, tak chto eto bylo bezopasno. Uolli sidel na palube, skrestiv nogi i prislonivshis' k pravomu bortu; Dzhiya sidela ryadom, starayas' nichem ne vydavat' svoego bespokojstva. Ego missiya yavno okazalas' namnogo slozhnee, chem on dumal. Samo soboj razumeetsya, "Sapfir" byl poslan, chtoby spasti ego ot koldunov, no ego prednaznachenie navernyaka zaklyuchalos' v bol'shem, nezheli prosto dostavka ego v Aus. CHto v tochnosti proizoshlo v Joke god nazad? Tana upominala chto-to o piratah, no Tomiyano govoril o drugom. Panika Tany do uzhasa napominala opaseniya Kuili, kogda Uolli kosnulsya temy ubijstv. |ti moryaki ne byli skromnymi krest'yanami, kotorye skrylis' by v holmah; lyuboj namek na to, chto lord SHonsu pytaetsya proniknut' v mrachnoe proshloe, i iz pozharnyh veder ochen' bystro poyavilis' by nozhi. Vrazhdebnost' visela nad solnechnoj paluboj, slovno nevidimyj tuman. V Ove nikto ne ukryval prestupnikov - Garadui eto dokazal - no "Sapfir" mog soobshchit' o prestuplenii voinam v lyubom gorode na Reke, tak chto pervyj otvet ne reshal vtoroj problemy, Sleduyushchim gorodom mog byt' Aus. A mog byt' i Jok. S togo mesta, gde sidel Uolli, bylo ne slishkom horosho vidno gory, no smena kursa "Sapfira" davala emu vozmozhnost' vremya ot vremeni brosit' na nih vzglyad. V poludennoj zhare oni kazalis' tumannymi i golubymi, i pochti ne menyalis'. Nuzhno bylo pogovorit' s Honakuroj, no razgovor naedine na lyudnoj palube byl nevozmozhen. Starik so schastlivym vidom sidel na kryshke lyuka, beseduya s zhenshchinoj, stol' zhe staroj, kak i on sam. Obed podoshel k koncu. Deti nachali ubirat' ostatki edy. Dazhe ne vzglyanuv na lorda SHonsu, Brota tyazhelo zakovylyala proch', chtoby smenit' syna u rulya. Tomiyano spustilsya s kormy i nachal nabirat' sebe edy, prezhde chem ubrali korziny. Vse smotreli za pravyj bort. Uolli podnyalsya. "Sapfir" priblizhalsya k gorodu. Na pervyj vzglyad on ne mog zametit' nichego osobennogo. Gory Regi-Vul vse takzhe vozvyshalis' na severo-vostoke, tak chto eto mog byt' tol'ko Aus, i on vyglyadel primerno tak, kak i dolzhen byl v predpolozhenii Uolli vyglyadet' gorod v Mire. Raspolozhennyj na ravnine, on byl skryt za vysokimi skladskimi zdaniyami verfi - dvuh- i trehetazhnymi derevyannymi stroeniyami s krasnymi cherepichnymi kryshami. Za etimi kryshami na fone poludennogo yarko-golubogo neba vidnelis' neskol'ko zolotyh shpilej i bolee vysokih zdanij iz serogo kamnya, s takoj zhe krasnoj cherepicej. Uzkie ulicy, izvivayas' mezhdu skladami, uhodili v gorod. Suetivshayasya na beregu tolpa byla slishkom daleko, chtoby mozhno bylo razlichit' cveta ih rangov, no, kazalos', ona sostoyala iz sovershenno zamechatel'nyh lyudej, zanyatyh sovershenno zamechatel'nymi delami. "Sapfir" prokladyval put' sredi stoyavshih na yakoryah korablej vsevozmozhnyh tipov i razmerov, a drugie korabli stoyali u naberezhnoj. Po ulicam gromyhali konnye povozki, i veter raznosil ih grohot nad vodoj. Uolli kakoe-to vremya razglyadyval dorogu v poiskah voinov, no vse eshche bylo slishkom daleko. Zatem on snova vzglyanul na zdaniya. On v tri pryzhka podskochil k kryshke lyuka, na kotoroj sidel obedavshij Tomiyano. - Kapitan, chto eto za bashnya? Moryak brosil na nego zlobnyj vzglyad, zatem ustavilsya v storonu goroda. On nemnogo pozheval, sglotnul i skazal: - Ponyatiya ne imeyu. - Ty nikogda nichego podobnogo ne videl? - Net. - On prezritel'no rassmeyalsya. - Ty dumaesh', tam polno koldunov, voin? Da, Garadui rasskazyval o koldunah, postroivshih bashnyu v Ove. V nekotoryh iz istorij Nnandzhi upominalis' bashni, hotya ni v odnoj iz nih ne govorilos', kak imenno dolzhny vyglyadet' bashni koldunov. Sooruzhenie, bespokoivshee Uolli, ne bylo pohozhe ni na chto drugoe, chto on videl v Ause - esli eto byl Aus. Ono bylo kvadratnym, temnym i namnogo vyshe vseh ostal'nyh. Ono stoyalo chut' pozadi ryada skladov, v kvartale ot berega. Ego okna kazalis' chernymi provalami v chernom kamne. Ono vyglyadelo zloveshche. - YA tozhe nikogda ne videl nichego podobnogo, - skazal Uolli, ne upominaya o tom, chto nikogda prezhde ne videl v Mire ni odnogo goroda. - Esli moi podozreniya verny, to opasnost' ugrozhaet ne tol'ko mne, kapitan. Tvoi mat' i sestra - tozhe voiny. Tomiyano fyrknul. - YA uveren, chto oni smogut tebya zashchitit'. Ty zaplatil za proezd, lord SHonsu. Ty pribyl na mesto. Potom dobavil: - Skatert'yu doroga! Nnandzhi pojmal vzglyad Uolli. Nnandzhi dumal o tom zhe samom, chto i on. Uolli podoshel k blizhajshemu trapu, podnyalsya na kormu i napravilsya tuda, gde u rulya sidela Brota. - Von ta bashnya, gospozha? Ty kogda-nibud' videla chto-libo podobnoe? - Postoronis', pozhalujsta, milord. Mne ne vidno. Podavlyaya narastayushchee razdrazhenie, Uolli prisel. "S voditelem vo vremya dvizheniya ne razgovarivat'". Tol'ko teper' on uvidel, chto Brota sovershaet hitrye manevry, provodya korabl' skvoz' perepolnennuyu yakornuyu stoyanku pri poryvistom vetre. Pohozhe, priblizhalsya shtil'. - Net, - nahmurivshis', skazala ona. - Ne videla. Ni Kuili, ni Garadui nikogda ne byli v Ause, i vnezapno Uolli vspomnil neob®yasnimoe nechto na lice odnogo iz kompan'onov ledi Tondi. Tondi obshchalas' s vysokopostavlennymi koldunami. Esli oni zahvatili Aus, tak zhe kak i Ov, togda i ona, i ee druz'ya navernyaka o nih znali. Zabavno - Uolli popadal pryamo iz ognya da v polymya. |to takzhe ob®yasnyalo, pochemu presledovanie v gorah bylo ne slishkom userdnym. Emu ne trebovalos' ob®yasnyat' vse eto Brote. Ona mrachno smotrela na tainstvennoe zdanie, zadumchivo sdvinuv svoi stranno muzhskie brovi. - Ty zaplatil za proezd do etogo goroda, milord. - Net. YA zaplatil do blizhajshego goroda, gde ya mog by nabrat' sebe voinov. - Imenno, - provorchala ona. - CHto zh, ya nikogda ne slyshala o koldunah vozle Reki. Da, ya slyshala rasskazy o nih v gorah, no oni poklonyayutsya Ognennomu Bogu. Boginya ne stala by... - Ona vzglyanula na mech Uolli i zamolchala. Po trapu podnyalsya Tomiyano, zhuya persik. Opershis' o planshir, on prezritel'no posmotrel na sidevshego na kortochkah voina. Gorod priblizhalsya. Uolli povernulsya, chtoby snova vzglyanut' na ozhivlennuyu dorogu, iskrenne zhaleya, chto u nego net horoshego binoklya. - Esli ya ne oshibayus', gospozha, opasnost' ugrozhaet i tebe. - Ne nastol'ko, kak ya mogla by ozhidat' v stol' obshirnom meste. - Brota pereschityvala korabli, prishvartovannye u pristani i stoyashchie na yakore na Reke. - No na bortu kazhdogo korablya est' vodyanye krysy, milord. - Mozhet byt', ne zdes'. Ona podnyala ruku i razvyazala lentu, uderzhivavshuyu ee volosy. Sedye volosy rassypalis' po ee plecham. - Dlya torgovca vse goroda na odno lico. U menya est' tovar, kotoryj nuzhno prodat'. Soberi svoih voinov v rubke, i posmotrim. Ne v sostoyanii dalee sporit', Uolli podnyalsya i poshel proch'. Stoya u dveri rubki i potoraplivaya svoih podopechnyh, on snova vzglyanul na priblizhayushchuyusya pristan'. Do nee bylo vse eshche slishkom daleko, chtoby razlichit' v tolpe voinov ili koldunov v kapyushonah, no dostatochno blizko dlya togo, chtoby oni vskore mogli zametit' ego samogo. On bystro nyrnul vnutr'. Nnandzhi byl yavno nedovolen, chto im prihoditsya skryvat'sya, no u nego hvatalo uma nichego ne govorit'. Uolli hodil vokrug, zakryvaya stavni i otkryvaya v nih zhalyuzi, tak chto on mog videt' vse, chto proishodit snaruzhi, ostavayas' pri etom nezamechennym. Honakura, samodovol'no uhmylyayas', primostilsya na bol'shom sunduke. - Tol'ko ne govori mne, chto ya dolzhen byl etogo ozhidat'! - prorychal Uolli. - YA nikogda ne reshilsya by na podobnuyu grubost', milord. Uolli sel ryadom s nim. Oni nahodilis' pryamo pod mestom rulevogo, no raznosivshiesya nad vodoj kriki i shum povozok zaglushali tihie golosa. On bystro rasskazal o tajnah, kotorye on raskryl na "Sapfire": o besede s Tanoj, i o probleme moryakov so shramami ot rapir. - CHto kasaetsya shramov, milord, - veselo skazal starik, - kazhetsya, ya nablyudal ih u moryakov. - No nikogda u drugih shtatskih? Honakura pokachal golovoj. - I mne izvestno, chto moryaki poluchayut otpushchenie grehov, ubivaya lyudej v drakah na mechah. - Znachit, dolzhna byt' sootvetstvuyushchaya sutra. Konechno, imeet smysl pozvolit' moryakam zashchishchat'sya ot piratov. |to vovse ne oznachalo, chto vse v Mire imelo smysl. Uolli zadumalsya, pojmav sebya na tom, chto potiraet podborodok - manera, kotoruyu Nnandzhi nachal u nego perenimat'. Odnako iskat' sredi tysyachi sta soroka chetyreh sutr bylo chereschur dolgo, i sledovalo podozhdat' drugogo raza. - Krome togo, - s nevinnym vidom zametil Honakura, - ya razgovarival s voinom Linoj... - S kem? YA ne znal, chto zdes' est' eshche odna - ty imeesh' v vidu tu drevnyuyu staruhu, ryadom s kotoroj ty sidel za obedom? - CHto zh, esli ty schitaesh', chto ee vozrast podvergaet somneniyu ee slova... - Izvini, starik! Prosti menya. Honakura fyrknul. - Ona skazala odnu veshch', kotoruyu mne sleduet vam soobshchit'. "Predupredi vashego velikolepnogo lorda, chtoby ne pytalsya probovat' svoj mech na kapitane". - Ona chto, cvetov ne razlichaet?! Honakura sderzhalsya. - Ot starosti, vozmozhno. - On pomrachnel, i bol'she ot nego nel'zya bylo dobit'sya ni slova. "Sapfir" myagko udarilsya o krancy. x x x Uolli stoyal u okna, ryadom s Nnandzhi, prizhimavshego k sebe Viksini v nastupivshej zloveshchej tishine. Na bereg byli brosheny shvartovy, i stoyavshie tam muzhchiny bystro ih privyazyvali... veroyatno, eto byli moryaki s drugih korablej, poskol'ku oni veselo mahali chlenam komandy. Odin iz vyhodov byl otkryt, i shodni lezhali nagotove, hotya eshche ne byli spushcheny na bereg. Kazalos', bol'she nichego ne proishodilo. Dzhiya, Katandzhi i Honakura sobralis' u drugogo vyhodivshego na prichal okna. Dazhe Telka glyadela v okno, hotya, veroyatno, ne znala, chego ona, sobstvenno, ishchet. Doroga, shedshaya vdol' pristani, byla slishkom uzkoj dlya stol' ozhivlennogo dvizheniya, zazhataya mezhdu vodoj i skladami. Znachitel'no bol'shij korabl' pryamo za kormoj razgruzhal tyuki s tkan'yu i serye meshki; vokrug suetilos' mnozhestvo rabov, i k korablyu v ochered' vystroilis' pod zagruzku furgony. Polnye drov povozki medlenno gromyhali v odnu storonu, gruzhenye stroitel'nym lesom furgony - v druguyu, oglushitel'no grohocha po bulyzhniku okovannymi zhelezom kolesami. Odinokie vsadniki, palankiny i ruchnye telezhki predstavlyali dopolnitel'nuyu opasnost' dlya uvorachivavshihsya ot nih peshehodov. Vse vyglyadelo tak, kak i dolzhen byl vyglyadet' port. Pahlo pyl'yu, loshad'mi, ryboj i rekoj. Nnandzhi chto-to proshipel, pokazyvaya rukoj. Skvoz' tolpu dvigalis' dvoe koldunov, korichnevyj Tretij i oranzhevyj CHetvertyj. Kapyushony skryvali ih lica, a dlinnye nakidki - ih nogi; ih ruki pryatalis' vnutri ob®emistyh rukavov. Oni proizvodili zloveshche-bezlikoe vpechatlenie. Oni vyshagivali medlenno i rovno, slovno patruliruya okrestnosti, slegka povodya golovami iz storony v storonu. Drugie peshehody ustupali im dorogu. Spustya neskol'ko pugayushchih mgnovenij oni minovali korabl' i poshli dal'she. Uolli oblegchenno vzdohnul, ne zametiv, chto zatail dyhanie. Dver' raspahnulas', i vkatilas' Brota. Ona hmuro vzglyanula na Uolli i vstala v storone, propuskaya Tanu. Zatem voshel yunyj Matarro, srazhayas' s dlinnym kozhanym meshkom, i nakonec ochen' staraya zhenshchina, kotoraya, dolzhno byt', i byla voinom Linoj. Brota zahlopnula dver'. Ona yavno tozhe videla koldunov, i napravilas' v ukrytie, vmeste s ostal'nymi voinami "Sapfira". Ni u kogo iz nih ne bylo mechej, i tol'ko u Broty byli dlinnye volosy. Matarro brosil meshok, i v nem chto-to zvyaknulo. Nnandzhi okamenel. On sunul Viksini obratno v ruki Dzhii i kraduchis' podoshel blizhe, chtoby vzglyanut' na meshok. - |to ne moya vina, - skazal Uolli. - Vy tak ili inache prishli by syuda - dal'she po techeniyu tol'ko CHernye Zemli. Brota skorchila nedovol'nuyu grimasu i podnyala dryablye ruki, chtoby zavyazat' kosichku. - CHego my zhdem, gospozha? - Tamozhennika. - |to gil'diya? Ona zakatila glaza ot podobnogo nevezhestva. - Net. |to sinekura. Plemyannik korolya, ili syn starosty. Ili podobnogo roda otbrosy - zhuliki, krovososy, ublyudki... Ih obychno nichego ne interesuet, krome nashih deneg, - ugryumo dobavila ona. Vynuzhdennyj naklonit'sya iz-za nizkogo potolka, Uolli vytashchil mech... prosto na vsyakij sluchaj. Nnandzhi kopalsya v meshke s mechami, kotoryj prines Matarro; on vytashchil svoj i podnyalsya. Shodni so skripom i gluhim stukom opustilis' na bereg. Vse pridvinulis' k oknam so storony pristani. Tana stoyala sovsem ryadom s Uolli, glyadya skvoz' zhalyuzi. - O! - prosheptala ona. - |to prosto chudo! Ee vostorg byl vpolne ponyaten. Molodoj chelovek, podnimavshijsya po shodnyam, rostom pochti s Uolli, dvigalsya s plavnoj graciej. Kazalos', ego figura byla vyrezana iz orehovogo dereva - on byl ochen' smuglyj i strojnyj, v oranzhevyh sandaliyah i nabedrennoj povyazke; na ego pleche visel ukrashennyj yarkim risunkom kozhanyj meshochek. Uolli prishla na um reklama plyazhnyh kostyumov. Gost' belozubo ulybnulsya Tomiyano i predstavilsya: - YA Iksifino, moryak chetvertogo ranga, tamozhennik Ausa, i samoe moe glubokoe i samoe skromnoe zhelanie - da daruet vam Boginya dolguyu schastlivuyu zhizn', i da sklonit Ona vas prinyat' moyu skromnuyu i dobrovol'nuyu pomoshch', kakovaya tol'ko mozhet potrebovat'sya dlya dostizheniya vashih blagorodnyh celej. Tomiyano otvetil s udivitel'noj graciej, v to vremya kak vzglyad posetitelya skol'zil po stoyavshim pered nim moryakam. Uolli zametil, chto pochti vse muzhchiny nahodyatsya v neposredstvennoj blizosti ot pozharnyh veder. Nepriyazn' k voinam ne sdelala ih avtomaticheski storonnikami koldunov. - Privetstvuyu tebya i tvoj korabl' v Ause, kapitan, - skazal krasavchik, snova blesnuv belosnezhnymi zubami, - ot imeni nashih starejshin i maga. - Maga? - A, tak vy vpervye v etih krayah? Da, nash mag - groznyj lord Izaracco, koldun-Sed'moj. Aus davno svoboden ot voinskogo varvarstva. - Kak naschet vodyanyh krys? Snova belozubaya ulybka. - Ih ne tronut, esli oni ostanutsya na bortu. U nas est' dva mestnyh zakona, kotorye ya dolzhen raz®yasnit', kapitan. Pervyj zaklyuchaetsya poprostu v tom, chto lyuboj voin, stupivshij na bereg, lishaetsya svoego zvaniya. Navsegda. Tomiyano pokrasnel. - Moya mat' - voin. Ona obychno vedet nashu torgovlyu. - Nichego ne podelaesh'. Ej pridetsya torgovat' s paluby. Esli ona sojdet na bereg, ona narushit zakon. - Iksifino pozhal plechami i usmehnulsya. - No ona uvidit, chto Aus - horoshee mesto dlya torgovli. V torgovle s paluby net nichego neobychnogo, a pribyl', veroyatno, okazhetsya vyshe, chem vy privykli. - Pochemu? - Potomu chto na nekotoryh korablyah ne lyubyat gorodov koldunov, tak chto ih zahodit syuda men'she, chem prezhde, Odnako torgovcy zdes' chestnye - otnositel'no, konechno - a narod mirnyj. - Znachit, kolduny podderzhivayut tut poryadok? Tamozhennik rassmeyalsya. - Da, i ochen' dazhe neploho. On ni razu ne vzglyanul v storonu rubki, hotya chleny komandy staratel'no ne zagorazhivali ee ot nego. Zabavno! - CHto budet delat' koldun, esli, skazhem, ego ucheniki podnimut myatezh? - sprosil Tomiyano. Snova smeh. - My derzhim nashih uchenikov pod nadezhnym kontrolem, kapitan. No u nas byvali sluchai nasiliya - inogda so storony poseshchavshih nas voinov. Mogu skazat', chto metody koldunov stol' zhe dejstvenny, chto i u voinov. Dolzhen skazat', dazhe v bol'shej stepeni. Zaklyatie mozhno nalozhit' i na rasstoyanii. - I prevratit' ih v lyagushek? - skepticheski zametil Tomiyano. - Prevratit' ih v trupy, kapitan. Inogda v obuglennye trupy. - Pauza. Nahodivshiesya v polutemnoj rubke obmenyalis' vzglyadami. Tamozhennik vse eshche byl vpolne druzhelyuben. - No, za etim edinstvennym isklyucheniem, kapitan, Aus nichem ne otlichaetsya ot drugih gorodov, i dazhe bolee priyaten, chem mnogie drugie. Plata za torgovlyu - dva zolotyh. Kapitan podnyal brovi. - Ona kazhetsya vpolne razumnoj. - V bol'shinstve gorodov plata imenno takova. Vse, chto svyshe - vzyatka, i moi hozyaeva takogo ne dopuskayut. Tomiyano molcha protyanul dve monety i obmenyalsya s nim rukopozhatiem. Molodoj chelovek slegka kivnul i povernulsya, sobirayas' uhodit'. - Ty skazal - dva zakona? - Ah da. Sovsem zabyl. - Tamozhennik snova blesnul ulybkoj. - Sushchestvuet absolyutnyj zapret v otnoshenii voinov vysokogo ranga - SHestyh ili Sed'myh. Im dazhe zapreshcheno poyavlyat'sya v portu. No takoe byvaet redko. U vas ved' net na bortu svobodnyh mechenoscev, verno? - Konechno, net, - otvetil Tomiyano. Tamozhennik posmotrel v storonu rubki, zatem snova povernulsya k Tomiyano. - I ty mozhesh' poklyast'sya svoim korablem, moryak? Na lbu u Uolli vystupil pot. Ego ruka napryaglas' na rukoyatke sed'mogo mecha. - Da. Nnandzhi s shipeniem vypustil vozduh. Tamozhennik ulybnulsya kapitanu dolgoj, cinichnoj ulybkoj, kachaya golovoj, slovno ukoryaya neposlushnogo rebenka. Zatem on povernulsya krugom i udalilsya, shlepaya sandaliyami po shodnyam. Tomiyano s otsutstvuyushchim vidom vyter lob tyl'noj storonoj ladoni i nachal vykrikivat' rasporyazheniya. - Milord brat! Nachalos'. S pervoj ih vstrechi Uolli horosho znal o nevozmozhnom idealizme Nnandzhi. On znal, chto odnazhdy eto ne dovedet do dobra. A zdes' dlya Nnandzhi vse bylo ochevidno. - YA govoril tebe, chto ty ne mozhesh' menya osuzhdat', Nnandzhi. Ty mozhesh' osudit' kapitana za ego mat'? Nnandzhi pokrasnel i obvel vzglyadom vsyu gruppu. Dazhe v polumrake nadstrojki yavno chuvstvovalas' vrazhdebnost' so storony Tany, Liny i Matarro. Glaza Broty prevratilis' v kusochki stali. - Dumayu, zamechanie moego syna bylo sdelano dlya tvoej zhe pol'zy, adept! - YA ne pryachus' za lzhesvidetel'stvo, gospozha! V etom sluchae postradala by moya chest'. |to bylo bezumie! Samoubijstvo! U Uolli hvatalo teper' zabot s dvumya gorodami, polnymi koldunov, a Nnandzhi provociroval moryakov, slovno emu dejstvitel'no hotelos', chtoby ego vyshvyrnuli na bereg. On navernyaka ne dozhil by do sleduyushchego porta, kak i Uolli. Tut Uolli uvidel vyhod. - |to ne lzhesvidetel'stvo, Nnandzhi. |to obychnaya, samaya chestnaya, pravda. My ne svobodnye mechenoscy. Nnandzhi povernulsya, tupo glyadya na nego. - Ty govoril mne, chto est' tri tipa voinov. Ty propustil odin - naemnikov. - Nu, eto ne sovsem to, milord brat. YA imeyu v vidu, podobnaya vozmozhnost' voznikaet nechasto. - Nnandzhi ispytyval protivorechivye chuvstva k naemnikam. Brat' den'gi za vedenie vojny vryad li bylo chestno. S drugoj storony, naemniki mogli kupat'sya v krovi i sobstvennyh podvigah. - I tem ne menee, my sovershaem osobuyu missiyu po vole Bogini. Poetomu my naemniki, ne svobodnye mechenoscy! Tak chto kapitan skazal pravdu. Teper' zamolchi! - Da, nastavnik. Brota posmotrela na Uolli dolgim, tyazhelym vzglyadom i pochti ulybnulas'. - Ty klyanesh'sya, milord? - Moim mechom. Ona kivnula, vidimo, udovletvorivshis'. Voshel Tomiyano i zakryl za soboj dver'. Prislonivshis' k nej, on yarostno ustavilsya na Uolli. Staraya Lina raspahnula stavni so storony Reki, vpuskaya dolgozhdannyj svet i svezhij vozduh. - Spasibo, kapitan, - skazal Uolli. - On znal, chto vy zdes'! - Vidimo. - Dumayu, nam nuzhno uhodit', - probormotala Brota. - Mne eto ne nravitsya. - Ne vyjdet! - ogryznulsya ee syn. - Sejchas ni veterka. Spokojno, kak v moloke. Uolli eto ne udivilo. - Tak ili inache, ya by predpochel, chtoby vy na kakoe-to vremya zaderzhalis'. - Zachem? - nahmurilas' Brota. - Potomu chto, - otvetil Uolli, - mne nuzhno bol'she uznat' o koldunah. Boginya ne poruchila by mne nevypolnimuyu zadachu, tak chto dolzhen byt' kakoj-to sposob ih pobedit'. Dolzhna u nih byt' kakaya-to slabost'. YA ne mogu skazat', v chem imenno ona zaklyuchaetsya, i edinstvennyj sposob uznat' - zadavat' voprosy v raznyh mestah, podobnyh etomu. Skol'ko eshche gorodov bylo imi zahvacheno? Kogda? Kak? Gde blizhajshij gorod voinov? Vot takogo roda voprosy. Ty mozhesh' pomoch' mne, gospozha; ty i tvoj ekipazh. |tim ty okazhesh' uslugu Vsevyshnej. |to moglo byt' i karoj, odnako Uolli ne sobiralsya rassprashivat' o tainstvennom proshlom "Sapfira". Tomiyano vzglyanul na mat', i ona kivnula. - Ladno, na chto smogu, otvechu, - neohotno skazal on. - Vsego dva voprosa, - skazal Uolli. - Ty derzhalsya za ruku s tamozhennikom. Ona byla myagkoj ili mozolistoj? - Myagkoj! A chto? - Ne pohozhe na ruku moryaka? Glaza kapitana suzilis'. - Polagayu, ego otec - mestnyj starosta, ili chto-to v etom rode. On vsego lish' mal'chishka. Ne obrashchaj vnimaniya... - Vtoroj vopros: ty kogda-libo podvergal somneniyu nalog za to, chto on slishkom nizok? Lico Tomiyano pokrasnelo. - Kakoe eto, k d'yavolu, imeet znachenie? Vy ved' vse videli i slyshali, ne tak li? On o vas znal. Kolduny emu skazali. - On sam koldun, - skazal Uolli. Metki na lice byli stol' neot®emlemoj chast'yu ih kul'tury, chto potrebovalos' nekotoroe vremya dlya togo, chtoby svyknut'sya s podobnym predpolozheniem. Brota, pohozhe, vosprinyala ego pervym, i ee pronicatel'nye glaza prevratilis' v uzkie shchelochki sredi morshchin. - Pochemu ty tak reshil? - Potomu chto on otkazalsya ot dopolnitel'nyh deneg, - skazal Uolli. - Esli, kak on skazal, eto obychnoe delo? - Ona kivnula. - Itak? On postupil tak, chtoby ubedit' nas, chto ego hozyaeva vsevidyashchi i vsemogushchi. No on ne vel sebya, slovno lakej, za kotorym nablyudayut hozyaeva - on byl spokoen i vesel. I podobnogo roda loyal'nosti ne kupish', poskol'ku on mog vzyat' bol'she, da eshche i potrebovat' vzyatki. U nego myagkaya ladon'. On koldun. Ostal'nye obmenyalis' ispugannymi vzglyadami. - CHto zh, my na meste, - skazal Uolli. - Idite, zanimajtes' svoej torgovlej. No pomnite, chto koldunom mozhet byt' lyuboj, nezavisimo ot metok. YA by ne sovetoval dopuskat' na bort bol'she odnogo postoronnego za raz. - Milord bra