de by polnost'yu kontrolirovala svoi postupki. Zandramas prishla v hram i stala iskat' Naradasa. Verhovnyj zhrec s otchayaniya pustilsya v zhutkij zagul, no, pogovoriv s Zandramas naedine, prishel v sebya. S teh por on stal ee posledovatelem i vypolnyal vse ee rasporyazheniya. Nekotoroe vremya Zandramas provela v hrame, a potom nachala stranstvovat' po Darshive. Snachala ona razgovarivala tol'ko s grolimami, no potom snizoshla do obshcheniya i s obychnymi lyud'mi. Ona govorila im odno i to zhe -- chto gryadet novyj bog |ngaraka. Postepenno sluhi o ee povedenii doshli do Mal-YAska, i Urvon napravil v Darshivu neskol'ko mogushchestvennyh grolimov, chtoby ostanovit' ee. Ne znayu, chto imenno proizoshlo s nej v lesu i v pustyne, no eto napolnilo ee kakoj-to neobychajnoj siloj. Kogda grolimy Urvona pytalis' pomeshat' ej propovedovat', ona prosto unichtozhala ih. -- Unichtozhala? -- udivlenno voskliknul Belgapat. -- |to edinstvennoe slovo, kotoroe kazhetsya mne podhodyashchim. Nekotoryh iz nih poglotil ogon'. Drugih razneslo na melkie kusochki molniej, kotoraya udarila s bezoblachnogo neba. Odnazhdy zemlya razverzlas', poglotila pyateryh grolimov i soedinilas' vnov'. S etogo vremeni Urvon nachal vosprinimat' Zandramas vser'ez. On posylal v Darshivu vse bol'she grolimov, no ona unichtozhala ih vseh. Darshivskie grolimy, stavshie ee posledovatelyami, obreli podlinnoe mogushchestvo, poetomu im uzhe bylo nezachem pribegat' k sharlatanskim tryukam. -- A te, kto ne podchinilis' Zandramas? -- sprosila Polgara. -- Nikto iz nih ne vyzhil. Naskol'ko ya ponyal, nekotorye grolimy pytalis' pritvorit'sya, budto veryat ee slovam, no, dumayu, Zandramas videla ih naskvoz' i prinimala sootvetstvuyushchie mery. Hotya, vozmozhno, v etom ne bylo nuzhdy -- ona propovedovala nastol'ko vdohnovenno, chto nikto ne mog ustoyat'. Vskore vsya Darshiva -- kak grolimy, tak i svetskie lyudi, -- lezhala u ee nog. Iz Darshivy Zandramas napravilas' na sever -- v Rengel' i Voresebo, -- verbuya svoimi propovedyami mnozhestvo novyh storonnikov. Verhovnyj zhrec Naradas slepo ej podchinyalsya, propovedoval stol' zhe krasnorechivo i vrode by obladal pochti takoj zhe siloj, kak i ona. Po kakoj-to prichine Zandramas do nedavnego vremeni nikogda ne peresekala reku Magan i ne poyavlyalas' v Pel'dane. -- Itak, ona podchinila sebe Rengel' i Voresebo, -- skazala Polgara. -- CHto dal'she? -- Pravo, ne znayu. -- Nabros pozhal plechami. -- Okolo treh let nazad ona i Naradas ischezli iz vidu. Dumayu, oni otpravilis' na zapad, hotya ya v etom ne uveren. V svoej poslednej propovedi Zandramas vozvestila, chto sobiraetsya stat' nevestoj novogo boga, o kotorom ona govorila. Mesyac nazad ee vojska pereshli Magan i vtorglis' v Pel'dan. Vot i vse, chto mne izvestno. -- Blagodaryu vas, Nabros, -- myagko proiznesla Polgara. -- Pochemu by vam ne pospat'? A ya ostavlyu dlya vas zavtrak. Mel'senec vzdohnul; ego glaza slipalis'. -- Spasibo, gospozha, -- sonno otozvalsya on i cherez minutu uzhe krepko spal. Polgara zabotlivo prikryla ego odeyalom. Vse otoshli k ognyu. -- Vse nachinaet shodit'sya, ne tak li? -- zagovoril Belgarat. -- Kogda Torak umer. Duh T'my ovladel Zandramas i prevratil ee v Ditya T'my. Vot chto proishodilo v pustyne. Glaza Senedry serdito blesnuli. -- Tebe luchshe chto-nibud' sdelat', starik, -- s ugrozoj skazala ona Belgaratu. -- Ty o chem? -- Volshebnik vyglyadel ozadachennym. -- Ty slyshal, chto govoril etot chelovek? On skazal, chto Zandramas namerena stat' nevestoj novogo boga. -- Da, ya slyshal, -- myagko promolvil Belgarat. -- Nadeyus', ty ne sobiraesh'sya pozvolit' ej eto? -- Voobshche-to net. A chto tebya tak rasstroilo, Senedra? -- CHto by ni sluchilos', -- goryacho voskliknula ona, -- ya ne hochu, chtoby Zandramas stala moej nevestkoj! Belgarat ustavilsya na nee, a zatem razrazilsya smexom. Glava 11 Vo vtoroj polovine dnya, kogda blednye solnechnye luchi probilis' skvoz' gustoj tuman Beldin vernulsya nazad. -- Primerno v lige k zapadu otsyuda tuman rasseyalsya polnost'yu, -- soobshchil on. -- I chto tam proishodit? -- osvedomilsya Belgarat. -- Neskol'ko voennyh otryadov dvizhutsya na sever, -- otvetil Beldin. -- A v celom v teh krayah pusto, kak v dushe u kupca. Prosti, Keldar, eto prosto starinnoe vyrazhenie. -- Vse v poryadke, Beldin, -- velikodushno promolvil Silk. -- Takie ogovorki estestvenny v starcheskie gody. Beldin serdito posmotrel na nego i prodolzhil: -- Vse derevni vperedi pokinuty i bol'shej chast'yu razrusheny. Po-moemu, ih zhiteli v speshke bezhali. -- On vzglyanul na spyashchego mel'senca. -- Kto eto u nas v gostyah? -- On iz ministerstva dorog, -- ob®yasnil Belgarat. -- Silk obnaruzhil ego pryachushchimsya v pogrebe. -- I on vse vremya spit? -- Sadi dal emu chto-to dlya uspokoeniya nervov. -- Po-moemu, snadob'e zdorovo podejstvovalo. Vyglyadit on dazhe chereschur spokojnym. -- Hochesh' chego-nibud' poest', dyadyushka? -- sprosila Polgara. -- Spasibo, Pol, no chas nazad ya polakomilsya zhirnym krolikom. -- On snova posmotrel na Belgarata. -- Dumayu, nam po-prezhnemu luchshe dvigat'sya noch'yu. Konechno, znachitel'naya chast' legionov uzhe vyvedena otsyuda, no ostavshihsya vpolne dostatochno, toby prichinit' nam nepriyatnosti. -- Tebe izvestno, ch'i eto vojska? YA ne videl ni strazhnikov, ni karandcev. Ochevidno, eto soldaty Zandramas ili korolya Pel'dana. Kto by oni ni byli, oni dvizhutsya na sever, gde dolzhna sostoyat'sya bitva. -- Ladno, -- kivnul Belgarat. -- Budem ehat' noch'yu, po krajnej mere poka soldaty ne ostanutsya pozadi. Prodvigayas' dostatochno bystro, oni za noch' minovali les, schastlivo izbezhav stolknoveniya s soldatami, raspolozhivshimisya lagerem na ravnine, blagodarya zametnym izdali bivachnym kostram. Pered rassvetom Belgarat i Garion ostanovilis' na vershine nevysokogo holma i oglyadeli eshche odin lager', kazavshijsya neskol'ko bol'shim togo, kotoryj oni proehali ranee. -- Tam okolo batal'ona soldat, dedushka, -- zametil Garion. --Dumayu, u nas budut problemy. Mestnost' zdes' pochti absolyutno ploskaya. |to edin- stvennyj holm na neskol'ko mil' vokrug, i ukryt'sya tut prakticheski negde. Kak by my ni pryatalis', ih razvedchiki vse ravno obnaruzhat nas. Mozhet, dlya nas bezopasnee povernut' i proehat' nemnogo nazad? Belgarat razdrazhenno prizhal volch'i ushi. -- Davaj vernemsya i predupredim drugih, --provorchal on, vstal na chetyre lapy i pobezhal nazad. -- Net smysla riskovat', otec, -- skazala Polgara, besshumno prizemlivshis'. -- V neskol'kih milyah pravee mestnost' bolee holmistaya, tam nam budet netrudno najti ubezhishche. -- V lagere gotovili zavtrak? -- sprosil Sadi. -- Da, -- otvetil Garion. -- YA pochuyal zapah bekona i ovsyanoj kashi. -- Togda oni vryad li snimutsya s lagerya ili poshlyut razvedchikov, pokuda ne poedyat, ne tak li? -- Tak, -- soglasilsya Garion. -- Soldaty vsegda ochen' nedovol'ny, kogda ih zastavlyayut vystupat' natoshchak. -- A chasovye nosili obychnye voennye plashchi -- vrode etogo? -- Evnuh tknul pal'cem v svoj dorozhnyj plashch. -- Te, kotoryh ya videl, da, -- otvetil Garion. -- Pochemu by nam ne nanesti im vizit, princ Keldar? -- predlozhil Sadi. -- CHto ty imeesh' v vidu? -- s podozreniem osvedomilsya Silk. -- Ovsyanaya kasha uzh ochen' presnoe blyudo. V moem korobe est' koe-kakie pripravy, sposobnye uluchshit' ee vkus. My mozhem poyavit'sya v lagere v kachestve pary chasovyh, tol'ko chto zakonchivshih dezhurstvo i prishedshih perekusit'. Mne ne sostavit truda podbrosit' v kotly moi pripravy. Silk usmehnulsya. -- Tol'ko ne yad! -- tverdo zayavil Belgarat. -- YA ne imel v vidu yad, o pochtennejshij, -- myagko zaprotestoval Sadi. -- I vovse ne iz soobrazhenij morali. Prosto obychno lyudi stanovyatsya podozritel'nymi, kogda ih sotrapezniki vnezapno padayut zamertvo. YA govoryu o kuda bolee priyatnyh veshchah. Nekotoroe vremya soldaty budut bezumno schastlivy, a potom krepko zasnut. -- Na skol'ko vremeni? -- osvedomilsya Silk. -- Na neskol'ko dnej. -- Sadi pozhal plechami.--Samoe bol'shee -- na nedelyu. Silk prisvistnul. -- A eto ne opasno? Tol'ko pri slabom serdce. YA kak-to proveril eto na sebe -- kogda byl sil'no utomlen. Nu, poshli? -- Svodit' vmeste etih amoral'nyh tipov bylo bol'shoj oshibkoj, -- probormotal Belgarat, kogda dva pluta skrylis' v temnote, napravivshis' k mercayushchim kostram. CHerez chas malen'kij drasniec i evnuh vernulis'. -- Vse v poryadke, -- dolozhil Sadi. -- My mozhem svobodno proehat' cherez ih lager'. Primerno v lige otsyuda ili chut' dal'she raspolozhena nizkaya gryada holmov, gde my smozhem ukryt'sya do nochi. -- Vse proshlo gladko? -- sprosila Barhotka. -- Absolyutno, -- otvetil Silk. -- Sadi otlichno razbiraetsya v takih veshchah. -- Praktika, moj dorogoj Keldar, -- promolvil evnuh. -- V svoe vremya ya otravil nemalo lyudej. -- On neveselo usmehnulsya. -- Kak-to ya ustroil priem srazu dlya neskol'kih moih vragov. Nikto iz nih ne zametil, kak ya podsypal yad v sup, a najsancy ochen' nablyudatel'ny, kogda rech' idet o podobnyh veshchah. -- A oni nichego ne zapodozrili, kogda ty ne stal est' sup? -- s lyubopytstvom sprosila Barhotka. -- No ya el ego, Lizell'. YA celuyu nedelyu prinimal protivoyadie. -- On poezhilsya. -- Merzkaya shtuka! A sam yad byl ochen' vkusnyj. Moi gosti pered UHODOM dazhe sdelali mne komplimenty po povodu supa. -- Evnuh vzdohnul. -- Kuda ushli eti dobrye starye dni! -- Dumayu, my mozhem otlozhit' vospominaniya do luchshih vremen, -- vmeshalsya Belgarat -- Postaraemsya dobrat'sya do holmov, poka solnce ne podnyalos' vysoko. V lagere carila tishina, narushaemaya tol'ko raznogolosym hrapom. Soldaty schastlivo ulybalis' vo sne. Sleduyushchaya noch' byla oblachnoj, v vozduhe pahlo dozhdem. Garion i Belgarat bez truda obnaruzhivali voennye lagerya, razbitye na ih puti, a podslushannye obryvki razgovorov ob®yasnili im, chto eto soldaty korolevskoj armii Pel'dana, kotorye ozhidayut bitvy s sil'nym protivnikom. K utru Garion i ego ded vernulis' k ostal'nym vmeste s besshumno letevshej nad nimi Polgaroj. -- Zvuk est' zvuk, -- upryamo tverdil Beldinu Dernik. Oni ehali ryadom. -- Ho esli ego nikto ne slyshit, kak my mozhem nazyvat' eto zvukom? -- vozrazhal Beldin. Belgarat prinyal obychnyj oblik. -- Opyat' ty pro shum v lesu, Beldin? --. s otvrashcheniem sprosil on. Gorbun pozhal plechami. -- Nado zhe kogda-to reshit' etot vopros. -- Neuzheli ty ne mozhesh' pridumat' chto-nibud' novoe? |tu problemu my obsuzhdali tysyachu let. Razve ty ne ustal ot nee? -- V chem delo? -- sprosila Polgara, priblizhayas' k nim po vysokoj trave v luchah rassveta. -- Beldin i Dernik obsuzhdayut ochen' staryj filosofskij vopros, -- fyrknul Belgarat. -- Esli v pustynnom meste razdalsya zvuk, no poblizosti nikogo net, chtoby ego uslyshat', mozhno nazvat' ego zvukom? -- Konechno, -- spokojno otvetila Polgara. -- Kak ty prishla k takomu vyvodu? -- osvedomilsya Beldin. -- Potomu chto takogo ponyatiya, kak pustoe mesto, ne sushchestvuet, dyadya. Kto- nibud' vsegda est' poblizosti -- dikie zveri, myshi, nasekomye, -- i vse oni mogut slyshat'. -- A esli net? Esli, dopustim, les sovershenno opustel? -- K chemu tratit' vremya, rassuzhdaya o nevozmozhnom? Gorbun brosil na nee razocharovannyj vzglyad. -- |to ne vse, -- dobavila Senedra. -- Ty govoril o lese, znachit, tam est' derev'ya. A ty znaesh', chto derev'ya tozhe umeyut slushat'? Beldin serdito ustavilsya na nee. -- Pochemu vy vse protiv menya? -- Potomu chto ty ne prav, dyadya, -- ulybnulas' Polgara. -- YA ne prav? -- vozmutilsya Beldin. -- Takoe inogda sluchaetsya s kazhdym. Pochemu by nam ne pozavtrakat'? Poka oni eli, podnyalos' solnce, i Belgarat posmotrel vverh, shchuryas' ot utrennih luchej. -- S polunochi my bol'she ne videli soldat, -- skazal on, -- a te, kotoryh my vstrechali ran'she, byli iz pel'danskoj armii. O nih mozhno ne bespokoit'sya, poetomu segodnya utrom my smelo mozhem ehat' dal'she. -- Starik vzglyanul na Silka. -- Daleko do granicy Darshivy? -- Voobshche-to ne ochen', no my vybrali nepodhodyashchee vremya. Vesnoj nochi stanovyatsya koroche, i my teryaem vremya, obhodya soldatskie lagerya. -- On nahmurilsya. -- Na granice u nas mogut vozniknut' problemy. Nam pridetsya peresech' reku Magan, a esli vse otsyuda begut, lodku najti budet trudnovato. -- A Magan dejstvitel'no tak shiroka, kak govoryat? -- sprosil Sadi. -- |to velichajshaya reka mira. Ona tyanetsya na tysyachi lig, i stoya na odnom ee beregu, nevozmozhno uvidet' protivopolozhnyj. Dernik podnyalsya na nogi. -- Hochu proverit' loshadej, prezhde chem dvigat'sya dal'she, -- skazal on. -- My ved' ehali v temnote, a eto vsegda nemnogo opasno. Nam vovse ne nuzhno, chtoby odna iz loshadej ohromela. |riond i Tof takzhe vstali, i vse troe napravilis' tuda, gde byli privyazany loshadi. -- YA polechu vperedi, -- skazal Beldin. -- Dazhe esli zdes' tol'ko pel'danskie soldaty, vse ravno luchshe obojtis' bez neozhidannostej. -- Prevrativshis' v yastreba, on vzmyl v bezoblachnoe utrennee nebo i poletel na zapad. Garion lezhal na zhivote, opirayas' na lokti. -- Dolzhno byt', ty ustal, -- skazala Senedra, sadyas' ryadom s nim i nezhno prikosnuvshis' k ego licu. -- Volki ne ustayut po-nastoyashchemu, -- otvetil on. -- YA chuvstvuyu, chto mog by bezhat' eshche celuyu nedelyu, esli ponadobitsya. -- Nu, etogo ne ponadobitsya, tak chto ne bespokojsya. -- Da, dorogaya. Sadi podnyalsya, derzha v rukah krasnyj korob. -- Poka my otdyhaem, ya, pozhaluj, poishchu chto-nibud', chtoby pokormit' Zit, -- skazal on, slega nahmurivshis'. -- Znaesh', Lizell', -- obratilsya on k Barhotke, -- pozhaluj, ty byla prava tam, Zamade. Ona dejstvitel'no pribavila neskol'ko uncij. -- Posadi ee na dietu, -- predlozhila blondinka. -- Ne uveren, stoit li eto delat'. -- Evnuh ulybnulsya. -- Trudno ob®yasnit' zmee, pochemu ty morish' ee golodom, a ya ne hochu, chtoby ona na menya serdilas'. Oni poehali dal'she -- Tof zhestami ukazyval napravlenie. -- On govorit, chto my, vozmozhno, najdem derevnyu k yugu ot bol'shogo goroda na reke, -- ob®yasnil im Dernik. -- Ferra, -- podskazal Silk. -- Ochevidno. YA uzhe nekotoroe vremya ne zaglyadyval v kartu. Kak by to ni bylo, Tof utverzhdaet, chto na etom beregu est' neskol'ko dereven', gde my smozhem nanyat' lodku, chtoby perebrat'sya v Darshivu. -- Sledovatel'no, eti derevni ne pokinuty, -- dobavil Silk. Dernik pozhal plechami. -- |to my uznaem, tol'ko kogda doberemsya tuda. Utro bylo teplym -- oni ehali pod bezoblachnym nebom po holmistym pastbishcham Pel'dana. -- Dumaesh', Polgara budet vozrazhat', esli my s toboj nemnogo poskachem galopom?-- sprosil |riond u Gariona, pod®ehav k nemu. -- Mozhet, von tuda? -- On ukazal na bol'shoj holm k yugu. -- Vpolne vozmozhno, chto ona budet vozrazhat', -- otvetil Garion, -- esli my ne najdem ubeditel'nuyu prichinu. -- Davaj skazhem, chto moya loshad' i Kret'en hotyat pobegat'? -- Ty ved' davno ee znaesh', |riond. Neuzheli ty dumaesh', chto ona stanet slushat' takie dovody? -- Skorej vsego, ne stanet, -- vzdohnul |riond. Garion posmotrel na vershinu holma. -- Vprochem, nam nuzhno vzglyanut' na sever, -- zadumchivo promolvil on. -- Besporyadki ozhidayutsya imenno tam, a etot holm -- otlichnyj nablyudatel'- nyj punkt, verno? -- Verno, Belgarion. -- Nam dazhe ne pridetsya ej lgat'. -- YA i ne dumal etogo delat'. -- Razumeetsya! I ya tozhe. U oboih v glazah mel'knuli lukavye ogon'ki. -- Luchshe ya skazhu Belgaratu, kuda my sobiraemsya, -- zayavil Garion. -- Pust' on sam ob®yasnit Polgare. -- On eto sdelaet luchshe, -- soglasilsya |riond. Garion protyanul ruku i kosnulsya plecha svoego polusonnogo deda. -- |riond i ya reshili proehat'sya do togo holma, -- skazal on. -- YA hochu posmotret', net li poblizosti priznakov bitvy. -- CHto-chto? Da, otlichnaya ideya. -- Belgarat zevnul i snova zakryl glaza. Garion i |riond poskakali v storonu ot dorogi. -- Kuda eto vy? -- okliknula ih Polgara. -- Dedushka tebe ob®yasnit, tetushka Pol! -- kriknul ej Garion. -- My skoro vernemsya. -- On posmotrel na |rionda. -- Teper' skachi bystree. Oni pomchalis' galopom na sever; vysokaya trava hlestala loshadej po nogam. Gnedoj i seryj skakali bok o bok, stucha kopytami po plotnomu dernu. Garion sklonilsya k shee konya, polagayas' na krepkie myshcy Kret'ena. S radostnym smehom on i |riond natyanuli povod'ya na vershine holma. -- |to bylo zdorovo! -- voskliknul Garion, soskakivaya na zemlyu. -- Takoe nam ne chasto udaetsya, verno? -- Sovsem nechasto, -- soglasilsya |riond, takzhe speshivayas'. -- Zdorovo my vse ustroili, pravda, Garion? -- Konechno. Korolyam luchshe vsego udaetsya diplomatiya. -- Dumaesh', my ee odurachili? -- My? -- rassmeyalsya Garion. -- Odurachili tetushku Pol? Ty smeesh'sya, |riond! -- Ochevidno, ty prav. -- |riond sostroil kisluyu fizionomiyu. -- Ona, navernoe, budet nas rugat'? -- Razumeetsya, no skachka stoila togo, razve ne tak? |riond ulybnulsya. Zatem on oglyadelsya po storonam, i ulybka sbezhala s ego lica. -- Smotri, Belgarion! -- On ukazal na sever. Garion uvidel na gorizonte kluby dyma. -- Vrode by nachalos', -- mrachno proiznes on. -- Da, -- vzdohnul |riond. -- Zachem oni eto delayut? Garion opustil golovu na grud'. -- - Ochevidno, iz gordosti, -- otvetil on, -- i zhazhdy vlasti. Inogda iz mesti. Kak-to v Arendii Leldorinn skazal, chto zachastuyu lyudi ne znayut, kak eto prekratit'. -- No vse eto tak bessmyslenno! -- Konechno. Arendijcy ne edinstvennye duraki na zemle. Esli dva cheloveka hotyat zapoluchit' odnu i tu zhe veshch', zhdi draki. A esli u nih dostatochno storonnikov, to draku nazyvayut vojnoj. Esli dva cheloveka v chem-to ne soshlis', eto chrevato slomannym nosom i neskol'kimi vybitymi zubami, no kogda vmeshivayutsya armii, to sotni i tysyachi lyudej ubivayut drug druga. -- Znachit, ty i Zaret sobiraetes' voevat'? |to byl nepriyatnyj vopros, i Garion byl ne vpolne uveren, chto emu izvesten otvet. -- Pravo, ne znayu, -- promolvil on. -- Zaret hochet pravit' mirom, -- prodolzhal |riond, -- a ty ne hochesh' etogo dopustit'. Razve ne po takim prichinam nachinayutsya vojny? -- Trudno skazat', -- pechal'no otvetil Garion. -- Kto znaet, esli by my ne pokinuli Mal-Zet, mne udalos' by ego pereubedit', no nam prishlos' bezhat', i ya upustil shans. -- On vzdohnul. -- Mozhet byt', Zaret nastol'ko peremenilsya, chto otkazhetsya ot etoj idei, a mozhet, i net. S takimi lyud'mi, kak Zaret, trudno chto-libo predvidet'. Nadeyus', chto on vybrosil eti mysli iz golovy. YA ne hochu ni s kem voevat', no i ne sobirayus' sklonyat'sya pered nim. Mir ne prednaznachen dlya togo, chtoby im upravlyal odin chelovek -- tem bolee takoj, kak Zaret. -- No on tebe nravitsya, ne tak li? -- Da, nravitsya. Hotel by ya vstretit'sya s nim, prezhde chem Tor-|rgas slomal ego zhizn'. -- On sdelal pauzu. -- Vot s kem ya v lyuboe vremya byl gotov voevat'. Tor-|rgas oskvernyal mir samim svoim sushchestvovaniem. -- No ved' eto ne ego vina. On byl bezumen, i eto ego opravdyvaet. -- Ty ochen' snishoditel'nyj paren', |riond.--Razve ne legche proshchat', chem nenavidet'? Poka my ne nauchimsya proshchat', takie veshchi budut prodolzhat'sya. -- On ukazal na stolby dyma na severnom gorizonte. -- Nenavist' ni k chemu ne privedet, Belgarion. -- Znayu. -- Garion snova vzdohnul. -- YA nenavidel Toraka, no v konce koncov, navernoe, prostil ego--skoree vsego iz zhalosti. Hotya mne vse ravno prishlos' ego ubit'. -- Kakim, po-tvoemu, stanet mir, esli lyudi perestanut ubivat' drug druga? -- Vozmozhno, bolee priyatnym. -- Togda pochemu by nam ne sdelat' ego takim? -- Tebe i mne? -- Garion rassmeyalsya. -- Pochemu by i net. -- Potomu chto eto nevozmozhno, |riond. -- Mne kazalos', chto ty i Belgarat davno reshili problemu nevozmozhnogo. Garion snova rassmeyalsya. -- Polagayu, ty prav. Horosho, puskaj ne nevozmozhno, a ochen' trudno. -- Nikakoe dostojnoe deyanie ne mozhet byt' legkim, Belgarion. Vse, chto legko dostigaetsya, ne imeet bol'shoj ceny. Uveren, chto my sumeem najti otvet. -- On proiznes eto s takoj ubezhdennost'yu, chto Garion na mig uveroval, budto eta dikaya ideya i vpryam' osushchestvima. No pri vzglyade na bezobraznye kluby dyma, zatyagivayushchie ravninu, ego nadezhda isparilas'. -- Dumayu, nam luchshe vernut'sya i soobshchit' ostal'nym, chto tam proishodit, -- skazal on. Beldin vozvratilsya okolo poludnya. -- V mile ot nas eshche odin otryad, -- skazal on Belgaratu. -- Okolo dyuzhiny soldat. -- Oni napravlyayutsya na sever, gde proishodi srazhenie? -- Net. YA by skazal, oni begut v obratnuyu storonu. Vyglyadyat oni tak, slovno ih nedavno zdorovo pomyali. -- Ty mozhesh' opredelit', na ch'ej oni storone? -- |to ne imeet znacheniya, Belgarat. Dezertiruya, chelovek brosaet svoih soyuznikov. -- Inogda ty stanovish'sya takim umnym, chto menya toshnit. -- Pochemu by tebe ne poprosit' Pol, chtoby ona prigotovila kakoe-nibud' snadob'e ot toshnoty? -- I davno eto nachalos'? -- sprosila Barhotka u Polgary. -- CHto imenno, dorogaya? -- Postoyannye stychki mezhdu etimi dvumya pochtennymi starikami? Polgara zakryla glaza i vzdohnula. -- Ty ne poverish', Lizell', no inogda mne kazhetsya budto eto tyanetsya s nachala otscheta vremeni. Soldaty, s kotorymi oni vstretilis', vyglyadeli ustalymi i napugannymi. Tem ne menee oni ne razbezhalis', a prigotovilis' k zashchite. Silk podal znak Garionu, i oni vdvoem ne spesha poehali vpered. -- Dobryj den', gospoda, -- privetstvoval soldat Silk. -- CHto zdes' proishodit? -- Neuzheli vy ne znaete? -- osvedomilsya toshchij paren' s okrovavlennoj povyazkoj na golove. -- YA ne nashel nikogo, kto by mog mne soobshchit', -- tozvalsya Silk. -- CHto sluchilos' s lyud'mi, kotorye zhili v etoj chasti Pel'dana? Za poslednie chetyre dnya ya ne vstretili ni dushi. -- Vse bezhali, -- ob®yasnil chelovek s povyazkoj. -- Vo vsyakom sluchae, te, kto eshche ostavalis' v zhivyh. -- Ot kogo oni bezhali? -- Ot Zandramas, -- vzdrognuv, otvetil soldat. -- Ee armiya vtorglas' v Pel'dan okolo mesyaca nazad. My pytalis' ih ostanovit', no s nimi byli grolimy, a protiv nih soldaty bessil'ny. -- |to verno. A chto tam za dym na severe? -- Tam proishodit bol'shoe srazhenie. -- Soldat uselsya na zemlyu i nachal razmatyvat' povyazku. -- |to nepohozhe na bitvy, kotorye mne dovelos' videt', -- vstupil v razgovor drugoj soldat. Ego levaya ruka byla na perevyazi, i vyglyadel on tak, slovno prolezhal v gryazi neskol'ko dnej. -- YA uchastvoval v neskol'kih vojnah, no nichego podobnogo ne videl. Protiv mechej, strel i kopij eshche mozhno ustoyat', no kogda na menya kidayutsya takie chudishcha, mne hochetsya peremenit' professiyu. -- CHudishcha? -- peresprosil Silk. -- I u teh, i u drugih est' demony, priyatel'. CHudovishchnye demony zmeyami vmesto ruk, kogtyami, klykami i tomu podobnym. -- Byt' ne mozhet! -- YA videl ih sobstvennymi glazami. U menya volosy vstali dybom. -- Nichego ne ponimayu! -- voskliknul Silk. -- Kto uchastvuet v etom srazhenii? Obychnye armii ne derzhat v svoih ryadah ruchnyh demonov. -- Istinnaya pravda, -- soglasilsya soldat v zalyapannoj gryaz'yu odezhde.-- Lyuboj normal'nyj soldat brosil by sluzhbu, esli by emu prihodilos' marshirovat' bok o bok s sushchestvom, kotoroe smotrit na nego tak, slovno sobiraetsya proglotit'.--On posmotrel na cheloveka, ranennogo v golovu. - Vy znaete, kto uchastvuet v bitve, kapral? Kapral namatyval vokrug golovy svezhuyu povyazku. -- Kapitan uspel rasskazat' nam koe-chto, prezhde chem-ego ubili, -- skazal on. -- Mozhet, luchshe nachnete snachala? -- predlozhil Silk. -- A to ya sovsem zaputalsya. -- Kak ya uzhe govoril, -- otozvalsya kapral, -- primerno mesyac nazad darshivcy i ih grolimy vtorglis' v Pel'dan. YA i moi rebyata sluzhili v korolevskoj armii, poetomu my pytalis' ih ostanovit'. My otbrosili ih na vostochnyj bereg Magana, no tut nas atakovali grolimy, i nam prishlos' otstupit'. Pozzhe my uslyshali, chto s severa dvizhetsya eshche odna armiya -- karandcy, soldaty v latah i snova grolimy. My reshili, chto nam konec, no okazalos', chto novaya armiya ne svyazana s darshivcami, a vrode by podchinyaetsya kakomu-to verhovnomu grolimu s dal'nego zapada. |tot grolim ostavalsya na poberezh'e i ne predprinimal popytok prodvinut'sya v glub' materika. Pohozhe, on vyzhidal. Nu, nas eto ne slishkom interesovalo, tak kak nam hvatalo hlopot s darshivcami. My zanimalis' "manevrirovaniem" -- tak nashi oficery imenuyut pozornoe begstvo. -- I zatem etot verhovnyj grolim nakonec izmenil taktiku? -- sprosil Silk. -- Vot imenno, priyatel'. Neskol'ko dnej nazad on vnezapno ustremilsya vglub'. Libo on dozhdalsya svoego chasa, libo pognalsya za kem-to. Kak by to nibylo darshivcy perestali nas presledovat' i brosilis' emu napererez. Togda-to on i vyzval na pomoshch' demonov, o kotoryh govoril Vurk. Snachala demony atakovali darshivcev, no ih grolimy, a mozhet sama Zandramas vyzvali svoih demonov, i tut-to nachalas' bol'shaya draka. Demony brosalis' drug na druga topcha vseh, kto popadalsya u nih na puti. My okazalis' v samom centre zavarushki. Togda ya, Vurk i drugie rebyata reshili luchshe vzglyanut', kakaya sejchas pogoda v Gandahare. -- V to vremya goda tam zharko, -- skazal emu Silk. -- Vo vsyakom sluchae, ne tak, kak zdes', priyatel'. Vy videli, kak demony izrygayut plamya? Mne dovelos' uvidet', kak odin iz nih zazhivo podzharil soldata pryamo v latah, a potom stal vydirat' ego ottuda po kuskam i est' dymyashchiesya kuski ploti. -- Kapral zavyazal povyazku uzlom. -- Teper' budet derzhat'sya, -- skazal on, vstavaya i glyadya na nebo. -- My smozhem projti eshche neskol'ko mil' do zakata, Vurk, -- obratilsya kapral k svoemu gryaznomu drugu. -- Podnimaj rebyat. Esli bitva nachnet rasprostranyat'sya, my snova mozhem okazat'sya v centre, a eto nikomu iz nas ne nuzhno. -- Est', kapral, -- otozvalsya Vurk. Kapral ustremil na Silka ocenivayushchij vzglyad. -- Vy i vashi druz'ya mozhete idti s nami, -- predlozhil on. -- V sluchae nepriyatnostej neskol'ko vsadnikov mogut privesti pol'zu. -- Spasibo, kapral, -- poblagodaril Silk, -- no my, pozhaluj, poedem k Maganu i popytaemsya razdobyt' lodku. Esli povezet, cherez nedelyu my doberemsya do ust'ya reki. -- Togda, priyatel', sovetuyu skakat' vo ves' opop Demony begayut bystro, kogda oni golodny. Silk kivnul. -- Udachi vam v Gandahare, kapral, -- skazal on. -- Dumayu, ya uzhe ne budu kapralom, -- promolvil chelovek s povyazkoj. -- Platyat nedurno, no rabota stanovitsya vse opasnee, a v bryuhe u demona ne zahochesh' okazat'sya za vse den'gi v mire. -- On povernulsya k drugu i prikazal: -- Dvigaemsya dal'she, Vurk. Silk povernul loshad' i poskakal k ostal'nym. Garion poehal sledom. -- Vse boleee-menee skladyvaetsya tak, kak my i predpolagali, -- speshivshis', soobshchil malen'kij chelovechek. -- Na severe proishodit bitva mezhdu Urvonom i Zandramas, v kotoroj s obeih storon uchastvuyut demony. -- Neuzheli ona zashla tak daleko? -- s nedoveriem osvedomilas' Polgara. -- U nee prakticheski ne bylo vybora, Polgara, -- skazal ej Silk. -- Nahaz vyzval svoih demonov, kotorye stali unichtozhat' ee zhe armiyu. Ej nuzhno bylo chto-to predprinyat', chtoby ostanovit' ih. Okazat'sya v lapah u demonov -- ne shutka dazhe dlya Ditya T'my. -- A chto zhe delat' nam? -- mrachno sprosil Dernik. -- Kapral vnes interesnoe predlozhenie, -- otkliknulsya Silk.--On posovetoval nam kak mozhno skoree ubirat'sya iz Pel'dana. -- U kapralov obychno dostatochno zdravogo smysla, -- zametil Dernik. -- Pochemu by nam ne vospol'zovat'sya ego sovetom? -- YA nadeyalsya, chto kto-nibud' eto skazhet, -- priznalsya Silk. Glava 12 Vella prebyvala v melanholicheskom sostoyanii duha. Dlya nee takoe nastroenie bylo neprivychnym, no ej eto kazalos' dovol'no priyatnym. Narisovannoe na lice vyrazhenie sladkoj tomnoj pechali imelo svoi preimushchestva. Ona s dostoinstvom brodila po velichestvennym, vylozhennym mramorom koridoram dvorca v Boktore, i vse ustupali ej, dorogu. Vella predpochitala ne dumat', chto ee kinzhaly mogli igrat' opredelennuyu rol' v etom vseobshchem uvazhenii. Ona uzhe pochti nedelyu ne grozila nikomu kinzhalom -- v poslednij raz ej prishlos' im vospol'zovat'sya, kogda odin iz slug oshibochno rascenil ee priyatel'skoe otnoshenie kak namek na vozmozhnost' bolee intimnoj druzhby. Vprochem, Vella ne prichinila emu osobogo vreda, i on prostil ee ran'she, chem ostanovilos' krovotechenie. Kazhdoe utro Vella poseshchala gostinuyu korolevy Drasnii. |ta zhenshchina odnovremenno voshishchala i udivlyala ee. Koroleva Porenn byla malen'koj i hrupkoj, ne nosila kinzhalov i redko povyshala golos, no vsya Drasniya i vse prochie olornskie korolevstva ispytyvali k nej glubokoe pochtenie. Sama Vella, neizvestno pochemu, soglasilas' s predlozheniem korolevy nosit' plat'e iz bledno-lilovogo atlasa. Do sih por ona predpochitala chernye kozhanye shtany, zhilet i sapogi. |ta odezhda ne stesnyala dvizhenij i predostavlyala Velle vozmozhnost' otkrovenno demonstrirovat' svoi prelesti tem, na kogo ona hotela proizvesti vpechatlenie. V osobyh sluchayah Vella nadevala legko sbrasyvaemoe sherstyanoe plat'e i prozrachnoe bel'e iz rozovogo mallorijskogo shelka, obvolakivavshee telo vo vremya tancev. S drugoj storony, atlas priyatno holodil kozhu, zastavlyaya chuvstvovat', chto zhenshchine trebuetsya nechto bol'shee, chem para kinzhalov i gotovnost' v lyuboj moment ih ispol'zovat'. Vella negromko postuchala v dver' gostinoj. -- Da? -- poslyshalsya golos Porenn. Neuzheli koroleva nikogda ne spit? -- |to ya, Porenn, Vella. -- Vhodite, ditya moe. Vella stisnula zuby. V konce koncov, ona ne rebenok. S dvenadcati let ona puteshestvovala po raznym stranam. Raz shest' ee prodavali i pokupali; odin bezumno schastlivyj god ona byla zamuzhem za nedrakskim trapperom po imeni Tekk, kotorogo obozhala do isstupleniya. Odnako Porenn, kazhetsya, predpochitala smotret' na nee, kak na zherebenka, kotorogo neobhodimo ob®ezdit'. Malen'kaya svetlovolosaya koroleva Drasnii nepostizhimym obrazom stala dlya nee mater'yu, kotoruyu ona nikogda ne znala, i vospominaniya o kuple-prodazhe, zamuzhestve i kinzhalah ischezali pod dejstviem etogo myagkogo spokojnogo golosa. -- Dobroe utro, Vella, -- pozdorovalas' Porenn, kogda nedrakskaya devushka voshla v komnatu. -- Hotite chayu? -- Hotya na lyudyah koroleva vsegda nosila chernoe, sejchas na nej bylo svetlo-rozovoe plat'e, v kotorom ona vyglyadela osobenno hrupkoj i ranimoj. -- Privet, Porenn, -- otozvalas' Vella. -- Net, spasibo. -- Ona opustilas' v kreslo vozle divana korolevy. -- Ne plyuhajtes' v kreslo, Vella, -- upreknula ee Porenn. -- Blagorodnye damy tak ne delayut. -- YA ne dama. -- Vozmozhno, eshche net, no ya nad etim rabotayu. -- Pochemu vy tratite na menya svoe dragocennoe vremya, Porenn? -- Potomu chto vy -- samyj dostojnyj dlya etogo ob®ekt. -- YA? Dostojna? -- Bolee, chem vy dumaete. Vy rano vstali. Vas chto-to bespokoit? -- YA ne mogla usnut'. Menya bespokoili strannye videniya. -- Ne pozvolyajte snam trevozhit' vas, ditya. Inogda sny -- budushchee, inogda -- proshloe, no chashche vsego -- prosto sny. -- Pozhalujsta, Porenn, ne nazyvajte menya "ditya", -- zaprotestovala Vella. -- Dumayu, v nekotoryh otnosheniyah ya ne molozhe vas. -- Godami -- vozmozhno, no gody -- ne edinstvennyj sposob izmereniya vremeni. V dver' ostorozhno postuchali. -- Da? -- otkliknulas' Porenn. -- |to ya, vashe velichestvo, -- poslyshalsya znakomyj golos. -- Vhodite, markgraf Kendon, -- priglasila koroleva. Drotik ne izmenilsya s teh por, kak Vella videla ego v poslednij raz. On byl takim zhe hudoshchavym i aristokratichnym, a sardonicheskaya usmeshka poprezhnemu krivila ego guby. Na nem kak obychno byli perlamutrovo- seryj kamzol i uzkie chernye bryuki. On ceremonno poklonilsya. -- Vashe velichestvo, gospozha Vella... -- Ne smejtes' nado mnoj. Drotik, -- ogryznulas' Vella. -- Nikakaya ya ne gospozha, u menya voobshche net titula. -- Vy eshche ej ne skazali? -- myagko osvedomilsya Drotik u korolevy. -- YA priberegayu eto k ee dnyu rozhdeniya. -- O chem vy? -- sprosila Vella. -- Imejte terpenie, dorogaya, -- skazala ej Porenn. -- V polozhennoe vremya vy uznaete o vashem titule. -- YA ne nuzhdayus' v drasnijskom titule. -- Vse nuzhdayutsya v titule, dorogaya. -- Ona vsegda byla takoj? -- besceremonno sprosila Vella u nachal'nika drasnijskoj razvedki. -- Ee velichestvo otlichalas' neskol'ko bol'shej izobretatel'nost'yu, kogda u nee byli molochnye zuby, -- vezhlivo otvetil Drotik, -- zato stala bolee ostroumnoj, kogda u nee vyrosli korennye. -- - Ne smejtes' nado mnoj, Kendon, -- upreknula ego Porenn. -- Kak vyglyadit Rek-Urga? -- Bezobrazno -- kak i bol'shinstvo mergskih gorodov. -- A kak pozhivaet korol' Urgit? -- On nedavno zhenilsya, vashe velichestvo, i do sih por ne vpolne prishel v sebya ot etogo sobytiya. Porenn skorchila grimasu. -- YA ne poslala podarka! -- YA vzyal na sebya smelost' pozabotit'sya ob etom, vashe velichestvo, -- skazal Drotik. -- Kupil v Tol-Honete izyskannyj serebryanyj serviz -- razumeetsya, po shodnoj cene. Moj byudzhet, kak vam izvestno, ogranichen. Koroleva brosila na nego serdityj vzglyad. -- Schet ya ostavil vashemu kamerdineru, -- dobavil Drotik bez teni smushcheniya. -- Kak idut peregovory? -- Na redkost' horosho, vashe velichestvo. Kazhetsya, korol' mergov ne unasledoval rasseyannosti, prisushchej predstavitelyam doma |rgasov. On ves'ma pronicatelen. -- YA tak i predpolagala, -- zametila koroleva. -- U vas est' kakie-to sekrety, Porenn, -- nedovol'no skazal Drotik. -- Oni chasto byvayut u zhenshchin. A mallorejskie agenty v Droime v kurse del? -- O da, -- ulybnulsya Drotik. -- Inogda nam prihoditsya dejstvovat' chereschur otkrovenno, daby byt' uverennymi, chto do nih vse doshlo, no oni bolee-menee osvedomleny o progresse peregovorov. Kazhetsya, my smogli vnushit' im trevogu. -- Kak proshel obratnyj put'? Drotik slegka poezhilsya. -- Korol' |nheg predostavil nam korabl'. Ego kapitanom byl etot pirat Greldrik. YA sovershil oshibku, skazav emu, chto speshu. Tak chto plavanie bylo malopriyatnym. V dver' snova postuchali. -- Da? -- otozvalas' Porenn. Sluga otkryl dver'. -- Nedrak YArblek snova zdes', vashe velichestvo, -- dolozhil on. -- Pozhalujsta, vpustite ego. Po licu YArbleka Vella srazu ponyala, chto emu bezumno hochetsya vypit'. Ee hozyain vo mnogih otnosheniyah byl prozrachen, kak steklo. YArblek stashchil s golovy ponoshennuyu mehovuyu shapku i besceremonno shvyrnul ee v ugol. -- Dobroe utro, Porenn,-- pozdorovalsya on. -- U vas est' chto-nibud' vypit'? YA provel v sedle pyat' Dnej i umirayu ot zhazhdy. -- Von tam. -- Porenn ukazala na servirovochnyj stolik u okna. YArblek peresek komnatu, nalil polnyj kubok iz hrustal'nogo grafina i sdelal bol'shoj glotok. -- Drotik, -- osvedomilsya on, -- u vas imeyutsya lyudi v YAr-Nedrake? -- Est' nemnogo, -- ostorozhno priznal Drotik. -- Luchshe poruchite im priglyadyvat' za Drostoj. On chto-to zamyshlyaet. -- Drosta vsegda chto-nibud' da zamyshlyaet. -- Verno, no na sej raz eto mozhet okazat'sya bolee ser'eznym. Drosta vozobnovil kontakty s Mal-Zetom. On ne obshchalsya s Zaretom s teh por, kak pereshel na druguyu storonu v Tal-Mardu, no teper' oni vnov' peregovarivayutsya. Mne eto ne nravitsya. -- Vy uvereny? Nikto iz moih lyudej ob etom ne dokladyval. -- Znachit, vashi lyudi dejstvuyut vo dvorce, a Drosta ne vedet tam ser'eznyh del. Luchshe peremestite ih v tavernu "Odnoglazyj pes" na beregu reki, v vorovskom kvartale. Drosta hodit tuda razvlekat'sya. |missar iz Mal-Zeta vstrechalsya s nim tam v komnate naverhu, kogda Drosta smog otorvat'sya ot svoih devok. -- Horosho, ya nemedlenno napravlyu tuda svoih lyudej. A u vas est' predpolozheniya, chto imenno oni obsuzhdali? YArblek pokachal golovoj i ustalo opustilsya na stul. -- Drosta velel svoim gvardejcam ne puskat' menya tuda. -- On posmotrel na Vellu. -- Vyglyadish' ty tak sebe. Vypila lishnee proshloj noch'yu? -- YA teper' pochti ne p'yu, -- otvetila ona. -- YA znal, chto oshibsya, ostaviv tebya v Boktore, --mrachno proiznes YArblek.-- Porenn durno na tebya vliyaet. Ty perestala zlit'sya na menya? -- Da. |to ne tvoya vina, chto ty glup. -- Spasibo. -- On okinul devushku ocenivayushchim vzglyadom. -- Plat'e mne nravitsya. V nem ty bol'she pohozha na zhenshchinu. -- A u tebya byli somneniya na etot schet? -- yadovito osvedomilas' Vella. Adis, glavnyj evnuh dvorca korolevy Salmissry, poluchil vyzov rano utrom i pribyl v Tronnyj zal, drozha ot straha. V poslednee vremya koroleva prebyvala v strannom raspolozhenii duha, i Adisa bespokoili nepriyatnye vospominaniya o sud'be ego predshestvennika. On voshel v tusklo osveshchennyj zal i prostersya nic pered tronom. -- Glavnyj evnuh priblizilsya k tronu! -- propel v unison hor obozhatelej. Hotya Adis do nedavnih por sam uchastvoval v etom hore, torzhestvennyj vozglas podejstvoval na nego razdrazhayushche. Koroleva dremala na divane; cheshujki ee pyatnistogo, izognutogo spiral'yu tela s suhim shelestom terlis' drug o druga. Ona otkryla bezdushnye zmeinye glaza i vysunula razdvoennyj yazyk. -- Nu? -- osvedomilas' ona svistyashchim shepotom, ot kotorogo u Adisa krov' zastyvala v zhilah. -- V-vy vyz-zyvali menya, bozhestvennaya Salmiss-ra,. -- zapinayas', proiznes on. -- Mne eto izvestno, idiot! Ne razdrazhaj menya, Adis. YA skoro budu sbrasyvat' kozhu, i v takoe vremya menya legko vyvesti iz sebya. YA prosila tebya uznat', chto zamyshlyayut olorny, i zhdu tvoego doklada. -- YA ne mog uznat' mnogogo, moya koroleva. -- |to ne tot otvet, kotoryj ya hotela uslyshat' Adis, -- ugrozhayushche proshipela Salmissra. -- Vozmozhno, obyazannosti, kotorye nalagaet na tebya dolzhnost', prevyshayut tvoi vozmozhnosti? Adis zadrozhal vsem telom. -- YA p-poslal za Droblekom, vashe velichestvo, -- drasnijskim portovym chinovnikom zdes', v Stiss-Tore. YA dumal, chto on smozhet prolit' svet na situaciyu. -- Mozhet, i tak. -- Ona rasseyanno vzglyanula v zerkalo. -- Vyzovi takzhe tolnedrijskogo posla. CHto by ni delali v Ktol-Mergose olorny. Veran v etom zameshan. -- Prostite menya, bozhestvennaya Salmissra, -- skazal Adis, -- no kakim obrazom dejstviya olornov i tolnedrijcev kasayutsya nas? Koroleva medlenno povernula golovu, pokachivaya v vozduhe izognutoj sheej. -- Neuzheli ty nastol'ko tup, Adis? -- sprosila ona. -- Nravitsya nam eto ili net, no Najs -- chast' mira, i my vsegda dolzhny znat', chto delayut nashi sosedi i pochemu. -- Salmissra sdelala pauzu, nervno probuya vozduh yazykom. -- Vokrug idet kakaya-to igra, i ya hochu tochno znat', kakaya imenno, prezhde chem reshit', prinimat' li v nej uchastie. -- Ona snova pomedlila. -- Ty vyyasnil, chto sluchilos' s etim odnoglazym parnem -- Isasom? -- Da, vashe velichestvo. On byl zaverbovan drasnijskoj razvedkoj. Po poslednim svedeniyam, on nahodilsya v Rek-Urge s olornskimi diplomatami. -- Kak stranno! Dumayu, delo dostiglo toj stadii kogda mne srochno trebuetsya podrobnaya informaciya. Ne podvedi menya, Adis. Ty znaesh', chto tvoe polozhenie ne vpolne bezopasno. Teper' mozhesh' menya pocelovat'. Koroleva naklonila golovu, i Adis kosnulsya drozhashchimi gubami ee holodnogo lba. -- Horosho, Adis, -- skazala ona. -- Mozhesh' idti. -- I Salmissra vernulas' k sozercaniyu svoego otrazheniya v zerkale. Natel', korol' Mishrak-as-Talla, yavlyal soboj personu dovol'no-taki zhalkuyu -- vyalyj molodoj guboshlep s tusklymi glazami, gladkimi volosami cveta pakli i polnym otsutstviem dazhe zhalkogo podobiya intellekta. Ego korolevskaya mantiya byla smorshchennoj i zasalennoj, a korona byla emu velika i visela na ushah, neredko soskal'zyvaya na glaza. |garak, pohozhij na mertveca verhovnyj ierarh Rek-Urgi, ne vynosil molodogo korolya tullov, no prinuzhdal sebya sohranyat' vezhlivost' vo vremya ih tepereshnej diskussii. Vezhlivost' ne prinadlezhala k sil'nym storonam ego natury. On predpochital rezkie prikazy, podkreplennye ugrozami uzhasnoj kary za ih nevypolnenie, no vnimatel'noe izuchenie lichnosti Natelya ubedilo ego, chto molodoj korol' svalitsya v obmorok pri lyubom nameke na ugrozu ili ul'timatum. Poetomu |garak byl vynuzhden ispol'zovat' lest' i ugovory. -- V prorochestve yasno skazano, vashe velichestvo, -- snova nachal on, -- chto tot korol', kotoryj budet soprovozhdat' menya k mestu vstrechi, stanet vladykoj vsego |ngaraka. -- |to oznachaet, chto ya poluchu Ktol-Mergos i Gar-og-Nedrak? -- sprosil Natel'. Ego bessmyslennyj vzglyad slegka ozhivilsya. -- Razumeetsya, vashe velichestvo, -- zaveril ego |garak. -- I vsyu Malloriyu v pridachu. -- No ne vyzovet li eto gnev Kol Zareta. YA etogo ne hochu. Znaete, chto on odnazhdy velel vysech' moego otca? On sobiralsya raspyat' ego, no poblizosti ne nashlos' ni odnogo dereva. -- Da, ya slyshal ob etom, no ne bespokojtes'. Zaretu pridetsya preklonit' pered vami kolena. -- Zaretu -- peredo mnoj? -- Natel' rassmeyalsya. Smeh ego byl takim zhe vyalym i bessmyslennym, kak i vzglyad. -- U nego ne ostanetsya vybora, vashe velichestvo. Esli on otkazhetsya, novyj bog totchas zhe rasshchepit ego na atomy. -- A chto takoe atom? |garak stisnul zuby. -- Ochen' malen'kij kusochek, vashe velichestvo, -- ob®yasnil on. -- YA by ne vozrazhal, chtoby Urgit i Drosta sklonilis' peredo mnoj, -- priznalsya Natel', -- no somnevayus' naschet Zareta. Urgit i Drosta schitayut sebya ochen' umnymi. Mne by hotelos' sbit' s nih spes'. A vot Zaret... -- Ego vzglyad snova proyasnilsya. -- Znachit, ya poluchu vse zoloto Ktol-Mergosa i Gar-og-Nedraka, verno? I ego budut dobyvat' v zemle dlya menya? -- Korona Natelya vnov' soskol'znula na glaza, i on tryahnul golovoj, chtoby on meshala emu videt'. -- Vy poluchite vse zoloto Mallorii, vse dragocennosti, shelka i kovry, i oni dazhe podaryat vam slona, chtoby vy ezdili na nem. -- A chto takoe slon? -- Ochen' bol'shoe zhivotnoe, vashe velichestvo. -- Dazhe bol'she loshadi? -- Gorazdo bol'she. Krome togo