esh' mne poverit'. -- Dumayu, mne budet tebya ne hvatat'. -- Tol'ko ne bud' sentimental'nym, Belgarat. YA etogo ne vynesu! -- Pogodi! Novyj golos poyavitsya posle vstrechi, pravil'no? -- Tochnee, v samyj moment vstrechi. -- Togda kak zhe on govoril so starym grolimom, esli on eshche ne sushchestvuet? -- Vremya ne znachit dlya nas tak mnogo, Belgarat. My mozhem bez osobogo truda puteshestvovat' v nem vpered i nazad. -- Ty imeesh' v vidu, chto s nim govoril golos iz Idushchego? -- Ochevidno. -- Garion pochuvstvoval, kak ego guby tronula ironicheskaya ulybka. -- Otkuda ty znaesh', chto ya ne govoryu s toboj iz proshlogo? Belgarat hotel chto-to sprosit', no tak i ostalsya sidet', raskryv rot, ozadachennyj poslednim voprosom -- Vot teper' my tebya dostali! -- torzhestvuyushche voskliknul Beldin. -- My sobiraemsya pobedit', ne tak li? -- Nadeyus', no ne mogu garantirovat'. -- Golos, kotoryj govoril s grolimom, predstavlyaet dobrogo boga, verno? --Da. -- No esli pobedit Ditya T'my, novyj bog ne budet otlichat'sya osoboj dobrotoj? -- Konechno. -- Togda sam fakt, chto golos govoril s nim iz budushchego -- uzhe posle vybora, -- ukazyvaet, chto Ditya Sveta dolzhno pobedit', ne tak li? Golos vzdohnul. -- Pochemu ty vsegda vse uslozhnyaesh', Beldin? Golos, govorivshij s grolimom, predstavlyal lish' vozmozhnost' vybora novogo duha. On prosto vernulsya nazad, chtoby sdelat' prigotovleniya na sluchaj, esli vse projdet udachno. No ved' ty znaesh', chto vybor eshche ne sdelan. -- Dazhe vozmozhnost' vybora obladaet takim mogushchestvom? -- Vozmozhnost' obladaet ogromnym mogushchestvom, Beldin. Inogda dazhe bol'shim, chem dejstvitel'nost'. -- No vozmozhnost' vybora drugogo duha tozhe mozhet delat' prigotovleniya, verno? -- Menya by eto ne udivilo. Ty pryamo na letu shvatyvaesh' ochevidnye veshchi. -- Togda my vozvrashchaemsya tuda, s chego nachali. U nas snova budut dva duha, boryushchiesya za vlast' v prostranstve i vremeni. -- Net. Vybor isklyuchit odnu vozmozhnost' raz i navsegda. -- Ne ponimayu, -- priznalsya Beldin.--YA i ne nadeyalsya, chto ty pojmesh'. -- Kakie prigotovleniya delal etot novyj golos? -- vnezapno sprosila Polgara. -- Grolim, kotoryj prihodil syuda, budet prorokom i pervym apostolom novogo boga -- razumeetsya, pri uslovii, chto budet izbrano Ditya Sveta. -- Grolim? -- Reshal ne ya. Novyj bog budet bogom |ngaraka, tak chto, polagayu, eto imeet smysl. -- No k etomu pridetsya prisposablivat'sya. -- U tebya tak zhe mnogo predubezhdenij, kak i u menya, Polgara, -- rassmeyalsya golos, -- no dumayu, ty sumeesh' luchshe prisposobit'sya k novym usloviyam, chem ya i eti dva upryamyh starikana. So vremenem ty s etim primirish'sya. A teper', esli bol'she net voprosov, ya dolzhen zanyat'sya drugimi delami -- i v drugom vremeni. Golos ischez. Glava 14 Stolice klonilos' k gorizontu, okrashivaya v zheltyj cvet bagrovye oblaka na zapade, svidetel'stvovavshie o priblizhenii buri. Garion vzbezhal na holm i osmotrel prostiravshuyusya vperedi dolinu. Kompleks sooruzhenij vnizu pokazalsya takim znakomym, chto on prisel i izumlenno ustavilsya na nego. Potom Garion snova vstal na chetyre lapy i pobezhal, prizhimayas' k zemle, skvoz' vysokuyu travu v storonu fermy. SHirokie vorota byli otkryty, no sledovalo soblyudat' ostorozhnost'. Fermery ispytyvali vrozhdennuyu nenavist' k volkam, i Garion ne hotel, chtoby v nego pustili strelu iz ukrytiya. On ostanovilsya na krayu luga, okruzhavshego fermu, i eshche raz posmotrel na nee. Ferma kazalas' pokinutoj. Garion podbezhal k vorotam i ten'yu pro- skol'znul v nih. Ogorozhennaya territoriya byla pochti takoj zhe bol'shoj, kak ferma Faldora na drugom krayu sveta. Garion prolez v ambar i ostanovilsya, pripodnyav perednyuyu lapu i pytayas' opredelit' s pomoshch'yu nosa i ushej, net li kogo poblizosti. Na ferme bylo tiho, ne schitaya zaunyvnogo mychaniya korovy, prosyashchej, chtoby ee podoili, v sarae s drugoj storony dvora. Konechno, zapah lyudej yavstvenno oshchushchalsya, no on mog sohranyat'sya v techenie neskol'kih dnej posle ih uhoda. Garion vyskol'znul iz ambara i stal po ocheredi otkryvat' kazhduyu dver', hvatayas' zubami za ruchki. Vse vokrug vyglyadelo takim znakomym, chto on oshchutil ostryj pristup toski po domu, kotoruyu ne ispytyval ochen' davno. Kladovye byli tochno takimi zhe, kak u Faldora, a zdeshnyaya kuznica tak pohodila na kuznicu Dernika, chto Garion pochti slyshal stal'noj zvon molota svoego druga, udaryavshego po nakoval'ne. On byl uveren, chto esli zakroet glaza, to bezoshibochno najdet dorogu cherez dvor na kuhnyu. Garion metodichno obsledoval pomeshcheniya na nizhnem etazhe fermy, zatem vskarabkalsya po lestnice na galereyu, carapaya kogtyami derevyannye stupen'ki. Vezde bylo pusto. Spustivshis' vo dvor, on sunul nos v korovnik. Poslyshalos' ispugannoe mychanie, i Garion pospeshno popyatilsya, izbegaya dal'nejshih oslozhnenij. -- Tetushka Pol! -- myslenno okliknul on. -- Da, dorogoj? -- Zdes' nikogo net, a mesto prosto... sovershennoe! -- Strannoe slovo, Garion. -- Podozhdi, poka ne uvidish' sama. Spustya neskol'ko minut v vorota vbezhal ogromnyj serebristyj volk, fyrknul, oglyadelsya vokrug i pre- vratilsya v Belgarata. -- Vyglyadit tak, slovno my vernulis' domoj, verno? -- usmehnulsya on. . -- Mne tozhe tak pokazalos', -- otvetil Garion. Beldin opisyval krugi, spuskayas' s nebes na zemlyu. -- Do reki otsyuda okolo ligi, -- soobshchil on, prinyav obychnyj oblik. -- Esli my vyedem sejchas, to smozhem dobrat'sya tuda dotemna. -- Davajte luchshe ostanovimsya zdes', -- predlozhil Belgarat. -- Berega reki, vozmozhno, patruliruyutsya, tak chto nam nezachem riskovat'. Gorbun pozhal plechami. -- Tebe reshat'. Polgara besshumno, slovno prizrak, pereletela cherez ogradu, sela na ogloblyu stoyavshej v centre dvora telegi i prinyala chelovecheskij oblik. -- Ty byl prav, Garion! -- voskliknula ona, osmotrevshis'. -- |to v samom dele sovershenno. -- Nabrosiv na ruku plashch, ona napravilas' k kuhonnoj Dveri. CHerez pyat' minut Dernik privel vo dvor ostal'nyh. On takzhe oglyadelsya i vnezapno rassmeyalsya. -- Mozhno podumat', chto sam Foldor sejchas vyjdet vo dvor! Kakim obrazom dva mesta, nahodyashchiesya tak daleko drug ot druga, mogut byt' tak pohozhi? -- Podobnaya planirovka ves'ma praktichna dlya lyuboj fermy, Dernik, -- otozvalsya Belgarat, i rano ili pozdno ee budut ispol'zovat' povsyudu. Nel'zya chto-nibud' sdelat' s etoj korovoj? My ne smozhem zasnut', esli ona ne prekratit mychat'! -- Sejchas ya ee podoyu. -- Kuznec soskol'znul s sedla i povel svoyu loshad' k korovniku. Belgarat dobrodushno usmehnulsya emu vsled. -- Utrom nam pridetsya siloj vytaskivat' ego s tuda, -- zametil on. -- A gde Polgara? -- sprosil Silk, pomogaya Barhotke slezt' s loshadi. -- Gde zhe, kak ne u ochaga? -- Belgarat ukazal na dver' kuhni. -- Vytashchit' ee ottuda budet eshche trudnee, chem Dernika iz kuznecy. Barhotka oglyadyvalas' po storonam s mechtatel'nym vyrazheniem lica. Lekarstvo, kotoroe vchera dal ej Sadi, eshche ne perestalo dejstvovat', i Garion dogadyvalsya, chto Polgara derzhit ee pod postoyannym kontrolem. -- Vyglyadit sovsem po-domashnemu, -- skazala devushka, bezvol'no prislonivshis' k Silku, na lice kotorogo zastylo nastorozhennoe vyrazhenie cheloveka, gotovogo k lyuboj neozhidannosti. |tim vecherom oni snova horosho poeli, sidya za dlinnym stolom v opryatnoj kuhne. Otbleski zolot togo plameni svechej igrali na razveshannyh po stenam kastryulyah. V pomeshchenii bylo teplo i uyuno hotya snaruzhi bushevala burya, napolnyaya nochnuyu temnotu udarami groma, voem vetra i shumom dozhdya. Garionom ovladelo davno zabytoe chuvstvo pokoya i umirotvoreniya. On naslazhdalsya teplom i sytost'yu, znaya, chto vperedi eshche nemalo tyazhelyh mesyacev. Posle uzhina Sadi otnes svoj krasnyj korob v dal'nij konec kuhni i popytalsya vymanit' Zit iz ee domika pri pomoshchi blyudca s teplym i svezhim molokom. Vnezapno on izdal udivlennyj vozglas. -- V chem delo. Sadi? -- sprosila Barhotka. -- Zit prigotovila nam malen'kij syurpriz, -- radostno otvetil evnuh. -- Dazhe, tochnee, neskol'ko syurprizov. Barhotka s lyubopytstvom podoshla k nemu. -- O! -- voskliknula ona. -- Razve oni ne chudesny? -- CHto tam takoe? -- sprosila Polgara. -- Nasha dorogaya malyutka Zit stala mater'yu, -- otvetila Barhotka. Vse ostal'nye tozhe podnyalis' i poshli vzglyanut' na popolnenie. Kak ih mat', zmeenyshi byli yarko-zelenogo cveta s harakternoj krasnoj polosoj, tyanushchejsya ot nosa do konchika hvosta. Ih bylo pyatero, i oni ne prevyshali po razmeram zemlyanyh chervej. Prilozhiv podborodki k krayu blyudechka, oni lakali teploe moloko razdvoennymi yazychkami, izdavaya negromkoe urchanie. Zit sklonilas' nad svoim vyvodkom, gotovaya v lyuboj moment brosit'sya na ih zashchitu. -- |to ob®yasnyaet, pochemu ona v poslednee vremya prebyvala v plohom nastroenii, -- skazal Sadi. -- Pochemu ty nichego ne soobshchila mne, Zit? YA by mog pomoch' tebe s rodami. -- Ne uveren, chto hotel by byt' akusherkoj u zmei, -- zametil Silk. -- Krome togo, ya dumal, chto reptilii kladut yajca. -- Bol'shinstvo iz nih kladut, -- soglasilsya Sadi. -- No nekotorye -- zhivorodyashchie. Zit kak raz odna iz nih. -- YA dumala, Zit prosto tolsteet, -- promolvila Barhotka, -- a ona, okazyvaetsya, vse eto vremya byla beremennoj. Dernik nahmurilsya. -- Tut chto-to ne sovpadaet. Razve zmei etogo vida ne vodyatsya tol'ko v Najse? -- Verno, -- kivnul Sadi, -- i dazhe tam oni vstrechayutsya ochen' redko. -- Togda kakim zhe obrazom... -- Dernik slegka pokrasnel. -- YA imeyu v vidu, kak eto moglo proizojti? My uzhe davno nahodimsya daleko ot Najsa. Gde zhe Zit povstrechala otca svoih malyshej? -- |to v samom dele udivitel'no, -- zametil Sadi. -- Kak ty eto ob®yasnish', Zit? No malen'kaya zelenaya zmeya ignorirovala ego. -- Tut net osoboj tajny. Sadi, -- ulybnulsya |riond. -- Pomnish', chto Ciradis govorila Zit v Ashabe? -- CHto-to naschet zaderzhki. YA ne obratil osobogo vnimaniya. Togda my byli zanyaty drugim. -- Ona skazala: "Bud' spokojna, sestra, ibo cel' vsej tvoej zhizni dostignuta, i to, chto bylo zaderzhano, mozhet skoro svershit'sya". Teper' yasno, chto bylo zaderzhano. -- Dumayu, on prav, -- skazal Beldin Belgaratu. -- Ne v pervyj raz proricatel'nica vmeshivaetsya, chtoby delo bylo sdelano. Slova o "celi vsej ee zhizni" mogut oznachat', chto Zit byla rozhdena lish' dlya togo, chtoby ukusit' Harakana. Kogda ona sdelala eto, vse vernulos' v normal'noe ruslo. -- Gorbun posmotrel na |rionda. -- Kak eto ty zapomnil to, chto skazala Ciradis? My ved' byli tak vzvolnovany v Tronnom zale Urvona. -- YA vsegda starayus' zapominat', chto govoryat lyudi, -- otvetil |riond. -- Snachala eto mozhet kazat'sya nelepym, no rano ili pozdno obretaet smysl. -- Strannyj mal'chishka, verno, Belgarat? -- skazal Beldin. -- My uzhe zametili. -- Neuzheli eto vozmozhno? -- sprosil Sadi u starogo volshebnika. -- YA imeyu v vidu, podobnoe vmeshatel'stvo? -- Takoj vopros ne sleduet zadavat' moemu dedu! -- rassmeyalsya Garion. -- On ne verit v nevozmozhnoe. Silk, stoya nemnogo v storone ot Zit i ee novorozhdennogo potomstva, slegka pripodnyal brovi. -- Primi moi pozdravleniya, Zit, -- nakonec skazal on malen'koj zelenoj mamashe i strogo posmotrel na ostal'nyh. -- Oni ochen' slavnye, no esli kto-nibud' nazovet ih malen'kimi kusakami, ya zavizzhu. Oni pomylis' i legli spat', no Senedra bespokojno vertelas' i vnezapno sela v krovati. -- Interesno, moloko eshche ne ostylo? -- probormotala ona. Sbrosiv odeyalo, Senedra bosikom napravilas' k dveri. -- Hochesh' moloka? -- sprosila ona Gariona. -- Net, dorogaya, spasibo. -- Ono pomozhet tebe zasnut'. -- U menya i tak krepkij son. Senedra pokazala emu yazyk i vyshla v koridor. Kogda ona vernulas' so stakanom moloka, na ee lice igrala lukavaya ulybka. Ona negromko hihik- nula. -- CHto tebe nasmeshilo? -- sprosil Garion. -- YA videla Silka. -- Nu? -- YA ego videla, no on ne videl menya i voshel v spal'nyu. -- Silk mozhet vhodit' v svoyu spal'nyu, kogda zahochet. Senedra snova hihiknula i prygnula v krovat'. -- V tom-to i delo, Garion, chto eto byla ne ego spal'nya. -- Vot kak? -- Garion smushchenno kashlyanul. -- Nu, pej svoe moloko. -- YA nemnogo podslushala u dveri, -- skazala ona. -- Hochesh' znat', chto oni govorili? -- Ne osobenno. No Senedra vse-taki rasskazala emu. Dozhd' prekratilsya, hotya eshche slyshny byli otdalennye raskaty groma, a na zapadnom gorizonte vspyhivali molnii. Garion vnezapno prosnulsya i sel v krovati. Snaruzhi slyshalsya shum, ne pohozhij na grom i inogda soprovozhdavshijsya oglushitel'nym revom. Garion potihon'ku vyskol'znul iz posteli i podoshel k oknu. V temnote, v polumile k zapadu, medlenno dvigalas' verenica fakelov. Garion vglyadelsya vo mrak, zatem nachal myslenno formirovat' obraz volka. Proishodyashchee trebovalo srochnogo rassledovaniya. Oni dvigalis' ochen' medlenno, i, priblizivshis', Garion uvidel, chto fakel'shchiki sideli verhom ne na loshadyah. Razmerennyj grohot i rev prodolzhali zvuchat'. Garion zatailsya v zaroslyah ezheviki i stal nablyudat' i slushat'. Verenica gigantskih seryh zhivotnyh tyazhelo peredvigalas' v severo-vostochnom napravlenii. Garion videl izobrazhenie slona na ostrove Verkat v Ktol-Mergose, kogda ego tetya Pol obratila v begstvo bezumnogo otshel'nika v lesu. No izobrazhenie -- eto odno, a zhivoj slon -- sovsem drugoe. Oni byli ogromny -- kuda bol'she lyubyh zhivotnyh, kotoryh Garion kogda-libo videl, a v ih medlennom shage oshchushchalas' groznaya neumolimost'. Ih lby i boka pokryvala plotnaya kol'- chuga, no dlya slonov ona byla ne tyazhelee pautiny. Pohozhie na parusa ushi kolebalis' pri hod'be, a dlinnye hoboty raskachivalis' vperedi. Inogda odin iz slonov podnimal hobot, kasalsya im lba i izdaval pronzitel'nyj trubnyj zvuk. Verhom na slonah vossedali muzhchiny v grubyh dospehah. Sidevshie vperedi, na shee zhivotnyh, derzhali v rukah fakely, a sidevshie pozadi byli vooruzheny drotikami, prashchami i korotkimi lukami. Vo glave kolonny, na shee slona, kotoryj byl vyshe ostal'nyh na celyj yard, nahodilsya chelovek v chernoj mantii grolima. Garion podoshel blizhe -- pod ego lapami ne hrustnula ni odna vetochka. Hotya on ne somnevalsya, chto slony s legkost'yu mogut ego uchuyat', emu kaza- los', chto takie ogromnye zhivotnye ne obratyat vnimanie na hishchnika, ne predstavlyavshego dlya nih nizkoj opasnosti. V ih prisutstvii on oshchushchal sebya malen'kim, kak bloha. |to chuvstvo emu ne slishkom nravilos'. On vesil dvesti funtov, no ves slon ischislyalsya ne funtami, a tonnami. Garion besshumno dvigalsya vdol' kolonny, sohranyaya distanciyu okolo pyatidesyati yardov i napryagaya chut'e i zrenie. Ego vnimanie bylo sosredotocheno na grolime v chernoj mantii, sidevshem na shee perednego slona. Vnezapno pered kolonnoj voznikla figura v chernom atlase, pobleskivavshem v svete fakelov. Slony ostanovilis', i Garion podkralsya blizhe. Figura v atlase otkinula kapyushon rukoj, kotoraya byla slovno napolnena kruzhivshimisya v horovode miriadami iskorok. V Ashabe i Zamade Garion mel'kom videl lico pohititel'nicy ego syna, no vstrechi s darshivskoj koldun'ej byli sopryazheny s takoj strashnoj opasnost'yu, chto emu ne hvatalo vremeni zapechatlet' v pamyati cherty Ditya T'my. Teper' zhe, podkravshis' eshche blizhe, on smotrel na ee lico, osveshchennoe fakelom. CHerty byli pravil'nymi, dazhe krasivymi. Blestyashchie chernye volosy podcherkivali beliznu kozhi, pochti takuyu zhe, kak u ego kuziny Adary. Odnako shodstvo na etom ischerpyvalos'. Temnye glaza Zandramas byli slegka raskosymi, kak u vseh engarakov, shirokij lob ne ispeshchryali morshchiny, krupnyj nos s gorbinkoj ne portil tonkie cherty, a zaostrennyj podborodok pridaval licu treugol'nuyu formu. -- YA zhdala tebya, Naradas, -- proiznesla ona rezkim golosom. -- Gde ty byl? -- Prostite menya, hozyajka, -- otvetil grolim, sidevshij na shee perednego slona. -- Slony okazalis' yuzhnee, chem nam govorili. -- On takzhe otkinul kapyushon. Belye glaza blesnuli na zlom lice. -- Kak idet bor'ba s vojskami apostola? -- Ploho, Naradas, -- otozvalas' koldun'ya. -- Ego strazhniki i chandimy vmeste s karandijskim sbrodom kolichestvenno prevoshodyat nashi sily. -- YA privel boevyh slonov, hozyajka, -- soobshchil Naradas. -- Oni izmenyat hod srazhenij. Trava central'nogo Pel'dana obagritsya krov'yu strazhnikov Urvona, chandimov i karandcev. My sokrushim ih i obespechim bezopasnost' Darshivy raz i navsegda. -- Menya ne zabotit Darshiva, Naradas. YA dobivayus' vlasti nad mirom, a sud'ba malen'kogo korolevstva na vostoke Mallorii ne predstavlyaet dlya menya interesa. Mne bezrazlichno, ustoit Darshiva ili padet. Ona sygrala svoyu rol', i ya ustala ot nee. Skol'ko vremeni tebe ponadobitsya, chtoby do- stavit' tvoih zhivotnyh k polyu bitvy? -- Samoe bol'shee -- dva dnya, hozyajka. -- Togda potoropis'. Peredaj ih pod komandovanie moih generalov i sleduj za mnoj v Kell'. YA vernus' v Gemil i zaberu Otrata i otrod'e Belgariona. My budem zhdat' tebya v teni svyashchennoj gory prorokov. -- Pravda, chto Urvon privel s soboj Nahaza i ego demonov? -- Pravda, no eto teper' ne imeet znacheniya. Vyzvat' demonov ne tak slozhno, a Nahaz ne edinstvennyj v preispodnej Povelitel' demonov. Mordzha soglasilsya pomoch' nam svoimi demonami. Mezhdu nim i Nahazom sushchestvuet davnyaya vrazhda. Sejchas oni voyuyut drug s drugom, ne obrashchaya vnimaniya na soldat. -- Hozyajka! -- voskliknul Naradas. -- Neuzheli vy zaklyuchite soyuz s podobnymi sushchestvami? -- YA gotova zaklyuchit' soyuz so vsej preispodnej, daby torzhestvovat' pobedu v Meste, kotorogo bol'she net. Mordzha pritvorilsya, budto spasaetsya begstvom, i otvlek Nahaza s polya bitvy. Pust' tvoi zhivotnye unichtozhat vojska Urvona. Nahaz i ego demony ne uspeyut k nim na pomoshch'. A potom kak mozhno skoree otpravlyajsya v Kell'. -- Povinuyus', hozyajka, -- poslushno proiznes Naradas. V Garione nachal zakipat' gnev. On mog za neskol'ko sekund dobrat'sya do pohititel'nicy ego syna i znal, chto ona ne uspeet opomnit'sya, prezhde chem ego klyki vop'yutsya ej v gorlo, a potom uzhe budet slishkom pozdno. Garion medlenno popolz vpered, prizhimayas' bryuhom k zemle; sherst' ego vstala dybom, verhnyaya guba pripodnyalas', obnazhiv groznye klyki. On zhazhdal krovi, i nenavist' ognem gorela v ego dushe. Drozha ot neterpeniya, on napryag muskuly, i iz ego gorla vyrvalos' negromkoe gortannoe rychanie. |tot zvuk srazu zhe privel ego v chuvstvo. Mysl', obzhigavshaya ego mozg, byla mysl'yu volka i, sledovatel'no, uchityvala lish' tekushchij moment. Esli Zandramas dejstvitel'no stoit v neskol'kih pryzhkah ot nego, on mog by razorvat' ee plot' i prolit' krov' na vysokuyu travu vozle dorogi, prezhde chem eho ee voplej dostignet blizhajshih holmov. No esli figura, stoyashchaya pered beloglazym Naradasom, vsego lish' besplotnaya proekciya, to on shchelknet svoimi klykami v vozduhe, a koldun'ya iz Darshivy vnov' spasetsya ot ego mesti, kak uzhe bylo v Ashabe. Vozmozhno, ego mysli peredalis' Zandramas, ili zhe ona, kak eto chasto delala Polgara, prosto myslenno proshchupyvala okrestnosti, daby obnaruzhit' ch'e-libo prisutstvie. -- Opasnost'! -- vnezapno proshipela koldun'ya voemu beloglazomu prisluzhniku. Potom ona ulybnulas' zhestokoj bezzhalostnoj ulybkoj. -- No ya mogu prinyat' oblik, neuyazvimyj dlya olornskih charodejstv. Ee telo napryaglos' i nachalo rasplyvat'sya, prevrativshis' v ispolinskogo drakona, smertel'no perepugavshego slonov. Raspraviv ogromnye kryl'ya, ona vzmyla v nebo, oglashaya temnotu pronzitel'nym revom i izrygaya krasnoe plamya. -- Tetya Pol! -- myslenno predupredil Garion. -- Beregis' drakona! -- CHto-chto? -- posledoval nedoumennyj otklik. -- Zandramas prevratilas' v drakona i letit k vam! -- Vozvrashchajsya nemedlenno! -- rezko skomandovala Polgara. Utopaya kogtyami v syrom derne, Garion chto bylo sily ponessya k ferme. Za soboj on slyshal trubnye vopli ohvachennyh panikoj slonov, a nad golovoj -- oglushitel'nyj rev drakona. Garion bezhal so vseh nog, znaya, chto Zandramas neuyazvima dlya vseh kontrmer, kakie mogli predprinyat' Polgara i ostal'nye, i chto lish' ognennyj mech ZHeleznoj Hvatki sposoben obratit' ee v begstvo. Do fermy bylo nedaleko, no minuty kazalis' Garionu chasami. On videl klubivshiesya nad golovoj grozovye tuchi, osveshchennye ognennym dyhaniem Drakona, kotoroe soprovozhdali bledno-golubye strely molnij. Vnezapno Zandramas slozhila gigantskie chernye kryl'ya i ustremilas' pryamo na fermu. Prinyav mezhdu dvumya pryzhkami obychnyj oblik Garion brosilsya k vorotam, razmahivaya plamenevshim mechom ZHeleznoj Hvatki. Drakon opustilsya vo dvore, prodolzhaya izrygat' ogon' i dym. Vertya zmeinoj sheej, on posylal strui plameni v derevyannye sooruzheniya vokrug dvora. Krepkoe derevo nachalo obuglivat'sya i dymit'sya; tut i tam poyavlyalis' malen'kie golubovatye yazyki plameni. Garion vorvalsya vo dvor, razmahivaya ognennym mechom i ugrozhaya im drakonu. -- Vozmozhno, ty neuyazvima dlya volshebstva, Zandramas, -- kriknul on, -- no protiv etogo tebe ne ustoyat'! Zandramas vzvyla i okutala Gariona ognennym oblakom, no on, ne obrashchaya na eto vnimaniya, prodolzhal nanosit' udary mechom i sinim plamenem shara. Ne vyderzhav zhestokoj ataki, Zandramas vzmyla v vozduh, besheno razmahivaya kryl'yami. Nakonec ej udalos' pereletet' kryshu dvuhetazhnogo stroeniya. Ona snova opustilas' na zemlyu, prodolzhaya polivat' ognem fermu. Garion vybezhal za vorota, namerevayas' atakovat' ee vnov', no vnezapno ostanovilsya. Drakon byl ne odin. Pered nim stoyala golubaya volchica, okruzhennaya siyayushchim nimbom, postepenno uvelichivayas' v razmerah, kak eto sdelala Polgara v Stiss-Tore, stoya licom k licu s bogom Issoj, i sam Garion v Gorode Nochi vo vremya rokovoj vstrechi s Torakom. Vstrecha drakona i goluboj volchicy mogla prividit'sya lish' v nochnom koshmare. Drakon izrygal ogon', a volchica srazhalas' uzhasnymi klykami. Tak kak, za isklyucheniem zubov, ona byla besplotnoj, plamya drakona ne moglo ej povredit', no i ostrye zuby volchicy ne mogli proniknut' skvoz' cheshujchatuyu shkuru drakona. Oni pereplelis' v titanicheskoj shvatke. Bylo temno, tak kak nebo vse eshche zaslonyali ostavshiesya posle nedavnej grozy tuchi, a molnii skoree slepili, chem osveshchali, odnako drakon slegka vzdragival pri kazhdom pryzhke volchicy. Hotya ee zuby ne mogli povredit' drakonu, kakim-to obrazom goluboe siyanie, kotoroe okruzhalo Poledru, prinyavshuyu oblik volchicy, obrelo silu Oka, a Garion znal, chto dazhe v oblike neuyazvimogo drakona Zandramas boyalas' Oka i vsego, chto s nim svyazano. Ee drozh' stanovilas' vse bolee zametnoj, a ataka Polidry -- vse bolee svirepoj. Vnezapno obe ostanovilis' i, slovno po bezmolvnomu soglasheniyu, prinyali svoyu estestvennuyu formu. Teper' drug na druga smotreli dve zhenshchiny, ch'i glaza sverkali neutolimoj nenavist'yu. -- YA preduprezhdala uebya, Zandramas, -- grozno proiznesla Polidra. -- Kazhdyj raz, kogda ty budesh' prepyatstvovat' Sud'be, vlastvuyushchej nad vsemi nami, ya budu stanovit'sya na tvoem puti. -- A ya govorila tebe, Polidra, chto ne boyus' tebya, -- otvetila koldun'ya. -- Prekrasno, -- pochti promurlykala Polidra. -- Davaj vyzovem prorochicu iz Kellya i pozvolim ej sdelat' svoj vybor zdes', osnovyvayas' na rezul'tatah etoj vstrechi. -- Ty ne Ditya Sveta, Polidra, i ne uchastvuesh' v predopredelenii. -- Esli ponadobitsya, ya mogu uchastvovat' v nej vmesto Belgariona, -- otozvalas' Polidra, -- ibo vstrecha mezhdu toboj i im -- ne ta, ot kotoroj zavisit sud'ba mirozdaniya. V toj poslednej vstreche ty bol'she ne budesh' Ditya T'my, a on -- Ditya Sveta. Drugie suzhdeno vzyat' na sebya eto bremya, tak pust' zhe vstrecha mezhdu toboj i mnoj proizojdet zdes' i sejchas. -- Ty vse obrashchaesh' v haos, Polidra! -- vzvizgnula Zandramas. -- Dumayu, chto ne vse. Ty teryaesh' bol'she, chem ya. Belgarion -- Ditya Sveta, i on otpravitsya otsyuda v Mesto, kotorogo bol'she net. Ty -- Ditya T'my-no esli nasha vstrecha sostoitsya zdes' i sejchas i ty proigraesh', kto primet na sebya tvoyu noshu? Byt' mozhet, Urvon, |garak ili eshche kto-nibud'? Kak to ni bylo, tebe ne stat' izbrannoj, i, po-moemu, etoj mysli ty ne smozhesh' vynesti. Podumaj ob etom Zandramas, a potom vybiraj. Oni smotreli drug na druga, i poslednie molnii udalyayushchejsya na zapad grozy osveshchali ih lica prizrachnym siyaniem. -- Nu, Zandramas? -- My, bezuslovno, vstretimsya, Polidra, i vse budet resheno -- no ne zdes'. |to ne mesto moego vybora. -- S etimi slovami Ditya T'my ischezla, i Garion oshchutil volnu, vyzvannuyu ee peremeshcheniem. Glava 15 Polidra ne spesha napravilas' k nemu -- v ee zolotistyh glazah svetilas' tajna. -- Uberi svoj mech, Garion, -- skazala ona. -- V nem bolee net nuzhdy. -- Da, babushka. -- On opustil ostrie mecha v nozhny i pozvolil emu soskol'znut' tuda pod sobstvennym vesom. -- Polagayu, ty vse slyshal? -- Da, babushka. -- Znachit, ty ponyal? -- Ne sovsem. -- Uverena, chto ty pojmesh' so vremenem. Davaj vojdem vnutr'. Mne nuzhno pogovorit' s muzhem i docher'yu. -- Horosho. -- Garion ne byl uveren v tom, smozhet li uderzhat'sya ot vozglasa udivleniya, esli kosnetsya Polidry i obnaruzhit, chto ona besplotna. Odnako horoshie manery trebovali ot blagovospitannogo cheloveka predlozhit' dame ruku, poetomu on, stisnuv zuby, vzyal ee za lokot' i oblegchenno vzdohnul. -- Spasibo, Garion. -- Polidra ulybnulas'. -- Ty i vpravdu dumal, chto tvoya ruka projdet skvoz' menya? On pokrasnel. -- Ty znala, o chem ya dumayu? -- Konechno. -- Ona negromko zasmeyalas'. -- V etom net osobogo chuda, Garion. V svoem drugom oblike ty volk, a mysli volkov prochitat' .netrudno. Ty vyskazyval ih sotnej dvizhenii i zhestov, o kotoryh i sam ne imeesh' ponyatiya. -- YA etogo ne znal. -- V etom kroetsya osobennoe ocharovanie. SHCHenyata vedut sebya tak vse vremya. -- Spasibo, -- suho proiznes Garion, kogda oni proshli cherez vorota vo dvor fermy. Dernik i Tof gasili ostatki plameni na obgoreloj stene saraya vedrami vody, kotorye prinosili im Silk, |riond i Sadi. Drakonu ne hvatilo vremeni podzhech' stroeniya polnost'yu, i ni odin iz pozharov ne byl ser'eznym. Polgara dvinulas' navstrechu vmeste s Senedroj i Barhotkoj. -- Matushka, -- pozdorovalas' ona. -- Ty horosho vyglyadish', Polgara, -- skazala ej zhenshchina s temno-ryzhimi volosami, kak budto oni ne videlis' vsego nedelyu. -- Zamuzhnyaya zhizn' idet tebe na pol'zu. -- Mne ona nravitsya, -- ulybnulas' Polgara. -- YA tak i dumala. A on zdes'? YA by hotela pogovorit' s nim. -- On gde-to naverhu. Ty znaesh', kak on otnositsya k etim vstrecham. -- Mozhet, ty privedesh' ego, Garion? U menya malo vremeni, i ya dolzhna soobshchit' emu to, chto on dolzhen znat'. Tak chto na sej raz emu pridetsya spravit'sya so svoimi chuvstvami. -- Sejchas privedu, babushka. -- Garion povernulsya i bystro podnyalsya na galereyu vtorogo etazha k dveri, kotoruyu emu ukazala tetya Pol. Belgarat sidel na smyatoj posteli, opirayas' loktyami o koleni i zakryv lico ladonyami. -- Dedushka, -- okliknul ego Garion. -- Nu? -- Ona hochet pogovorit' s toboj. Belgarat podnyal golovu. Na ego lice bylo napisano nemoe stradanie. -- Prosti, dedushka, no ona govorit, chto eto ochen' vazhno. Belgarat tyazhko vzdohnul. -- Ladno, -- skazal on, vstavaya. -- Poshli. Spuskayas' vniz, oni uvideli Dernika, neuklyuzhe klanyavshegosya Polidre. -- Gospozha, -- s trudom vymolvil kuznec. Garion vnezapno osoznal, chto etih dvoih vpervye formal'no predstavili drug drugu. -- K chemu takie ceremonii, Dernik? -- Polidra obnyala ego. -- Ty sdelal moyu doch' ochen' schastlivoj. Blagodaryu tebya. -- Ona povernulas' i posmotrela na Belgarata. -- Nu? -- V ee golose slyshalsya vyzov. -- Ty nichut' ne izmenilas', -- smog vydavit' Belgarat. -- Eshche kak izmenilas', -- otvetila Polidra.--Ty i predstavit' sebe ne mozhesh'. -- Po tebe nezametno. -- Spasibo na dobrom slove. Ty slyshal o nebol'shom poedinke mezhdu koldun'ej i mnoj? Belgarat kivnul. -- Ty riskovala, Polidra. A esli by ona prinyala tvoj vyzov? -- Volki lyubyat riskovat'., -- Ona pozhala plechami. -- |to pridaet vkus zhizni. Vprochem, osobogo riska ne bylo. Zandramas -- Ditya T'my. Temnyj Duh postepenno ovladevaet ee telom i dushoj, i sejchas on ne stanet vstupat' v igru. Do poslednej vstrechi ostaetsya malo vremeni, a podobrat' zamenu -- dlitel'noe zanyatie. Ladno, perejdem k delu. Teper' u Zandramas est' |ngarakskij korol'. -- My slyshali ob etom, -- kivnul Belgarat. -- Ty vsegda umel vyvedyvat' tajny. Ceremoniya koronacii vyglyadela nelepo. Zandramas sledovala drevnemu |ngarakskomu ritualu. On predpo- lagaet prisutstvie Toraka, no ej udalos' vossozdat' bgo obraz dostatochno ubeditel'no, chtoby obmanut' legkovernyh. -- Polidra ulybnulas'. -- Vo vsyakom sluchae, eto ubedilo ercgercoga Otrata. Vo vremya ceremonii on trizhdy padal v obmorok. Ochevidno, etot oluh i v samom dele verit, chto stal imperatorom. Palach Kol Zareta bystro izbavit ego ot etoj illyuzii, esli on popadet v lapy svoego kuzena. Kak by to ni bylo, u Zandramas ostalas' tol'ko odna krupnaya problema. -- I kakaya zhe? -- sprosil Belgarat. -- Takaya zhe, kak i u vas. Ona dolzhna uznat', gde suzhdeno proizojti vstreche. Ne zaderzhivajtes' na puti v Kell'. Vam eshche predstoit dlinnaya doroga. Vremeni vse men'she i men'she, a vam nuzhno perepravit'sya cherez Magan, prezhde chem tuda doberetsya Zaret. -- Zaret? -- udivlenno peresprosil Belgarat. -- Ty hochesh' skazat', chto ne znal etogo? Neskol'ko nedel' tomu nazad Zaret vystupil so svoej armiej v Magga-Renn, nedavno dvinul ottuda avangardnye polki, a vchera sam pokinul Magga-Renn s osnovnoj chast'yu armii. On planiruet blokirovat' reki ot severnogo kraya Dalazijskih gor do dzhunglej Gandahara. Esli Zaret v etom preuspeet, u vas mogut vozniknut' trudnosti s perepravoj. -- Polidra posmotrela na Beldina. -- Ty ne slishkom izmenilsya, moj gorbatyj drug, -- zametila ona. -- A ty ozhidala inogo, Polidra? -- usmehnulsya Beldin. -- YA dumala, chto ty hotya by smenil etu uzhasnuyu staruyu tuniku ili chto ona sgnila na tebe sama soboj. -- YA latayu ee vremya ot vremeni. -- On pozhal plechami. -- A kogda zaplaty iznashivayutsya, stavlyu novye. |to udobnaya odezhda, i ona mne v samyj raz. Hotya ot ee pervonachal'nogo vida tol'ko vospominanie. Ty hochesh' soobshchit' dam chto-nibud' eshche ili my dolzhny obsuzhdat' moj garderob? Polidra rassmeyalas'. -- Mne tebya ne hvatalo, Beldin, -- skazala ona -- Da, odin iz ierarhov Ktol-Mergosa vysadilsya v Finde, na zapadnom beregu Dalazijskih protektoratov. -- Kotoryj imenno? . -- |garak. -- I s nim |ngarakskij korol'? -- bystro osvedomilsya Silk. -- Da. -- Urgit, korol' mergov? Polidra pokachala golovoj. -- Net. Ochevidno, Urgit otkazalsya soprovozhdat' |garaka. -- Otkazalsya? Ty uverena? Ved' Urgit boitsya sobstvennoj teni! -- Vrode by uzhe ne boitsya. Tvoj brat izmenilsya s teh por, kak ty v poslednij raz videl ego, Keldar. Navernoe, tut ne oboshlos' bez vliyaniya ego zheny. Ona ves'ma reshitel'naya molodaya osoba i delaet ego takim, kakim hochet videt'. -- |to ves'ma pechal'no, -- vzdohnul Silk. -- Vmesto Urgita |garak vzyal s soboj novogo korolya tallov -- kretina po imeni Natel'. -- Polidra obernulas' k muzhu. -- Bud' ostorozhen, kogda okazhesh'sya v Dalazii, -- skazala ona emu. -- Zandramas, Urvon i |garak opolchatsya na tebya. Oni nenavidyat drug druga, no znayut, chto ty ih obshchij vrag, i mogut zabyt' o vrazhde, chtoby ob®edinit'sya protiv tebya. -- Esli ty pribavish' k nim Zareta i vsyu mallorijskuyu armiyu. Mesto, kotorogo bol'she net, mozhet okazat'sya slegka perepolnennym, -- krivo usmehnulsya Silk. -- |to ne imeet znacheniya, Keldar. Tol'ko troe uchastvuyut v predopredelenii -- Ditya Sveta, Ditya T'my i prorochica iz Kellya, kotoraya sdelaet vybor. -- Polidra perevela vzglyad na |rionda. -- Ty znaesh', chto dolzhen sdelat'? -- sprosila ona. -- Da, -- prosto otvetil on. -- |to ne tak uzh trudno. -- Vozmozhno, -- zametila Polidra, -- no ty edinstvennyj, kto mozhet eto osushchestvit'. -- YA budu gotov, kogda pridet vremya, Polidra. ZHenshchina s temno-ryzhimi volosami snova posmotrela na Belgarata. -- Teper' nakonec nastalo vremya dlya malen'kogo razgovora mezhdu nami, kotorogo ty izbegal s teh por, kak rodilis' nashi docheri, -- tverdo zayavila ona. Starik vzdrognul. -- To, chto ya skazhu, dolzhen slyshat' ty odin, -- dobavila Polidra. -- Pojdem so mnoj. -- Da, Polidra, -- poslushno otozvalsya on. Ona reshitel'no napravilas' k vorotam fermy, a Belgarat poplelsya sledom, kak shkol'nik, ozhidavshij vygovora ili koe-chego pohuzhe. -- Nakonec-to! -- s oblegcheniem vzdohnula Polgara. -- CHto u nih proishodit, gospozha Polgara? -- nedoumenno sprosila Senedra. -- Moi otec i mat' sobirayutsya pomirit'sya, -- radostno otvetila Polgara. -- Moya mat' umerla -- a mozhet byt', i net, -- kogda rodilas' ya i moya sesra Beldaran. Otec vsegda vinil v etom sebya, pomu chto ne byl tam i ne smog pomoch'. On, Medvezh'i Plechi i ostal'nye otpravilis' v Ktol-Mishrak, chtoby vykrast' Oko u Toraka. Mat' nikogda ne poricala ego, tak kak znala, naskol'ko vazhno to, chto oni delali. No otec ne prostil ee smerti samomu sebe i vse eti stoletiya podvergal sebya nakazaniyu. Mat' nakonec ustala ot etogo i teper' prinimaet mery, chtoby ispravit' polozhenie. --O! -- voskliknula Senedra.--|to prekrasno! -- Ee glaza vnezapno napolnilis' slezami. Barhotka molcha vytashchila iz-za rukava malen'kij nosovoj platok i protyanula Senedre. Primerno cherez chas vernulsya Belgarat. On byl odin, no na ego lice siyala ulybka, a v glazah pobleskivali iskorki. Nikto ne stal zadavat' emu vo- prosy. -- Ne znaesh', skol'ko .sejchas vremeni? -- sprosil on u Dernika. Kuznec posmotrel na nebo, gde veter gnal k zapadu ostatki tuch, obnazhaya zvezdy. -- Dumayu, do rassveta ostaetsya chasa dva, Belgarat, -- otvetil on. -- V vozduhe chuvstvuyutsya zapahi utra. -- Pozhaluj, etoj noch'yu nam bol'she pospat' ne udastsya, -- zametil starik. -- Pochemu by nam ne upakovat' veshchi i ne osedlat' loshadej, poka Pol prigotovit na zavtrak yajca? Polgara posmotrela na nego, slegka pripodnyav brovi. - Ty zhe ne sobiralas' pozvolit' nam uehat', ne nakormiv nas. Pol? -- sprosil on s plutovatoj usmeshkoj. -- Voobshche-to net, otec, -- otvetila ona. -- Tak ya i dumal! -- On rassmeyalsya i obnyal ee za plechi. -- O, moya Pol! V glazah Senedry snova blesnuli slezy, a Barhotka polezla za platkom. -- Oni vdvoem skoro ego izorvut, -- zametil Silk. -- U menya est' para zapasnyh, -- otozvalsya Garion. Vspomniv koe-chto, on obernulsya k Belgaratu. -- Vo vsej etoj suete, dedushka, ya edva ne zabyl o samom glavnom. YA slyshal, kak Zandramas, prezhde chem prevratit'sya v drakona, govorila s Naradasom. -- Nu? -- On byl v Gandahare i vedet ottuda na pole srazheniya polk boevyh slonov. -- Slonami demonov ne napugaesh'. -- Tam bol'she net demonov. Zandramas vyzvala drugogo Povelitelya demonov, Mordzhu, i on vymanil Nahaza s polya bitvy. Oni ushli srazhat'sya kuda-to v drugoe mesto. Belgarat pochesal zarosshuyu borodoj shcheku. -- Naskol'ko horoshi eti gandaharskie boevye slony? -- sprosil on u Silka. -- Oni pochti neuyazvimy, -- otvetil Silk. -- Slony zashchishcheny kol'chugami i sposobny protaptyvat' shirokie kolei sredi armij protivnika. Esli demony pokinuli pole bitvy, u Urvona net nikakih shansov. -- Slishkom mnogo lyudej uzhe uchastvuyut v etoj gonke, -- provorchal Belgarat. -- Davajte perepravimsya cherez Magan i predostavim armiyam samim razbirat'sya drug s drugom. Pozavtrakav, oni vyehali s rassvetom i nachali medenno dvigat'sya v zapadnom napravlenii. Nesmotrya na bessonnuyu noch', Garion ne oshchushchal osoboj ustalosti. Posle zahoda solnca proizoshlo tak mnogo sobytij, chto emu trebovalos' ih kak sleduet obdumat'. Solnce vzoshlo, kogda puteshestvenniki dostigli velikoj reki Magan. Sleduya ukazaniyam Tofa, oni poehali k yugu v poiskah derevni, gde mozhno bylo by najti dostatochno bol'shuyu lodku, chtoby perepravit'sya v Darshivu. Den' stoyal teplyj, i vlazhnye posle nochnoj grozy trava i list'ya derev'ev pobleskivali v solnechnyh luchah. Oni pribyli v malen'kij poselok, sostoyashchij iz gryaznyh hizhin na svayah i neskol'kih shatkih prichalov. Na krayu odnogo iz nih sidel odinokij rybak s trostnikovoj udochkoj. -- Pogovori s nim, Dernik, -- skazal Belgarat. -- Uznaj, gde my smozhem nanyat' lodku. Kuznec kivnul i povernul loshad'. Povinuyas' impul'su, Garion posledoval za nim. Oni speshilis' u prichala i napravilis' k rybaku. |to byl korenastyj paren' v domotkanoj tunike i gryaznyh shtanah. Bosye nogi pokryvali uzlovatye bagrovye veny. Zagoreloe lico bylo ne stol'ko borodatym, skol'ko nebritym. -- Klyuet? -- sprosil ego Dernik. -- Smotri sam, -- otozvalsya rybak, ukazyvaya na derevyannoe vedro, stoyashchee ryadom. On ne obernulsya, uporno glyadya na krasnyj poplavok udochki. V vedre, napolnennom vodoj do poloviny, plavali krugami neskol'ko krupnyh forelej. Dernik prisel na kortochki vozle rybaka, poloniya ruki na koleni. -- Slavnaya rybeshka, -- zametil on. -- Ryba kak ryba. -- Paren' pozhal plechami. Oni luchshe vyglyadyat na tarelke, chem v vedre. -- Poetomu ih i lovyat, -- soglasilsya Dernik. - A chto ty ispol'zuesh' dlya nazhivki? -- Ran'she ispol'zoval zemlyanyh chervej, -- otvetil rybak. -- No ryba imi ne interesovalas', i ya zamenil ih na ikru. -- Ne dumayu, chtoby ya kogda-nibud' proboval takuyu nazhivku, -- zametil Dernik. -- I kakoj rezul'tat? -- Za poslednie polchasa pojmal pyat' forelej. Inogda oni tak vozbuzhdayutsya, chto prihoditsya stanovit'sya za derevo, nasazhivaya nazhivku na kryuchok, chtoby oni ne vyprygnuli iz vody i ne nabrosilis' na tebya. -- Nado budet poprobovat', -- promolvil Dernik, glyadya na vodu. -- Ty sluchajno ne znaesh', gde by my mogli nanyat' lodku? Nam nuzhno perepravit'sya cherez reku. Rybak povernulsya i nedoverchivo ustavilsya na kuzneca. -- Na darshivskij bereg? -- voskliknul on. -- Ty rehnulsya, priyatel'! -- A chto, tam nepriyatnosti? -- Nepriyatnosti! |to slishkom myagko skazano! Ty kogda-nibud' slyshal o demonah? -- Neskol'ko raz. -- A videl hot' odnogo? -- Vrode by odnazhdy videl. -- Kakoe tut mozhet byt' "vrode by", druzhishche? Esli by ty videl demona, to ne somnevalsya by v etom.-- Paren' poezhilsya. -- Vsya Darshiva kishit imi. Ih privel grolim s severa. A drugoj grolim -- ty ne poverish', no eto zhenshchina po imeni Zandramas, -- tak vot, ona vyzvala iz-pod zemli ili eshche otkuda-to sobstvennyh demonov, i teper' oni derutsya drug s drugom v Darshive. -- My slyshali, chto draka proishodila v Pel'dane. -- Tam byli obychnye soldaty, kotorye srazhayutsya mechami, toporami i kop'yami. A vse demony perebralis' na drugoj bereg, chtoby rvat' na chasti i pozhirat' lyudej. |to ih lyubimoe zanyatie. -- Boyus', nam vse zhe pridetsya perepravit'sya tuda -- skazal Dernik. -- Nadeyus', ty horoshij plovec, tak kak lodku tebe ne najti. Vse zdes' poprygali v pervye popavshiesya posudiny i uplyli vniz po reke k Gandaharu. Ochevidno, oni predpochitayut byt' rastoptannymi dikimi slonami, chem s®edennymi demonami. -- Po-moemu, u tebya klyuet. -- Dernik ukazal na poplavok, pogruzhayushchijsya v vodu i vnov' vyprygivayushchij na poverhnost'. Rybak vydernul udochku i vyrugalsya. -- Upustil! -- Ne mozhesh' zhe ty pojmat' vsyu rybu, -- filosofski zametil Dernik. -- Po krajnej mere, mozhno popytat'sya. -- Paren' zasmeyalsya i nasadil na kryuchok komok ryb'ej ikry, kotoryj on vynul iz glinyanogo kuvshina. -- YA by poproboval udit' pod prichalom, -- posovetoval Dernik. -- Forel' vsegda lyubit ten'. -- Ikra -- otlichnaya nazhivka, -- promolvil rybak. -- Ryby chuyut ee i mogut dazhe pereprygnut' cherez zabor, chtoby do nee dobrat'sya. -- On on zakinul udochku v vodu i vyter ruku o tuniku. -- A ty pochemu ostalsya zdes'? -- sprosil Dernik. -- Esli tut takoe tvoritsya, pochemu ty ne uplyl v Gandahar s ostal'nymi? -- CHto ya poteryal v etom Gandahare? Tamoshnie zhiteli tol'ko i delayut, chto ohotyatsya na slonov. A zachem mne slony? K tomu zhe tamoshnyaya ryba ni. kuda ne goditsya. Krome togo, vpervye za pyat' let etot prichal dostalsya mne odnomu. Obychno zdes' tolchetsya stol'ko narodu, chto dazhe udochku nekuda za- brosit'. -- Nu, -- promolvil Dernik, s sozhaleniem podnimayas', -- my vse-taki postaraemsya najti lodku. -- YA by sovetoval tebe derzhat'sya podal'she ot Darshivy, priyatel', -- ser'ezno skazal rybak. -- Luchshe sdelaj sebe udochku i lovi rybu ryadom so mnoj, poka ne prekratyatsya vse eti bezobraziya. -- I rad by, da ne mogu, -- vzdohnul Dernik. -- Udachi tebe, drug. -- Sidet' tut s udochkoj dlya menya samaya bol'shaya udacha. -- Rybak ustremil vzglyad na poplavok. -- Esli doberesh'sya do Darshivy, postarajsya ne ugodit' v past' demonam. -- Prilozhu vse sily, -- poobeshchal Dernik. Kogda Garion i ego drug shli po prichalu, tuda, gde byli privyazany ih loshadi, Dernik, ulybayas', zametil: -- V etih mestah govoryat sovsem po-drugomu, verno? -- Da, -- soglasilsya Garion, pripominaya boltlivogo starika i ego porosenka v pridorozhnoj taverne sredi ravnin Voresebo. Mne nravitsya zdeshnij govor, -- priznalsya Dernik. -- On takoj legkij i svobodnyj. -- Na tvoem meste ya by ne staralsya emu podrazhat'--posovetoval Garion. - - A to tetya Pol pomoet tebe rot s mylom. -- Vryad li ona tak postupit, Garion, -- ulybnulsya Dernik. -- Tebe vidnee, -- pozhal plechami Garion. -- |to tvoya zhena i tvoj rot. Belgarat podzhidal ih na vershine porosshego travoj holma nad rekoj. -- Nu, kak dela? -- osvedomilsya on. -- Ryba klyuet, -- ser'ezno otvetil Dernik. Starik nedoumenno ustavilsya na nego, a potom zakatil glaza i prostonal: -- YA imeyu v vidu v Darshive! -- Ne mogu ruchat'sya, Belgarat, no esli ryba klyuet na etom beregu, to mozhno smelo predpolozhit', chto ona klyuet i na tam, verno? -- Pri etom lico Dernika ostavalos' vpolne ser'eznym. Belgarat otvernulsya, bormocha rugatel'stva. Kogda oni podoshli k ostal'nym, Garion povt