Flot (red.Devid Drejk, Bill Fosett) ----------------------------------------------------------------------- The Fleet (1988) ("Fleet" #1). Edited by David Drake, Bill Fawcett. Per. s angl. - I.Gurova, E.Eremchenko, SH.Amiranashvili, S.CHeredov, S.Semenova. M., "AST", 1996. ¡ http://www.ast.ru OCR & spellcheck by HarryFan, 10 May 2002 ----------------------------------------------------------------------- Dzhenet Morris. KOLLABORACIONIST - Begi, Presvyataya Mater' Bozh'ya, begi! - vopil Favn, i Inglish ochnulsya ot sna na solomennom tyufyake v konyushne. Ispuganno fyrkali loshadi, pronzitel'no rzhali, bili kopytami v stenki stojl. Sekundu Inglishu kazalos', chto vse eto emu snitsya. On proter glaza, no oslepitel'nye vspyshki ne ischezli. Nebo za okoshkami konyushni polyhalo ognem. Loshadi ne terpyat ognya. I teper' oni rzhali tak neistovo, chto zaglushali golos konyuha, umolyavshego, chtoby on pomog emu spravit'sya s nimi. Na nego posypalis' nedouzdki i popony. Favn shvyryal ih i krichal: - Bystrej, Inglish! Bystrej! Gospodi Bozhe! Hor'ki! Demony inoplanetyane! Piraty! Kosmicheskie naletchiki! Da nu zhe! Nado spasat' loshadej. Semejstvo poruchilo... Inglish uzhe vskochil s nedouzdkom v ruke. Kon', kotoryj emu dorozhe blagorodnogo semejstva, vladeyushchego v konyushne vsem, vklyuchaya i ego, i Favna - belokurogo mal'chika, mladshego konyuha! On otshvyrnul dvenadcatiletnego Favna s dorogi i rinulsya, szhimaya nedouzdok, tuda, gde v otdel'nom pomeshchenii zherebec Gordost' Kel'tov, navernoe, staralsya prolomit' vyhod iz svoej odinochki. Snaruzhi uhozhennye gazony vzmetyvalis' v fontanah metalla i ognya. Bol'nica v Korke byla perepolnena. Ranenye stonali v koridorah, valyalis' na gazone, kak burye list'ya posle udara osennego, vetra. No burost' byla burost'yu zapekayushchejsya krovi, i povsyudu vonyalo strahom, smert'yu, ekskrementami i mochoj. Halianskaya vysadka v Korke osushchestvilas'. - Raspolozhenie vseh administrativnyh zdanij bylo izvestno tochno, a esli popadaniya okazyvalis' chut' netochnymi - chto znachit promah v paru soten yardov protiv bespomoshchnogo vraga? Na Korke ne ostalos' nikakih vlastej, kotorye mogli by kapitulirovat', bud' halianskie naletchiki takimi vragami, kotorye prinimayut kapitulyacii. Planeta |jre, vpolne vozmozhno, uzhe voobshche lishilas' kakoj by to ni bylo central'noj vlasti, no do massirovannogo vtorzheniya halianskim piratam dela ne bylo. Ih delom bylo zabrat' vse, chto im trebovalos', i unichtozhit' to, chto ne trebovalos'. Vnezapno obrushit'sya, sokrushit' vraga, istrebit' pobol'she raspolzayushchihsya po galaktike vrednyh tvarej, imenuyushchih sebya chelovechestvom, i ubrat'sya vosvoyasi. Celymi i nevredimymi. Do togo, kak chelovecheskij Al'yans Planet uznaet, gde imenno napala Haliya, i otpravit Flot ostanovit' vtorzhenie. Al'yans primet sootvetstvuyushchie mery - Flot nacelitsya nanesti otvetnyj udar, no eto uzh zaboty halianskogo verhovnogo komandovaniya, a ne naletchikov. Naletchikam bylo dostatochno oderzhat' pobedu, vklyuchit' dvigateli i skryt'sya vo mrake kosmosa pod pokrovom spasitel'noj fiziki giperprostranstva. Vse eti gody Central'naya baza ostavalas' vne dosyagaemosti chelovecheskih popolznovenij, a svoi avanposty obe vrazhduyushchie storony davno privykli zachislyat' v razryad dopustimyh poter'. Na etom avanposte chelovechestva, nazyvaemom |jre, halianskie bol'shie vojskovye transporty opustilis' na glavnuyu ploshchad' goroda Korka, i teper' v eti, lezhashchie na bryuhe korabli speshno zagruzhali zdorovyh chelovecheskih rabov - verenicy svyazok dlinoj v celye proselki. Koe-gde zavyazyvalis' boi - soprotivlenie na pyatachkah, ozaryaemyh vspyshkami plazmotronov i prostogo oruzhiya. Teper', kogda halianskie vojska vysadilis', vozdushnaya bombardirovka prekratilas'. Naletchiki vytyavkivali komandy na ulicah, peregorozhennyh legkovushkami, gruzovikami i furgonami; oni razvertyvali Otryady v gorode, pristrelivaya, vsyakogo, kto, kazalos', mog okazat' soprotivlenie, a takzhe vseh ranenyh, staryh, bol'nyh i slishkom yunyh. Podrazdeleniyami iz dvenadcati bojcov inoplanetyane prochesyvali kvartal za kvartalom, dom za domom, ne ostavlyaya pozadi sebya nichego zhivogo. Oni szhigali vse, chto moglo goret', vklyuchaya lyudej, kotoryh ne stoilo zabirat' s soboj. Oni podchistuyu vymeli administrativnye zdaniya i zagazirovali tyur'mu, sleduya instrukcii, opredelyavshej, kto goditsya v raby. Zahvat dobychi byl eshche v samom razgare, kogda odno iz podrazdelenij obnaruzhilo bol'nicu. Komandir, chej meh byl, estestvenno, ryzhim, ves' v bryzgah krovi i slipshihsya koltunah, otdal rasporyazhenie v portativnyj kommunikator. Ego chernyj nos podergivalsya. Ostren'koe lico, tochno mordochka hor'ka, raskololos' v belozuboj usmeshke - priznak vozbuzhdeniya u halian. YAzyk ego izvivalsya. Emu prikazali zhdat' podkrepleniya, i on postroil svoe podrazdelenie v oboronitel'noe kare. V ozhidanii on poigryval s soplom svoego ognemeta. Oruzhie, svisayushchee s ego uzkih plech, kazalos' vdvoe tyazhelee obychnogo, kak vsegda v takie minuty - minuty bezdejstviya. Ego pomoshchnik hlestnul hvostom s chernym konchikom i otkrovenno prinyuhalsya, zaglyadyvaya v razvorochennyj vhod v bol'nicu. Zapasnye generatory tam vklyuchilis', kogda halianskij bombovyj udar razrushil energeticheskuyu set'. I v mercayushchem svete na belyh polah byli vidny zmeyashchiesya krovavye sledy, tochno razmetki v koridorah voennyh transportov. I tela na nosilkah, sostavlennye yarusami, kak ukladyvayut rabov v tryumah. No nikto iz ranenyh ne smotrel na piratov, vyzhidayushchih na stupen'kah za dvernym proemom. |to byli lyudi, kotoryh sochli beznadezhnymi ih zhe sobrat'ya, - pochti pokojniki: lishivshiesya ruk ili nog, oslepshie, s raspotroshennymi vnutrennostyami, s rvanymi ranami na shee - te, kogo v mirnoe vremya spasli by, no v vojnu oni prichislyalis' k pogibshim i uzhe vhodili v spiski poter'. Ot ih zapaha meh na hvoste pomoshchnika komandira raspushilsya tak, chto hvost kazalsya vdvoe tolshche. Haliane byli plotoyadnymi: bezvolosye vragi nazyvali ih hor'kami. Voennye stychki prodolzhalis' ne odnu sotnyu let. Za vse eto vremya ni odin halianskij soldat ne priznalsya, chto s®edal serdca i pecheni vragov. No eto sluchalos'. O, eto sluchalos' v temnyh proulkah i v sumyatice zahvata plennyh. I eto sluchitsya zdes', v bol'nice, pered tem kak budet otdan prikaz sravnyat' ee s zemlej. No sluchitsya ne prezhde, chem syuda yavitsya halianskij komanduyushchij. Vsegda, kogda predstoyali priyatnye zadaniya vrode ochistki bol'nicy, starshie po rangu imeli pravo pervogo vybora, ublazhalis' samymi lakomymi kuskami. - Hor'ki! - vzvizgnul mal'chik, pryatavshijsya v kustah, potomu chto bylo uzhe pozdno. Pozdno pryatat'sya, pozdno bezhat'. No Favn, mladshij konyuh, popytalsya - vyskochil iz ukrytiya, kinulsya ot ubezhishcha semejstva k razvorochennomu gospodskomu domu, i ego belokuraya golova zablestela zolotom i tut zhe raskrylas' alym cvetkom, kogda halianskij snajper ulozhil ego. Iz-za trupa, kotoryj upal na zemlyu, podergalsya v sudorogah i zastyl, vyshli halianskie piraty. Vooruzhennoe do zubov, podrazdelenie ostorozhno probiralos' mezhdu derev'yami i kustami, tochno hishchniki, kotorymi oni i byli. V solnechnom svete ih meh perelivalsya korichnevymi tonami. CHernye glaza blesteli, vlazhnye nosy podergivalis', vynyuhivaya tovarishchej vraga, kotoryj zakrichal pered smert'yu. Kogtistye chernye ruki krepko szhimali avtomaty. Poka oni lavirovali, iz kustov u nih za spinoj ne doneslos' ni edinogo zvuka. No plechi pod gustym mehom byli sgorbleny, muskulistye nogi polusognuty. Nekotorye terebili formennye poyasa na bedrah, chut' nizhe kotoryh yarostno hlestali hvosty s chernymi kistochkami na konce. Nekotorye porykivali skvoz' ostrye zuby. Haliane davno srazhalis' s lyud'mi - ohotilis' na bezvolosyh vragov, unichtozhali ih, poraboshchaya, istreblyaya pri kazhdom udobnom sluchae, - a potomu ponimali, chto ubityj vykriknul preduprezhdenie, a ne zavopil ot straha i ne ispustil boevoj klich. I teper' podrazdelenie prodvigalos' ochen' medlenno po inoplanetnoj mestnosti. Odin, sognuv koleni, opustiv golovu, vyskakival vpered - prosto trenozhnik dlya vzyatogo naizgotovku avtomata - i zastyval, gotovyj pristrelit' vse, chto shevel'netsya, a zatem tot zhe manevr prodelyval soldat pozadi nego i derzhal pod pricelom vse vperedi. Takim obrazom, smenyaya drug druga, bojcy podrazdeleniya prodvigalis' vpered k roshche i razvalinam gospodskogo doma za nej v etom stilizovannom menuete, dyshashchem smert'yu. Nablyudaya iz ubezhishcha v kustah, yunosha po imeni Inglish obnaruzhil, chto halianskie piraty udivitel'no pohozhi na lesnikov, ohotyashchihsya na brakon'era. Tol'ko meh, chernye nosy da hleshchushchie hvosty i gluhoe rychanie otlichali ih ot kradushchihsya lesnikov. Nu i, konechno, kolichestvo oruzhiya. A zlobnuyu zhestokost', strel'bu po zhivym mishenyam, vozbuzhdenie pogoni - vse eto molodoj sluga Doma Dinninov (razvaliny kotorogo vidnelis' v otdalenii) nablyudal i ran'she. Hor'ki nichem ne otlichalis' ot ego gospod-lyudej, i, pozhaluj, pryatat'sya ot nih bylo nemnogim trudnee, dumal yunosha, skorchivshis' v svoem listvennom priyute, - ved' i on inogda zanimalsya brakon'erstvom. No esli tebya izlovyat piraty, eto budet koncom. Oni lovili rabov, eto Inglish znal. Im trebovalis' raby. Emu eto skazali sovsem nedavno Kennedi i Smit. On rasschityval na eto, uspokaival sebya etoj mysl'yu, kogda nachalsya nalet. Nalet, syplyushchayasya s neba smert', za odnu noch' vzryvov, ognya i vse novyh i novyh udarov unichtozhivshaya zhalkuyu nazemnuyu oboronu |jre... Kamni gospodskogo doma, ograda pomest'ya, konyushni, sklady i ambary - vse ischezlo, slovno svihnuvshijsya ispolin smel ih nebrezhnym dvizheniem ruki. No semejstvo ucelelo. Pozadi nego i desyatka takih zhe dozornyh blagorodnye Dinniny pryatalis' v peshchere s oruzhiem, slugami i luchshimi loshad'mi, hranya obychnuyu nadmennost'. I prezhde chem Hor'ki raspravyatsya po-svoemu s hozyaevami pomest'ya, vse slugi Dinninov dolzhny umeret', kak umer Favn, chej trup teper' volokli haliane. |to byla podlost'. Terri Inglish hotel ubezhat', no ne razdelit' sud'bu Favna, kotoryj valyalsya na zemle bezgolovyj, a halianskie piraty dralis' iz-za trupa. Ne hotel on, i chtoby ego pristrelil kak predatelya kto-nibud' iz slug u nego za spinoj - desyateryh, ostavshihsya teper', chtoby zashchitit' semejstvo, kotoroe vladelo desyatkami ih. A potomu Inglish, drozha, zatailsya v gushche listvy, i skol'zkoj ot pota pochti detskoj rukoj szhimal ohotnichij nozh u sebya na poyase. Vse oborachivalos' sovsem po-drugomu, chem ozhidalos'. Sovsem! Halianskim piratam sledovalo pronestis' v nebe na sverkayushchih voennyh korablyah, smesti dom i okrestnosti, a zatem prosledovat' v storonu Korka, gde gorod okazal by im dostojnyj priem. Im ne sledovalo byt' zdes', toptat' golubuyu travu, kusat' drug druga v yarosti iz-za togo, komu iz nih dostanetsya pravaya kist' bednyagi Favna. Inglish zazhmurilsya. Ego bila drozh'. CHto tolku boyat'sya? CHto tolku dumat' o tom, kak vse moglo byt', kak dolzhno bylo byt'. Halianskie piraty zdes', i Favn uzhe ubit. Inglish nikogda ne zadumyvalsya nad tem, chto haliane delayut so svoimi rabami. Raby - eto raby, schital on. Rabami byli vse, to est' vse, krome semejstv s ih sudami, ih zakonami, policiej, s ih nedostizhimymi blagami bogatstva i obrazovaniya. S usiliem otkryv glaza, molodoj konyuh Doma Dinninov prodolzhal smotret' so stoicizmom, svojstvennym takim, kak on. Dejstvitel'no li to, chto piraty prodelyvayut s trupom Favna huzhe togo, chto vladyka Dinnin sdelal by s nim, popadis' on s ubitym golubem ili dazhe belkoj? Sejchas Favn hotya by mertv. YAgodicy Inglisha nyli ot neudobnogo polozheniya, ego muchili strah i sochuvstvie mal'chiku, kotoryj spal ryadom s nim v konyushne. Vse loshadi, vse bescennye loshadi Dinninov byli mertvy ili gde-to begali, obezumev, esli ne schitat' nemnogih lichnyh verhovyh loshadej, ukrytyh v semejnom ubezhishche. Dinniny prigotovilis' spryatat'sya, prigotovilis' vyderzhat' osadu i, vozmozhno, perezhivut ee, dazhe esli vse vystavlennye chasovye vrode nego i Favna pogibnut, chtoby obespechit' eto. Halianskie bojcy vnizu ubezhdali v etom Inglisha, kazhdym novym torzhestvuyushchim poruganiem trupa, kazhdym zloradnym tyavkan'em, kazhdym veselym rychaniem. Edinstvennyj korabl' Al'yansa v normal'nom prostranstve, nahodivshijsya nepodaleku ot |jre v moment, kogda podal signal ohrannyj mayachok, mog dobrat'sya do planety za shestnadcat' chasov, esli by ego komandir zabyl obo vsem i pozhiral by parsek za parsekom. CHto on i sdelal. |kipazh esminca "Hejg" naschityval dvesti samyh zakalennyh veteranov, kakih tol'ko mog vystavit' Al'yans. |jre, pozhaluj, byla im v samyj raz. Oni predpochitali vozdushnye desanty i nazemnye boi, a pyat'desyat ryadovyh 92-j desantnoj divizii bystrogo reagirovaniya "Ryzhij kon'" stremilis' "narastit' svoi nakidki", razdobyv stol'ko halianskih hvostov, chto ih nakidki budut mesti zemlyu. Odin iz desantnikov po familii Inglish krome nakidki obzavelsya i celym odeyalom. Komandir sverilsya so spiskom nalichnogo sostava i vyzval k sebe troih oficerov, vklyuchaya Inglisha, urozhenca |jre, chtoby sostavit' plan boevyh dejstvij. V kosmose esminec vstupil by v boj s halianskim kosmoletom s polnoj ohotoj, no v podobnyh obstoyatel'stvah vse reshalos' na zemle. Raspylyat' vrazheskij korabl', pokidayushchij chelovecheskuyu planetu ne polagalos' - ved' na bortu vsegda byvalo mnogo lyudej. Komp'yuternye sistemy navedeniya korablej Al'yansa predpochitali po lyudyam ne strelyat'. I haliane eto znali, proklyatye rabotorgovcy! Pri mysli o halianskih tryumah, nabityh rabami, komandiru stalo toshno, no u nego bylo predchuvstvie, chto na etot raz udacha ulybnetsya "Hejgu" i ego ekipazhu. Oni okazalis' ne tol'ko udivitel'no blizko k |jre, no u nih byl chelovek, kotoryj dolzhen znat' planetu kak svoi pyat' pal'cev. Ozhidaya oficerov, komandir poigryval podarkom zheny - tablichkoj s ego familiej, ochen' roskoshnoj, inkrustirovannoj perlamutrom. "Dzhejson G.Padova" glasila ona. On vsegda s nezhnost'yu dumal o svoej sem'e pered nachalom boevoj operacii. Ne to chtoby v nem byla hot' kaplya trusosti. Prosto slishkom mnogo on videl srazhenij i zverstv, tvorimyh halianami. On hotel, chtoby ego zhena i deti mogli spat', ne opasayas' nochnogo naleta. On hotel vypolnit' svoi obyazannosti. I mog eto sdelat': "Hejg" byl sverhkomp'yutizirovannym esmincem, on mog raspravit'sya s tremya halianskimi korablyami ego klassa, raspolagaya lish' minimumom ekipazha, chtoby bylo komu vsunut' golovu v kommunikacionnye shlemy, chtoby komp'yuternaya set' poluchala encefalogrammy i indikatornye dvizheniya glaz. Dazhe bez dvadcati lyudej na bortu, to est' zhivyh, "Hejg" prodolzhal by unichtozhat' vse, chto imelo specifikacii halian i dvigalos' v radiuse dvadcati tysyach mil', poka ne rasplavilis' by vse ego kontakty. No tebe-to kakoj byl by ot etogo tolk, esli ty byl by uzhe mertv? I devizom Padovy vsegda bylo vyzhivanie: dlya Padovy, dlya ego ekipazha, dlya korablya Al'yansa, kotorym on komandoval uzhe stol'ko let, chto uspel nauchit'sya obhodit' instrukcii i izvlekat' vse, chto mog predlozhit' Flot. "Hejg" byl myslyashchej mashinoj-ubijcej i obladal bol'shim kolichestvom robotizirovannyh funkcij, chem sootvetstvovalo bukve zakona. Esli proyavit' yuridicheskuyu pridirchivost'. No v glubine soznaniya Padova berezhno hranil poslednyuyu komandu, kotoruyu sostavil on sam. Ona obespechivala podchinenie avtomaticheskih funkcij "Hejga" chelovecheskim prikazam do momenta samounichtozheniya, tak chto Hor'kam ne udastsya zapustit' kogti v strogo hranimye sekrety "Hejga". Do teh por, poka budet ostavat'sya hot' kto-to, chtoby komandovat' "ogon'", boevoe oruzhie i ego elektromyslyashchie komponenty budut ostavat'sya v podchinenii zakonov Al'yansa. I chelovecheskaya kodirovannaya poslednyaya volya i komanda "ogon'!" budut volej i komandoj etogo cheloveka. A potomu komandir Padova, kogda voshli ego oficery, byl polnost'yu gotov sdelat' to, chto byl obuchen delat'. On zhestom pomeshal otdat' chest' sedomu komanduyushchemu operativnoj gruppoj i zhenshchine, nachal'niku ego razvedki, i ulybnulsya yunomu obritiku s molochno-golubymi glazami. - Sadites', gospoda, - priglasil Padova i srazu zhe prodolzhal: - Na |jre vysadilis' piraty, to est' kogda postupil signal SOS, otrazhennyj ot stacionarnogo retranslyatora i zashifrovannyj tak, slovno ego otpravil spasshijsya grazhdanskij kosmolet. Dannyh malo: vidimo, glavnyj udar prishelsya po gorodam Kork i SHennon. Inglish, rasskazhi-ka nam vse, chto tebe izvestno pro |jre, - i kak mozhno koroche. Molodoj desantnik pochesal v ezhike zatylka, a ego golubye glaza vperilis' v pol. - |, da, ser. Nu, krome togo, chto est' v komp'yuternyh dannyh i planetnyh atlasah, tak, kapitan, ya, pozhaluj, skazhu... ne stoit ona togo, chtoby ee spasat', kapitan! - Lejtenant vzdernul golovu, i Padovu hlestnul po licu vyzyvayushchij vzglyad. Komanduyushchij gruppoj rezko obernulsya k nemu, nachal'nik razvedki shchelknula kryshkoj portativnogo komp'yutera, no lejtenant tol'ko vstal po stojke "smirno" i nichego bol'she ne skazal. CHertova psihologiya nazemnyh sil! Padova medlenno kivnul, slovno vzveshivaya slova desantnika, a potom naklonilsya cherez stol i proiznes ochen' razmerenno i ochen' chetko: - Lejtenant Inglish, vasha ocenka rassmotrena. Vozmozhno, vas ne udivit, no my... primem... mery... dlya... spaseniya... |jre... v lyubom sluchae. I s etogo momenta vy chlen operativnogo shtaba. - Padova znal, chto u nego ot razdrazheniya vzdulas' sheya - on pochuvstvoval, kak v nee vrezaetsya kraj vorotnichka. - A krome togo, vy pervyj, kto vysaditsya, a potomu vykladyvajte o SHennone i Korke vse, chto pomnite. Kogda vyyasnilos', chto u Inglisha na planete gde-to est' odnoyajcevyj brat-bliznec, Padovu eto niskol'ko ne udivilo. CHertovy desantniki vse na odnu kolodku: pustaya golova, no bojkij yazyk. I bezzavetnaya smelost'. I moguchie myshcy, chtoby ee podkrepit'. Raz operaciya zavisit ot desantnika - desantnika, kotoryj nenavidit mestnyh zhitelej, kak etot lejtenant Inglish nenavidit ejrcev, - to halianam predstoit shvatka s chelovecheskimi protivnikami kuda ozhestochennej obychnoj. Padova vsegda stremivshijsya izbegat' izlishnih krovoprolitij, ponimal eto, no ne stal prinimat' k serdcu. CHutochka beschelovechnosti, pozhaluj, ne pomeshaet. Teper' ostavalos' tol'ko postavit' etogo beshenogo sukina syna v nuzhnuyu poziciyu i vydernut' cheku. Glyadya, chto proishodit s trupom Favna, potomu chto u nego ne bylo sil otvernut'sya, Terri Inglish ne soznaval, chto ego pal'cy vpivalis' v dern, slovno piraty oskvernyali ego bespomoshchnoe telo. On vspominal proshloe, i kazalos', chto eto tak i est'. Ne soznaval on, i chto plachet, chto po ego shchekam polzut dlinnye serye chervi slez. Gody i gody on molilsya, chtoby yavilis' haliane, i semejstva na svoej shkure ispytali by to, chto zastavlyali ispytyvat' drugih. Pust' oni sokrushat etu nadmennuyu i zlobnuyu ordu, kotoroj on s rozhdeniya byl obrechen sluzhit' i kotoraya dazhe mysli ne dopuskala o tom, chto on odnoj s nimi rasy. Dinniny i drugie blagorodnye semejstva obladali sobstvennoj gosudarstvennoj religiej, vseplanetnym kul'tom vysokorodnyh, chtoby provesti granicu mezhdu soboj i nizshimi klassami. Tak spaset li ih teper' etot bog krovi, vseplanetnyj bezzhalostnyj bog, opekavshij tol'ko privilegirovannyh? Kogda chlen semejstva umiral, eto tshchatel'no skryvalos'. Tupoumnye slugi verili v to, chto utverzhdal kazhdyj Dom: chto moguchie semejstva bessmertny, chto smert' ozhidaet tol'ko kabal'nyh kak spravedlivaya kara za vorovatost' i prochie poroki nedochelovekov, a chleny semejstv voznosyatsya na nebesa v ognennom vihre, obretayut tam byluyu yunost' i zhivut vechno - prinimaya zhertvoprinosheniya, vozdavaya po molitve, samosotvorennye svyatye |jre. V eto verili pochti vse v Dome Dinninov, vse v Korke. Da, vse, krome Inglisha. Inglisha prodali vmeste s loshad'mi, kotoryh on vyezzhal, kupili v SHennone, gde bednyaki byli umnee, a vory koe-chemu vyuchivalis'. On uhazhival za skakovymi loshad'mi, i na ippodromah po vsemu |jre on uznal pobol'she, chem prosto koe-chto. I v ippodromnyh barah on znakomilsya s lyud'mi, kotorye pobyvali za oblakami, - v barah, gde opredelyalis' pobediteli eshche do nachala skachek i delalis' stavki, kotorye mogli kupit' cheloveku ego svobodu. V pyatnadcat' let Inglish tak vyros i otyazhelel, chto uzhe ne godilsya vyezzhat' loshadej - zhokei nikogda ne vesili bol'she pyatidesyati kilogrammov; i ne mog noch'yu sojti za devochku. Edva na podborodke u nego probilas' boroda, vladyka poteryal k nemu vsyakij interes, i on uznal, chto takoe nastoyashchie tyagoty. No vse-taki vypadali horoshie chasy v barah so znayushchimi lyud'mi, i kogda ego prodali vmeste s moguchim, skakunom Gordost'yu Kel'tov Domu Dinninov, on otpravilsya tuda neohotno s durnymi predchuvstviyami, kotorye bolee chem opravdalis'. Kork byl glush'yu. Dinniny otlichalis' feodal'nymi nravami, pechat'yu vyrozhdeniya iz-za postoyannyh brakov s blizkimi rodstvennikami i sadizmom. Esli by Inglish inogda ne ezdil so starshim konyuhom v gorod v poiskah nailuchshih otrubej, kukuruzy i briketov dlya zherebyat, zhizn' za predelami konyushni prevratilas' by v poluzabytyj son. No on ezdil v gorod, provodil subbotnie vechera v bare loshadnikov i tam vpervye uslyshal pro gotovyashchijsya nalet halian. I tam s nim voshli v kontakt, i on sdelal svoj vybor. - |j, Inglish, kak tvoya zadnica? V bare bylo dushno ot tabachnogo dyma i zapaha vydohshegosya piva. Opilki, usypavshie pol, nabilis' emu v sapogi cherez prohudivshiesya podoshvy. On pokrasnel, kogda bukmeker ego okliknul, i sdelal vid, budto ne uslyshal. Snyal sapog i nachal vytryahivat' opilki. No oplyvshaya ot piva fizionomiya dyshala emu pryamo v lico, naklonivshayasya golova s nalitymi krov'yu glazkami i lipkimi gubami osvedomlyalas': - Zadnica u tebya syta Dinninami, a, mal'chik? Esli ty eshche mal'chik... Inglish ne szhal kulak, ne vrezal kablukom sapoga v sal'nyj podborodok naklonivshegosya nad nim muzhchiny. On natyanul sapog na nogu i vypryamilsya. Buka zvali Kennedi, i na ippodrome ego ne nazyvali inache kak projdoha Kennedi. I ne bez prichiny. Ne bylo takoj podlosti, na kakuyu ne poshel by etot bochkogolovyj karlik s volosatymi ushami, lish' by izvlech' vygodu. - CHego tebe ot menya nado, Kennedi? - hriplo sprosil Inglish, osipnuv ot usiliya sderzhat'sya. YAgodicy u nego zanyli, reflektorno szhavshis'. I zachem Kennedi ponadobilos' vykrikivat' svoyu izdevku vo ves' golos, tak chto vse vokrug ustavilis' na nih, peresheptyvayas'? Teper' vse uznali, kak Dinniny ispol'zuyut Inglisha, a navernoe, znali i ran'she. Meri Dinnin ne prinadlezhala k svyatym, kak i ee brat Olton, kak i ee otec - vysokorodnyj vladyka Garol'd. A to, chto proishodilo v Dome Dinninov, nichem ne otlichalos' ot togo, chto proishodilo v drugih blagorodnyh domah, tverdil sebe Inglish, starayas' pogasit' zhar styda, zalivshij ego shcheki. Kennedi tol'ko vyzhidayushche uhmylyalsya, i Inglish povtoril vpolgolosa: - CHego tebe nado? A Kennedi otvetil: - A priglasit' tebya raspit' kruzhechku so mnoj i moimi druz'yami. - U tebya na etoj planete net ni edinogo druga, - otvetil Inglish, no vse-taki ochutilsya za kruglym stolikom. I pochti srazu soobrazil, chto u zasalennoj troicy, s kotoroj svel ego Kennedi, byla svoya prichina zavyazat' s nim znakomstvo. Vyhodilo, chto halianskie piraty polozhili glaz na |jre i "vsyakij, u kogo golova na plechah, dolzhen sam o sebe pozabotit'sya". |ta zhutkaya skazochka, povedannaya v bare loshadnikov takimi, kak Kennedi i troe ego zarosshih shchetinoj priyatelej, kazalas' obychnoj p'yanoj boltovnej. No tut Kennedi poznakomil ego s kazhdym iz treh po otdel'nosti, i okazalos', chto odin iz nih s drugoj planety. - A mne-to chto? - sprosil Inglish, glyadya na chernye voloski u sebya na zapyast'e, kotorye neoproverzhimo dokazyvali, chto on - nedochelovek. Vse praviteli |jre, vse chinovniki v Korke, vse Dinniny byli ryzhimi i vesnushchatymi. Bog vozlyubil vesnushchatyh. A vse ostal'nye na |jre byli ne luchshe zverej polevyh. - A to, - skazal inoplanetnik, takoj zhe smuglyj, kak Kennedi, no goluboglazyj, kak sam Inglish. Ne otvet, no utverzhdenie. I tut Inglish vspomnil ego familiyu: Smit. Smit naklonilsya poblizhe i prigvozdil Inglisha vzglyadom, kak stal'nye naruchniki. - Nam by prigodilsya chelovek vrode tebya - kto-to v Dome Dinninov. Dlya razvedki. Karty. Rasporyadok. Info iznutri... Nochnye razgovory v poleznyh postelyah... Vzvizg stula, otodvinutogo Inglishem, zaglushil vse ostal'noe. Vozmozhno, eto tak na nego podejstvovalo iz-za viny, kotoruyu on postoyanno oshchushchal. Kto-to zaglyanul emu v golovu, uslyshal ego molitvy, reshil, chto on tot, kto im trebuetsya. Mal'chik, kotoryj tak goryacho i tak dolgo molilsya, chtoby prileteli Hor'ki i napoddali po blagorodnym zadnicam Dinninov, svolochej iz svolochej... A mozhet, eto lovushka, ulovka, chtoby proverit' ego vernost'? Nikakoj vernosti on ne chuvstvuet. Nu i chto? CHemu emu byt' vernym? On ne mazohist, ne grelka v posteli. On chelovek. No stat' predatelem? On ne uspel dopit' pivo i ujti, kak v ego zapyast'e vcepilis' pal'cy, i Kennedi potreboval: "syad', da syad' zhe", - i tyanul ego za ruku tak, chto emu ostavalos' libo zateyat' draku, libo sest'. Inglish znal, chem obernetsya dlya nego draka. Kakie u nego shansy protiv muzhchin vdvoe ego starshe i tyazhelee? YAvyatsya konstebli, i on zhe okazhetsya vinovatym, potomu chto u Kennedi est' den'gi - u Kennedi vsegda est' den'gi - i on ne mestnyj, a Inglish poslednyaya tvar', chuzhak, stavshij konyuhom Dinninov. Dinniny budut reshat', vnesti za nego zalog ili net. Nu, raz do stipl'cheza na Kubok Dinninov ostaetsya tri nedeli, oni skoree vsego ego vykupyat. No togda on lishitsya snosnoj edy, togo, chto schitaetsya privilegiyami, i s nego vsyu shkuru spustyat. Tak chto on eshche dolgo budet stiskivat' zuby, sadyas' na stul ili v sedlo. A potomu on sel, poka eshche mog, poka ego zadnica ne pokrylas' krovotochashchimi rubcami, i sbrosil ruku Kennedi, budto i ne boyalsya vovse. A potom skazal: - Znachit, ty hochesh' eshche chego-to dobavit' o tom, k chemu klonish'? A chto, esli ya otvechu "net"? - Ne otvetish', - skazal Kennedi ne stol'ko emu, skol'ko inoplanetniku Smitu i dvum ostal'nym, kotorye slovno plevat' na nego hoteli, i Inglish vnezapno ponyal, kakim budet otvet na ego vopros. I Kennedi neumolimo proiznes etot otvet: - Dinninov ty vryad li tak uzh obozhaesh', malyj. No vot starinu Gordost' Kel'tov ty lyubish'. Inglish tol'ko ustavilsya na nego, i ugrozy ego loshadi prodolzhali sypat'sya: - Sled igly ne obnaruzhit'. ZHidkost' v kolennuyu chashechku. Vo vremya skachki koleno razletaetsya vdrebezgi, loshad' pristrelivayut, a vina - tvoya. A to... - YA tebya slushayu, - skazal Inglish. A chto emu ostavalos'? Moguchij gnedoj po klichke Gordost' Kel'tov byl strigunkom, kogda Inglish stal konyuhom. Vmeste oni popali v Dom Dinninov. Oberech' konya, ne soobshchiv vse Dinninam, on ne mog, da i togda... On slovno uvidel, kak zhestokie guby Oltona Dinnina skladyvayutsya v ulybku predvkusheniya, poka on pytaetsya ob®yasnit', s kakoj eto stati on ochutilsya v obshchestve lyudej, sposobnyh na takie ugrozy. Sdelka vnachale byla prostoi. Derzhi uho vostro. Slushaj pro politiku. Pro korabli Al'yansa, kto priezzhaet, kto uezzhaet, chem interesuetsya. I gde nahodyatsya semejstva. V opredelennye dni. I kak ustraivat' vstrechi i tajniki dlya peredachi svedenij. |to ne opasnee, skazal sebe Inglish v tot vecher, kak zatem povtoryal sebe eshche polgoda nochej, eto ne opasnee chem zhit' pod vlast'yu Dinninov. Smit, kogda vse bylo obgovoreno, nagnulsya cherez stol i skazal: - Esli chto, synok, upomyani moe imya - hor'kam. |ti slova zvuchali v ushah Inglisha teper', kogda haliane, sovsem hor'ki s vidu, medlenno i ostorozhno podbiralis' k domu. Haliane zabirali rabov, a iz ostal'nyh nikogo v zhivyh ne ostavlyali. |to znali vse. Iz-za halianskih naletchikov |jre i drugie planety, o kotoryh slyshal Inglish, i byli tak bedny. Vo vsyakom sluchae tak tverdili Dinniny. Meri Dinnin imela obyknovenie otkrovenno boltat' po telefonu, kogda Inglish sogreval ee postel'. On slyshal vse o povyshenii naloga dlya Al'yansa, o kampanii po sboru sredstv, chtoby poluchit' ot semejstv dostatochnuyu summu dlya oboronitel'noj sistemy kosmicheskoj zashchity, o popytkah prinudit' Al'yans poslat' v etot kvadrat bol'she korablej, ili zhe sozdat' nazemnuyu bazu, nastoyashchij voennyj kosmoport na |jre. Flot Al'yansa Planet sushchestvoval uzhe tysyachu let, no za ves' etot srok |jre ni razu ne stala bazoj dlya ego operacij, hotya ee obitatelej i mobilizovali v armejskie chasti nazemnyh sil Flota. U Terri Inglisha byl brat, kotoryj po sluham sluzhil v odnoj iz takih chastej. Poslednij raz brata Inglish videl v pyatiletnem vozraste, i Gordost' Kel'tov byl emu blizhe brata, a vseh drugih lyudej - tem bolee. I teper' on bez malejshego zazreniya sovesti gotov byl vydat' Dinninov Hor'kam, esli by predstavilsya sluchaj. A esli on ne hotel byt' ubitym, kak Favn, emu nado bylo obyazatel'no najti takoj sluchaj. Esli Smit ne solgal i, nazvav ego imya, Inglish ne budet otpushchen inoplanetyanami na svobodu, tak byt' rabom halian, navernoe, nichem ne huzhe, chem byt' slugoj Dinninov, kak svidetel'stvovali rubcy u nego na tele i vsyakie vospominaniya. Trudnost' zaklyuchalas' v tom, chto Gordost' Kel'tov nahodilsya v ubezhishche Dinninov. I odno delo vydat' svoih ugnetatelej novym ugnetatelyam, no sovsem drugoe - obrech' gnedogo krasavca na smert' ili durnoe obhozhdenie. Paralizovannyj neuverennost'yu i strahom, Inglish zabilsya poglubzhe v kusty v ozhidanii dal'nejshego, a Hor'ki, postrelivaya po kustam, okruzhali razvaliny doma. Daleko pozadi nego v potajnoj peshchere Gordost' Kel'tov voprositel'no zarzhal, no zvuk etot byl pochti ne slyshen, tak kak vechernij veterok dul v storonu semejnogo ubezhishcha ot razvalin doma i Hor'kov, i Inglisha tosklivo s®ezhivshegosya na svoem postu. Halianskie naletchiki obrushilis' na dom tochno Bozhij gnev, ostavlyaya za soboj kumulyativnye zaryady, a kogda sobrali i rassortirovali vse cennoe, vklyuchaya gorstku rabov, kotoryh imelo smysl zabrat' s soboj, vzorvali razvaliny, a zaodno i zernovoj sklad dlya pushchego shuma. V alyh otbleskah glaza halian goreli krasnym ognem. Naletchiki derzhali pod pricelom dvadcat' s lishnim krest'yan. SHestnadcat' plennikov, uzhe svyazannye mezhdu soboj - zdorovye, sil'nye, molodye, glavnym obrazom zhenshchiny, - stoyali v storone, privyazannye k derevu vozle grudy dobychi. Halianin vrazvalku oboshel ostal'nyh i nevozmutimo pristrelil starika. Vybrannogo naugad, prosto chtoby prepodat' urok rabam. Odna iz zhenshchin v svyazke zakrichala i ruhnula na koleni. Drugoj halianin podoshel k nej, podsunul stvol avtomata ej pod podborodok i takim sposobom podnyal ee na nogi. Svyazka zamerla v grobovom molchanii. V otlichie ot detej i starikov. Kakoj-to mal'chik ispuganno pozval - vidimo, svoyu mat'. On popytalsya brosit'sya k svyazke i poluchil pulyu v golovu. Komandir podrazdeleniya, ubedivshis', chto urok doshel do svyazki, podnyal i opustil ruku. On uzhe udalyalsya ot krikov i shuma, kogda ego podchinennye prinyalis' rezat' staryh i malyh. Emu ne hotelos' est'. Nutryanoe chuvstvo podskazyvalo emu, chto on chto-to upustil. CHto-to pozadi nih, podskazyval emu instinkt, zastavlyavshij napryagat'sya i nyt' myshcy ego spiny. On ostavil troih sterech' svyazku, hotya lyudi v nej ot uzhasa zabyli o soprotivlenii, a ostal'nyh povel nazad tem putem, kotorym oni podoshli k domu. CHego-to ne hvatalo, i ego nos podskazyval - chego-to po vetru, potomu chto v dome ne nashlos' ni nastoyashchih dragocennostej, ni zhirnyh blagorodnyh zatejlivo prichesannyh zhenshchin, ni muzhchin, szhimayushchih v rukah zoloto v nadezhde otkupit'sya ot neizbezhnogo. I nikto iz rabov ne smotrel v navetrennuyu storonu, a tol'ko nazad - tuda, otkuda poyavilis' on i ego bojcy. Komandir podrazdeleniya razbogatel, napadaya na chelovecheskie poseleniya. Emu eto udalos', potomu chto on znal povadki svoej dobychi. Kak i polozheno ohotniku. Meri Dinnin vnezapno obrela spokojstvie. Nakanune vecherom ona obdumyvala prazdnovanie svoego tridcatipyatiletiya. V nebe plyla polnaya luna, bylo svetlo kak dnem, i v nej burlilo radostnoe vozbuzhdenie. A teper' ona, Olton i ih finansovyj pomoshchnik i upravlyayushchij pritailis' zdes', v peshchere, prigotovlennoj otcom ee otca imenno na takoj nemyslimyj sluchaj, - v peshchere, o kotoroj na protyazhenii ee zhizni pochti zabyli. Pritailis' s luchshimi svoimi loshad'mi. I ne menee dyuzhiny slug mezhdu nimi i gnusnym vooruzhennym zver'em prozvannym Hor'kami. - Kazalos' by, - govoril Olton, vtyagivaya poslednyuyu ponyushku svoego tabaka, - chto za nashi vznosy Al'yansu, ne govorya uzh o SHennone, my mogli by rasschityvat' na bolee nadezhnuyu zashchitu. - A idi ty, Olton! - skazala ona. - YA hotela priobresti korabl', kak Kolduelly, no, ah net-net, ty schel, chto ono togo ne stoit. "Korabli sebya ne opravdyvayut, dorogaya. My upodobimsya Kolduellam - budem sebe v ubytok menyat' ih kazhdye neskol'ko let: ved' nel'zya zhe pol'zovat'sya ustarevshej model'yu, ne tak li?" Nu, bud' u nas samaya ustarevshaya model', my byli by teper' vne vsyakoj opasnosti, a ne otsizhivalis' by zdes' s tvoimi proklyatymi - i vonyuchimi! - loshad'mi. Loshadi nam teper' ne pomogut, dorogoj bratec! Olton vstal i otoshel tuda, gde nervno perebirali nogami ego porodistye koni i kobyly. A chto, esli loshadi pomogut? A chto, esli vskochit' v sedlo i umchat'sya, peremahivaya cherez vse prepyatstviya? Vyrvat'sya iz etoj nevynosimoj situacii? Bud' eto vozmozhno, Olton davno by uskakal, predostaviv Meri vyputyvat'sya, kak ona znaet. Meri Dinnin rassmatrivala svoi nogi v svete lyuminescentnoj avarijnoj lampy. Ej sledovalo by vyjti zamuzh, vot chto! Togda by ee oberegal muzh, i ej ne prishlos' by zaviset' ot pogloshchennogo soboj brata i gorstki slug. Pust' predannyh, no prosto ne sposobnyh na to, chto ot nih trebovalos' teper'. Esli ej kogda-nibud' udastsya vybrat'sya iz etoj zhutkoj peshchery, ona obyazatel'no postavit pomest'e na kruglosutochnuyu ohranu - Olton i etomu protivilsya kak naprasnoj trate deneg. Hot' by ee otec byl zdes'! No Garol'd otpravilsya v Kork po gosudarstvennomu delu. Emu predstoyalo vystupit' s rech'yu na kakoj-to ceremonii v kosmoporte. Ona mechtatel'no podumala, chto ee otec uzh sumeet kak-nibud' osvobodit'sya. A esli papa na svobode, on ee najdet, On spaset ee. Ne dopustit, chtoby ona pogibla s Oltonom, zarezannaya v peshchere kak sobaka. Ona posmotrela mimo upravlyayushchego, kotoryj skorchilsya s butylkoj vina (ona ee otkuporila, no pit' ne smogla), tuda, gde Olton poglazhival svoego lyubimogo konya. CHertova tvar'! Vozmozhno, teper' vyyasnitsya, chto ona byla prava, raz s samogo nachala vozmushchalas' takim uvlecheniem semejstva loshad'mi. Tol'ko luchshe by ej ne ubezhdat'sya v svoej pravote! Meri vzdohnula i provela po lbu privychnym zhestom stradal'cheskogo mnogoterpeniya, na etot raz vpolne otvechavshego polozheniyu, v kakoe ona popala. Luchshe by zabrat' v peshcheru pobol'she slug: bylo by komu prigotovit' edu. Slava Bogu, tut hvataet edy, chtoby prigotovit'! I eshche kogo-to ubirat' za loshad'mi, chtoby von' ne byla takoj udushlivoj. Ona kak raz prishla k vyvodu, chto ej ostaetsya tol'ko vzyat' sebya v ruki i reshit', chto prigotovit' na uzhin, kak sovsem blizko razdalsya vystrel. Ona vzvizgnula. Ne smogla uderzhat'sya. A chertov zherebec Gordost' Kel'tov tozhe vzvizgnul i kuda gromche. |to nechestno. Da, nechestno! I ona zakrichala, kidayas' k bratu: - YA ne vyterplyu! Pristreli etu loshad' i vseh ostal'nyh! Teper' zhe! Ne to eto sdelayu ya. Oni nas vydadut. My popadem v plen! Za nas potrebuyut vykup... - Vykup? - Brat obernulsya k nej, derzha gnedogo za nedouzdok. - Ty kogda-nibud' slyshala, chtoby haliane brali zalozhnikov? Oni berut rabov, dorogaya moya. Rabov. A u menya est' tol'ko shest' patronov. - On hlopnul sebya po bedru. - I dva iz nih dlya nas s toboj, esli ponadobitsya. - Ego rot szhalsya v uzkuyu beluyu polosku. - Loshadej ya vypushchu, kogda stemneet. Mozhet, oni uceleyut. - Nu, hotya by loshadi poluchat shans! - skazala Meri edko. Ruki u nee drozhali, krov' gremela v ushah, no ona zastavila sebya pojti vzglyanut', iz chego upravlyayushchij smozhet sostryapat' zhalkij uzhin pri svete avarijnoj lampy v peshchere, priyutivshej eshche i loshadej. I voobshche, chto edyat lyudi, pryachas' ot vraga sovsem inoj rasy? Nechelovecheskoj? Vystrely eti byli vystrelami naugad, snova i snova povtoryal pro sebya Terri Inglish. Emu udalos' zatait'sya, kogda haliane prohodili mimo, no do nego donosilis' vopli i stony, svidetel'stvovavshie, chto drugim slugam na postah za ego spinoj povezlo men'she. On ponukal sebya vyjti iz ukrytiya, podojti k kakomu-nibud' Hor'ku i ob®yasnit', chto on tot chelovek, kotoryj snabdil ih vsyakimi poleznymi svedeniyami o pomest'yah Dinninov. No ne mog. Nogi ne slushalis'. Odin halianskij soldat proshel tak blizko, chto Inglish razglyadel prolysinu na ego bedre, gde meh vytersya pod tyazhest'yu oruzhiya. Vot i sledovalo by... no on ne reshilsya. A teper' bylo temno, i ego odoleval strah. CHto, esli oni snachala vystrelyat, a voprosy budut zadavat' potom? CHto, esli ego najdut prezhde, chem on pokazhetsya im? On boyalsya shevel'nut'sya i boyalsya ostavat'sya na meste. Mozhet, oni ujdut, tak i ne otyskav peshchery. Mozhet... mozhet... No iz temnoty do nego donosilis' zvuki. Kto-to plakal, ochen' tiho - takoj bul'kayushchij, pochti zahlebyvayushchijsya plach, slovno krov'yu zahlebyvayushchijsya. I tyavkan'e, tochno smeh, tyavkan'e, kak tyavkayut lisicy |jre; No ne sobaki |jre. Nado vylezat'. I poskoree. Nado dobrat'sya do Hor'kov, poka Hor'ki ne dobralis' do peshchery. Tam zhe Gordost' Kel'tov! A oni, navernoe, ne sposobny otlichit' odnu loshad' ot drugoj i ponyat', chego stoit Gordost'. Kon' mozhet postradat' v nerazberihe. Inglish zakryl glaza i uvidel Gordost', ego krasivye dlinnye ushi, barhatistuyu mordu, graciozno izognutuyu sheyu; to, kak on garceval, kogda ego podvodili szadi k kobyle. Zatem k etim obrazam podmeshalis' nagie figury-Oltona i Meri Dinninov, i vnov' Inglisha ohvatila drozh'. Esli on sejchas zhe ne predprimet chto-nibud', u nego uzhe nedostanet sil shevel'nut'sya. Ego stol'ko raz izbivali i nakazyvali, chto on znal, chego ozhidat', kogda ty v lovushke, kogda tebe nekuda det'sya. Nado sejchas zhe chto-to sdelat'. On uzhe sovsem sobralsya vstat', hrabro shagnut' v temnotu tuda, otkuda donosilos' tyavkan'e - v storonu peshchery, kak vdrug slovno ad s cepi sorvalsya. On ne mog nichego tolkom razglyadet' - luna eshche ne podnyalas' nad holmami. No on uslyshal osterveneloe tyavkan'e i zavyvaniya. Uslyshal tresk vystrelov - eshche i eshche... druzhnye ocheredi avtomatov. I uslyshal otchayannoe rzhanie zherebca, beshenuyu drob' kopyt. S krikom "net!" on kinulsya k peshchere. On proryvalsya cherez zarosli, hotya znal obhodnye tropki. Ego carapali i rvali shipy. On uslyshal vizg, gromkij strashnyj loshadinyj vizg, i snova uslyshal vystrely. Tut on vyskochil k bivaku halian - tam, istekaya krov'yu, lezhal Gordost' Kel'tov. Inglish ne znal, kak on ochutilsya vozle konya. Ne osoznal, chto prorvalsya k nemu pryamo skvoz' tolpu Hor'kov, - poka ne uvidel stvoly ih avtomatov. On brosilsya na moguchuyu tepluyu sheyu upavshego zherebca i pytalsya zastavit' Gordost' podnyat' krasivuyu golovu. CHto tolku? ZHizn' ugasla v Gordosti Kel'tov. Tak kakoe emu delo do navedennyh na nego avtomatov ili pyatifutovyh Hor'kov, kotorye ih derzhat? Gordost' - vse, chto u nego bylo, vse, chto on lyubil v mire. ZHerebec dazhe ne podergivalsya. Ego teplo ischezalo. Iz nego vyrvalis' gazy, iz ego trupa. Po licu Inglisha katilis' slezy, on ne soprotivlyalsya, kogda haliane ego podnyali. Oni zatyavkali na nego, a on zakrichal na nih. CHto govorili oni, on ne ponyal, a on skazal: - Svolochi! Bezmozglye mohnatozhopye svolochi! Vy ubili takogo konya! Da on stoil bol'she vas vseh vmeste vzyatyh! Ne znaete, kto ya? YA Inglish! Esli by ne ya, vas by tut ne bylo! YA chelovek, kotorogo otyskal dlya vas Smit, vash kontakt. A vy... On zamolchal, osmyslyaya to, chto skazal. K nemu podskochil Horek i tknul ego v bok, nakloniv golovu. On chto-to prorychal. Inglishu bylo vse ravno, chto. On skazal emu: - Oni v peshchere von tam. Oni nichem vas ne luchshe, ponimaesh'? Plevat' mne, chto sluchitsya s nimi, a ty kak dumal? Smit obeshchal, chto so mnoj vse budet horosho, chto vy menya ne tronete. I on obeshchal, chto loshadi ostanutsya cely. I on... Na ego podborodok obrushilsya priklad, i, oslepnuv ot boli, on ruhnul na koleni, CHto-to udarilo ego po zatylku, i on upal nichkom na nepodvizhnuyu sheyu Gordosti Kel'tov, radi kotorogo stal kollaboracionistom. On vspomnil obeshchanie