Rupert vzglyanul na princessu, kotoraya demonstrativno ceplyalas' za ruku Haral'da. "Da", skazal on nakonec. "Otec, gde Astrolog?" "V uedinenii", skazal korol'. "On probuet s pomoshch'yu magii uznat', kto ukral Kurtan i gde ego spryatal." "Kurtan?" Rupert v zameshatel'stve zamolchal. "Kak ego mogli ukrast'? On zhe v poteryannom YUzhnom Kryle!" "Teper' net", skazala Dzhuliya. "YA pomogla otyskat' dorogu v YUzhnoe Krylo. K neschast'yu, kogda my v konce koncov dobralis' do Staroj Oruzhejnoj, Kurtana tam ne okazalos'." Golova Ruperta zakruzhilas', kogda on s trudom osmyslival skazannoe. Posle tvoego uhoda, Rupert, proizoshlo mnogoe. On vzdohnul i podavil nastojchivoe zhelanie nachat' seriyu voprosov, kotoraya, veroyatno, dlilas' by chasami bez kakoj-libo garantii, chto emu stanet luchshe v konce. "Pohozhe, Dzhuliya, ty zdes' ne skuchala, pravda?", skazal on, nakonec. "Ladno, ob etom my smozhem pogovorit' potom. A poka, otec, tebe nado poslat' za Astrologom. Esli moj plan budet prinyat, nam potrebuetsya vsya magiya, kotoruyu udastsya sobrat'." "Dlya chego vam nuzhen Astrolog?", provorchal Zashchitnik. "CHto on budet zdes' delat': chitat' goroskopy demonov i govorit' im, chto oni vybrali plohoe vremya dlya ataki Zamka?" "On koldun", skazal Rupert. "A magiya - eto klyuch ko vsemu kavardaku." "Koldovstvo - eto put' Knyazya Demonov", skazal Zashchitnik, pristal'no glyadya na molchashchego Verhovnogo Maga. "Esli ognem borot'sya s ognem - my vse sgorim. Sir, nastalo vremya dlya holodnoj stali, dlya chelovecheskoj sily i doblesti." "My uzhe probovali eto v Lesu Mraka", ryavknul Rupert. "Holodnoj stali nedostatochno! Demonam vse ravno, skol'kih oni poteryayut, esli pri etom oni nas somnut. Za nashimi stenami tysyachi etih proklyatyh tvarej i bog znaet, skol'ko eshche zhdut, chtoby zamenit' pavshih. Net, ser Zashchitnik, Les Mraka - eto sozdanie magii i dolzhen byt' vstrechen magiej." Korol' otkryl rot, namerevayas' chto-to skazat', no vzdrognul i smolk, kogda dvojnye dveri Dvora vnezapno raspahnulis' i voshel Astrolog. "Izvinite, chto opozdal, Sir, v poiskah Kurtana u menya proizoshel nekotoryj proryv. Naskol'ko ya mogu sudit', Mecha Prinuzhdeniya bolee ne sushchestvuet. Tot, kto ukral ego iz Oruzhejnoj, dolzhno byt', unichtozhil ego. YA dolzhen priznat', chto ne uveren, k luchshemu eto ili k hudshemu." Tihoe bormotanie pridvornyh skazalo, chto oni tozhe ne slishkom v etom uvereny. Korol' Dzhon, hmuryas', zadumchivo dergal borodu. "|tot Mech mog spasti nas ot t'my, Tomas. YA ponyal, chto nel'zya skazat', kto zhe ukral ego?" "Bez samogo Kurtana net, vashe velichestvo." Astrolog povernulsya k Verhovnomu Magu i gluboko poklonilsya. "Priyatno snova uvidet' vas posle stol'kih let otsutstviya, ser Mag. Vsya nemnogaya magiya, kotoroj ya vladeyu, - v vashem rasporyazhenii." "Blagodaryu, ser Astrolog", vezhlivo otozvalsya Verhovnyj Mag. "Ubezhden, chto vy stanete moim samym cennym soyuznikom." "Znaete, vy smozhete zanyat'sya ceremonial'nymi poklonami potom", kolko skazal Rupert. "A poka - poka nam nado upravit'sya so mnogimi tysyachami demonov." "Aga", skazal Haral'd, "vozvrashchaemsya k tvoemu znamenitomu planu." "Haral'd", medlenno proiznes Rupert, "ty dejstvuesh' mne na nervy. Eshche raz menya prervesh' i ya zasunu tvoyu golovu tebe zhe v zadnicu. Usek?" Nastupila nepriyatnaya tishina, kogda vse prikinulis', chto ne slyshali skazannogo. "Tvoj plan, Rupert", skazal, nakonec, korol'. "On ochen' prost", otvetil Rupert. "V otlichie ot bol'shinstva prisutstvuyushchih ya uzhe srazhalsya s Lesom Mraka. Mechi ne godyatsya, magiya tozhe, no slozhiv ih vmeste, my poluchim shans. Poetomu, vo-pervyh, my soberem samuyu bol'shuyu armiyu, kakuyu smozhem - vseh, kto eshche mozhet stoyat' i derzhat' mech. Vo-vtoryh, my podkrepim ih zaklinaniyami Verhovnogo Maga i Astrologa plyus vseh koldunov i magov, kakih smozhem najti. Potom my napadem na demonov, chto stoyat pered stenami, i udarim po nim vsemi silami, chto u nas budut. Esli na etot raz nam udastsya otbrosit' t'mu, my povernem techenie. Demony ne yavlyayutsya nepobedimymi, stoit ubit' ih pobol'she - i oni otstupayut. A ne imeya vo glave demonov, dolgaya noch' ne smozhet nastupat'. Esli my zdes' i sejchas smozhem uderzhat' poziciyu, u nas poyavitsya shans otbrosit' noch'. SHans nevelik, no... chto nam eshche teryat'?" Nastupila pauza. "V obshchem, plan ne slishkom grandiozen", taktichno skazal korol'. "Plan chertovski strashen", skazal Rupert. "No eto luchshij shans, chto u nas ostalsya. Demony slabee ne stanut. No esli bit' ih dostatochno chasto i sil'no, to obnaruzhish', chto umirayut oni pochti tak zhe legko, kak i drugie sozdaniya." Korol' neohotno kivnul. "Esli u kogo-nibud' est' chto-to konstruktivnoe dobavit'... konstruktivnoe, Haral'd... chto zh, horosho. Rovno cherez tri chasa dolzhen byt' rassvet, kak govoryat chasy. Za polchasa do etogo momenta ya hochu, chtoby vse muzhchiny, sposobnye nosit' oruzhie, sobralis' vo dvorce. Esli sumeem, to dobavim k ih chislu lyudej iz semej bezhencev. Ne opazdyvajte: esli vas ne budet, my nachnem bez vas. Vorota otkroyut na rassvete. A potom my dadim demonam boj, kotorogo oni nikogda ne zabudut. Na etom vse. Dvor raspushchen. Rupert, Haral'd, projdite v moi lichnye palaty, pozhalujsta. Nemedlenno." Korol' podnyalsya s trona, korotko kivnul sklonivshimsya pridvornym i zhivo zashagal v svoi lichnye pokoi, na uvazhitel'nom rasstoyanii soprovozhdaemyj strazhnikami. Dvor nemnogo pozhuzhzhal v zaglushennom rezhime, potom razbilsya na gruppki i razoshelsya. Verhovnyj Mag i Astrolog vyshli vmeste, spokojno obsuzhdaya magicheskuyu taktiku. Pridvornye uhodili malen'kimi klikami i napravlyalis' v svoi kvartiry, gotovit' mechi, prilazhivat' dospehi i kopit' hrabrost', znaya, chto vsego cherez neskol'ko chasov oni dolzhny vyjti naruzhu, chtoby vzglyanut' v lico demonam i, ochen' vozmozhno, umeret'. Pri vsem prezrenii k pridvornym, na Ruperta proizvelo vpechatlenie, kak oni eto vosprinyali. V etot edinstvennyj v zhizni raz oni ne hnykali i ne sporili. Vse yavno byli napugany do bezumiya, odnako Rupert ne somnevalsya, chto kogda nastanet vremya, bol'shinstvo iz nih budut zhdat' vo dvore s mechami v rukah. A ot teh nemnogih slishkom truslivyh, chtoby yavit'sya, vse ravno ne budet bol'shogo proku v bitve. On posmotrel tuda, gde Dzhuliya stoyala, razgovarivaya s Haral'dom. Oba kazalis' ves'ma zainteresovannymi drug drugom i sovershenno ne obrashchali vnimaniya na nego. Rupert hotel otvernut'sya i ne smog etogo sdelat'. Vnachale emu pokazalos', chto Dzhuliya prosto igraet s Haral'dom, chtoby vozbudit' ego revnost', a gluboko v dushe prodolzhaet lyubit' ego. No sejchas on vse ponyal. Vpervye on osoznal, kak estestvenno Dzhulii idet roskoshnoe paradnoe plat'e i plashch. Ryadom s Haral'dom ona vyglyadela kak-to ochen' pravil'no, slovno prinadlezhala emu. Rupert vzglyanul na svoi oborvannye i okrovavlennye odezhdy i vid vysokoj statnoj princessy ob ruku s nim pokazalsya prosto smeshnym. YA - vtoroj syn, s gorech'yu podumal on. I takovym ostanus' vsegda. Dzhulii hvatilo vremeni ponyat', u kogo real'naya vlast' v sem'e. On brosil poslednij vzglyad na blistatel'nuyu belokuruyu princessu, smeyushchuyusya s princem Haral'dom, i otvernulsya. |to ne ta zhenshchina, kotoruyu ya znal, ustalo podumal on. |to ne ta zhenshchina, ryadom s kotoroj ya dralsya v Lesu Mraka... ZHenshchina, kotoruyu ya polyubil. Dzhuliya byla prosto illyuziej, mechtoj, kotoraya rodilas' iz stradanij, iz razdelennoj opasnosti, iz odinochestva. Mne sledovalo dogadat'sya. On derevyanno zashagal mimo opustevshego trona k lichnym pokoyam korolya. Dolg tyazhelym gruzom lezhal na ego plechah. |to vse, chto u nego ostalos'. x x x Dzhuliya uvidela, chto on ushel, i prikusila gubu. Ej hotelos' ego okliknut', no gordost' ne pozvolila. |to on dolzhen k nej prijti. Razrazi ee grom, esli ona dostavit emu udovol'stvie videt' ee unizhennoj. Posle vsego, chto ona peredumala, posle stol'kih mesyacev very, chto on mertv, kogda ej, nakonec, skazali, chto Rupert vernulsya v celosti i sohrannosti, ee ohvatila takaya radost', chto ona ne znala, smeyat'sya, plakat' ili prygat' na meste ot izbytka chuvstv. Ona zaterrorizirovala Seneshalya, chtoby on skazal ej, gde nahoditsya komnata Ruperta, i bezhala vsyu dorogu, chtoby pozdravit' ego s vozvrashcheniem, - i nashla ego oskorbitel'no holodnym. Ona mogla by vse ob®yasnit' naschet Haral'da i svad'by, esli by on dal ej vremya, no net: on slishkom ustal i byl slishkom razgnevan. A u nego net prava byt' takim. On ne znaet, kakovo eto byt' v Zamke samoj po sebe, kogda vokrug smykaetsya t'ma. On ushel, drakon besprobudno spit, a mozhet byt', umiraet, ne udivitel'no, chto ona povernulas' k Haral'du. Ej nuzhen byl hot' kto-nibud', a nikogo drugogo ryadom ne bylo... Dzhuliya sledila, kak Rupert vyhodit iz bol'shogo zala, i szhala ruki v kulaki tak sil'no, chto oni zanyli. Ona posmotrela na Haral'da, kotoryj zadumchivo ustavilsya na medlenno zakryvayushchuyusya dver', v kotoruyu vyshel Rupert. Net somneniya, chto v poslednie neskol'ko mesyacev Haral'd stal glavnoj chast'yu ee zhizni, odnako Dzhuliya eshche ne byla do konca uverena v svoih chuvstvah k nemu. On mil, vnimatelen, chasto obayatelen, i vse-taki ona inogda podnimaet vzglyad ot ego ulybayushchihsya gub i obnaruzhivaet, chto smotrit v glaza holodnye nastol'ko, chto zastavlyayut ee drozhat'. Nevozmozhno otricat', chto u Haral'da est' svoi nedostatki, odnako na Dzhuliyu proizvodilo ochen' bol'shoe vpechatlenie to spokojstvie i kompetentnost', s kotorymi on zanimalsya delami, kogda t'ma vse vremya priblizhalas', a situaciya uhudshalas' s kazhdym chasom. Korol' Dzhon delal vse, chto mog, odnako, kogda iz opustoshennoj mestnosti vo dvor Zamka potokami pribyvalo vse bol'she i bol'she bezhencev, sobytiya bystro stali slishkom slozhnymi, chtoby spravit'sya odnomu, i korol' byl vynuzhden neohotno priznat', chto bolee ne mozhet obhodit'sya bez pomoshchi. Haral'd i Seneshal' snyali s ego plech bol'shuyu chast' bremeni, odnako korolyu Dzhonu stanovilos' vse gorshe i ego vse bolee davil gruz togo, chto on rassmatrival, kak sobstvennuyu neudachu v dele sohraneniya kontrolya nad korolevstvom. On provodil vse men'she i men'she vremeni pri Dvore, i v rezul'tate Haral'd postepenno prinyal na sebya pochti vsyu otvetstvennost' i teper' v bol'shinstve sluchaev reshayushchee slovo bylo za nim. Bylo ochevidno, chto on spravlyaetsya, po krajnej mere, nastol'ko horosho, naskol'ko vozmozhno pri dannyh obstoyatel'stvah. I vse-taki, nesmotrya na massu problem, Haral'd nahodil vremya pogovorit' s neyu i podderzhat' kompaniyu. On proshel dolgij put' ot beschuvstvennogo ublyudka, kotoryj tak neotstupno i nazojlivo presledoval ee v pervye dni. Dzhuliya vdrug ulybnulas'. Pohozhe, ona civilizuyushche povliyala na etogo cheloveka. Ona pochti s lyubov'yu vzglyanula na Haral'da, no ee ulybka vnezapno soshla, kogda ona uvidela vyrazhenie ego lica. Haral'd prodolzhal smotret' na zakrytuyu dver', chto vela v lichnye pokoi korolya, no Dzhuliya videla, chto obychno priyatnye i spokojnye cherty lica Haral'da stali zhestkimi, nepodatlivymi i polnost'yu ego izmenili. Dzhuliya zacharovanno smotrela na nego: pohozhe, ona otkryla sovershenno novuyu lichnost' pod toj, k kotoroj privykla. Ona zadumchivo nahmurilas': sovsem ne kazhetsya, chto etot novyj Haral'd ej nravitsya. Ona razlichala na ego lice silu, opredelennost' i ochevidnuyu zheleznuyu volyu, no zdes' prisutstvoval takzhe i strah, i s vnezapnoj vspyshkoj pronicatel'nosti Dzhuliya ponyala, chto Haral'd boitsya Ruperta. A potom mgnovenie minovalo i na lice Haral'da poyavilas' obychnaya maska spokojstviya. On povernulsya i ulybnulsya ej, i konechno, tol'ko voobrazhenie zastavilo Dzhuliyu razglyadet' v ego glazah holodnuyu, ubijstvennuyu yarost'. "Nu, chto zh, Dzhuliya", milo skazal Haral'd. "Boyus', sejchas mne nado idti na vstrechu s otcom, odnako ya ozhidayu, chto potom eshche ostanetsya nemnogo vremeni pered tem, kak mne pridetsya vesti nashu armiyu v bitvu. Pochemu by tebe ne prijti v moyu komnatu na chasok, gde my mogli by provesti vremya do rassveta?" "Da, konechno", skazala Dzhuliya. "Haral'd, ya..." "Ty o Ruperte, ne tak li?", sprosil Haral'd. "Ne trevozh'sya o nem, moya dorogaya, kogda my pozhenimsya, ty ochen' skoro zabudesh' o nem. Raz tebe ne hochetsya, to i ne nado s nim bol'she govorit'. Navernoe, tak budet luchshe. Rupert kak-to ploho na tebya vliyaet, hotya, esli chestno, ya nikogda ne ponimal, chto ty v nem razglyadela. Ne somnevayus', chto kak tol'ko vstrecha s otcom zakonchitsya, on najdet mesto, gde spryatat'sya, poka na rassvete ne nado budet vyhodit' s nami na bitvu. Pri vseh svoih dostoinstvah, Rupert na samom-to dele nikogda ne godilsya dlya nastoyashchego boya." "On pobil tebya v poslednem poedinke, ne tak li?", sprosila Dzhuliya i udivilas', pochemu ona tak skazala. Haral'd ostro vzglyanul na nee. "Sluchajnost'. On nauchilsya neskol'kim novym tryukam, vot i vse. V sleduyushchij raz..." "Postoj-ka." Glaza Dzhulii suzilis'. "YA chto-to nedoslyshala, ili ty v samom dele skazal, chto Rupert snova dolzhen idti v bitvu na rassvete?" "Nu, konechno, on tam budet", skazal Haral'd, "eto ego dolg." "Tak zhe nel'zya! Ty videl ego vo Dvore: on strashno izmotan!" Haral'd holodno pozhal plechami. "V dannom voprose u nego net vybora. Rupert, otec i ya obyazany vozglavit' ataku na demonov - etogo ot nas zhdut. Krome togo, nel'zya ozhidat', chto chern' posleduet v boj, esli vo glave net chlenov korolevskoj sem'i. Hotya, v konechnom schete, ne imeet bol'shogo znacheniya, pojdet li Rupert ili net, raz zdes' nahozhus' ya. YA starshij syn i oni posleduyut za mnoj." "On budet tam i ty eto znaesh'", skazala Dzhuliya. Medlennyj, holodnyj gnev okutal ee, kak staryj, znakomyj plashch. "Rupert znaet svoj dolg. On vsegda znal svoj proklyatyj dolg. I on ne trus." Haral'd nepriyatno zasmeyalsya. "Rupert vsegda byl trusom. Emu do sih por nuzhen nochnik v komnate, inache on ne mozhet zasnut'!" Dzhuliya povernulas' spinoj i poshla vniz po stupenyam vozvysheniya... Haral'd potoropilsya za nej. "Dzhuliya! Kuda ty?" "Mne nado povidat' Ruperta. Mne nado pogovorit' s nim." Haral'd shvatil ee za ruku i ostanovil u podnozh'ya. Ona vyrvala ruku i shvatilas' za rukoyat' mecha. "Ubirajsya proch', Haral'd." "Net, Dzhuliya", tverdo skazal on. "Sejchas uzhe slishkom pozdno. Ty sdelala svoj vybor i ne mozhesh' izmenit' ego." "Ne bud' tak uveren, Haral'd." "Mne kazhetsya, ya mogu byt' uverennym, moya dorogaya. Ili ty dejstvitel'no voobrazhaesh', chto Rupert vernetsya k tebe, kogda tol'ko chto on obnaruzhil, naskol'ko my s toboj stali blizki vo vremya ego otsutstviya?" "YA dumala, chto on pogib!" "Somnevayus', chto dlya Ruperta est' kakaya-to raznica. On vsegda byl neskol'ko... e-e, staromoden... e-e, v takih voprosah. Vzglyani v lico faktam, dorogaya: ty rasstelila mne postel' i teper' dolzhna spat' v nej. Zabud' Ruperta. Ty budesh' moej zhenoj, Dzhuliya, i, kak takovaya, dolzhna nauchit'sya povinovat'sya mne." Dzhuliya tak rezko dvinula kolenom, chto Haral'd, zadohnuvshis', sognulsya popolam. Dzhuliya brosila ego pered tronom i pochti begom zatoropilas' k dveri, v kotoruyu vyshel Rupert. Ej stalo do zhuti ochevidno, chto esli ona ne pogovorit s nim, to Rupert pojdet navstrechu demonam, uverennyj, chto ona ego ne lyubit. A ona ne mozhet pozvolit' emu idti na smert', veruya v lozh'. Ona vybezhala iz tronnogo zala i pomchalas' po koridoru, vedushchemu k lichnym pokoyam korolya. Vozle dveri korolya ona postoyala sekundu, sobirayas' s soboj, prezhde chem vezhlivo postuchat'sya. Nikto ne otozvalsya, a kogda ona popytalas' povernut' ruchku, ta ne poddalas'. Ona stuknula kulakom po tolstoj paneli, i otshatnulas', kogda v dveri vdrug otkrylsya ogromnyj pylayushchij glaz i strogo posmotrel na nee. Dzhuliya neproizvol'no zadrozhala. Vse instinkty podskazyvali, chto nado povernut'sya i bezhat', odnako ona ostalas' stoyat' i vyzyvayushche posmotrela v otvet. Dver' zapechatana, proiznes holodnyj golos pryamo u nee v golove. "Ty dolzhen menya vpustit'", drozhashchim golosom skazala Dzhuliya. "Mne nado povidat'sya s korolem." Princ Haral'd, princ Rupert i Verhovnyj Mag mogut vojti, proiznes holodnyj golos. Dlya vseh ostal'nyh dver' zapechatana. Uhodi nemedlenno. "Mne nado povidat'sya s korolem! |to vazhno!" Uhodi nemedlenno. "CHert poberi, pusti menya!" Dzhuliya potyanulas' k mechu i yarkaya vspyshka gibel'nogo ognya zastavila ee rastyanut'sya na polu. Ona potryasla golovoj, progonyaya tuman, potom neustojchivo vskarabkalas' na nogi, starayas' derzhat' ruku podal'she ot mecha. Glaz na dveri spokojno smotrel na nee, yarkij, s metallicheskim bleskom, sovershenno nechelovecheskij. Uhodi, skazal holodnyj golos. Uhodi nemedlenno. Dzhuliya bespomoshchno posmotrela na nemigayushchij glaz, potom povernulas' i poshla proch' po koridoru. Glaz prosledil, chto ona ushla, a potom zakrylsya, bessledno utonuv v poverhnosti dveri. Dzhuliya medlenno vernulas' v tronnyj zal. Dlya chego by korol' ni hotel videt' svoih synovej i Verhovnogo Maga, navernoe, eto chertovski vazhno, esli postavleno takoe sil'noe ohrannoe zaklinanie. Ona pogovorit s Rupertom potom, posle vstrechi. Ej nado obyazatel'no pogovorit' s nim, poka eshche est' vremya. x x x Gluboko v plotnoj mgle YUzhnogo Kryla medlenno raspahnulas' dver' i lord Darij shagnul v koridor. On ostorozhno osmotrelsya, no nichto ne shevelilos' v shirokoj, pustoj galeree, chto prostiralas' po obe storony ot nego. V nej bylo holodno, temno i tiho. Darij medlenno ulybnulsya i plotno zatvoril za soboj dver'. S ochen' tihim shchelchkom ona zakrylas' i na paneli ne ostalos' ni sleda. Slabyj svet ispuskala tol'ko lampa so svetyashchimsya mhom, podveshennaya vysoko pod potolkom, odnako glaza Dariya tak privykli k temnote, chto dazhe tusklogo svecheniya hvatalo, chtoby yasno videt' koridor. On nervno osmotrelsya, chuvstvuya trevogu na otkrytom meste posle stol' dolgogo vremeni, provedennogo v tesnyh i uzkih tunnelyah, potom prisel na kortochkah vozle steny. Ego kogda-to modnye odezhdy byli zasaleny i gryazny, svobodno svisaya s otoshchavshego tela. Nezdorovaya kozha pokrylas' pyatnami, stav voskovo-blednoj, boltayas' bezobraznymi skladkami i meshkami posle poteri slishkom bol'shogo vesa za slishkom korotkoe vremya. Nikto iz utonchennyh lordov i ledi Dvora ne raspoznal by lorda Dariya v polubezumnoj pugalopodobnoj figure, chto skryuchilas' v tenyah, kak zhivotnoe, potomu chto predpochitala t'mu svetu. Vypuklye glaza yarko blesnuli, kogda on oglyanulsya, gotovyj mgnovenno otpryanut' i bezhat' pri pervom priznake opasnosti. Ruka ego snova i snova dergalas' k kinzhalu, spryatannomu v rukave, odnako ni teni ne shevelilis', ni edinyj zvuk ne narushal tishiny, krome ego sobstvennogo preryvistogo dyhaniya. YUzhnoe Krylo molcha zhdalo, kak nevozmutimo zhdalo stol'ko let, odnako v nepodvizhnom vozduhe vse-taki chuvstvovalos' kakoe-to napryazhenie, slovno sami kamni oshchushchali, kak chto-to zloe hodit po pustym koridoram. Na lice Dariya zastylo holodnoe, celeustremlennoe vyrazhenie, slovno on vladel nekim strashnym sekretom o chem-to sdelannom ili splanirovannom vo mrake, ibo eti veshchi ne mogut protivostoyat' svetu dnya. Rupert mog by uznat' etot vzglyad, ved' on proshel skvoz' beskonechnuyu noch' i chto-to ot t'my ostalos' v nem i ostanetsya navsegda. Les Mraka postavil svoyu metu na obe dushi, no esli Rupert pytalsya otbrosit' t'mu, to Darij dobrovol'no poddalsya ej v obmen na to, chto emu obeshchali. Darij protyanul levuyu ruku i s ego pal'cev, ne obzhigaya, vzmetnulos' vverh plamya. Teper' u nego est' sila, sila ego temnogo Hozyaina, i s etoj siloj vse dolgi budut oplacheny, vse oskorbleniya otomshcheny. Darij tiho zasmeyalsya i plamya ischezlo. On skryuchilsya odin vo mgle, nichego ne govorya i malo zadumyvayas', strashas', chto za nim pridut te, kogo on boitsya i nenavidit, pridut syuda, v tishinu, holod i mrak pustynnogo YUzhnogo Kryla. x x x Korol' Dzhon vydohnul i nedovol'no zametil, kak dyhanie parom sgustilos' v stylom vozduhe. On plotnee zavernulsya v plashch i chut' blizhe podvinul kreslo k rovno pylayushchemu kaminu. Dazhe v ego lichnom pokoe, raspolozhennom gluboko v serdce Zamka, nevozmozhno ukryt'sya ot kolyuchego holoda Lesa Mraka. On zadumchivo posmotrel na Verhovnogo Maga, sidyashchego naprotiv po druguyu storonu kamina. Mag bez vsyakoj elegantnosti razvalilsya v kresle, zhuya kurinuyu nozhku i ulozhiv kostlyavye nogi na podstavku. Kazhetsya, holod ego sovsem ne bespokoil. Vse svobodnye nishi v tesno zastavlennoj komnate zapolnyali lampy i svechi, odnako sohranyalos' oshchushchenie polumgly. Korol' vsegda chuvstvoval silu i uyut ot mnozhestva sloev drevnego kamnya, okruzhavshego ego, ot magii i mistiki Lesnogo Zamka, ot naslediya predkov, pereshedshego k nemu po pravu rozhdeniya. V techenii dvenadcati pokolenij do nego Lesnye koroli oboronyali Stranu ot vsego, chto ej ugrozhalo, i chto-to ot ih sily i reshitel'nosti, kak vsegda veril Dzhon, ostalos' v samom Lesnom Zamke. No nyne prishla dolgaya noch' i vsej drevnej magii sten Zamka okazalos' nedostatochno, chtoby sderzhat' Les Mraka. Korol' razdrazhenno nahmurilsya: vremena stanovyatsya po-nastoyashchemu trudny, kogda chelovek ne mozhet najti mira i pokoya dazhe v tishi sobstvennoj komnaty. Dzhon korotko ulybnulsya, osoznav melochnost' myslej, i tverdo otmel ih v storonu. On snova vzglyanul na Verhovnogo Maga i v golove bystro mel'knuli vospominaniya i ne vse plohie. On i Mag nikogda ne byli osobenno blizki, odnako v techenie mnogih let im horosho rabotalos' vmeste. Bylo dazhe vremya, kogda on dumal o Verhovnom Mage, kak o svoej sil'noj pravoj ruke, no eto bylo davno. Ochen' davno. Mag schistil s kurinoj nozhki ostatok myasa, a potom, pochuvstvovav vzglyad Dzhona, nebrezhno slomal kostochku popolam i pososal mozg, slovno rebenok ledenec na palochke. Okonchiv, on brosil kostochki v ogon' i vyter zhirnye pal'cy o polu svoej mantii. Korol' Dzhon otvernulsya. Verhovnyj Mag, kotorogo on pomnil, skoree by umer, chem proyavil by stol' necivilizovannye manery. Mag, kotorogo on pomnil, byl vospitannym i vezhlivym, a inogda dazhe dendi. Vsegda na vershine mody, dazhe v pricheske vse voloski na svoem meste. Vplot' do samogo konca popojki ego ne podvodilo ravnovesie, derzhateli tavern govorili, chto on naibolee dostojnyj izvestnyj im p'yanica. Dzhon vopreki sebe slegka ulybnulsya, odnako ulybka ischezla, kogda on pripomnil drugie veshchi. On zakryl glaza i cherez nekotoroe vremya strashnye vospominaniya utihli, odnako bol' ostalas', kak ostavalas' vsegda. On snova vzglyanul na Verhovnogo Maga, kotoryj otsutstvuyushchim vzglyadom smotrel v ogon'. Lico Maga bylo spokojnym i besstrastnym, i Dzhon ne imel ponyatiya, o chem etot chelovek mozhet dumat'. "YA dolgo dumal, chto zhe pochuvstvuyu, kogda snova uvizhu tebya", medlenno skazal korol' Dzhon. "Budu li ya nenavidet' tebya, ili boyat'sya. |to bylo tak davno, pravda?" "Da", otvetil Verhovnyj Mag, "davno." "Ty vyglyadish' v tochnosti tak, kakim ya tebya zapomnil. Sovsem ne postarel." "Transformacionnaya magiya. YA mogu byt' lyubogo vozrasta, kakogo pozhelayu, odnako, chem molozhe ya hochu byt', tem bystree szhigayu ostatok zhizni. YA starik, Dzhon, starshe, chem ty i tvoj otec vmeste vzyatye. Znaesh', inogda ya skuchayu po |dvardu. S nim ya mog razgovarivat'. S toboj u menya nikogda ne bylo osobenno mnogo obshchego." "Ne bylo", soglasilsya korol'. "No tvoi sovety vsegda byli horoshi." "Tebe sledovalo poluchshe k nim prislushivat'sya." "Navernoe." Oba zamolchali i dolgoe vremya nikto nichego ne govoril. Ogon' bespokojno metalsya v kamine i zvuk treshchashchego plameni byl zhutok v tishine. "Ne bylo nuzhdy izgonyat' menya, Dzhon", skazal nakonec Mag. "YA i tak uzhe izgnal sam sebya." Korol' pozhal plechami. "Mne nado bylo chto-to sdelat'. |leonor umerla i mne nado bylo chto-to sdelat'." "YA sdelal dlya nee vse, chto smog, Dzhon." Korol' ustavilsya v ogon' i nichego ne skazal. "CHto ty dumaesh' o plane molodogo Ruperta?", sprosil Mag. "On mozhet srabotat'. Vse ostal'noe my uzhe probovali. Kto znaet..." "Mne nravitsya Rupert. On kazhetsya intelligentnym parnishkoj. I hrabrym." "Da", medlenno proiznes Dzhon. "Dumayu, da." Oni s nelovkost'yu smotreli drug na druga. Slishkom dolgie gody boli, gneva i nakopivshejsya gorechi lezhali mezhdu nimi i oba soznavali eto. Im nechego bylo skazat' drug drugu: vse bylo skazano ran'she. Verhovnyj Mag podnyalsya na nogi. "Dumayu, mne nado pogovorit' s Tomasom Greem. Kazhetsya, ego sila vozrosla v moe otsutstvie i, navernoe, on smozhet mne pomoch'. Dobroj nochi, Dzhon. YA uvizhu tebya snova pered tem, kak my vyjdem na bitvu." "Dobroj nochi, ser Mag." Korol' smotrel v ogon' i ne pozvolyal sebe rasslabit'sya, poka ne uslyshal, kak otkrylas' i zakrylas' dver'. Dazhe posle stol'kih let vospominaniya meshali emu rasslablyat'sya. On zakryl glaza, i snova on i Mag stoyali ryadom s postel'yu |leonor. Ee lico zakryvala prostynya. Ona umerla, Dzhon. YA ochen' sozhaleyu. Verni ee nazad. YA ne mogu etogo sdelat', Dzhon. Ty - Verhovnyj Mag! Spasi ee, chert tebya poberi! YA ne mogu. Ty dazhe ne popytalsya. Dzhon... Ty pozvolil ej umeret', potomu chto ona ne lyubila tebya! Korol' uronil golovu v ladoni, no slezy ne prishli. On prolil ih ochen' davno i slez u nego bol'she ne ostalos'. Pozadi otkrylas' dver' i on snova bystro sel pryamo, nadev na lico svoyu obychnuyu surovuyu masku. Podoshli Rupert i Haral'd i po ocheredi poklonilis' emu. Oni stoyali plechom k plechu, odnako mezh nimi veyal holodok. Korol' Dzhon ustalo ulybnulsya. V tot den', kogda mezhdu nimi vozniknet chto-to, krome holodnosti, on s®est sobstvennye sapogi s pryazhkami. Rupert i Haral'd terpelivo zhdali, spokojno glyadya v tochku gde-to nad golovoj korolya. Dzhon sobralsya. Ni Rupertu, ni Haral'du ne ponravitsya to, chto on hochet im skazat', no emu nuzhna ih podderzhka. "Sadites'", provorchal on, nakonec, "A to kazhetsya, chto v komnate besporyadok." Haral'd zhivo nyrnul v kreslo, tol'ko chto ostavlennoe Magom, predostaviv Rupertu rashazhivat' v poiskah drugogo. Dzhon pytalsya ne vzdragivat', kogda zvuki padayushchih predmetov i udary o mebel' tochno govorili emu, gde v dannyj moment nahoditsya Rupert. Nakonec, on vernulsya, volocha za soboj tyazheloe kreslo. Haral'd podnyatoj ladon'yu prikryval nachavshijsya pristup kashlya, poka korol' strogo ne glyanul na nego. Dzhon ne stal povorachivat'sya, chtoby uvidet', kakoj ushcherb nanesen ego komnate - terpeniya mozhet i ne hvatit'... "Izvini", skazal Rupert, akkuratno stavya kreslo poseredine mezhdu Haral'dom i korolem. "Nichego", vezhlivo otvetil korol'. "Zdes' nemnogo tesnovato." On terpelivo dozhdalsya, poka Rupert ugnezditsya v kresle, potom zadumchivo podergal borodu, obdumyvaya, kak luchshe nachat'. Molchanie dlilos', a on vse razdumyval. On znal, chto planiruemoe im pravil'no i neobhodimo, no ot etogo bylo nikak ne legche. "Ty hotel nas videt', otec", v konce koncov, ne vyderzhal Haral'd. "Po povodu svad'by?" "Net", otvetil korol', ne upustiv, kak ruka Ruperta nebrezhno legla na rukoyat' mecha. "Hotya, boyus', chto svad'bu vnov' pridetsya otlozhit'." "Ah, kakaya zhalost'", skazal Rupert. "Da", soglasilsya Haral'd, "zhalko." "Togda zachem my zdes'?", sprosil Rupert. "Po povodu moego plana bitvy s demonami?" "Ego trudno nazvat' planom", skazal Haral'd. "Bol'she podhodit opredelenie: massovoe samoubijstvo." "Esli u tebya est' ideya poluchshe, ya ee s udovol'stviem vyslushayu!", ogryznulsya Rupert. "CHto ty predlagaesh': pryatat'sya za stenami, poka demony sami do nas ne doberutsya? Pover' mne, Haral'd, luchshe umeret', srazhayas'." "Luchshe sovsem ne umirat'", skazal Haral'd. "Dolzhen byt' drugoj sposob. Navernoe, Verhovnyj Mag..." "Net", pryamo skazal korol'. "Dazhe na pike svoih vozmozhnostej on ne byl stol' silen. No ty prav, Haral'd, dolzhen byt' sposob poluchshe. I, mne kazhetsya, ya mogu sejchas otkryt' ego. Po krajnej mere, on uluchshit nashi shansy protiv demonov." "YA ne ponimayu", nahmurivshis', skazal Rupert. "Esli est' drugoj sposob, pochemu ty ne upomyanul o nem pri Dvore?" Korol' chestno vstretil ego vzglyad. "Potomu chto Dvor ego ne odobrit." "|to imeet otnoshenie k Kurtanu, ne tak li?", vdrug sprosil Haral'd. "Nekotorym obrazom", otvetil korol'. "YA hotel vospol'zovat'sya Kurtanom protiv demonov, no sejchas etot mech nami uteryan. Odnako, imeyutsya drugie mechi, stol' zhe moguchie, esli ne bol'she." Rupert i Haral'd vzglyanuli drug na druga i Dzhona slegka pozabavilo ih odinakovo vozmushchennye lica, kogda oni ponyali, o chem on govorit. Pohozhe, oni vse-taki inogda byvayut soglasny. "Ty govorish' ob Adskih Mechah?", nedoverchivo skazal Rupert. "Ty ser'ezno?" "A pochemu net?", sprosil korol'. "Adskie Mechi nam zapreshcheny", skazal Haral'd, odnako ot korolya Dzhona ne ukrylsya holodnyj raschet, zasvetivshijsya v glazah Haral'da. "My ne mozhem ih ispol'zovat'", skazal Rupert. "Kurtan dostatochno uzhasen, no eti klinki... YA ne uveren, chto menya strashit bol'she: demony ili eti proklyatye Mechi." "Krome etogo, tebya pugaet eshche mnogo raznyh veshchej", skazal Haral'd. Rupert vzglyanul na nego i Haral'd neudobno poshevelilsya v svoem kresle. "Prodolzhaj boltat', Haral'd", spokojno skazal Rupert. "Ty godish'sya tol'ko dlya boltovni." "Hvatit!", ryavknul korol'. "Ostav'te vrazhdu, poka my ne najdem sposob izbavit'sya ot t'my. |to prikaz!" On v upor smotrel na svoih synovej, do teh por poka oba neohotno sklonili golovy pered nim. Dzhon otkinulsya na spinku kresla i snova zagovoril spokojnym i vzveshennym golosom. "Adskie Mechi - eto Mechi sily, sily dostatochno bol'shoj, chtoby spasti Stranu ot dolgoj nochi, kotoraya ej grozit. Vse ostal'noe ne imeet znacheniya." "No my dazhe ne znaem, chto delayut eti Mechi", vozrazil Rupert. "Proshlo tak mnogo vremeni s teh por, kak kto-nibud' otvazhivalsya ih dostavat', chto dazhe legendy stali tumannymi. Kamnelom, YArilo, Volch'ya Otrava. |ti imena dolzhny chto-to oznachat'! My mozhem razbudit' zlo eshche bol'shee, chem to, pered kotorym stoim." "Dazhe Mech Zla mozhno ispol'zovat' vo blago", vozrazil Haral'd. "Esli ego tshchatel'no kontrolirovat'." Rupert upryamo kachal golovoj. "YA ne doveryayu magicheskim Mecham." "A kakoj u nas est' vybor?", tiho sprosil korol' Dzhon. "Ty sam skazal, Rupert: sila Lesa Mraka osnovana na magii i dolzhna stolknut'sya s magiej. Kak utverzhdayut legendy, Adskie Mechi - samoe moshchnoe oruzhie iz vsego, sozdannogo lyud'mi." "A kogda ih dostavali v poslednij raz", vozrazil Rupert, "oni opustoshili polmira, prezhde chem snova uspokoilis' v nozhnah. Kak utverzhdayut legendy." "Na sej raz oni mogut spasti mir!" "Ili unichtozhit' ego na vse vremena." "A kakaya raznica?", sprosil Haral'd. "Za etimi stenami ne ostalos' nichego, krome t'my. Strana i tak pogibla. Adskie Mechi, vozmozhno, nash poslednij shans, nasha poslednyaya nadezhda... ili oni mogut unichtozhit' vseh nas. Na samom-to dele, eto vse ravno. My proklyaty, esli sdelaem eto, i proklyaty, esli ne sdelaem. Lichno ya sklonen unesti s soboyu svoih vragov." Rupert nahmurilsya i medlenno pokachal golovoj. "Dolzhen byt' drugoj put'." "Ego net", prosto skazal Dzhon. "U nas bol'she net vybora, Rupert. Adskie Mechi - eto vse, chto ostalos'." "Togda pust' bog spaset nashi dushi", skazal Rupert. Dzhon, Haral'd i Rupert sideli v molchanii nekotoroe vremya, glyadya skoree v ogon', chem drug na druga. Oni znali, chto vskore im nado idti v YUzhnoe Krylo, chtoby vynut' zapretnye Mechi iz drevnih nozhen, no ne sejchas. Poka net. Oni smotreli na stihayushchee plamya dogorayushchego kamina s tihim otchayan'em, pogruzivshis' kazhdyj v sobstvennye dumy. Rupert obnaruzhil, chto vspominaet shahtu Medyanki i najdennogo tam chervya, no bolee vsego emu pomnitsya magicheskij Mech, kotoryj podvel ego. Kamnelom. YArilo. Volch'ya Otrava. Rupert zadrozhal i ponyal, chto ne mozhet ostanovit'sya. x x x V tihom, pustynnom zale, otmechavshem granicu YUzhnogo Kryla, stanovilos' nemnogo temnee. Goreli fakely i maslyanye lampy, svetilsya moh v svetil'nikah, no nichto ne proizvodilo vpechatleniya na mglu, napolnyavshuyu vozduh, slovno gryaznovatyj tuman. Rupert stoyal v proeme Severnyh dverej zala, s somneniem glyadya na zakrytye dveri na protivopolozhnoj storone obshirnogo, otzyvayushchegosya ehom pomeshcheniya. Gde-to za nimi lezhit Staraya Oruzhejnaya i nahodyatsya Adskie Mechi - veroyatno, edinstvennaya ostavshayasya nadezhda Lesnoj Strany. Rupert nahmurilsya i neudobno perestupil s nogi na nogu. V zale nachinalos' YUzhnoe Krylo i zal emu sovsem ne nravilsya, slishkom napominaya Les Mraka. Rupert postaralsya dobrat'sya ran'she drugih: chast'yu iz-za togo, chto emu neobhodimo nemnogo vremeni dlya sebya, no v osnovnom potomu, chto on chertovski hotel povnimatel'nee vzglyanut' na zanovo obnaruzhennoe YUzhnoe Krylo, prezhde chem otvazhit'sya vojti v nego. Za tridcat' dva goda ischeznoveniya o YUzhnom Kryle nabralos' velikoe mnozhestvo sluhov i vse do odnogo - plohie. Bolee sotni otryadov v to ili inoe vremya iskali sekret poteryannogo Kryla, no vernulis' nazad lish' te, kotorym ne udalos' najti tuda dorogu. A nyne Dzhuliya i Seneshal' otkryli tuda put' i vernulis', chtoby rasskazat' o nem. Rupert oglyadelsya i medlenno pokachal golovoj. Sudya po tomu, chto on uvidel, luchshe by YUzhnomu Krylu ostavat'sya poteryannym. Odna lampa vdrug zamigala i pogasla, i teni stali eshche temnee. Rupert nespokojno poshevelilsya. Vmesto togo, chtoby poddavat'sya nervam, on reshitel'nym shagom napravilsya v zal i dostal lampu iz ee nishi. Bystraya vstryaska pokazala, chto v lampe konchilos' maslo. Rupert hmuro ulybnulsya i nemnogo rasslabilsya. Zal ne kazalsya takim gromadnym i ugrozhayushchim teper', kogda on voshel vnutr', no vse-taki v tishine i polnoj nepodvizhnosti vozduha ostavalos' nechto bespokoyashchee. Rupert vdrug pochuvstvoval pozadi tihie volochashchiesya shagi i krutnulsya s mechom v rukah, obnaruzhiv, chto iz Severnoj dveri na nego yadovito smotrit Seneshal'. Rupert vinovato ulybnulsya i spryatal mech. "Izvinite, ser Seneshal'." "O, ne bespokojtes'", skazal Seneshal', kovylyaya v zal, tyazhelo opirayas' na tolstuyu trost'. "YA vsego lish' sluga. Nikto ne obrashchaet na menya vnimaniya, zachem vam postupat' po-drugomu? YA vot chto hochu skazat': ya tot samyj chelovek, kotoryj obnaruzhil i sobstvennoruchno razrushil bar'er, ne puskavshij lyudej v YUzhnoe Krylo. No razve kto-to menya slushaet? YA govoryu vsem: derzhites' podal'she ot YUzhnogo Kryla. YA govoryu im: tam opasno. No razve kto-nibud' slushaet? K chertu ih vseh. U menya byl by nervnyj sryv, esli by dlya nego nashlos' vremya." "Kto-nibud' rasstroil vas, ser Seneshal'?", zastenchivo sprosil Rupert. "Ha!", gor'ko skazal Seneshal'. "Rasstroil! Kakoe tut rasstrojstvo? Menya prosto vyvolokli iz posteli i eskortirovali v tronnyj zal pod ohranoj poloviny Korolevskoj strazhi! Kogda ya nakonec okazalsya tam, kakoj-to neandertalec so strashnymi kulachishchami i samym nizkim lbom korotko informiroval menya, chto mne okazana vydayushchayasya chest' soprovodit' korolevskuyu sem'yu v YUzhnoe Krylo, prichem nemedlenno. Ni pozhalujsta, ni ne zhelaete li? Seneshal' ponik v plechah i kazalsya ustavshim, poterpevshim porazhenie i podavlennym. Poluchalos' ochen' horosho, vidimo, skazyvalas' mnogochislennaya nedavnyaya praktika. "Naplevat', chto u menya ne bylo svobodnoj sekundy dlya sebya s teh por, kak poyavilis' bezhency. Naplevat', chto ya dobegalsya do dyr na podoshvah, slonyayas' tuda-syuda po koridoram i vysmatrivaya, gde vseh ih pristroit', potomu chto korol' vse vremya menyaet svoi rasporyazheniya. Teper' on hochet, chtoby ya povel ego v Oruzhejnuyu v takoj chas nochi, kogda lyuboj chelovek hotya by s polovinoj mozgov v golove sladko spit! Starik stanovitsya senil'nym, esli hotite znat' moe mnenie. Skoro emu ponadobitsya pomoshch', chtoby najti sobstvennyj nuzhnik." Rupert schastlivo ulybalsya, slushaya seneshalevy gnev i yarost'. Priyatno soznavat', chto nekotorye veshchi nikogda ne menyayutsya. "Kstati, ser Seneshal'", nakonec skazal Rupert, kogda Seneshal' zamedlilsya nastol'ko, chto stalo vozmozhnym vstavit' slovechko v promezhutke, "ne rasskazhete li mne, chto sluchilos' s vashej nogoj?" "Nogoj?" Seneshal' neponimayushche posmotrel na nego, potom vzglyanul na tolstuyu dubovuyu palku, na kotoruyu opiralsya. "A-a, eto. YA s Dzhuliej obnaruzhili neskol'kih demonov, pryachushchihsya v YUzhnom Kryle. No ne nado bespokoit'sya, teper' ih bol'she net." On ne stal vdavat'sya v podrobnosti, a Rupert, podumav, reshil ne sprashivat'. Emu ne slishkom hotelos' znat' podrobnosti. "U menya dazhe ne bylo vremeni pozdorovat'sya s sobstvennym dedom", vorchal Seneshal'. "Ne to, chtoby u nas bylo mnogo chego skazat' drug drugu, no vse-taki..." "Dedom?", sprosil Rupert. "Verhovnym Magom", skazal Seneshal'. "Dolzhno byt', proshlo let dvadcat', kogda ya videl ego v poslednij raz." Rupert uslyshal za soboj shagi i obernulsya kak raz vovremya, chtoby uvidet' vhodyashchih v zal Haral'da i korolya. Seneshal' gnevno fyrknul i demonstrativno povernulsya ko vsem spinoj. Rupert i korol' obmenyalis' ponimayushchim vzglyadom. "Kto-to rasstroil vas, ser Seneshal'?", vezhlivo sprosil korol'. "Ha!", skazal Seneshal'. "Rupert", sprosil korol', "pochemu Seneshal' duetsya?" "YA ne duyus'!" "Togda chto nas uderzhivaet?", sprosil Haral'd. "YUzhnoe Krylo zhdet." "Podozhdite minutu", skazal Rupert. "Idem tol'ko my? Ni strazhnikov, ni eskorta? Seneshal' govorit, chto YUzhnoe Krylo eshche ochen' opasno." "Mozhesh' idti szadi", skazal Haral'd. "Esli ty pobaivaesh'sya..." "YA dumayu o bezopasnosti korolya", skazal Rupert. "O da, konechno", skazal Haral'd. "Hvatit!", ryavknul korol'. "My ne vzyali strazhnikov, Rupert, potomu chto, esli Dvor hotya by zapodozrit o nashem namerenii pojti v Oruzhejnuyu, oni navernyaka vmeshayutsya i ostanovyat nas. A u nas net vremeni podavlyat' ocherednoe vosstanie." "CHto proizojdet, kogda my vernemsya s Mechami?", sprosil Rupert. "Dvor ne stanet milostivo soglashat'sya, chto po takomu voprosu ostavlen v nevedenii." "Zolotye slova", probormotal Seneshal'. "Vse eto my uzhe obsuzhdali, ser Seneshal'", tverdo skazal korol'. "I vy soglasilis' pomoch'." "I, krome togo", skazal Haral'd, "kogda my zapoluchim Mechi, bol'she ne budet imet' znacheniya, chto dumaet Dvor." "My smozhem podiskutirovat' potom", skazal korol'. "Rassvet vse blizhe, a my dazhe ne dobralis' do Oruzhejnoj. Ser Seneshal', bud'te lyubezny..." "Horosho", neohotno skazal Seneshal'. "Polagayu, raz uzh ya zdes', my mozhem otpravlyat'sya. YA slishkom dobrodushnyj - eto moj samyj krupnyj nedostatok. Pozvolyayu vsem pol'zovat'sya moim dobrym harakterom." Seneshal' prodolzhal bormotat' i vorchat' pod nos, napravlyayas' v YUzhnoe Krylo. Srazu za nim sledovali Haral'd i korol'. Rupert, polozhiv ruku na efes mecha, zamykal tyl. On potihon'ku osmatrivalsya vokrug, poka malen'kij otryad pospeshno dvigalsya po tusklym, poluosveshchennym tunnelyam i perehodam, i vnachale pochti razocharovalsya, chto vse kazhetsya takim... obydennym. Posle vseh pesen i legend, chto on slyshal o propavshem Kryle, on ozhidal chego-to gorazdo bolee pugayushchego. Rupert krivo ulybnulsya: iz vseh lyudej emu luchshe znat', chto pesni i legendy gorazdo chashche okazyvayutsya lozh'yu, chem pravdoj. I vse-taki, v YUzhnom Kryle bylo chto-to... chto-to trevozhnoe. Rupert vpervye oshchutil eto v zale na granice, odnako chem glubzhe on zahodil v serdce vnov' otkrytogo Kryla, emu vse bolee i bolee kazalos', chto v pustyh, otdayushchih ehom koridorah prisutstvuet aura chego-to nezavershennogo, slovno chto-to dolzhno proizojti ili uzhe proishodit, chto-to takoe, u chego net konca... Holodnyj veterok poshevelil u nego volosy na zatylke i on tryahnul golovoj. Ne vremya poddavat'sya paranoje. Potom prishla novaya mysl' i on ubystril shagi, chtoby na hodu pogovorit' s Seneshalem. "Ser Seneshal', pochemu eto Krylo pustuet, kogda ves' Zamok zabit bezhencami? My mozhem razmestit' ih zdes'?" "Nikto ne hochet zdes' zhit'", tiho otvetil Seneshal'. "Tridcat' dva goda nazad chto-to proizoshlo v etom Kryle, chto-to stol' uzhasnoe, chto eho ego eshche ostalos'. Ono v polu, i v stenah, i dazhe v samom vozduhe: oshchushchenie kakogo-to zla, kotoroe pobyvalo zdes' ochen' davno i vse eshche ostaetsya dazhe posle stol'kih let. Kamni pomnyat. Vy tozhe eto chuvstvuete, pravda, Rupert? Vse chuvstvuyut cherez nekotoroe vremya. Pervye bezhency, kotoryh my syuda pomestili, sbezhali vsego cherez neskol'ko chasov. Drugie ne proderzhalis' i etogo. V konce koncov my otstupilis' i predostavili YUzhnoe Krylo samomu sebe. CHto by ni pryatalos' zdes' vo mrake, ono ne hochet kompanii." Rupert s trudom glotnul: gorlo vdrug peresohlo. "Poetomu v Kryle nikogo net?" "Krome tvoih otvratitel'nyh