noch', i eshche dal'she, i Knyaz' Demonov otchayanno i pronzitel'no zakrichal, kogda s grohotom moshchnogo vodopada na progalinu Lesa Mraka hlynula Raduga. YArkij raznocvetnyj svet otbrosil t'mu, beskonechnym gromom narushiv bezmolvnuyu dolguyu noch'. Rupert podnyal lico k l'yushchemusya kaskadami svetu i gromko zasmeyalsya, kogda sily snova vernulis' k nemu i zatopili ego. ZHivye ottenki i cveta naskvoz' prozhigali noch', ottesnyaya Les Mraka. Rupert oglyanulsya, ishcha, gde zhe Knyaz' Demonov. On uvidel tol'ko, kak vysokaya veretenopodobnaya ten' slabo b'etsya sredi raznocvetnogo sveta, slovno nasekomoe v lovushke tverdeyushchego yantarya. A potom, pryamo na ego glazah, ten' rastvorilas' v nichto. Raduga yarko i velikolepno vspyhnula v poslednij raz i ischezla. Rupert medlenno opustil Mech i podnyal glaza na nochnoe nebo. Na mgnovenie emu pokazalos', chto nichego ne izmenilos', a potom odna za odnoj poyavilis' zvezdy i polnaya luna yarko zasiyala serebristym siyaniem. Neoslabnoe davlenie Lesa Mraka ischezlo, slovno ego nikogda i ne bylo, i uzhe pervye slabye krasnye probleski rassveta prolilis' v temnotu. Dolgaya noch', nakonec, zavershilas'. Rupert spryatal v nozhny Raduzhnyj Mech i osmotrelsya vokrug. Moh i griby, pokryvavshie zemlyu progaliny, tozhe ischezli, smenivshis' tolstym kovrom travy, myagko siyayushchej sobstvennym vnutrennim svetom. Knyaz' Demonov ischez, i vmeste s nim ischezlo to sozdanie, chto nekogda bylo Astrologom. Drakon sidel na hvoste, stryahivaya s sebya poslednie ostatki sonlivosti. Ego izumrudnaya cheshuya yarko blestela tam, gde ee kosnulas' Raduga. Dzhuliya stoyala ryadom s drakonom, radostno sgibaya i razgibaya pal'cy izlechennoj ruki i s otkrytym voshishcheniem oglyadyvayas' vokrug. Rupert podoshel k nej i obnyal, a voshodyashchee solnce bylo kak blagoslovenie. Korol' Dzhon sidel vozle sgnivshego trona, spryatav lico v ladoni i oplakivaya poteryu druga. Glava desyataya. Koncy i nachala V Lesu peli pticy. Na otdel'nyh derev'yah vokrug progaliny nachali poyavlyat'sya list'ya i vozduh napolnilsya chistymi, znakomymi zapahami Lesa. Solnechnyj svet vlivalsya skvoz' medlenno shiryashchijsya prolom v pologe nad golovoj, nebo rannego utra bylo takim yarko-golubym, chto pri vzglyade na nego u Ruperta zaboleli glaza. Vysoko nad Lesom na legkih utrennih vetrah legko, bez usilij, paril drakon, yarko blistaya cheshuej v zolotom solnechnom svete. Rupert chuvstvoval, chto zimnij holod, nakonec, pokidaet ego kosti, i oshchushchal na lice teplye ruki solnca. Povsyudu vokrug on slyshal robkie, kradushchiesya zvuki zhivotnyh, vylezayushchih iz tajnyh nor dlya issledovanij vozvrativshegosya Lesa. I vse-taki na kazhdoe derevo, chto stoyalo v zeleni i bronze, drugoe torchalo mertvoe i okochenevshee s vyedennym iznutri stvolom. Dlya mnogih, slishkom mnogih, Raduga prishla chereschur pozdno. "Polovina Lesa ostalas' mertva", skazala Dzhuliya. "YA dumala, kak tol'ko Knyaz' Demonov ischeznet, vse srazu vernetsya k norme." Rupert medlenno pokachal golovoj. "Dazhe Raduga ne vernet mertvyh, a mnogie derev'ya prostoyali vo t'me slishkom dolgo. Les Mraka, mozhet byt', ischez, no stoletiya nuzhny, chtoby Lesu opravit'sya ot prichinennogo ushcherba. Net, Dzhuliya, my izbavilis' tol'ko ot Knyazya Demonov, no nam eshche predstoit spravit'sya s ostavlennym im naslediem." Dzhuliya vdrug spotknulas' o chto-to, spryatavsheesya v vysokoj trave, i naklonilas' podnyat'. "CHto tam u tebya?", sprosil Rupert. "Neponyatno", skazala Dzhuliya. "Pohozhe na kusok kosti ili roga." "Roga? Daj-ka posmotret'." Rupert protyanul ruku za predmetom. Dzhuliya podoshla blizhe, chtoby peredat' emu, no chut' ne vyronila, kogda tol'ko chto vylechennye pal'cy otkazalis' povinovat'sya. Rupert vovremya pojmal rog i sochuvstvenno ulybnulsya Dzhulii. "Kak ruka, krasotka? Eshche ploho sgibaetsya?" "Aga", krivo ulybayas', skazala Dzhuliya, massiruya ranennuyu ruku zdorovoj rukoj. "Raduga prekrasno zalechila perelomy, pryamo, kak ran'she, no nuzhna budet chertova prorva uprazhnenij, poka kist' ne stanet dostatochno gibkoj, chtoby snova pol'zovat'sya mechom." "Ponimayu, chto ty imeesh' v vidu", skazal Rupert, slegka vzdragivaya, kogda slishkom rezkoe dvizhenie vyzvalo preduprezhdayushchee pokalyvanie v novoizlechennyh rebrah. "Hotelos' by, chtoby Raduga sdelala chto-nibud' s tvoim glazom", skazala Dzhuliya. Rupert ostorozhno pozhal plechami. "YA by tozhe hotel, krasavica, odnako schastliv, chto prosto ostalsya v zhivyh." On rassmatrival kusok roga v ruke: pochti dva futa dlinoj, sil'no izvityj, s potreskavshejsya kremovato-beloj poverhnost'yu. Rupert mrachno kivnul. "Kazhetsya, on." "CHto?" "Rog edinoroga. Pomnish', on poteryal ego v Lesu Mraka? Knyaz' Demonov pol'zovalsya im, chtoby raznosit' chumu." Dzhuliya s opaskoj posmotrela na rog. "On eshche zarazen? Mozhet, luchshe ego unichtozhit'?" "Verhovnyj Mag skazhet, chto s nim delat'", skazal Rupert, zasovyvaya rog v sapog. "Kogda vernemsya v Zamok, otdam emu. Mozhet, on najdet sposob snova prikrepit' ego na edinoroga." "Rupert", myagko skazala Dzhuliya. "Ty uveren, chto kto-nibud' vyzhil posle ataki demonov?" "CHert", skazal Rupert. "O, chert. Izvini, Dzhuliya, ya ne podumal... Prosto neveroyatno, chtoby tak mnogo lyudej tak bystro pogibli..." Dzhuliya zakinula ruku na plechi Ruperta i on obnyal ee. Oni postoyali obnyavshis', glyadya vokrug, naslazhdayas' solnechnym svetom, polnoj grud'yu dysha svezhim, neisporchennym vozduhom. Rastvoryayas' v utre, chtoby zabyt' uzhasy nochi. "Trudno poverit', chto vse nakonec zakonchilos'", skazal Rupert. "Nichego ne zakonchilos'", skazal tihij golos i Rupert s Dzhuliej bystro obernulis'. Korol' Dzhon odinoko sidel na krayu polyany i smotrel v zemlyu pustymi glazami. "Knyaz' Demonov ne umer. Raduga lish' zagnala ego v tot mrachnyj ad, iz kotorogo on vyshel. Astrolog i ya vyzvali ego iz t'my i tol'ko my mogli po-nastoyashchemu ego pobedit'. Kogda-nibud' Knyaz' Demonov vernetsya. Dazhe cherez sotni let, no on vernetsya." Rupert i Dzhuliya zhdali, no korol' molchal. Poka on govoril, on ni razu ne povysil golos i ne otorval glaz ot zemli. "CHto zh", skazal, nakonec, Rupert, "dazhe esli ty prav, otec, to, chtoby vernut'sya, emu potrebuyutsya sotni let, tak chto eto ne nasha problema. A poka nam nado postarat'sya ne poteryat' Raduzhnyj Mech." "Verno", skazala Dzhuliya. "Les spasen, tol'ko eto i imeet znachenie." Ona prervalas' i iskosa posmotrela na Ruperta. "Rupert..." "Da?" "YA mogu sprosit' tebya koj o chem?" "Konechno." "Pochemu ty ran'she govoril, chto Raduzhnyj Mech bol'she ne dejstvuet?" Rupert stydlivo ulybnulsya. "Kak raz pered tem, kak ya nachal Beg za Radugoj", vybiraya slova, skazal on, "drakon skazal, chto esli ya dostignu Konca Radugi, to najdu tam svoe serdechnoe zhelanie, no ono mozhet okazat'sya ne tem, chto ya dumayu. Kogda ya bezhal za Radugoj, ya hotel tol'ko togo, chto pomozhet mne spasti tebya i druzej ot t'my. Imenno eto ya poluchil. Kogda ya snova poproboval Mech v shahte Medyanki, ya prosto pytalsya spasti sebya, poetomu on ne srabotal. A na sej raz ya bol'she ne zabotilsya o sebe, ya snova hotel spasti tebya i ostal'nyh ot Knyazya Demonov. Poetomu Mech srabotal. Vse ochen' prosto, esli zadumat'sya." "Esli tak prosto, pochemu ty ne zadumalsya ran'she?" "U menya byla prorva vsego, o chem sledovalo dumat'." Oni obmenyalis' ulybkami i rezko povernulis', kogda v utrennem vozduhe razdalsya dolgij, gromkij grohot, zastaviv zatihnut' poyushchih ptic. Vozduh zamercal i razdvinulsya, i iz beskonechnogo serebristogo tunnelya vyplyl Verhovnyj Mag. On graciozno spustilsya na zemlyu i proreha v prostranstve zahlopnulas' pozadi nego. Rupert i Dzhuliya poshli vpered, shiroko ulybayas', i po ocheredi pohlopali Verhovnogo Maga po spine. Potom Rupert otstupil i, brosiv na Verhovnogo Maga pervyj po-nastoyashchemu pristal'nyj vzglyad, pochuvstvoval, chto ego ulybka slegka vyanet. Boroda i volosy Maga stali absolyutno sedymi, on vyglyadel starshe i stal eshche bolee hrupkim, chem kogda Rupert uvidel ego vpervye. "|-e, ser Mag", neuverenno nachal Rupert, "vy vyglyadite... e-e..." "Da", suho skazal Mag. "YA znayu. Vot k chemu privodit trezvost' i blagopristojnost'." Rupert, vopreki sebe, zasmeyalsya. "Ladno, chto zhe sluchilos' s Zamkom posle nashego otleta? My videli, kak vo dvor hlynuli demony." Mag nebrezhno pozhal plechami. "Oni ne proderzhalis' dostatochno dolgo, chtoby prichinit' real'nyj ushcherb. My otstupili vnutr' glavnogo zdaniya i oboronyali barrikady, i vdrug uvideli, chto demony nabrasyvayutsya drug na druga. Bez Knyazya Demonov, kotoryj splachival etu ordu, demonam ponadobilos' malo vremeni, chtoby snova prevratit'sya v bezmozglyh zhivotnyh. Bol'shinstvo pali, gryzya drug druga, ostal'nyh bez osobyh hlopot vybili strazhniki. Somnevayus', chto vyzhivshie dolgo protyanut v Lesu, kogda bol'she net t'my, gde oni pryatalis'." On vdrug prervalsya i ispytuyushche vzglyanul na Ruperta. "Skazhi, chem tebe udalos' ubit' Knyazya Demonov?" "Vot etim", prosto otvetil Rupert, pokazyvaya Magu Mech. "YA nashel ego na Konce Radugi, on vyzyvaet Radugu." Mag pristal'no posmotrel na nego. "Pochemu ty ne skazal mne, chto u tebya est' Raduzhnyj Mech?" "My ne uvereny, chto Knyaz' Demonov po-nastoyashchemu mertv", bystro vmeshalas' Dzhuliya. "Korol' Dzhon govorit, chto my tol'ko izgnali ego." Verhovnyj Mag zadumchivo nahmurilsya. "S takimi sozdaniyami, kak Knyaz' Demonov, tyazhelo byt' v chem-libo uverennym. Tak kak on ne byl rozhden, on ne mozhet po-nastoyashchemu umeret'. Mne stoit poluchshe obdumat' etot vopros." Oni nekotoroe vremya postoyali v tishine, osmatrivayas' vokrug. Les snova stal mnogocvetnym i otovsyudu donosilis' prostye zvuki ptic, zhivotnyh i nasekomyh. "YA rad videt', chto vasha moshch' vernulas' k vam, ser Mag", v konce koncov, skazal Rupert. "Da", ulybnulsya Mag. "Horoshaya teleportaciya, pravda? Teper', kogda ischezla Dikaya Magiya, ostatki moej sobstvennoj magii snova pod kontrolem." "Kak tam v Zamke", sprosila Dzhuliya. "Bol'shie poteri?" "Umerennye", skazal Verhovnyj Mag. "v osnovnom, na bastionah. Ostal'nyh povrezhdenij dovol'no malo. Kogda ya otbyval, oni kak raz nachali pribirat'sya." "CHto zajmet dlitel'noe vremya", skazal Rupert. "O, ne uverena", skazala Dzhuliya. "Haral'd vseh zastavit shevelit'sya." Rupert ulybnulsya, vspomniv strast' brata k organizacii i otdache prikazov. Verhovnyj Mag posmotrel, kak Rupert i Dzhuliya stoyat, obnyavshis', i vdrug ulybnulsya. "Mne kazhetsya, Rupert, chto svad'ba Haral'da otmenyaetsya?" "Opredelenno", skazal Rupert. "Dzhuliya i ya..." "Vizhu", skazal Mag. "Nadeyus', vy budete ochen' schastlivy vmeste." "Postojte", skazala Dzhuliya. "U menya zdes' est' slovo?" "Net", skazal Rupert i bystro poceloval ee, poka ona ne uspela skazat' chto-nibud' eshche. V konce koncov oni otorvalis' drug ot druga i Dzhuliya sladko ulybnulas' emu. "YA vybrala tebya imenno za eto", skazala ona i oni snova pocelovalis'. Verhovnyj Mag podozhdal nemnogo, poka ne stalo sovershenno ochevidno, chto Rupert i Dzhuliya bol'she ne interesuyutsya nikem, krome samih sebya, potom podoshel i vstal ryadom s korolem Dzhonom, ustavivshimsya v Les. "Dzhon..." "YA ponimayu. Ty snova uhodish', tak?" "Da", skazal Verhovnyj Mag. "YA teleportiruyu tebya obratno v Zamok, a potom ujdu. Magiya ushla iz mira i moi goda, nakonec-to, izlovili menya." "Sozhaleesh'?", sprosil Dzhon. Mag ustalo ulybnulsya. "CHut'-chut'. No, v obshchem, ya ne zhaluyus', po krajnej mere, ya mogu skazat', chto okonchil zhizn' v poslednem bol'shom priklyuchenii." "Poslednee bol'shoe priklyuchenie", skazal korol'. "Da, eto horoshij sposob okonchit' zhizn'. YA sovsem ne hochu vozvrashchat'sya v Zamok. Ty znaesh', chto Tomas Grej umer?" "Da", skazal Mag, "znayu." "On povernulsya protiv menya i predal Stranu, a pod konec on skazal, chto vse eto iz-za menya. YA vse bol'she i bol'she dumayu, chto on prav. Odna iz moih mnogih oshibok - slishkom sil'no doveryat' Tomasu. YA ne hochu vozvrashchat'sya v Zamok. Voobshche-to, ya nikogda ne hotel byt' korolem. Vsya eta rabota, vse problemy, beskonechnaya otvetstvennost'... YA staralsya, no etogo okazalos' nedostatochno. A sejchas bolee chem kogda-libo Lesnoj Strane nuzhen sil'nyj korol'. Vperedi t'ma raboty: sledit' za vosstanovleniem gorodov i dereven', spasti, chto mozhno, ot polupogibshego urozhaya, zanovo utverdit' korolevskuyu vlast' nad baronami... voobshche zanovo sobrat' Stranu. A ya prosto ne gozhus' dlya etogo. Pust' poprobuet kto-nibud' drugoj: Rupert ili Haral'd. Lyuboj iz nih smozhet spravit'sya s rabotoj. Vse, chto ya hochu nyne - eto ostat'sya odnomu. Mozhet byt', zdes', v Lesu, ya smogu najti nemnogo pokoya, nemnogo proshcheniya, sposob uzhit'sya s vospominaniyami o tom, chto ya sdelal i chego ne sdelal." "Dzhon..." "Proshchaj, Mag. Ne hochu proshchat'sya s Rupertom i Dzhuliej. Inache, ya ne smogu ujti. Najdi sposob sdelat' eto za menya. YA ne hochu, chtoby oni snova menya videli." On korotko ulybnulsya i zashagal v Les. Mag molcha sledil, kak on ischezaet v temno-zelenyh tenyah mezhdu derev'yami. Rupert i Dzhuliya vdrug zametili, chto korol' ischez, i pospeshili k Magu. "Gde otec?", sprosil Rupert. Verhovnyj Mag povernulsya i ceremonno poklonilsya emu. "Tvoj otec umer. Korol' umer, da zdravstvuet korol' Rupert!" x x x Bylo tri chasa utra i Zamok krepko spal. V nochnom nebe yarko svetili zvezdy, polnaya luna osveshchala dvor yarche dnya. Neskol'ko ustalyh strazhnikov patrulirovali bastiony i stoyali na vorotah, odnako v pustom dvore shevelilis' tol'ko teni. Rupert tihon'ko spustilsya po glavnoj lestnice, potom bezzvuchno perebezhal lunnyj svet, chtoby spryatat'sya v teni Zapadnoj steny. On prizhalsya k kamennoj kladke i terpelivo dozhidalsya, poka uspokoitsya dyhanie, a glaza privyknut k vnezapno smenivshemusya osveshcheniyu. Strazhniki medlenno perehodili s posta na post, vremenami posmatrivaya na Les. Vo dvor nikto ne glyadel. Rupert tiho vzdohnul s oblegcheniem i peredvinul tyazhelyj ryukzak na spine v bolee udobnuyu poziciyu. On bystro poshel vdol' steny, starayas' ostavat'sya v teni, poka ne dostig staroj konyushni. On razok stuknul v dver', vyzhdal mgnovenie, i stuknul eshche raz. Dver' otkrylas' rovno nastol'ko, chtoby prinyat' ego, i snova zakrylas' za nim. Dzhuliya snyala kolpachok s fonarya i dymnyj zheltyj svet napolnil konyushnyu. Dve loshadi pod sedlom terpelivo dozhidalis' v stojlah, v prohode nervno osmatrivalsya edinorog. Rupert bystro oglyadel stavni, ubezhdayas', chto oni nadezhno zakryty, potom prislonilsya spinoj k dveri konyushni i nemnogo rasslabilsya. "Opazdyvaesh'!", proshipela Dzhuliya. "Gde ty byl?" "Nado bylo uladit' koe-chto." "Naprimer?" "YA ostavil Raduzhnyj Mech v Oruzhejnoj. Na sluchaj, esli otec prav i Knyaz' Demonov kogda-nibud' vernetsya." Lico Dzhulii chut' smyagchilos'. "Nu da, ot etogo Mecha im, navernoe, budet bol'she pol'zy, chem nam. Ty dobyl sebe drugoj mech?" "Konechno." "I proveril strazhnikov na vorotah?" "Da, Dzhuliya. Oni verny mne. Drakon dozhidaetsya nas v Lesu. Uspokojsya, vse projdet horosho. Ty sama gotova?" "Pochti. Ty uzhe reshil, kuda my otpravlyaemsya?" "Net. Vazhnee vybrat'sya iz etogo sumasshedshego doma. No proshlo i sutok, kak umer korol', a uzhe sobirayutsya stervyatniki. Ot frakcij pri Dvore nekuda yabloku upast'. CHem skoree ya uberus' otsyuda, tem luchshe." "Est' shans, chto oni pustyatsya za nami." "Somnevayus'", legko skazal Rupert. "Kogda ya osvobozhu dorogu. dlya Haral'da pole raschistitsya. Esli ya sam ne uedu, on, navernoe, menya vyshlet. Ili ub'et." "Esli my ne nachnem poshevelivat'sya", edko skazal edinorog, "kto-nibud' nas zdes' obnaruzhit, i Haral'd, navernyaka, povesit vas oboih, kak konokradov." "Haral'd ne pozhaleet dlya nas pary loshadej", skazal Rupert. "Hotya pozhalet'-to pozhaleet, no ne stanet govorit' ob etom." "Kstati, zachem tebe nuzhny dve loshadi?", sprosil edinorog obizhennym golosom. "Mag horosho podlechil menya pered uhodom, net prichin, po kotorym ya by ne mog vezti tebya." "|-e", skazal Rupert, "voobshche-to, prichina est'..." "Ah, est'? I chto zhe eto za prichina?" "YA ne mogu bol'she ezdit' na edinoroge", slegka pokrasnev, skazal Rupert. "Nikogda bol'she. YA bol'she... e-e, ne podhozhu. Ponimaesh', ya i Dzhuliya..." "YA ponyal", skazal edinorog. "Proveli noch' v prazdnikah, ne tak li?" "My vse zhe hotim, chtoby ty poshel s nami", bystro skazal Rupert. "Pomnish', ya obeshchal najti tvoe staroe stado?" "Pomnyu", skazal edinorog. "No kogda my ego najdem, kuda ty dumaesh' napravit'sya?" "Ne znayu", skazal Rupert. "A chto?" Edinorog fyrknul i vskinul golovu. "Esli ty dumaesh', chto ya sklonen pozvolit' tebe prosto tak brodit' po miru samomu po sebe, to ty sbrendil. Bez menya vy ne proderzhites' i desyati minut, nikto iz vas, i vy eto znaete. Kto-to dolzhen ne davat' vam vozmozhnosti popast' v nepriyatnosti." Rupert i Dzhuliya zasmeyalis' i po ocheredi obnyali edinoroga za sheyu. Svet fonarya zolotisto pobleskival na ego roge. "|j, Rupert", vdrug skazala Dzhuliya, "a chto v ryukzake?" Rupert uhmyl'nulsya. "Drugaya prichina, po kotoroj ya nemnogo zapozdal." On snyal ryukzak s plecha, plyuhnul ego na blizhajshij taburet i otkryl. Dzhuliya vydohnula, potom blagogovejno chertyhnulas'. V potertom kozhanom ryukzake sverkali sotni dragocennostej. Dzhuliya nereshitel'no protyanula ruku v ryukzak, zacherpnula gorstku kamnej i pozvolila im vytech' skvoz' pal'cy potokom mnogocvetnogo ognya. "CHert poberi, gde ty dobyl vse eto, Rupert? Oni, dolzhno byt', stoyat celoe sostoyanie." Rupert zasmeyalsya. "|to chast' sokrovishcha, kotorye ty i Seneshal' nashli v staroj Sokrovishchnice. Nesmotrya na voshishchenie, ego tak i ne pozabotilis' horoshen'ko zaperet'. Prosto svalili v pomeshchenii sklada, povesili zamok i nalozhili prostoe zaklyatie, nastroennoe na korolevskuyu sem'yu. I tak kak u nas sejchas bol'shaya nehvatka strazhnikov, to tak i ostavili. Poetomu, ya akkuratno vybral moment, slomal zamok i zatovarilsya. K tomu vremeni, kogda Haral'd soobrazit, chto proizoshlo, my davno ischeznem." On snova zatyanul ryukzak i zabrosil ego na spinu, zakryahtev pod ego tyazhest'yu. "Teper', kogda otec... ushel, mne kazhetsya, chto ya imeyu pravo na nasledstvo. |to ono i est'." Dzhuliya myagko polozhila ladon' na ego ruku. "My ne znaem navernyaka, chto on umer, Rupert. Telo eshche ne nashli, a Mag ischez." "Ne mogu do konca poverit', chto on ushel", skazal Rupert. "Skol'ko pomnyu, otec vsegda byl ryadom, on chast' moej zhizni, kak eda, son ili dolg. My nikogda ne byli blizki, no ran'she etogo nam nikogda i ne trebovalos'. A sejchas, kak raz togda, kogda ya nachal lyubit' ego..." Rupert prervalsya i otvernulsya, s trudom proglotiv komok v gorle. "On umer, Dzhuliya. U menya net nikakogo somneniya. On ne stal by prosto tak brodit' po Strane. Ne smog by." "No ty smozhesh'", skazala Dzhuliya. "Zdes' tebya bol'she nichego ne uderzhivaet." "Da", skazal Rupert, snova povorachivayas' licom k nej. "I nastalo vremya vystupat'." "Podozhdi minutku", skazala Dzhuliya. "Predpolozhim, chto Haral'd ne poshlet za nami polovinu armii, chtoby vernut' svoi sokrovishcha: u tebya est' idei, chto my sobiraemsya delat' sami, kogda vyberemsya otsyuda?" "Voobshche-to govorya, net", priznalsya Rupert. "Prezhde mne ne prihodilos' zadumyvat'sya, chem zarabatyvat' na zhizn'. No u nas est' dragocennosti." "Aga", skazala Dzhuliya, "my mozhem kupit' tavernu." Rupert pokachal golovoj. "Slishkom dolgie rabochie chasy." "Kak naschet fermy?" "Slishkom mnogo tyazheloj raboty." "No chto zhe ty togda hochesh' delat'?" Rupert pozhal plechami. "Ne znayu, krasotka. Predpochtitel'no to, dlya chego ne potrebuetsya pol'zovat'sya mechom." "Verno", skazala Dzhuliya. "S etim ya soglasna. Po krajnej mere, poka moya pravaya kist' ne vernetsya k norme." "Poshli", skazal Rupert. "YA ne pochuvstvuyu sebya v bezopasnosti, poka ne otmeryu mnogo mil' mezhdu nami i Zamkom." "Rupert", medlenno skazala Dzhuliya, "my mozhem i ne uhodit'. Ty mozhesh' ostat'sya i stat' korolem. Posle vsego, chto ty sdelal dlya Strany, tebe ne sostavit truda najti podderzhku." "YA ne hochu byt' korolem", prosto otvetil Rupert. "YA ne gozhus'. I krome togo, zdes' dostatochno mnogo tyazhkoj raboty po vosstanovleniyu korolevstva, chtoby eshche razdirat' Stranu grazhdanskoj vojnoj. YA ne dlya togo riskoval zhizn'yu radi Strany, chtoby smotret', kak ona snova rushitsya. Net, Dzhuliya, samoe luchshee, chto ya mogu sdelat' dlya Lesa, eto uehat'. |to moj poslednij dolg. I togda ya, nakonec, obretu svobodu." "I ty rad ostavit' Haral'da sidet' na trone?" "Da. Pri vseh ego nedostatkah, a ih u nego dostatochno, on stanet horoshim korolem. I uzh, konechno, luchshim, chem byl by ya." "Ne mogu ne soglasit'sya", skazal Haral'd. Rupert i Dzhuliya krutnulis' i obnaruzhili Haral'da, udobno prislonivshegosya k zakrytoj dveri konyushni. "Sledovalo zaperet' dver' za soboj", spokojno skazal Haral'd. "Ty stanovish'sya bezzabotnym, Rupert." "Ne pytajsya ostanovit' nas, Haral'd", skazal Rupert. "I ne mechtaj ob etom, dorogoj mal'chik", otvetil Haral'd. "Kak ty sam skazal, Lesnoj Strane budet gorazdo luchshe bez tebya. No princessa Dzhuliya - eto sovsem drugoe delo." "Ah, vot kak!", skazala Dzhuliya. "Ty nikuda ne pojdesh'", skazal Haral'd. "Ty ostanesh'sya zdes' so mnoj, kak moya koroleva." "CHerta s dva", skazala Dzhuliya. "U nas byla tol'ko dogovorennost' o brake, podpisannaya bez moego soglasiya. CHto kasaetsya menya, to eta dogovorennost' bol'she ne sushchestvuet. Teper' net neobhodimosti bespokoit'sya o moem otce. Prigor'e, navernoe, tak zhe postradalo ot Lesa Mraka, kak i my, i u nego slishkom mnogo sobstvennyh hlopot, chtoby voevat' s Lesom. A esli delo zaklyuchaetsya vsego lish' v al'yanse, to u menya est' neskol'ko drugih sester..." "YA ih ne hochu", skazal Haral'd. "YA hochu to, chto prinadlezhit mne. YA hochu tebya." "Haral'd", tverdo skazala Dzhuliya, "brak otmenen. YA ne vyjdu za tebya, dazhe esli al'ternativoj budet monastyr'. Ty ponyal?" "Kak ty mozhesh' govorit' podobnye veshchi posle vsego togo, chto u nas s toboj bylo?", spokojno sprosil Haral'd. "Ty rasskazala o nas Rupertu ili net?" "A ej i ne nado bylo rasskazyvat'", otvetil Rupert. "YA edva vernulsya v Zamok, kak uzhe cherez chas tvoi lyudi predprinyali gigantskie usiliya, chtoby dat' ponyat', chto v moe otsutstvie ona delila s toboj postel'. No ty dolzhen koe-chto ponyat', Haral'd: mne na eto naplevat'. Ona dumala, chto ya pogib, a ty vsegda byl takim obol'stitel'nym ublyudkom. Net, Haral'd, vse delo v tom, chto, v konechnom schete, ona vybrala menya vmesto tebya, potomu chto ona menya lyubit, a ya lyublyu ee." "Verno", skazala Dzhuliya, dvigayas' blizhe k Rupertu. "YA ne hochu stavit' na tebya, Haral'd." "My uhodim nemedlenno", skazal Rupert, "proch' s dorogi." "Vnachale ya uvizhu tebya na viselice", skazal Haral'd. On potyanulsya k mechu i Rupert sharahnul ego v podborodok. Haral'd, poteryav ravnovesie, vrezalsya spinoj v dver' konyushni, a Rupert vognal kulak emu v zhivot. Haral'd rezko sognulsya v poyase i Dzhuliya sadanula emu po shee. Haral'd svalilsya na pol i zamer nepodvizhno. Rupert vstal ryadom na koleni, proveril pul's i, uhmylyayas', podnyalsya na nogi. "Pohozhe, ochnetsya tol'ko utrom", schastlivo skazal on. "Znaesh', ya chertovski dolgo zhdal etogo momenta." "YA tozhe", skazala Dzhuliya. "YA tozhe." Oni torzhestvenno pozhali drug drugu ruki. "Mne nepriyatno portit' takoe chudesnoe mgnovenie", suho skazal edinorog, "no mne kazhetsya ves'ma maloveroyatnym, chtoby Haral'd yavilsya syuda v odinochku. Ne luchshe by vam proverit', ne privel li on kakih-nibud' strazhnikov?" Rupert s Dzhuliej pereglyanulis', potom Rupert metnulsya k zakrytoj dveri konyushni i prislushalsya, poka Dzhuliya nabrasyvala kolpachok na fonar', pogruzhaya konyushnyu vo t'mu. CHerez mgnovenie vse bylo tiho i nepodvizhno, krome bespokojnogo sheveleniya loshadej v stojlah i tihogo shoroha stali o kozhu, kogda Rupert i Dzhuliya dostavali svoi mechi. "CHto?", prosheptala Dzhuliya. "Ni zvuka", probormotal Rupert. "Menya ne ostanovit', Rupert." "Menya tozhe. Gotova?" "Gotova." Rupert ryvkom raspahnul dver' i vyprygnul na zalityj lunnym svetom dvor. Dzhuliya prygnula ryadom. Vozle konyushni dyuzhina goblinov delovito obsharivala karmany u poludyuzhiny strazhnikov, valyayushchihsya bez soznaniya. Samyj malen'kij goblin nastorozhenno podnyal glaza, potom shiroko ulybnulsya Rupertu. "Privet, princ, kak dela?" "Pri vide tebya zametno luchshe", otvetil Rupert, pryacha mech v nozhny. "Navernoe, luchshe utashchit' etih strazhnikov v ten'. Zdes' oni slegka podozritel'ny." "Delo prezhde vsego ", skazal samyj malen'kij goblin, rezko sryvaya nepodatlivoe kol'co s pechatkoj s pal'ca strazhnika. "Zametit' nas mogut tol'ko s bastionov, a ya poslal neskol'ko rebyat, chtoby nemnogo zanyat' tamoshnih strazhnikov, tak, na vsyakij sluchaj." "A chto vy, sobstvenno, delaete zdes' v takoe vremya nochi?", sprosila Dzhuliya, vse eshche derzha mech naizgotovku. Ona podozritel'no osmatrivalas' vokrug i mnogoznachitel'no posmotrela na goblina, kotoryj podoshel chereschur blizko. Goblin blagorazumno otstupil. Kogda kol'co s pechatkoj nakonec ukrasilo ego bol'shoj palec, samyj malen'kij goblin triumfal'no ulybnulsya, a potom zastenchivo posmotrel na Ruperta. "Nu, esli chestno, vy ne edinstvennyj, kto splaniroval ubezhat' pri lunnom svete. Ne nado byt' bol'shim predskazatelem, chtoby ponyat', chto raz srazheniya zakonchilis', to gobliny budut zdes' stol' zhe privetstvovat'sya, skol' beshenye volki. Poetomu my reshili zabrat' sem'i, styanut' vse dobro, kotoroe smozhem, i delat' nogi. Voobshche govorya, u nas net nikakoj prichiny ostavat'sya: pri Dvore vy edinstvennyj, u kogo dlya nas nashlos' vremya. A s vashim bratcem na trone... V obshchem, my uvideli, chto u vas melkie zatrudneniya, i reshili nemnogo pomoch'. Po staroj druzhbe." "Spasibo", skazal Rupert. "Kuda vy napravlyaetes'?" "Nazad v Les. My ne privykli k gorodam, dazhe k malen'kim. My nervnichaem, kogda vokrug slishkom mnogo sten. Krome togo, ya razrabotal neskol'ko horoshih novyh sposobov grabezha bezzashchitnyh puteshestvennikov. Delaj to, chto luchshe vsego poluchaetsya, tak ya vsegda govoryu." "Udachi vam", skupo skazal Rupert, protyagivaya ruku. Samyj malen'kij goblin privstal na cypochki i krepko pozhal ee. "Udachi i vam, princ. Vy - ne plohogo sorta. Dlya cheloveka." On tiho svistnul i gobliny zhivo utashchili bessoznatel'nyh strazhnikov v ten' ot vnutrennej steny. CHerez neskol'ko mgnovenij ne ostalos' i sleda, chto oni voobshche zdes' byli. Samyj malen'kij goblin otdal Rupertu shchegolevatyj salyut, Dzhulii vydul vozdushnyj poceluj i ischez v tenyah. "Poshli otsyuda", skazala Dzhuliya. "Na dvore tesno, kak v bazarnyj den'." Rupert kivnul i oni pospeshili nazad v konyushnyu. Poka Dzhuliya vyvodila loshadej vo dvor, Rupert svyazyval Haral'da i vstavlyal emu klyap, starayas' sdelat' etu rabotu kak mozhno osnovatel'nee. Pod konec on svalil Haral'da v nezametnyj ugolok, kotoromu, kstati, sluchilos' okazat'sya osobenno gryaznym, potom oni s edinorogom zatoropilis' iz konyushni, chtoby prisoedinit'sya k Dzhulii s loshad'mi. Tryapki, zamotannye vokrug loshadinyh kopyt, sveli shum k minimumu, no dazhe tak na yarkom lunnom svete Rupert pochuvstvoval sebya chudovishchno otkrytym i uyazvimym. On bystro oglyadelsya vokrug, shvatil povod'ya svoej loshadi i medlenno napravilsya cherez dvor k donzhonu. Dzhuliya so svoej loshad'yu sledovala szadi, edinorog zamykal kolonnu. V tishine legchajshij zvuk kazalsya neestestvenno gromkim, i Rupert do smerti nadeyalsya, chto strazhniki na bastionah vse eshche razvlekayutsya so svoimi goblinami. Kogda oni podoshli k donzhonu, Dzhuliya peredvinulas' i poshla ryadom. Pered zakrytymi vorotami s pikami napereves stoyali chetvero strazhnikov. "|to tvoi strazhniki, Rupert?", tiho sprosila Dzhuliya. "Moi." "Ty uveren, chto my mozhem im doveryat'?" "Konechno, uveren. Oni vernulis' so mnoj iz Lesa Mraka. My mozhem doverit' im zhizn'." "My i doveryaem", korotko dobavil edinorog. Strazhniki uvazhitel'no kivnuli Rupertu i opustili piki. "My uzhe zatrevozhilis' gde vy, Sir", skazal Rob Houk. "Byl zanyat melkim delom", skazal Rupert. "U vas est' problemy?" "Poka net. Vy vzyali vse, chto nuzhno?" "Pochti." "Togda my propustim vas eshche do obhoda." CHetyre strazhnika otodvinuli tyazhelye stal'nye zadvizhki i otkryli bol'shie dubovye stvorki. Drevnee derevo bylo vse v rubcah i shramah, celye plasty otorvany, slovno na rastopku, no vorota vse-taki derzhalis'. Strazhniki otstupili s dorogi i Rupert kazhdomu pozhal ruku. "Bol'shoj vam udachi, Sir", skazal Houk. "Spasibo", otvetil Rupert. "Moj brat v dannyj moment ustroil sebe legkij otdyh v staroj konyushne, cherez nekotoroe vremya mozhete pojti i obnaruzhit' ego." "O da, konechno", skazal Houk. "No ne slishkom toropit'sya?" "Vy ne popadete v bedu za to, chto nas propustili?", sprosila Dzhuliya. "Somnevayus'", uhmylyayas', otvetil Houk. "Vsyudu takoj kavardak, chto nikto ne znaet, gde komu polozheno byt', dlya strazhnikov eto vdvojne spravedlivo." "Slushajte", vdrug skazal Rupert, "my budem rady, esli vy zahotite pojti s nami." "Spasibo za predlozhenie", vezhlivo skazal Houk, "odnako, spasibo, net. CHtoby zanovo sobrat' Stranu, novomu korolyu, pohozhe, budut nuzhny vse strazhniki, na kotoryh on smozhet nalozhit' ruku, a eto svyazano s dopolnitel'nymi den'gami i s povysheniem dlya staryh rubak vrode nas. Krome togo, my poluchili sobstvennuyu zemlyu, pomnite, i za nej nado prismatrivat'. Vy ee nam obeshchali, i staryj korol' kak raz pered poslednej bitvoj podpisal ukaz. Kto znaet, v odin prekrasnyj den' nashi nasledniki smogut stat' lordami ili baronami." "|to vseh potryaset", skazal Rupert, i strazhniki rashohotalis'. Rupert i Dzhuliya zabralis' v sedla i poehali vpered v donzhon, za nimi shel edinorog. Vorota medlenno zatvorilis', kogda oni minovali podnyatuyu reshetku i vyehali naruzhu na opushchennyj most. Led vo rvu pochti sovsem ischez i Rupert ne smog razglyadet' nikakih sledov monstra. On prishporil loshad' i vskore Rupert, Dzhuliya i edinorog okazalis' v bezopasnosti sredi pervyh derev'ev na krayu opushka. Pozadi tiho podnyalsya most. Horosho, chto ya prikazal smazat' protivovesy, podumal Rupert. Obychno oni tak skripyat, chto mogut razbudit' ves' proklyatyj Zamok. Do nego doshlo, chto etot prikaz, veroyatno, poslednij, chto on otdal. On neuverenno nahmurilsya. On ne vpolne ponimal svoi chuvstva po etomu povodu, krome bol'shogo oblegcheniya. On ehal do teh por, poka ne ubedilsya, chto nahoditsya za predelami vidimosti iz Zamka, potom ostanovil loshad'. Dzhuliya i edinorog ostanovilis' ryadom. "Drakon?", tiho pozval Rupert. "Gde ty?" "Zdes'", skazal drakon, vdrug poyavlyayas' iz derev'ev sleva. Loshadi tol'ko brosili vzglyad na drakona i poprobovali ponesti. Rupert i Dzhuliya s trudom ih ugomonili, bormocha v loshadinye ushi i sdelav bol'shie glaza drakonu. "Izvinite", skazal drakon, ostorozhno priblizhayas'. "Ni v koem sluchae im ne ulybajsya", provorchal Rupert, kogda ego loshad', nakonec, uspokoilas'. "Ne dumayu, chto oni k etomu uzhe gotovy. Mozhem otpravlyat'sya?" "Konechno, Rupert. Kstati, kak ty dumaesh', my smozhem sdelat' ostanovku na Drakon'ej gore, chtoby ya smog vosstanovit' kollekciyu babochek? Zdes' v Lesu ya nashel neskol'ko voshititel'nyh vidov, kotorye s udovol'stviem dobavlyu." "Konechno", skazala Dzhuliya. "Pochemu net?" "Horosho", skazal drakon. "Znaete, kazhetsya, ya budu naslazhdat'sya etim puteshestviem, kuda by my ni poshli. Vy dvoe - samye interesnye lyudi, s kotorymi ya stalkivalsya za neskol'ko vekov. Vsegda v centre sobytij. Gde by my ni okazalis', somnevayus', chto nam budet skuchno." Rupert ispytuyushchim vzorom posmotrel na nochnye nebesa. "Nam luchshe dvigat'sya - skoro vzojdet solnce. Gde-to tam, za Lesom, est' Strany, v kotoryh nikogda dazhe ne slyshali o Lesnom Korolevstve. Poedem i navestim ih." "Pravil'no", skazala Dzhuliya. I oni otpravilis' po pyl'noj trope, vedushchej vglub' Lesa, i tak pokinuli istoriyu i pereshli v legendu. I kuda by oni ni prishli, i chto by ni nashli, Rupert, Dzhuliya, drakon i edinorog vsegda ostavalis' vmeste. Vse geroi, kak vsegda.