ala Izabel'. Ona ulybnulas' svoim myslyam, no vnezapno napryaglas'. |dvard Boumen neozhidanno ostanovilsya pered nej. Ona vezhlivo naklonila golovu, on otvetil ej tem zhe. - Kapitan Fisher, - nachal Boumen, - vy v odinochestve? - Lish' na minutu. - Veritsya s trudom. Takaya ocharovatel'naya zhenshchina ne dolzhna skuchat' odna. Fisher udivlenno podnyala brovi. Naschet svoej vneshnosti ona ne obol'shchalas'. On yavno chego-to hotel ot nee. - YA ne strastnyj lyubitel' obshchestva, - ostorozhno otvetila ona. - YA i sam terpet' ne mogu tolpu, - obayatel'no ulybnulsya Boumen. - Pochemu by nam ne najti bolee ukromnoe mesto dlya besedy? - Ne dumayu, chtoby Gontu eto ponravilos'. My ego gosti. A krome togo, ya eshche i na rabote. - Gont ne proronit ni slovechka, - Boumen pridvinulsya blizhe, golos ego ponizilsya do shepota. - Nikto i nosom ne povedet. YA ved' ne poslednij chelovek, ty znaesh'. Fisher pryamo vzglyanula emu v glaza. - Vy ne privykli teryat' vremya? - ZHizn' korotka, - pozhal plechami Boumen. - Pochemu my vse do sih por beseduem? Davno mozhno by zanyat'sya bolee priyatnymi veshchami. - YA tak ne schitayu, - otrezala Fisher. - CHto? - Takoj reakcii Boumen yavno ne ozhidal. - Vy, ochevidno, menya ne ponyali, dorogaya. Mne nikto ne otkazyvaet. Nikto, vam yasno? - Hotite pari? Boumen nahmurilsya, vse ocharovanie mgnovenno sletelo s ego lica. - Vy zabyvaete svoe mesto, kapitan Fisher. U menya mnogo druzej sredi vashego rukovodstva. Mne dostatochno proronit' lish' slovo, i... - Vy dejstvitel'no sobiraetes' tak postupit'? - A vy somnevaetes'? YA mogu razrushit' vashu kar'eru, zasadit' v tyur'mu... Vy dazhe ne srazu pojmete, chto s vami sluchilos'. Esli tol'ko ne... On protyanul k nej ruku, no vdrug zamer i rasteryanno zamorgal glazami. V levoj ruke Fisher derzhala obnazhennyj kinzhal, i ostrie ego bylo napravleno pryamo emu v zhivot. Boumen vypryamilsya. - Esli vy eshche hot' raz popytaetes' mne ugrozhat', - spokojno skazala Izabel', - ya vas tak otdelayu, chto vy zapomnite nashu vstrechu na vsyu zhizn'. I blagodarite Boga, chto nichego ne slyshal moj muzh. On ubil by vas pryamo zdes', emu plevat' na posledstviya. A teper' ubirajtes' i vpred' derzhites' podal'she. Ponyatno? Boumen sudorozhno kivnul, i Fisher spryatala kinzhal. On povernulsya i otoshel. Izabel' prislonilas' k stolu i pokachala golovoj. "Kazhetsya, kogda bylo skuchno, vse shlo luchshe", - podumala ona. Gont stoyal v dvernom proeme, vnimatel'no nablyudaya za hodom vechera. Pervoe blyudo uzhe na podhode, i on ne hotel ego perederzhat'. Ono zadast ton vsemu obedu! Gont obvel glazami gostej i vzdrognul, zametiv, chto Stalker napravlyaetsya k nemu. Gont, sdelav glubokij vzdoh, vezhlivo poklonilsya. Gigant rycar' otvetil tem zhe. - YA by hotel pogovorit' s vami, ser charodej. - Konechno, Adam. CHem mogu byt' polezen? - Prodajte mne etot dom. Gont reshitel'no pokachal golovoj. - Adam, ya vam uzhe govoril, chto ne sobirayus' ego prodavat'. On menya vpolne ustraivaet. K tomu zhe ya mnogo vremeni potratil na magicheskuyu zashchitu doma i sada. Snimat' ee v sluchae pereezda prishlos' by ne men'she polugoda. A bez takoj zashchity zdes' nikto ne vyzhivet. - Den'gi - ne problema, - perebil ego Stalker. - YA teper' bogatyj chelovek. Tol'ko nazovite cenu. - Delo ne v den'gah, Adam. Dom menya ustraivaet. YA schastliv zdes' i ne sobirayus' pereezzhat'. Ne hochu pokazat'sya nevezhlivym, no bol'she ne vizhu smysla prodolzhat' nash razgovor. Vashe zoloto mne ne nuzhno, u menya est' vse, chto neobhodimo. YA ne ponimayu, pochemu etot dom tak vazhen dlya vas. V gorode polno gorazdo luchshih domov. - |to moe lichnoe delo, - rezko otvetil Stalker. - No esli vy izmenite reshenie, dajte mne znat'. - Razumeetsya, Adam. A raz uzh vy zdes', ya hochu zadat' vam odin vopros. - Slushayu vas. - CHto proizoshlo mezhdu vami i Vil'yamom? Vy possorilis'? - Net, - Stalker pristal'no posmotrel na Gonta. - S chego vy vzyali? - Nu ya zhe ne slepoj, Adam. Za poslednie neskol'ko nedel' vy, navernoe, ne peremolvilis' i desyatkom slov. YA reshil, chto vy povzdorili. Stalker otricatel'no pokachal golovoj. - Ne sovsem, ya zhe zdes'. Prosto my razoshlis' v mneniyah naschet sleduyushchego proekta. Vse obojdetsya. A sejchas, izvinite... On vezhlivo poklonilsya Gontu i otoshel. CHarodej provodil ego vzglyadom, lico ego ostavalos' nepronicaemym. Vrode chto-to ne tak, on chuvstvoval eto. Hotya Stalker govoril absolyutno spokojno, bylo vidno, chto chelovek na vzvode. CHto sluchilos'? Kakie-nibud' nepriyatnosti? Gont nahmurilsya. Luchshe pogovorit' ob etom s Boumenom, mozhet, on znaet chto-nibud'. Esli u Vil'yama poyavilis' raznoglasiya so Stalkerom, byt' bede - Stalker opasnyj protivnik. Lord i ledi Hajtauer stoyali poodal' ot ostal'nyh gostej. Lord Roderik otsutstvuyushchim vzglyadom obvodil zal. Ledi |len myagko polozhila ruku emu na plecho. - Ty segodnya chto-to bleden, dorogoj, - skazala ona, - Ty horosho sebya chuvstvuesh'? - YA v norme, chestnoe slovo. - Ty ploho vyglyadish'. - Vse iz-za zhary. Nenavizhu nahodit'sya letom v gorode. CHuvstvuesh' sebya kak v duhovke, i ni glotka svezhego vozduha. Vse v poryadke, |len, ne volnujsya. - YA zametila, ty razgovarival so Strazhami, - nereshitel'no proiznesla ledi |len, - |to tot chelovek? - Da, imenno iz-za nego umer nash mal'chik. - Net, Rod. |to ne ego vina. Ty ne vprave uprekat' Hoka. Razve ty vinovat v smerti podchinennyh tebe soldat, kotorye pogibli v srazheniyah? Tebe ne dano predusmotret' vsego. Tak zhe i Hoku. I ty eto ponimaesh'. - Pol ne soldat. Pol nash syn. - Da, Rod, ya znayu. - YA tak gordilsya im, |len. On ne dolzhen byl riskovat' svoej zhizn'yu v chuzhih drakah. On mog pridumat' sebe drugoe zanyatie. YA tak gordilsya im... - YA toskuyu po nemu, kak i ty, dorogoj. No syn ostavil nas, i my dolzhny zhit' svoej zhizn'yu. U tebya zhe est' bolee vazhnye dela, nezheli svodit' schety s kapitanom gorodskoj Strazhi. Lord Roderik, tyazhelo vzdohnuv, vpervye za vecher vnimatel'no posmotrel na zhenu. Kazalos', on sobiralsya chto-to skazat', no promolchal. - Ty prava, dorogaya. Kak vsegda prava. Odnako postarajsya, chtoby ya ne videl etogo cheloveka. Ne hochu snova razgovarivat' s kapitanom Hokom. Vzyav malen'kij buterbrod, Stalker stal s somneniem ego razglyadyvat'. Malen'kij kusochek myasa, pokrytyj testom, v ego ogromnoj lape kazalsya sovsem krohotnym. Ponyuhav ego, on skorchil grimasu i nakonec proglotil. Provodya polzhizni vdali ot civilizacii, tolkom ne znaesh', kogda pridetsya est' v sleduyushchij raz. Poetomu esh' chto popalo i v lyuboe vremya, inache riskuesh' ostat'sya golodnym. So starymi privychkami rasstaesh'sya s trudom. Stalker osmotrelsya vokrug, i vzglyad ego upal na Grehema Dorimanta, beseduyushchego s koldun'ej. Guby Stalkera prezritel'no skrivilis'. Dorimant. Politicheskij konsul'tant. Navernoe, ni razu ne derzhal mecha v rukah. Tol'ko yazyk, i nikakih muskulov. On mog by byt' polezen, no... Stalker pokachal golovoj. Vot s takimi lyud'mi emu prihoditsya imet' delo teper', kogda on vyshel na politicheskuyu arenu. Stalker vnezapno ulybnulsya. On vsegda schital opasnoj zhizn' v glushi, no, zanyavshis' politikoj, ponyal, gde taitsya nastoyashchaya opasnost'. Kogda u etih lyudej poyavlyaetsya hot' polshansa na uspeh, oni gotovy sozhrat' drug druga. A teper' politika dolzhna stat' ego zhizn'yu. On uzhe slishkom star dlya podvigov. Starosti Stalker ne oshchushchal, pravda, ponimal, chto uzhe ne bol'no-to silen i ne tak bystr, kak ran'she. Luchshe ujti sejchas, chem zhdat' hudshego. On ne nastol'ko glup. Krome togo, v politike est' i svoi priyatnye storony. Vkus vlasti... Davnym-davno, kogda on byl molod i glup, princessa dalekoj strany predlagala emu stat' ee muzhem i Korolem ee strany, no togda on otkazalsya. On ne zhelal svyazyvat' sebya semejnymi uzami. Teper' vremena izmenilis'. U nego est' den'gi, est' slava, tak chego zhe emu eshche ostalos' zhelat', krome vlasti? Poslednyaya krupnaya igra, poslednij vyzov. Stalker vnezapno nahmurilsya. Vse shlo prekrasno. Oni s Vil'yamom obrazovali nepobedimuyu komandu, no... CHertov idiot! Pochemu on tak upryam... Posle segodnyashnej besedy u nego net vyhoda. Zavtra on budet svoboden, i k chertu Vil'yama Blekstouna! Stalker, vzglyanuv na moloduyu koldun'yu, chut' ulybnulsya. Neploho vyglyadit devochka... Sovsem neploho... Pravda, ne ochen'-to v ego vkuse, no v takih gubah i opushchennyh glazah est' chto-to nevinnoe, privlekatel'noe, zovushchee... "Tebe povezet segodnya, milaya". On napravilsya k nej. Koldun'ya i Dorimant vezhlivo poklonilis' emu, no Stalker uspel zametit' razdrazhenie v glazah politika. - Dobryj vecher, ser rycar', - vezhlivo pozdorovalsya Dorimant. - Vashe prisutstvie - chest' dlya nas. - Ochen' rad vas videt', - otvetil Stalker. - Kak idut dela? Sekretnichaete i stroite tajnye plany? - My delaem to, chto umeem, i tak, kak umeem. - A kak u vas dela, moya dorogaya? - rycar' povernulsya k koldun'e, - Vy vyglyadite velikolepno. - Blagodaryu vas, - sderzhanno otvetila Vizazh, na mgnovenie podnyav glaza i tut zhe ih opustiv. - Vy ne p'ete? - sprosil Stalker, zametiv v ee ruke pustoj bokal. - Hotite nemnogo vina? - Spasibo, ne stoit, - otkazalas' koldun'ya, - YA ne lyublyu vino. Ono oslablyaet vnimanie. - No, ditya moe, dlya togo ego i p'yut, - ulybnulsya rycar', - Da i alkogol' v vine - ne problema. Posmotrite-ka... Napolniv vysokij bokal belym vinom iz hrustal'nogo grafina, on postavil ego pered soboj. Bystrym svistyashchim shepotom on proiznes neskol'ko slov, vino zamutilos', slovno ego peremeshali nevidimoj palochkoj, i vnov' stalo prezhnim. Ono vyglyadelo tak zhe, kak ran'she. - Poprobujte, - skazal Stalker, protyagivaya ej bokal. - Vkus vina - i ni kapli alkogolya. Rezul'tat malen'kogo chuda. Vizazh nedoverchivo poprobovala napitok. - Horoshij tryuk, - odobril podoshedshij szadi Hok. Stalker bystro obernulsya. On ne slyshal, kak podoshel Strazh. "Stareyu, - s gorech'yu podumal on. - I teryayu bditel'nost'". Vezhlivo naklonil golovu i prodolzhil ob®yasnenie: - Prostoe transformiruyushchee zaklyatie. Razumeetsya, sostav vina ne izmenilsya, eto vyshe moih skromnyh sposobnostej. Alkogol' po-prezhnemu soderzhitsya v vine, no on bol'she na vas ne dejstvuet. Fokus prostoj, no effektivnyj dlya podobnyh situacij. CHasto ot togo, naskol'ko u cheloveka yasnaya golova, zavisit ego zhizn'. - Soglasen s vami, - otvetil Hok. - No ya vsegda schital, chto vy ne zanimaetes' magiej, ser rycar'. Tak utverzhdayut vse legendy o vas. - Vspomnili, - Stalker mahnul rukoj. - YA ih nikogda ne pisal. Pri pravil'nom ispol'zovanii magiya - sredstvo dlya dostizheniya celi, odno iz mnogih, vozmozhno, chut' bolee slozhnoe. Estestvenno, ya ne somnevayus' v magii, no ne doveryayu tem, kto pribegaet k nej slishkom chasto. CHarodejstvo - ne mech i ne pika, magiya pobezhdaet tiho i nezametno. Ne sklonen k sdelkam, v kotoryh lyudi ispol'zuyut svoyu vlast'. On vzglyanul na Gonta, stoyavshego na protivopolozhnom konce gostinoj; lico ego vnezapno stalo ledyanym. Hok vnimatel'no posmotrel na rycarya, Dorimant i Vizazh pereglyanulis'. - Blagodaryu vas za vino, ser rycar'. - skazala koldun'ya. - Ono dejstvitel'no velikolepno. No sejchas, prostite, nam s Grehemom neobhodimo peregovorit' s Hajtauerami. - A ya dolzhen vernut'sya k svoemu naparniku, - vstavil Hok, Vse, poklonivshis' drug drugu, razoshlis' v raznye storony, ostaviv Stalkera v odinochestve. On provodil koldun'yu glazami. "Ah ty, malen'kaya suchka, - podumal on. - Dejstvitel'no, sovsem ne v moem vkuse..." Gont gromko obratilsya ko vsem, perekryv obshchij gul svoim zvuchnym golosom. SHum zatih, i vse povernulis' k hozyainu doma. - Druz'ya, obed vot-vot budet gotov. Esli vy hotite, mozhete podnyat'sya v svoi komnaty pereodet'sya. Stol nakroyut cherez polchasa. Gosti, beseduya drug s drugom, pokidali gostinuyu-Gont posledoval za nimi - stryapnyu nado bylo proverit'. Hok i Fisher ostalis' v ogromnom zale vdvoem. - Pereodenemsya k obedu? - ehidno sprosil Hok. - Razumeetsya, - otvetila Fisher, - My zhe v vysshem svete. - Nu i pereodevajsya, pozhalujsta, - burknul Hok, i oba rassmeyalis'. - YA sobirayus' snyat' nakonec svoj protivnyj plashch, - soobshchila Izabel'. - CHert s nim, s ustavom, v takoj forme slishkom zharko. Ona snyala plashch, nebrezhno brosiv ego na stoyavshee ryadom kreslo. Hok, uhmyl'nuvshis', sdelal to zhe samoe. Oni s interesom posmotreli na ogromnyj stol v glubine komnaty, pokrytyj krahmal'noj skatert'yu i ustavlennyj hrustalem i farforom. V centre stola raspolagalsya massivnyj kandelyabr, svechi v nem uzhe goreli. - Kak krasivo, - zametil Hok. - Ochen' krasivo, - soglasilas' Fisher. - Udivlyus', esli nas priglasyat k etomu stolu. - Razmechtalas'! Skoree vsego, nam dostanutsya ob®edki na kuhne. Ne isklyucheno, Blekstoun reshit, chto emu nuzhen degustator... Vprochem, Gont vosprinyal by takoj postupok kak oskorblenie ego kulinarnogo talanta. - Prekrasno. Togda davaj posidim minutku. Nogi tak i gudyat. - Prisyadem, - soglasilsya Hok. - Denek vydalsya ne iz legkih. Pridvinuv dva kresla k pustomu kaminu, oni uselis' i vytyanuli nogi. Kresla okazalis' fantasticheski udobnymi i ustojchivymi. Razgovarivat' ne hotelos'. ZHara okutyvala ih dushnym oblakom, glaza zakryvalis' sami soboj. Vremya teklo. Hok lenivo potyanulsya. Vdrug v gostinuyu vbezhala Ketrin Blekstoun. Vyrazhenie ee lica ispugalo Hoka, on vmig vskochil s kresla. - Izvinite, chto ya vas bespokoyu, - nereshitel'no zagovorila Ketrin. - Pustyaki, - otvetil Hok. - My zdes' dlya togo i nahodimsya. - Menya vstrevozhil moj muzh, - skazala Ketrin. - On zashel i svoyu komnatu pereodet'sya, a ya poshla v vannuyu. Kogda ya vernulas', ego komnata okazalas' zapertoj iznutri. YA stuchala, no bezuspeshno: on ne otkryvalas'. Boyus', s nim sluchilos' neladnoe. Hok i Fisher pereglyanulis'. - Dumayu, nam stoit proverit', - reshil Hok. - Na vsyakij sluchaj. Vy pas ne provodite? Ketrin bystro povela ih cherez gostinuyu i holl. Ruka Hoka privychno lezhala na rukoyatke topora. Im ovladelo trevozhnoe predchuvstvie. Vse troe podnyalis' po lestnice. Ketrin sudorozhno hvatalas' za perila, slovno vtaskivaya sebya naverh. Hok i Fisher s trudom, uspevali za pej, Ketrin, pervoj vbezhav v koridor, brosilas' k tret'ej dveri sleva. Ona postuchala i vstrevozheno povernulas' k Hoku. - Vse eshche zaperto, kapitan. Vil'yam, Vil'yam, ty menya slyshish'?! Otveta ne posledovalo. Ketrin otstupila, beznadezhno posmotrev na Hoka. - Vospol'zujtes' svoim oruzhiem, kapitan. Slomajte dver'. YA beru vsyu otvetstvennost' na sebya. Hok s neohotoj vytashchil topor. - Podozhdite, snachala vse-taki pogovorim s Gontom... - YA ne hochu zhdat'! Vdrug s Vil'yamom chto-to sluchilos'... Lomajte dver' nemedlenno! |to prikaz! Hok kivnul i vzyalsya za topor. - Otojdite ot dveri i osvobodite mne mesto. - CHto zdes' proishodit? - sprosil s lestnicy Gont, - Kapitan, opustite topor. Hok povernulsya k charodeyu. - Sovetnik Blekstoun zapersya iznutri i ne otvechaet. U vas est' dublikaty klyuchej? - Net, - medlenno otvetil charodej, podhodya k nim. - Nikogda ne derzhu dublikatov. Vzglyanuv na zapertuyu dver', on szhal zuby. - S Vil'yamom moglo sluchit'sya nepredvidennoe. Lomajte dver'. Hok obrushil vsyu moshch' svoego topora na dver'. Tyazheloe lezvie vonzilos' v derevo - posypalis' shchepki. Dver' drognula, no ne otkrylas'. Hok, vysvobodiv topor, udaril snova. Na etot raz lezvie proshlo pryamo cherez zamok. Hok, ulybnuvshis', vytashchil topor. Otlichnoe oruzhie. On otkryl dver', voshel v komnatu. Ostal'nye posledovali za nim. Vil'yam Blekstoun lezhal na polu, bezzhiznenno ustavivshis' v potolok. V grudi ego torchal kinzhal. Vsya rubashka byla zalita krov'yu. 3. VOPROSY I OTVETY Ketrin Blekstoun, ottolknuv Hoka, brosilas' k muzhu. Ona kosnulas' ego rubashki, potom pogladila supruga po shcheke i bespomoshchno obernulas' k Strazham. - On ubit... On dejstvitel'no ubit... Kto?.. Kto?.. Ona gromko zarydala, zahlebyvayas' slezami i sodrogayas' vsem telom. Fisher podoshla k nej, opustilas' na koleni, obnyala i pomogla podnyat'sya. Ona otvela Ketrin v storonu i usadila na krovat'. Bednyazhka ne soprotivlyalas'. Slezy tekli u nee po licu - ona dazhe ne vytirala ih. SHok. Hoku i ranee prihodilos' videt' lyudej v takom sostoyanii. On posmotrel na Gonta, vse eshche stoyavshego v dveryah. CHarodej kazalsya potryasennym i ispugannym. Navernoe, on ne do konca osoznal proisshedshee. - Gont, vy se drug, - proiznes Hok. - Uvedite zhenshchinu otsyuda. My osmotrim telo. - Razumeetsya. Prostite, ya... Konechno. - I eshche, Gont... -Da? - Provodite Ketrin vniz, pust' kto-nibud' pobudet s nej. I nalozhite zaklyatie na dom - zaprite ego. YA zapreshchayu komu-libo vhodit' ili vyhodit' iz nego. - Da, ponimayu. Gont, priblizivshis' k Ketrin, laskovo zagovoril s nej. Ona neponimayushche posmotrela na nego, no podnyalas'. Gont prodolzhal tiho, spokojno, no nastojchivo ugovarivat' ee. Nakonec oni vyshli iz komnaty, Hok prikryl za nimi dver'. Stoya nad trupom, Strazhi vstretilis' vzglyadami. - Po-moemu, my s toboj uzhe ne telohraniteli, - probormotal Hok. Fisher s otvrashcheniem kivnula. - |to ser'eznyj prokol v nashej rabote, Hok Blekstoun v nashem gorode edinstvennyj chestnyj politik. CHto zhe, chert poberi, s nim sluchilos'? - Esli my ne otyshchem ubijcu, prichem dostatochno bystro, v gorode nachnutsya besporyadki, - hmuro skazal Hok. - Vot beda, on mne nravilsya, Izabel'. Doveril nam svoyu zhizn', a my ne uberegli ego. - Poshli, - predlozhila Fisher. - Pora rabotat'. YA osmotryu komnatu, a ty zajmis' trupom. Hok opustilsya na koleni vozle Blekstouna, osmotrel telo, starayas' ni k chemu ne prikasat'sya. Lico Sovetnika bylo sovershenno spokojnym, dazhe umirotvorennym, shiroko raskrytye glaza smotreli v potolok. Ruki bezzhiznenno vytyanuty vdol' tela. Odna noga podvernulas'. Kinzhal vsazhen v serdce s takoj siloj, chto efes vdavilsya v telo. Hok vnimatel'no osmotrel oruzhie - eto byl obyknovennyj kinzhal, kakih sotni. Drugih ran na tele net, net i sledov bor'by. Rubashka vokrug rany propitalas' krov'yu. Hok nahmurilsya: takoe ranenie obychno soprovozhdaetsya sil'nym krovotecheniem. - Posmotri-ka, - podozvala ego Fisher. Hok rezko podnyal golovu. Fisher sidela na polu vozle krovati, izuchaya bokal, valyavshijsya na kovre. V nem eshche ostavalos' nemnogo krasnogo vina, neskol'ko kapel' vpitalos' v kover. Bagrovye pyatna napominali krov'. Fisher okunula palec v vino i podnesla ego ko rtu. - Ne probuj, - ostanovil ee Hok. - Ne isklyucheno, chto vino otravleno. Fisher ponyuhala palec. - Zapah obychnyj. - Otlozhi bokal, sejchas my ne smozhem provesti ekspertizu. - Nu podumaj, Hok, zachem otravlyat' Blekstouna, da eshche protykat' ego kinzhalom? - Pravil'nyj vopros. Versiya maloveroyatnaya, no, sama znaesh', nikogda nichego nel'zya ugadat' napered. Akkuratnee vytiraj pal'cy. - Ladno. Fisher vyterla pal'cy o pokryvalo i podoshla k Hoku. Tshchatel'no osmotrev trup, ona pokachala golovoj. - Otlichnaya rabota. Kak, po-tvoemu, vse eto proizoshlo? Hok sdvinul brovi. - Dver' byla zaperta iznutri, edinstvennyj klyuch ostavalsya u Blekstouna. Konechno, eto tol'ko predpolozhenie. Odnako s uverennost'yu mozhno utverzhdat' - eto ne samoubijstvo. Vo-pervyh, emu bylo dlya chego zhit', vo-vtoryh, emu ugrozhali, a v-tret'ih, u nego est' ujma vragov. Net, samoubijstvo reshitel'no otbrasyvaem. - Soglasna s tvoimi vyvodami, - skazala -Fisher. - Itak: kto-to voshel, zakolol Blekstouna i vyshel, ostaviv dver' zapertoj iznutri. Hitryj fokus. A ne sam li Blekstoun posle udara zaper dver'? - Net, ot takoj rany on umer pochti mgnovenno. - Verno. Kto mog ubit' Blekstouna? Veroyatno, odin iz gostej. Postoronnemu potrebovalos' by vremya proniknut' syuda, da i stoilo Blekstounu zametit' chuzhogo, on podnyal by trevogu. Rana ved' v grudi, znachit, on videl ubijcu. - Pravil'no, - podtverdil Hok. - Raz Blekstoun ego videl i ne ispugalsya, znachit, on znal ubijcu i ne boyalsya ego. A potom stalo uzhe pozdno... - Kakaya merzost' - politika, - s otvrashcheniem progovorila Fisher. - Dejstvitel'no, gadost', - soglasilsya Hok. - Pojdu proveryu, nalozhil li Gont zapirayushchee zaklyatie. Nel'zya, chtoby kto-nibud' iz nashih gostej ischez prezhde, chem my uspeem ih doprosit'. Ty ostavajsya v komnate. Nikomu ni do chego ne dotragivat'sya, yasno? - Razumeetsya. Hok podnyalsya i vypryamilsya. - Znaesh', Izabel', nutrom chuyu, chto eto delo gorazdo slozhnee, chem my dumaem. On vyshel iz komnaty, zakryv za soboj dver'. Gosti uzhe stolpilis' v koridore, ozhidaya ego. Lord Hajtauer pregradil emu put'. - |j vy, Strazh! CHto proizoshlo? - Milord... - Pochemu vy slomali dver' v komnatu Vil'yama? - vmeshalsya Boumen. - Gont tol'ko chto provel vniz Ketrin vsyu v slezah, nichego ne ob®yasniv. Tol'ko skazal, chtoby my ne vyhodili iz komnat. CHto sluchilos'? - Vil'yam Blekstoun ubit, - korotko otvetil Hok. Gosti molcha ustavilis' na nego. Soobshchenie potryaslo vseh. - YA prosil charodeya Gonta zaperet' dom, - prodolzhal Hok. - Ne zametil li kto-nibud' iz vas chto-libo podozritel'noe? Samyj neznachitel'nyj fakt mozhet okazat'sya ochen' vazhnym. Vse otricatel'no pokachali golovoj. Hok inogo i ne ozhidal. On tyazhelo vzdohnul. - Mne nuzhno pogovorit' s charodeem. Moj naparnik ohranyaet mesto prestupleniya. YA proshu nikogo ne vhodit' v komnatu Sovetnika Blekstouna do teh por, poka ne zakonchitsya rassledovanie. YA proshu vas spustit'sya i podozhdat' v gostinoj. Kak tol'ko vyyasnyu obstoyatel'stva smerti Sovetnika, srazu soobshchu. On napravilsya k lestnice i bystro spustilsya k charodeyu, prezhde chem kto-libo uspel opomnit'sya. Fisher medlenno oboshla komnatu Blekstouna v poiskah kakih-libo ulik. Ona osmotrela vse - i shkafy, i stol, zaglyanula pod krovat', no edinstvennoj zacepkoj ostavalsya bokal vina. Fisher nahmurilas'. Iskat' uliki vsegda trudno. Ved' poka ne otyshchesh', ne znaesh', chto iskat'. Da i togda nel'zya s uverennost'yu utverzhdat', chto nashel imenno to, chto nuzhno. Ona stoyala v centre komnaty, razglyadyvaya okruzhayushchie ee predmety. Cvetovaya gamma ne v ee vkuse, no obstanovka i ubranstvo velikolepny. Vse stoit na svoih mestah, vse v polnom poryadke. Fisher vzglyanula na telo Blekstouna i nahmurilas'. Ubijca yavno kto-to iz gostej, no ved' vse oni - druz'ya Sovetnika. Znachit, u kogo-to iz nih imelsya povod. Najdesh' motiv - najdesh' ubijcu: elementarnaya istina. Fisher prisela na kraeshek krovati i stala obdumyvat' spisok podozrevaemyh. Ketrin Blekstoun slishkom blizka s |dvardom Boumenom. Ona, veroyatno, uzhe ustala zhit' s chelovekom, kotoryj na dvadcat' let ee starshe, i zahotela izbavit'sya ot nego, chtoby soedinit'sya s kem-nibud' pomolozhe. Lord Hajtauer, veroyatno, razdelyaet poziciyu Blekstouna v gorodskom Sovete, no takaya liniya povedeniya, vozmozhno, prosto prikrytie dlya dostizheniya celi - podobrat'sya k Sovetniku poblizhe. K tomu zhe lord Roderik staryj soldat - ubivat' bystro i bez shuma on umeet. No zachem emu eto? Vne Hejvena Blekstoun ne igral nikakoj roli. Teper' o haraktere rany. Udar nanesen s neveroyatnoj siloj. S nemyslimoj siloj... ili s neskryvaemoj nenavist'yu. Fisher pokachala golovoj. V chem zhe smysl postupka? Poka u nee net ni edinoj uliki. Dver' vnezapno raspahnulas' - i Izabel' vskochila, obnazhiv mech. V komnatu voshel lord Hajtauer. - |to uzh slishkom, milord! - CHto za manery, devica, - holodno otvetil lord. - YA zdes', chtoby uvidet' telo. - Boyus', ya ne mogu vam etogo pozvolit', milord. - Vy vypolnite vse, chto ya prikazhu. YA zhe eshche general. - |to menya malo interesuet, - vozrazila Fisher. - My s Hokom yavlyaemsya edinstvennymi predstavitelyami Strazhi v etom dome, i rassledovanie dolzhny provesti imenno my. Na meste prestupleniya my podotchetny tol'ko starshemu oficeru Strazhi. Takov zakon, lord Hajtauer. YA nastaivayu, chtoby vy pokinuli komnatu. YA ne mogu riskovat' celostnost'yu veshchestvennyh dokazatel'stv. Hajtauer sdelal shag vpered, no, zametiv, kak Fisher podnyala mech, ostanovilsya. On uvidel - ona derzhit mech vpolne professional'no, uvidel ee pokrytye shramami muskulistye ruki. Lezvie ne vzdragivalo, a prishchurennye glaza smotreli absolyutno spokojno. Hajtauer, holodno vzglyanuv na nee, otstupil k dveri. - Vy eshche pozhaleete o sodeyannom, Fisher, - probormotal on. - YA pozabochus'... On povernulsya i vyshel, hlopnuv dver'yu. Izabel' opustila mech. Da, ne otstupi on, prishlos' by emu povalyat'sya v posteli. Spustivshis' vniz, Hok ostanovilsya v centre holla - no Gonta ne bylo. Ketrin Blekstoun odna sidela v gostinoj, v kresle vozle kamina, ustavivshis' v pustotu. V ruke ona derzhala bokal vina, kazalos', zabyv o nem. Szadi razdalsya zvuk otkryvaemoj dveri, i Hok mgnovenno obernulsya, vyhvatyvaya topor; no eto byl Gont, vyhodivshij iz sosednej komnaty. - Gde, chert poberi, vy propadali? - proshipel Hok. - Proveryal svoyu zashchitu, - ob®yasnil charodej. - Mogu zaverit' vas - v dome nikogo net, krome priglashennyh, nikto ne vhodil i ne vyhodil otsyuda. Teper' ya gotov nalozhit' zapirayushchee zaklyatie. Vy uvereny, chto ono neobhodimo, kapitan? Kak tol'ko ya proiznesu zaklinanie, nikto uzhe ne vyjdet otsyuda do rassveta, ono dejstvuet sem' chasov. - Pristupajte, - prikazal Hok. - YA ponimayu, vashi gosti lyudi ochen' vliyatel'nye, zaderzhivat' takih osob protiv ih voli opasno, no ne hochu riskovat' i dat' vozmozhnost' ubijce skryt'sya. A poka, ya dumayu, ne stoit ostavlyat' Ketrin v odinochestve. YA zhe prosil vas, chtoby kto-nibud' posidel s nej. - Ne bylo vremeni vypolnit' vashu pros'bu. YA schel bolee vazhnym proverit' zashchitu na sluchaj, esli ubijca vse eshche zdes'. Pover'te, Ketrin skoro pridet v sebya. YA predlozhil ej svoe nedavnee izobretenie - ono pomozhet ej preodolet' shok. - Vasha novinka ne povredit ej? - nahmurilsya Hok. - YA by hotel zadat' Ketrin neskol'ko voprosov. - Ne bespokojtes', legkoe uspokoitel'noe - ne pomeha, - otvetil charodej. - A teper', kogda my obo vsem dogovorilis', ya nalozhu zapirayushchee zaklyatie. Mne ne veritsya, chto odin iz moih gostej ubil Vil'yama... No, po-vidimomu, pridetsya smirit'sya. Gont peresek holl i zamer pered vhodnoj dver'yu. On dolgo stoyal nepodvizhno, zatem gromko chto-to proiznes. Zvuk ehom raskatilsya po pustomu hollu. Zametiv, chto ruki Gonta zasvetilis' yarkim golubym siyaniem, Hok neproizvol'no shvatilsya za oruzhie. On oshchutil strannoe davlenie, narastavshee v vozduhe. CHuvstvovalos' napryazhenie. Gont vozdel ruki - siyanie na nih stalo nesterpimym. Guby charodeya bezzvuchno shevelilis', glaza rasshirilis'. Hok vzdrognul, drozh' probezhala po vsemu ego telu, dazhe zuby lyazgnuli. CHarodej proiznes Slovo Sily, i, uzhasnyj grohot napolnil dom. Hoku pokazalos', chto pol poshatnulsya i uhodit u nego iz-pod nog. Grohot vnezapno prekratilsya. Hok osmotrelsya vokrug: nichto,] v holle ne izmenilos'. CHarodej podoshel k nemu. Hok brosil bystryj vzglyad na ego ruki, no oni byli sovershenno takimi zhe, kak i ran'she. - Zaklyatie nalozheno, - skazal Gont, - i narushit' ego nevozmozhno. Esli ubijca nahoditsya v moem dome, my zaperty vmeste s nim do utra. Nadeyus', vy imeete plan dejstvij, kapitan. - Ubijca zdes', - uverenno otvetil Hok, - ya ego zaderzhu. A teper' davajte podnimemsya. Hochu, chtoby vy vzglyanuli na telo eshche razok. Gont soglasilsya. Hok, sunuv topor za poyas, napravilsya k lestnice. Gosti uzhe sobralis' v gostinoj, no on ne stal s nimi razgovarivat'. Oni podozhdut. Hok i Gont podnyalis' na vtoroj etazh. CHarodej, ostanovivshis' pered dver'yu, vzglyanul na kapitana. Hok tolchkom raspahnul iskorezhennuyu dver'. Oni voshli v komnatu Blekstouna. Fisher rezko obernulas', gotovaya k boyu, no, uvidev voshedshih, opustila mech. Hok udivlenno podnyal brovi. - CHto proizoshlo, poka ya otsutstvoval? - Nichego ser'eznogo. Mne prosto prishlos' vystavit' lorda Hajtauera, on namerevalsya osmotret' telo. - Vy vystavili lorda Roderika? - peresprosil Gont. - Razumeetsya, - otvetil Hok. - My nahodimsya na meste prestupleniya i otvechaem za vse. Takov zakon Hejvena. Kazhdyj, kto ne podchinitsya prikazu Strazha ili ne otvetit na ego voprosy, mozhet byt' zaklyuchen v tyur'mu ili podvergnut shtrafu. - Zvuchit kak ugroza, - zametil Gont. - Prostite, ya ob®yasnyayu vam situaciyu, ser charodej. Gont natyanuto ulybnulsya. - Razumeetsya. Izvinite, ya ochen' rasstroen. To, chto proizoshlo, rasshatalo mne nervy. Smert' Vil'yama - ogromnaya utrata dlya vseh nas. - Kak okazalos', ne dlya vseh, - zametila Fisher - Kto-to tol'ko vyigral ot ego ubijstva. I nam nado vyyasnit', chto imenno on vyigral, togda my najdem ubijcu. Vse eto, konechno, chisto teoreticheskie rassuzhdeniya. - Ponimayu, - soglasilsya Gont. Hok nahmurilsya. On pristal'no sledil za charodeem - ego postoyannaya sderzhannost' nachinala dejstvovat' na nervy. Gont, vozmozhno, i vpravdu potryasen smert'yu druga, no ochen' uzh horosho eto skryvaet. Dejstvitel'no blizkij drug ne dolzhen byt' tak podozritel'no spokoen i delovit. Vprochem, magi vsegda vedut sebya ne kak obychnye lyudi, inache oni ne byli by magami. - Itak, - nachal Gont, - ya zdes'. CHem mogu byt' vam polezen, kapitan Hok? - YA ne skazhu tochno, slishkom ploho razbirayus' v magii. I vse-taki, ispol'zuya svoe iskusstvo, vy mozhete pomoch' nam opredelit' ubijcu ili vossozdat' kartinu prestupleniya? - Boyus', net, - zadumalsya charodej. - Moya magiya ne rasschitana na takie rassledovaniya. Ved' magi specializiruyutsya v raznyh otraslyah. Odni zanimayutsya prevrashcheniyami, drugie upravlyayut pogodoj, tret'i vyzyvayut duhov neba i zemli, sozdayut fantasticheskie sushchestva. Osnova - nachal'nyj kurs iz chetyreh glavnyh chastej. A zatem... Vysshaya Magiya neob®yatna. - V chem specializiruetes' vy? - sprosil Hok. - Alhimiya, medicina i tomu podobnoe. - I yady? - Inogda da, - rezko otvetil charodej. - U vas est' osnovaniya dlya takogo voprosa? - Vozmozhno, - Hok ukazal na bokal, ostavshijsya vozle krovati. - Pohozhe, Blekstoun pered smert'yu pil iz nego. Mozhete vy opredelit', ne otravleno li vino? - Dlya polnoj uverennosti nado by provesti neskol'ko analizov, - otvetil Gont, - no ya sejchas zhe skazhu, soderzhit li vino kakoe-libo vrednoe dlya zdorov'ya veshchestvo. |to sovsem prostoe zaklinanie. On protyanul levuyu ruku k bokalu i chto-to probormotal. V komnate na mgnovenie poveyalo holodom. Gont, pokachav golovoj, opustil ruku. - Vino absolyutno bezvredno. On vstal na koleni, okunul pal'cy v vino i obliznul ih. - Odno iz moih luchshih vin. YA proveryu v laboratorii, net li v vine eshche chego-libo - legkogo narkotika, naprimer, - no uveren, moe zaklinanie opredelilo by i eto. Mogu ya vzyat' bokal? - Poka net, - otvetil Hok. - On nam eshche nuzhen. Bokal mozhet okazat'sya vazhnoj ulikoj. Vino na analiz zaberite, no ne trogajte bokal. - Mne ne nravitsya chto-to eshche, kapitan Hok... CHto-to v etoj komnate ne tak... - Konkretnee, pozhalujsta. - Srazu ne opredelit', no chuvstvuyu vliyanie magii, - Gont nahmurilsya, posmotrev na trup. - Vozmozhno, Vil'yam nosil talisman, oberegayushchij ego. Hok vzglyanul na Izabel'. - Ty osmotrela telo? - Net eshche. YA zhdala, kogda ty vernesh'sya. - Prekrasno, togda osmotrim vmeste. Hok, opustivshis' na koleni, gluboko vzdohnul i pristupil k osmotru. V karmanah Blekstouna on nashel dva nosovyh platka, odin iz kotoryh yavno nuzhdalsya v stirke, i gorst' melochi. Razlozhiv veshchi na kovre, Hok zanyalsya karmanami bryuk. Eshche nemnogo melochi i poldyuzhiny vizitnyh kartochek. Hok pristroil ih ryadom s ostal'nymi nahodkami. CHut' pomedliv, on rasstegnul vysokij vorotnik rubashki Blekstouna i udovletvorenno vzdohnul, zametiv serebryanuyu cepochku na shee ubitogo. Konchikami pal'cev Hok potyanul cepochku - iz-pod rubashki poyavilsya amulet. |to byla kostyanaya plastinka, pokrytaya gonkoj rez'boj i zabryzgannaya krov'yu. On pokazal se magu. - Vy uznaete etot predmet, ser charodej? - Da, konechno. Zashchitnyj amulet. Ego sdelala dlya Vil'yama koldun'ya Vizazh. YA sam ispytal ego neskol'ko dnej nazad, chtoby ubedit'sya, chto on dejstvuet. Takaya veshch' zashchishchaet togo, kto ee nosit, ot lyubogo magicheskogo vozdejstviya. Lyuboe zaklinanie, napravlennoe protiv Vil'yama, teryaet silu vblizi nego. Ves'ma effektivnaya zashchita. - Znachit, zaklyatiya i tomu podobnoe volshebstvo ne vozdejstvovali na Blekstouna? - sprosila Fisher. - Da, no tol'ko poka na nem etot amulet, - otvetil charodej. - Lyubaya magiya teryaet svoyu silu vblizi Vil'yama. No stoit vyjti iz zony dejstviya amuleta, i magiya vozdejstvuet vnov'. - Ponyatno. - Hok polozhil amulet na grud' Blekstouna. - I kakov radius dejstviya amuleta? - Ne bolee neskol'kih dyujmov. On ne slishkom moshchnyj, no v etom sluchae sil'nee i ne trebovalos'. - Znachit, chto by ni utverzhdali, - podytozhila Fisher, - my mozhem byt' uvereny: Blekstouna ubili ne magicheskim sposobom? - Konechno. - Blagodaryu vas, ser, - zakonchil besedu Hok. - Vy ochen' nam pomogli. Bud'te lyubezny, prisoedinites' k gostyam. My s naparnikom tozhe skoro spustimsya. - Horosho, - soglasilsya Gont. On posmotrel na Hoka, potom na Fisher, potom opyat' na Hoka. Vzglyad ego byl ispytuyushchim i holodnym. - Vil'yam - moj drug, ya ne vstrechal cheloveka bolee dostojnogo. YA sdelayu vse, chtoby pomoch' vam v poiskah ubijcy. Dayu vam slovo. CHarodej, poklonivshis', vyshel. Hok sel na krovat' i ugryumo posmotrel na trup. Fisher ustalo prislonilas' k stene. - Prekrasnaya rech', - konstatirovala ona spokojno. - Velikolepnaya, - soglasilsya Hok. - Nadeyus', ubijcej okazhetsya ne on. CHertovski trudno arestovat' takogo sil'nogo maga. Dazhe opasno. S drugoj storony, luchshe nam najti ubijcu ran'she Gonta. Togda dushegub hotya by dozhivet do suda. - Da, pravil'no. - Fisher, otojdya ot steny, ustavilas' v potolok. - Predpolozhim, chto Gont prav i Blekstoun ubit ne posredstvom magii. No esli on lzhet... - Nadeyus', chto net. On zhe ponimaet - my legko vse proverim u Vizazh. - Esli tol'ko oni ne zaodno. - Nenavizhu zagadki. - YA tozhe. I eshche ya nenavizhu vse, svyazannoe s magiej, - eto vsegda uslozhnyaet delo. Ty eshche ne nashel klyuch? - CHert! - vyrugalsya Hok. - Vot napast', obyazatel'no chto-nibud' zabudu. Primi k svedeniyu - v ego karmanah klyucha ne bylo. Hok i Fisher bukval'no prochesali vsyu komnatu, no ne nashli nichego, hotya by otdalenno napominayushchego klyuch. Togda oni opustilis' na koleni i stali oshchupyvat' kover rukami. - Vot on! - voskliknula Izabel'. Ona podnyalas', derzha v rukah klyuch, najdennyj u samoj dveri. - On, navernoe, torchal v skvazhine i vypal, kogda ty lomal dver'. - Nadeyus', eto dejstvitel'no tot samyj klyuch, - skazal Hok, podnimayas' s kovra. - Nu, Hok! Razve ty dopuskaesh', chto v komnate valyalsya chuzhoj klyuch? Hok usmehnulsya, pozhav plechami. - Prosti, devochka. YA nachinayu somnevat'sya vo vsem. My pokazhem klyuch Gontu, i on otvetit nam opredelenno. - A pochemu by nam ne poprobovat', podhodit li klyuch k zamku? - Naprasnyj trud - posle togo, chto ya s nim sdelal, k nemu ne podojdet uzhe ni odin klyuch. Fisher posmotrela na izurodovannuyu dver' i kivnula. - Da, vizhu. Nado vyyasnit' u Gonta. Ona opustila klyuch v karman bryuk. - Itak, - nachal Hok. - Davaj poprobuem predstavit', chto tut proizoshlo. Blekstoun ubit kinzhalom. Dver' zaperta iznutri. Kak zhe ubijca pronik vnutr' komnaty i vyshel obratno? -Teleportaciya? - Vozmozhno, - nahmurilsya Hok. - No zaklinaniya podobnogo roda trebuyut izvestnogo opyta. Edinstvennyj chelovek, kotoryj mog by eto osushchestvit'... - Razumeetsya, Gont, - zakonchila za nego Fisher. - U Vizazh silenki ne hvatit, pravda? - Poka u nas tol'ko voprosy, ni na odin iz kotoryh my ne v sostoyanii dat' udovletvoritel'nogo otveta. |to delo - vyzov, broshennyj nam. Nenavizhu takie situacii. Luchshe by zanyat'sya eshche odnim vampirom. V konce koncov, tam my znali, s kem imeem delo. - Nu ladno, - zakonchil Hok, - spuskaemsya. Pora vstretit'sya s gostyami. Vdrug my najdem otvety na nashi voprosy. - Blazhen, kto veruet, - soglasilas' Fisher, - no ya lichno gluboko v etom somnevayus'. Oni vyshli iz komnaty, Hok prikryl dver'. Ostalas' dovol'no shirokaya shchel'. On pokosilsya na izurodovannyj zamok i rasshcheplennuyu derevyannuyu dver'. - Ty vsegda delaesh' vse obstoyatel'no, - ulybnulas' Fisher. - Teper' my ne mozhem zaperet' dver'. - Dostatochno prosto predupredit' uvazhaemyh gostej... V konce koncov, osobyh veshchestvennyh dokazatel'stv i komnate vse ravno net... A lyubaya popytka proniknut' syuda stanet priznaniem viny. Davaj ostavim dver' otkrytoj - posmotrim, chto proizojdet. - Lyublyu, kogda ty puskaesh'sya na hitrosti! Oni rassmeyalis' i spustilis' v gostinuyu, slegka zaderzhavshis' v dveryah. CHarodej Gont so spokojnym licom i pechal'nymi glazami stoyal v centre komnaty u prazdnichnogo stola. Ketrin Blekstoun po-prezhnemu sidela v kresle vozle kamina. Glaza ee pokrasneli i opuhli ot slez, ona vyglyadela ustaloj. Ryadom s nej nahodilsya, kak vsegda, spokojnyj i uverennyj v sebe Boumen. Vozle stola s zakuskami lord i ledi Hajtauer veli besedu i pri etom derzhalis' nastorozhenno, slovno oberegaya drug druga. Hok obratil vnimanie na ruki ledi |len. Starayas' sderzhat' drozh', ona tak szhala pal'cy, chto kostyashki pobeleli. CHto eto? Gnev? Strah? Ryadom s nimi Dorimant podkreplyalsya ocherednym bokalom fruktovogo punsha. Ego obychno rumyanoe lico sejchas poblednelo i osunulos'. Vozle nego priyutilas' koldun'ya Vizazh. Teper' ona kazalas' ispugannoj i byla pohozha na rebenka. Dorimant obnyal ee za plechi. Ona blagodarno prislonilas' k nemu, slovno sily ostavlyali se. I tol'ko Adam Stalker byl spokoen i vstretil stoyavshih v dveryah Strazhej voprosom: - Nu? CHto zhe sluchilos'? Pochemu my obyazany dozhidat'sya vas tak dolgo? - YA uzhe soobshchil vam, chto Sovetnik Blekstoun mertv, - bystro otvetil Hok. On nemnogo pomolchal, po nikakih voprosov ne posledovalo. Hok voshel v gostinuyu, Izabel' shla za nim. Stalkeru prishlos' postoronit'sya, ustupaya im seredinu komnaty. Hok medlenno obvel prisutstvuyushchih vzglyadom, ubedilsya, chto vse povernulis' v ego storonu, i ob®yavil: - Vil'yam Blekstoun zakolot v svoej komnate. Poka u nas net ulik protiv ubijcy. Po moej pros'be hozyain nalozhil na dom zaklyatie, kotoroe nikomu ne pozvolit pokinut' ego do utra. Gosti zashumeli, no nikto ne reshilsya protestovat'. Hok zametil, chto lord Hajtauer sil'no poblednel i szhal kulaki, no cherez minutu vzyal sebya v ruki. Gluboko vzdohnuv, Hok prodolzhil: - Sejchas my s moim naparnikom zadadim kazhdomu iz vas neskol'ko voprosov, kotorye, nadeyus', pomogut proyasnit' kartinu proisshedshego. Razumeetsya, k mestu prestupleniya ni odna dusha ne dolzhna priblizhat'sya. - Podozhdite-ka, - vmeshalsya Boumen. - Doprashivat' nas? Ne hotite li vy skazat', chto odin iz nas ubijca? - Neveroyatno! - vzorvalsya Hajtauer. - Bud' ya proklyat, esli otvechu hot' na odin vopros etogo nahala! - Otkaz sotrudnichat' s nami sam po sebe uzhe prestuplenie, - spokojno poyasnila Fisher. - Uverena, vy pomnite stat'yu zakona o prepyatstvii Strazham v vypolnenii ih sluzhebnogo dolga. - Vy ne posmeete... -- YA ne posmeyu?! - usmehnulsya Hok. Ego vzglyad ustremilsya na lorda, i Hajtauer pervym otvel glaza. Vpered vyshel Stalker. - YA imel delo s ubijcami, - skazal on, - Poetomu, esli mogu byt' vam polezen, tol'ko dajte znat'. - Blagodaryu vas, ser Stalker, - otvetil Hok. - Budu imet' v vidu vashe predlozhenie. On povernulsya k Gontu. - Ser, net li u vas svobodnoj komnaty, gde my s naparnikom spokojno pobesedovali by s vashimi gostyami? - Konechno, kapitan. Moya biblioteka, dumayu, vam podojdet. Pryamo naprotiv gostinoj, cherez holl. Biblioteka okazalas' malen'koj uyutnoj komnatkoj. Gont provel Strazhej vnutr' i legkim vzmahom ruki zazheg dve maslyanye lampy. Steny zanyaty stellazhami s knigami. Okolo kamina stoyali dva udobnyh kresla. Iz biblioteki veli dve dveri. - Kuda oni vyhodyat? - sprosil Hok. - Dver' sprava - na kuhnyu, - ob®yasnil Gont, - a levaya - v moyu lichnuyu laboratoriyu. Obe zaperty i zashchishcheny na dolgoe vremya. - Prekrasno. Biblioteka podojdet nam kak nel'zya luchshe. Itak, my nachnem s vas, ser Gont, raz uzh vy zdes'. - Razumeetsya, - soglasilsya charodej. - No nam ponadobitsya eshche odno kreslo. On rezko vzmahnul rukoj, dver' raspahnulas', i iz gostinoj v biblioteku v®ehalo kreslo. Dver' opyat' zahlopnulas'. Kogda vse udobno rasselis', Hok zametil; - Ves'ma vpechatlyayushche.