zhdah. On sosredotochilsya na tom, chto dolzhen budet skazat', kogda soberutsya vse. Dlya sera Roberta budet bol'shoj neozhidannost'yu uznat', chto Dzhonni reshil doverit' etu missiyu emu. U mudrogo, zakalennogo zhizn'yu veterana ne bylo nikakih prilichestvuyushchih myslej k dannomu sluchayu. Vse ego zaboty i mysli teper' -- ob |dinburge. Net uzh, pust' snova otduvaetsya Dzhonni. 5 Dzhonni podpolzal pod luchom, chtoby vojti v svoyu komnatu, kogda na nego vnezapno nakatila slabost'. Tam, na dambe, on sumel uderzhat'sya siloj voli i podavil eto chuvstvo. No teper', bespokoyas' za |dinburg i Krissi, on chuvstvuet, chto ne vpolne kontroliruet sebya. On smertel'no ustal za eti neskol'ko dnej. Dzhonni ne byl gotov k takomu povorotu sobytij. Zdes' bylo chetvero chelovek, delavshih to, chto ne mog sdelat' on. Oni sideli na nizkih skam'yah ili na polu s opushchennymi golovami, ruki ih nepreryvno dvigalis'. Cang, skoree pochuvstvovav ego prisutstvie, vskochil s pola i poklonilsya: -- Gospodin Dzhonni, pozvol'te predstavit' vam moyu zhenu! Sedaya kitayanka s dobrym, myagkim licom bystro vstala i, ulybnuvshis', poklonilas'. Dzhonni poklonilsya v otvet. Golova ego zakruzhilas'. ZHenshchina sela i vnov' uglubilas' v rabotu. -- Pozvol'te teper' predstavit' moyu doch'! YUnaya, ochen' hrupkaya i krasivaya devushka s cvetkom v pricheske. Dzhonni poklonilsya. On chuvstvoval sebya huzhe nekuda. Devushka sela i prodolzhila svoe zanyatie. -- Pozvol'te predstavit' moego plemyannika! -- prodolzhal Cang. Simpatichnyj yunosha s grohotom vskochil so skamejki. Poklonilsya. On byl odet v sinyuyu rabochuyu specovku. Molodoj chelovek sel i snova vzyalsya za svoi instrumenty. Dzhonni posmotrel na kitajcev. Vse oni rabotali sosredotochenno. Na Dzhonni vdrug nahlynula legkaya gorech': esli peregovory sorvutsya i oni proigrayut -- skol'ko stradanij zhdet etih slavnyh lyudej! |tih i teh tridcat' pyat' tysyach, ostavshihsya ot vsej chelovecheskoj rasy. On ne dolzhen dopustit' takogo. Dzhonni shel v svoyu komnatu. Kto-to eshche, pohozhe, ne teryal vremeni darom, skoree vsego Angus i elektriki: u steny nad krovat'yu vozvyshalsya shtativ s tremya obzornymi ekranami. Odna iz kamer byla ustanovlena v verhnej komnate. Dzhonni videl stolpivshihsya tam, u pul'tov, lyudej s mikrofonami i snimkami razveddronov. Kamera, peredavavshaya izobrazhenie, byla ustanovlena v konferenc-zale. Kamera tret'ego ekrana peredavala izobrazhenie s platformy. Kak raz kogda on smotrel, poyavilsya predstavitel' Tolnepa. On byl v sverkayushchem zelenom odeyanii, zelenoj byla i ego shapochka, tol'ko botinki -- gryazno-golubye. Glaza prikryvali ogromnye ochki. V rukah on derzhal podobie skipetra s bol'shim nabaldashnikom i zelenuyu korzinku s edoj i lichnymi veshchami. Hotya i pohozhij na reptiliyu, on, tem ne menee, hodil pryamo, i u nego byli lico, ruki i nogi. Vozmozhno, eto rezul'tat evolyucii dinozavrov v storonu razvitiya chuvstv i umen'sheniya razmerov. Soderzhanie ego rechi bylo pochti takim zhe, kak u hoknera. Otvetnoe slovo on vyslushal so zloveshchej ulybkoj. Vyglyadel on pri etom ves'ma ozabochenno. Dzhonni namerevalsya s razmahu brosit'sya v krovat', kak vdrug ego neozhidanno ostanovili. Soprovozhdavshij ego Cang reshitel'no skazal: -- Net-net, sejchas -- v vannu! Dvoe kitajcev dejstvovali pod nachalom Canga. U nih byla vanna, izgotovlennaya iz shahterskoj vagonetki, ustanovlennoj na golom polu. -- Da ya uzhe ni rukoj, ni nogoj ne mogu dvinut'! -- slabo otbivalsya Dzhonni. -- Pozhaluj, tol'ko lico spolosnu. Cang voznik pered nim s zerkalom v rukah: -- Vy tol'ko vzglyanite na sebya... Dzhonni vzyal zerkalo. Gryaz'. Sledy vzryvchatki. Perevyaz' chernogo shelka pohozha na vycvetshuyu tryapku. A v volosah il... On opustil glaza vniz, vspomniv, chto proshelsya po gryazi po poyas. Posmotrev na svoi ladoni, on ne smog by opredelit' cvet kozhi. On napominal sebe sejchas psa s derevenskoj pomojki. -- Vasha vzyala, -- skazal vzdohnuv Dzhonni i nachal staskivat' s sebya odezhdu. U Canga byl bol'shoj shahterskij cherpak, v kotoryj on berezhno slozhil ves' garderob Dzhonni, a takzhe shlem, obuv' i oruzhie. Dzhonni zabralsya v vannu. Ona byla dlya nego korotkovata, chtoby vytyanut' nogi, no voda dohodila do grudi. V zhizni svoej on krome rek i holodnyh gornyh potokov nigde ne mylsya. CHto uzh govorit' o goryachej vanne! On chuvstvoval, kak ustalost' otstupaet. Osvobodiv ruku ot povyazki, Cang nachal yarostno rabotat' namylennoj mochalkoj. Neozhidanno on prerval rabotu i o chem-to zasheptalsya s drugim. On vzyalsya za plechi Dzhonni. Snova shepot, i v protyanutoj ruke Dzhonni okazalsya kusok bechevki. Dzhonni prishel v uzhas, kogda uvidel, chto doch' Canga stoit pered nim v vanne absolyutno obnazhennaya! On otvel vzglyad, i ta ushla. A Cang vse ter i ter. On tshchatel'no zanimalsya volosami i borodoj Dzhonni. Eshche dvazhdy myt'e preryvalos'. Odin raz -- chtoby obernut' bechevku vokrug grudnoj kletki, vtoroj -- chtoby raspolozhit' ee vdol' nog. Vremenami Cang ter ego volosy i borodu polotencem, a kogda Dzhonni vyhodil iz vanny, nabrosil eshche odno, bol'shoe-bol'shoe. On vytiral Dzhonni nasuho, pri etom, chtoby dostat' do ego plecha, kitajcu prihodilos' podprygivat'. Lish' nadev na Dzhonni myagkij goluboj halat, kitaec pozvolil emu lech' v postel'. CHtoby ne smotret' na ekrany, Dzhonni vytyanulsya v polnyj rost. No ego vnov' potrevozhili. Prishli doktor Mak-Kendrik i doktor Allen. Ruka Dzhonni byla osvobozhdena ot halata. Doktor Allen srezal povyazku, prochistil ranu chem-to b'yushchim v nos, zatem posypal na nee belym poroshkom i zastavil Dzhonni proglotit' sul'fopreparat. Kogda doktor Allen nakladyval svezhuyu povyazku, zayavilsya Cang s chashkoj bul'ona. Oba doktora otoshli v storonu. Dzhonni stal podozrevat', chto oni chto-to zadumali. Doktora byvayut naigranno vesely ili v svyazi s prepodneseniem syurpriza, ili v svyazi s tem, chto dela obstoyat huzhe nekuda, no ne znayut, kak ob etom skazat' bol'nomu. -- YA vsegda znal, -- zayavil doktor Allen, -- chto Danneldin so Stormalonom -- dikari. Kogda ty podryval skalu, ya byl snaruzhi. Ty tozhe dikar', Dzhonni Gudboj Tajler. Priznajsya, ty vsegda pol'zuesh'sya boevym samoletom dlya podryva? Dzhonni voznamerilsya bylo dat' otpoved', chto na podgotovku zapalov ne bylo vremeni, no k nemu pridvinulsya doktor Mak-Kendrik: -- Podozrevayu, chto eto dlya nego estestvennaya manera povedeniya. Fraza dlya otvlecheniya vnimaniya. On kak-to nezametno vstavil dlinnyj shpric i, derzha kulak Dzhonni, vsadil paru dyujmov tonkoj stali pryamo v venu. -- Oj, -- kriknul Dzhonni. -- Bol'no vse-taki! Vy zhe znaete, ya terpet' ne mogu vashi igolki. -- |to tebe za tvoi obmoroki, -- brosil dovol'nyj Mak-Kendrik, protiraya iglu. -- Najdennyj nami preparat nazyvaetsya "Polnyj sostav vitaminov V". Zmeinyj yad plyus rasslablyayushchee, da eshche ko vsemu -- sul'fopreparat... Ochen' skoro ty pochuvstvuesh' sebya gorazdo luchshe. -- YA i tak poluchil dostatochno, -- pariroval Dzhonni, zashchishchayas'. -- I nechego delat' iz menya resheto. Doktor Allen poter ego plecho rukoj: -- U tebya prosto slishkom mnogo raboty i problem vyshe golovy. Uyasni, chto my hotim pomoch' tebe. Daj nam vnesti svoyu leptu. Ty delaesh' vse po vysshemu razryadu. Daj i drugim takuyu zhe vozmozhnost'. Doktor Mak-Kendrik i doktor Allen udalilis'. Bul'on horosho podejstvoval na zheludok. Nemnozhko spustya Dzhonni podnyal golovu i pokrutil eyu. Emu ne hotelos' snova ispytat' slabost'. Na platforme poyavilas' eshche para poslannikov. Verhnyaya komnata napominala ad. Dzhonni bespokoili predstoyashchie peregovory. On podumal, ne slishkom li zalezhalsya. -- Gospodin Cang! -- pozval on. -- Mozhno mne moyu kozhanuyu kurtku? Verno parni skazali -- pust' i drugie pomogut. Uzh Cang-to otkopaet ego olen'yu kurtku... Dal'nejshee bylo sovershenno neozhidannym. Vorvavshijsya Cang vo vse svoi pyat' futov zakrichal: -- Net! -- On sililsya podyskat' podhodyashchie slova v svoem skudnom anglijskom leksikone. -- On gospoda! Kitaec ne znal, kak vyrazit' svoyu mysl'. Porazhennyj Dzhonni nablyudal, kak on vyskochil iz komnaty i tut zhe vernulsya s koordinatorom, govoryashchim po-anglijski i ponimayushchim po-kitajski. Cang napravil na koordinatora ves' pyl svoego krasnorechiya. Nakonec zamolk. No kak tol'ko koordinator otkryl rot, Cang, vspomnil eshche chto-to, obrushil na togo eshche odin potok i lish' posle etogo, izobraziv na lice bezrazlichie, zamer v poklone, spryatav ruki v rukava. CHernobrovyj koordinator gluboko vzdohnul. -- Vryad li vam takoe, Mak-Tajler, vypadalo, no sejchas vy dolzhny proyavit' mudrost' diplomata. YA etih kitajcev znayu: esli vtemyashat sebe chto-to v golovu, stanovyatsya huzhe moej staroj tetushki. Dzhonni vytyanulsya v krovati i ustavilsya na potolok. -- Nu i chto plohogo v tom, chto ya prosto poprosil podat' mne olen'yu kurtku dlya vyhoda? -- Vse! -- skazal koordinator. -- Absolyutno vse! -- On vzdohnul. -- Gospodin Cang -- pryamoj potomok sem'i dvoreckih, zapravlyavshih kaznoj pri dinastii CHin', pravivshej v Kitae s vocareniya v 1644 godu do samogo 1911 goda. CHto-to okolo vos'misot let nazad. |to byla poslednyaya pravyashchaya dinastiya, pered tem kak Kitaj stal narodnoj respublikoj. Imperatory i ves' ih dvor ne byli kitajcami, eta rasa nazyvalas' "man'chzhury". Oni nuzhdalis' v sovetnikah. Kak govorit gospodin Cang, sem'ya ego sluzhila man'chzhuram veroj i pravdoj, no vremena peremenilis'. I za etu sluzhbu predki ego byli izgnany v Tibet. Zapadnye vladyki sbrosili tron. Oni ne nuzhdalis' v sem'e gospodina Canga. I teper' on chto-to vrode mandarina Goluboj Blyahi, po linii predkov -- nastoyashchij dvoryanin. On govorit, chto vse ih semejnye manuskripty i svitki hranyatsya v kakom-to tajnike vmeste s bibliotekoj kitajskogo universiteta. -- |to v Rossii, -- prerval ego Dzhonni. -- Na russkoj baze. Odnomu bogu izvestno, kak oni tam sejchas derzhatsya... -- Horosho, -- skazal koordinator. On tak i skazal, chto my mogli by prochest' vam eti dokumenty, esli by on imi raspolagal. Sem'ya ego hranit pamyat' o proshlom, ozhidaya prihoda k vlasti dinastii, kotoroj oni mogli by sluzhit'. U nih, u etih kitajcev, dolgaya pamyat'. Tol'ko predstavit' sebe -- zhdat' vosem'sot let, chtoby vernut'sya k ispolneniyu svoih obyazannostej! Cang pochuvstvoval, chto razgovor uhodit v storonu, i tolchkami v bok dal ponyat' koordinatoru: skazhi emu, skazhi! Tot vzdohnul: emu slozhno bylo predstavit', kak vosprimet eto Dzhonni. On govorit, chto eto vy -- "gospodin Dzhonni". -- i, vypalivaya v odno dyhanie: -- Poetomu ne dolzhny vyglyadet' kak dikar'! Esli by Dzhonni ne byl tak zanyat resheniem ogromnogo kolichestva problem, on by nepremenno rashohotalsya Koordinatora uspokoilo to, chto Dzhonni ne vosprinyal ego slova v shtyki, i on prodolzhal: -- On govorit, chto znaet o gotovyashchejsya vstreche, na kotoruyu ponaedut spesivye i razodetye gospoda. Ono i v samom dele tak, ya zhe videl, chto tam zatevaetsya na platforme. Maski i te s dragocennostyami, odezhda rasshitaya. U odnogo dazhe lornet s brilliantom. -- Sglotnuv, on vylozhil ostal'noe. -- Esli vy predstanete na peregovorah v kozhe, oni podumayut, chto vy i v samom dele dikar', i slushat' vas ne stanut. -- On vzdohnul. -- Eshche on govorit, chto, esli vy stanete dejstvovat' i iz®yasnyat'sya kak neotesannyj varvar, k vam otnesutsya s prezreniem. -- On pomolchal, davaya Dzhonni vozmozhnost' vse osmyslit'. -- Vot ob etom gospodin Cang i tolkuet. Ne serdites' na nego. So svoej storony, ochen' uvazhaya vas, dobavlyu: ot itogov etoj vstrechi zavisit tridcat' pyat' tysyach, net, sejchas uzhe men'she, no vse ravno mnogo chelovecheskih zhiznej. Dzhonni hotelos' ubedit' gospodina Canga, chto on budet vezhliv i ne zadenet nich'ego samolyubiya. Vse budet kak nado. No vyshlo po-drugomu. Gospodin Cang zastavil koordinatora vstat' i perevodit' ego rech' slovo v slovo. Pristroivshis' vozle krovati, on nachal... Vo vremya korotkih pauz koordinator edva uspeval donosit'. -- Byt' moguchim voinom -- eto eshche ne vse. Vyigryvaya vse srazheniya, obrashchaya vragov v begstvo s polya boya, mozhno proigrat' vojnu... za stolom peregovorov! Dzhonni ponyal. Do pobedy eshche oh kak daleko, no dazhe esli oni pobedyat, na peregovorah mozhno poteryat' vse. Mysl' eta uzhe sidela v nem, no ochen' gluboko. Cang pomog lish' vytashchit' ee na svet bozhij. Gospodi, kak emu sejchas nuzhny sovetchiki! U nego zhe v golove sovsem pusto... -- Vashi manery, -- koordinator prodolzhal perevodit' rechi malen'kogo kitajca, -- dolzhny byt' rasschitany na to, chtoby proizvesti vpechatlenie. Gospodin upravlyaet svoimi podchinennymi, i ih nado postavit' v polozhenie podchinennyh. Vedite sebya nadmenno, ne nado byt' chereschur vezhlivym, nado byt' holodnym i nadmennym... Podumat' tol'ko, etot starichok govorit, kak po knige. Nastoyashchij pridvornyj leksikon... Cang zhestom poprosil koordinatora ne vstavlyat' svoih replik. -- Ne nado, -- poslushno prodolzhal koordinator, -- soglashat'sya srazu ili dazhe delat' vid, chto vy soglasny. Izbegajte podtverzhdayushchih slov. Oni budut vydvigat' zavedomo nerazumnye trebovaniya. I ved', kto znaet, vy mozhete vyigrat'! Diplomatiya -- eto iskusstvo kompromissa. Mezhdu raznymi polyusami vsegda lezhit razumnaya seredina, kotoraya, vozmozhno, budet tochkoj soglasiya. Vsegda rabotajte s vygodoj dlya sebya. S naibol'shej vygodoj! Koordinator ostanovilsya. -- On hochet znat', soglasny li vy s ego soobrazheniyami? -- Da, da, konechno! -- otvetil Dzhonni. -- Pust' prodolzhaet. On chuvstvoval, chto, dazhe esli eto ne besspornye istiny, pol'za nesomnenna. -- A teper' on hochet prepodat' vam paru urokov horoshih maner, -- prodolzhal koordinator. -- Smotrite! No ponyatiya o horoshih manerah predstavitelej teh ras, s kotorymi pridetsya imet' delo, i sovetnikov drevnej Podnebesnoj imperii mogli i ne sovpadat'. Hotya cherez minutu Dzhonni ponyal, chto ne prav, rassuzhdaya tak -- to, chto on uznal, podojdet, pozhaluj, dlya lyuboj rasy. -- Itak, kak pravil'no stoyat'. Pryamo, stupni slegka v storony, prognut'sya. Tverdo stoyat'. Tak stoit pobeditel'. Usvoili? Togda povtorite! Kak derzhat' skipetr ili zhezl. Odna ruka derzhit konec, kist' drugoj szhimaet protivopolozhnyj. Vse na vidu. Mozhno nemnozhko postuchat' po stupne, chtoby pokazat', chto nepokornyj mozhet byt' nakazan. Neprinuzhdennoe perestupanie s nogi na nogu dast ponyat', chto argumenty protivnika -- pustoj zvuk. Usvoili? Vot zhezl: poprobujte! Net, ne sovsem tak. Svobodnee. Vy zhe -- gospodin! Teper' vse snachala. Idite, ne zamechaya togo, chto u vas na doroge. Bud'te sil'nym. Rovnee... Eshche rovnee. Bez ostanovok. Usvoili? Delajte! Polchasa Cang bilsya nad Dzhonni, kotoryj, nakonec, priznal, chto ego pohodka kradushchejsya pantery dolzhna byt' zamenena na bolee velichestvennuyu. Cang zastavlyal ego otrabatyvat' i pohodku, i pozy, ves' urok vnov' i vnov', poka ne ostalsya dovolen. Dzhonni, chuvstvovavshij sebya prezhde ne v svoej tarelke, obrel uverennost'. Vse bylo chutochku iskusstvom. Kak poedinok na ohote, no tol'ko drugogo roda. |to neskol'ko inaya bor'ba. On chuvstvoval, chto gotov. |kran svidetel'stvoval, chto pribyvayut vse novye i novye poslanniki. Gospodin Cang podskazal, chto te eshche dolzhny vruchit' veritel'nye gramoty v zale zasedanij, tak chto vremya poka est'. Produmal li Dzhonni strategiyu dejstvij? |to ochen' vazhno: kak vstupit' v diplomaticheskuyu shvatku, kak prinudit' manevrirovat'... U nego est' vremya podumat'. -- |to kak i v srazhenii, no soldatami vashimi teper' budut slova i mysli. Nevernaya ih rasstanovka oznachaet proigrysh. S etimi slovami, soslavshis' na drugie dela, i ostaviv Dzhonni neskol'ko ozadachennym, gospodin Cang udalilsya. No tut zhe voshel CHong-von, vertya golovoj iz storony v storonu. -- Damba! -- On krepko szhal kulaki i energichno sdvinul ih vmeste. -- Dyra! Utechka umen'shaetsya, uroven' vody rastet. On reshitel'no kachnul golovoj, nizko poklonilsya i vyshel. CHto zh, hot' eto sdelano horosho, podumal Dzhonni. Pereryv v podache pitaniya privel by k tomu, chto kakoj-nibud' diplomat mog zastryat' gde ne nado. Teper' ego volnovala tol'ko pylayushchaya planeta, sud'ba ego lyudej. I peregovory, konechno. Ukol, kazhetsya, podejstvoval: slabosti kak ne byvalo. 6 "Drugim delom" Canga okazalas' strizhka Dzhonni. Voshedshaya doch' starogo kitajca usadila Dzhonni licom k ekranam i zarabotala malen'kimi nozhnicami i grebnem. |to bylo dlya Dzhonni novoe. On, byvalo, sam, kogda volosy stanovilis' slishkom dlinnymi, othvatyval lishnee s pomoshch'yu ostrogo nozha. Devushka byla znayushchej tolk v etom dele. Nozhnicy ee rabotali bystro-bystro, izdavaya zvuk, kak privodnoj remen' na shahte, kogda motor rabotal na vysokih oborotah. Ladno, diplomatiya -- tozhe vojna, razmyshlyal Dzhonni. Poyavlyayushchiesya gospoda bukval'no izluchali vlast' i silu. Napavshie na Zemlyu kazalis' po sravneniyu s nim melkoj soshkoj, derzhavshej pod kontrolem kakie-nibud' dvadcat' planet. O nekotoryh rasah, predstaviteli kotoryh sejchas poyavlyalis', on chital. Nekotorye kontroliruyut na diplomaticheskom urovne i do sotni planet. Kak oni vysokomerny, samouverenny! Kakoe bogatstvo i mogushchestvo predstavlyayut! Za ih spinami -- gosudarstva s trillionami zhitelej. |to uzhe zakalennye pobediteli, mozhet, soten takih peregovorov. Da, eto, pozhaluj, poslozhnee, chem na vojne, gde u tebya hot' i sil'nyj protivnik, no odin. Kakovy u nih s serom Robertom shansy protiv etih prozhzhennyh politikov? Kto oni? Soldaty, protivostoyashchie holenym diplomatam, v karmane kazhdogo iz kotoryh, mozhet, tysyachi politicheskih tryukov. Imeya vmesto oruzhiya tol'ko svoyu golovu i rekomendacii gospodina Canga, Dzhonni chuvstvoval sebya neskol'ko vybitym iz sedla, a strategii u nego i vovse nikakoj. U devushki bylo s soboj malen'koe zerkal'ce, kotoroe ona postavila tak, chtoby Dzhonni mog sebya videt'. Ona podrovnyala volosy na zatylke i krasivo ulozhila speredi. Nemnogo pohodilo na shlem. Volosy blesteli. Boroda i usy byli podrezany akkuratno. On edva uznaval sebya. Gde ona mogla videt' lyudej, strizhennyh podobnym obrazom? On podnes zerkalo blizhe. A sheya! Ran'she shramy ego byli zhestkimi, kak mozoli, ih legko bylo najti, no teper' ih sovsem ne vidno. Ne nashel on na shcheke i sleda granaty naemnika. Ironicheskaya usmeshka ego propala, kogda on obratilsya k izobrazheniyu na ekrane verhnej komnaty. Zvuk byl vyrublen, i Dzhonni, peredav devushke zerkalo, nazhal na knopku. -- ...ponyat', chto oni vytvoryayut! -- |ti slova Stormalona sovpali s poyavleniem na monitore ocherednoj kartinki s razveddrona. -- YA uzhe so scheta sbilsya! -- Pyatnadcat', -- pomog emu kto-to. -- Posmotrite: seriya zazhigatel'nyh bomb po etomu zabroshennomu mestu... -- Vzglyad na kartu. -- Detrojtu! Zachem ego szhigat'? Tam tysyachu let zhivoj dushi ne bylo! Mozhet, oni pytayutsya razrushit' oboronu kontinenta? Psihi! Kartinka propala. -- YA ne mogu prikryvat' s vozduha ruiny! CHto s |dinburgom? -- Soobshchenie ot PVO, -- otozvalsya kto-to s pul'ta. -- Obzor prostranstva zatrudnen iz-za dyma. Danneldin svalil shestnadcatyj hauvinskij bombardirovshchik. Dzhonni vyklyuchil zvuk. Ego ohvatilo neterpenie. Diplomaty yavlyalis' odin za drugim. Kak medlenno... Voshli Cang i koordinator. Oni prinesli voroh raznyh veshchej. Bylo vidno, kak napryazhen Dzhonni. Cang proiznes chto-to monotonnym golosom. Koordinator perevel: -- Gospodin Cang napominaet vam, chto za stolom peregovorov mozhno izmenit' hod bitvy. Nado ispol'zovat' ves' imeyushchijsya opyt i terpenie. Cang pokazal Dzhonni na prinesennye veshchi, potom snyal s nego halat i razvernul tuniku. Kazalos', v nej ne bylo nichego broskogo: blestyashchij chernyj shelk, stoyachij vorotnik, plotno oblegayushchij sheyu. No vot pugovicy s serebristym otlivom privlekli vnimanie Dzhonni. Otkuda takie -- izvestno. Odnazhdy on podelilsya svoim udivleniem s Kerom, uvidev krasivyj metall na avarijnoj klavishe psihlosskoj mashiny. S pervogo vzglyada metall byl pohozh na serebro, no dazhe pri tusklom osveshchenii sverkal vsemi cvetami radugi. Ker skazal togda, chto ispol'zuetsya etot metall na knopkah ne iz-za svoej krasoty, a iz-za tverdosti. Monomolekulyarnoe napylenie iz iridievogo splava vyderzhalo bog znaet kakoe kolichestvo kogtej. I potom, v temnote shahty avarijnaya knopka ne poteryaetsya iz vidu -- ona mercaet cvetnym ogon'kom. Plemyannik Canga tak napylil pugovicy, chto slepilo glaza. Cang oblachil Dzhonni v tuniku s rukavami, zastegnul snizu doverhu. Zatem pomog nadet' botinki. Obuv' chinko, no tozhe pokrytaya iridievym splavom. Zastegnul shirokij, takzhe pokrytyj metallom remen'. Ves', krome pryazhki s nadpis'yu "VVS SSHA", nadraen do zerkal'nogo bleska. Odnazhdy, sidya v kletke, on podumal, chto yavlyaetsya poslednim vyzhivshim v etoj organizacii. Stranno, no teper' eto obradovalo ego. Vo vremya procedury odevaniya Dzhonni prishel v legkij uzhas, ottogo chto Cangu ne ponravilis' skladki na ego pleche, i on, snyav tuniku, otoslal ee na dorabotku. No u gospodina Canga bylo pripaseno koe-chto eshche. SHotlandskij zhezl s figurkami reznogo dereva. Dzhonni znal, chto edva li udastsya ispol'zovat' ego po naznacheniyu, no emu ne hotelos' vyhodit' na peregovory voobshche bezoruzhnym. Voshel plemyannik, derzha v rukah shlem russkoj raboty, no otpolirovannyj kitajcami. CHto oni s nim sdelali? Remeshok shlema pokryt iridievym splavom, kak i ves' shlem. Plemyannik s gordost'yu razvernul tak, chtoby Dzhonni razglyadel izdelie speredi. Kak im eto udalos'? Potom Dzhonni uvidel v rukah parnya metallicheskie trafarety, cherez kotorye tot pokryval shlem raznocvetnymi splavami. |to byl drakon. I kakoj! Zolotye kryl'ya po bokam shlema, kogti slovno vcepilis' v perednyuyu kromku, cheshuya i shipy na pozvonochnike rascvecheny golubym. V glaznicah svirepoj oskalennoj mordy -- slovno nastoyashchie, rubiny. Belye klyki v krovavo-krasnoj pasti. Voploshchenie yarosti! I belyj, rel'efno-vystupayushchij shar vo rtu. Drakon kazalsya ob®emnym i ochen' napominal glinyanyh drakonchikov na perevalochnoj platforme. Sperva Dzhonni podumal, chto eto slishkom, no potom, glyanuv na ocherednogo poslannika, poyavivshegosya v korone, pohozhej na bashnyu, podumal, chto na takom fone -- normal'no. I vse zhe... Dzhenni posmotrel na shlem: neobychnyj kakoj-to drakon... -- Ochen' krasivo, -- peredal on plemyanniku cherez koordinatora. Oni zastegivali ego odezhdu. -- Vy zhe hot' rasskazhite mne pro etogo drakona, -- poprosil Dzhonni gospodina Canga. Tot vzmahnul rukoj i povel rasskaz o tom, chto kitajskij prestol nazyvalsya "Tron Drakona". Lang-pio i chi-fu byli obychnoj pridvornoj odezhdoj v Podnebesnoj... Dzhonni eto znal. -- Poprosi, chtoby on rasskazal imenno ob etom drakone. |to zhe raznye veshchi! Cang vzdohnul. Skol'ko drugih, kuda bolee vazhnyh veshchej on dolzhen rasskazat' gospodinu Dzhonni! Stoit li udaryat'sya v krasivye skazki?! No tak tomu i byt'. Davnym-davno... Dzhonni lezhal na krovati, derzha shlem na grudi, i slushal. Vremya u nego bylo. On slushal gospodina Canga, razvorachivayushchego pered nim dlinnuyu zahvatyvayushchuyu istoriyu. Gde-to na polovine povestvovaniya Dzhonni neozhidanno vskochil i skazal koordinatoru: -- Pridumal! Pozhalujsta, pozovite kto-nibud' sera Roberta. |to zastavilo Canga vzdrognut', i Dzhonni dobavil: -- Spasibo! Ochen' interesnyj rasskaz. Vy pomogli mne bol'she, chem dumaete. Poskol'ku gospodin Dzhonni, kazalos', blagodaren, da i, pohozhe, toropilsya, gospodin Cang otklanyalsya, uverennyj, chto shelkovye odeyaniya podgotovleny dolzhnym obrazom. Dzhonni oglyanulsya v poiskah zapisyvayushchego ustrojstva. Slozhno bylo vyrazit' mysl'. On sam tak ne dumal, no chto-to zagadochnoe i postoyanno uskol'zayushchee neobhodimo bylo zapisat'. Poyavilsya Robert. On tozhe pozabotilsya o svoej vneshnosti: plashch vremen dinastii Styuartov, podobrannyj po cvetu kil', belye shotlandskie getry. Slovom, nastoyashchij lord. Dzhonni vpervye videl ego v paradnom mundire. |to vpechatlyalo. No v glazah starika tailis' ustalost' i trevoga. -- Pohozhe, predstoit trudnaya rabotenka, -- nachal Dzhonni. -- Aga, parnishka. Kak tebe etot, s Tolnepa? YA ne diplomat, bratok, a vytashchit' syuda starogo firgusa net nikakoj vozmozhnosti. Predvizhu opasnost' vo vrazhde pravitelej gosudarstv. Nashe delo poka -- storona. Odin nevernyj shag, i u nas pribavitsya vragov. Tak-to. On byl opechalen. No Dzhonni i ne dumal o tom, chtoby uspokaivat' sera Roberta. -- U nas est' blestyashchaya vozmozhnost'. CHto ya predlagayu sdelat': tuda idesh' ty i delaesh' vse, chto v sostoyanii. -- Ser Robert slushal vpoluha. -- Zatem, zatyanuv vremya na obdumyvanie kak mozhno dol'she, ty priglashaesh' menya. Predstav' menya kak ugodno, no zhelatel'no ne ochen' korrektno. -- Tak ih perevodchiki sdelayut predstavleniya, -- zametil ser Robert. -- Sdelaj, kak ya govoryu, horosho? -- Ladno, paren', budu derzhat'sya, pokuda smogu. Kak nastupit pora -- pozovu. -- Udachi tebe! -- pozhelal Dzhonni. -- Da, mne ona byla by ves'ma kstati. Poyavilsya ulybayushchijsya CHong-von. -- Iz dyry teper' tol'ko rucheek techet! Moi lyudi ustanovili silovoj kabel' i nalazhivayut soedinenie. Do temnoty vse budet v poryadke. -- Bum! -- izobrazil on zhestom ustroennyj vzryv i udalilsya. Tochno -- bum! -- podumal Dzhonni. "Bum" i budet, esli oni proletyat s etimi peregovorami. 7 Pozhaluj, lish' za tri minuty do togo, kak vojti v zal, ser Robert vpolne ser'ezno osoznal, chto segodnya emu predstoit samaya tyazhelaya shvatka v ego zhizni. Golova sovershenno ne rabotala. So vremen ih vozvrashcheniya on spal uryvkami i tol'ko teper' ponyal, chto eto bylo oshibkoj. Nesmotrya na svoe prozvishche "Lisa", on chuvstvoval sebya zatormozhennym. Vprochem, prozvishche-to on poluchil v boyu, a ne za stolom peregovorov. On by, nesomnenno, spravilsya, esli by rech' shla o komandovanii na vojne. Ved' eto on iz zasady prodyryavil strelka i porubil na kuski toporikom tolnepov. No zdes' on reshitel'no proigryval etomu razodetomu, uverennomu v sebe frantu. Ser Robert chuvstvoval sebya iz ruk von ploho. Polovina sil PVO |dinburga vyvedena iz stroya sokrushitel'nym udarom tolnepov. Rossiya ne vyhodit na svyaz' voobshche. I iz glubiny bunkera, gde nahoditsya ego zhena, nikakoj informacii. Sam on beznadezhno ne znaet, kak dobit'sya prekrashcheniya ognya. Poka etot, s Tolnepa, podkapyvaetsya pod nih, pomahivaet skipetrom, vtiraetsya v doverie k ostal'nym, na planete proishodit chert znaet chto. Ego zovut lord SHlejm. V rechi lish' glupoe hihikan'e i gnusnoe shipenie, kotorym on vladeet, kak rapiroj. -- Itak, dostopochtennye, -- govoril SHlejm, -- mne ne do konca yasny prichiny sozyva etogo vysokogo soveshchaniya. Vashe lichnoe vremya, komfort i bezopasnost', dostoinstvo vashih osob -- vse prineseno etimi dikaryami-vyskochkami v zhertvu melkoj diskussii chastnogo haraktera. Konflikt, imeyushchij mestnoe znachenie, vrode nebol'shoj stychki. Ne inache. Net nikakih somnenij, chto privlechenie krupnyh soyuzov, predstavitelyami kotoryh vy yavlyaetes', sovershenno izlishne. YA polagayu, chto bolee razumnym bylo by prosto annulirovat' itogi etoj vstrechi i peredat' delo voennym. Predstavitel'noe sobranie razvolnovalos'. Na to ono i predstavitel'stvo! Na nekotoryh dyhatel'nyh maskah pobleskivali dragocennosti. Rasshitaya almazami odezhda kolyhalas' pri dvizhenii. Neskol'ko koron vydavali prisutstvie poslancev monarhii. Dvadcat' devyat' vershitelej sudeb shestnadcati vselennyh, uverennye v svoej pravote. Oni znayut, chto v silah obratit' etu planetu v nichto odnim shchelchkom nogtya ili kogtya, stoit tol'ko zahotet'. Ne osobenno vnimatel'no slushaya etogo lorda SHlejma, oni bol'she sheptalis' drug s drugom -- vozmozhno, ob obychnyh svetskih skandalah, proisshedshih so vremen ih poslednej vstrechi. Malen'kij seryj chelovek sidel v storone. Byl zdes' i drugoj, ochen' pohozhij na etogo, no v kostyume luchshego ispolneniya. Oba nablyudali za serom Robertom. Bylo sovershenno ochevidno, chto ot nih ne stoit zhdat' vmeshatel'stva, a tem bolee sodejstviya. Ser Robert nedolyublival aristokratov. Slabaki, porochnye, chasto nebezopasnye -- vot ego mnenie ob etoj porode. On zastavlyal sebya ne pokazyvat' svoego prezreniya. -- Itak, my vse zhe sobralis' na eti peregovory! -- ob®yavil SHlejm. Vse zabormotali, zasuetilis'. U kazhdogo byli kakie-to svoi dela: "Davajte konchat' s formal'nostyami", "Otsidimsya i v storonu!", "Oj, u moej komnatnoj yashchericy segodnya den' rozhdeniya..." Poslednee vyzvalo vostorzhennoe ozhivlenie. Vse uzhe pred®yavili veritel'nye gramoty, vse, krome sera Roberta, byli znakomy drug s drugom. Lord SHlejm sel na mesto, otkuda bylo by udobnee napravlyat' hod sobraniya. -- My zhe ne rassmotreli veritel'nuyu gramotu etogo... etogo soldafona, sobravshego nas, -- brosil on uzhe s mesta. -- YA predlagayu vmesto nego vedushchim sobraniya sebya... Ser Robert pred®yavil im zapis' dlya proslushivaniya. Ona byla na gell'skom yazyke, kotorogo gosti ne znali. I ego polnomochiya vedushchego prosto byli by otnyaty, kak on ni glyadel umolyayushche v storonu malen'kogo serogo cheloveka, no tut odin iz bezrazlichnyh ko vsemu emissarov zaprosil veritel'nye dokumenty samogo serogo. Tot kivnul. Tomyas' skukoj, ostal'nye priznali ego veritel'nuyu gramotu. -- Boyus', -- skazal SHlejm, -- mne pridetsya vyrazit' nedoumenie eshche po odnomu voprosu. Mozhem li my byt' uvereny, chto u etih vyskochek hvatit sredstv na pokrytie pust' dazhe skromnyh rashodov na etu vstrechu. Navernoe, vy vse ne sobiraetes' nesti eto bremya sami, ostavayas' bez oplaty? Konechno, on chto-to tam obeshchal... po diplomaticheskoj stavke, chto li, no gde garantii? Riskuem poluchit' dolgovuyu raspisku na ogryzke bumagi... Poslanniki rassmeyalis', hotya shutka byla otkrovenno glupoj. -- Pochemu zhe, my mozhem rasplatit'sya, -- nachal zlit'sya ser Robert. -- Ob®edkami s tarelok? -- hohotnul SHlejm. |missary rassmeyalis' pushche prezhnego. -- Galakticheskimi kreditkami! -- pariroval ser Robert. -- Vzyatymi, razumeetsya, iz karmanov nashih ekipazhej, -- vnov' zahohotal SHlejm. -- Horosho, ne imeet znacheniya. U Vysochajshego est' polnoe pravo zayavit' o prodolzhenii vstrechi. YA zhe, so svoej storony, schitayu edinstvenno vozmozhnym dlya predstavitelej stol' mogushchestvennyh derzhav variantom obsuzhdenie uslovij sdachi i kapitulyacii etih banditov. -- Nu hvatit! -- oborval ego ser Robert. S nego bylo dovol'no. -- My zdes' ne dlya obsuzhdeniya uslovij kapitulyacii. Krome vas, kstati, est' predstaviteli drugih planet, dajte zhe im skazat' svoe slovo. -- No, -- otvetstvoval SHlejm, plavno vzmahnuv skipetrom, -- u moej planety zdes' bol'she vsego korablej. I starshij v etom "soedinenii po podderzhaniyu poryadka" -- tolnep, Verhovnyj admiral Snouleter... -- Pokojnik, -- bukval'no prorevel zloj ser Robert. -- Ego "Zahvat" valyaetsya zdes' nepodaleku, v ozere. Oni vse teper' trupy -- i admiral vash, i ego komanda. -- Neuzheli? -- protyanul v smyatenii lord. -- Kakaya neozhidannost'... CHto zh, byvaet. Bol'shoj eto risk -- kosmicheskie polety. Vozmozhno, konchilos' goryuchee. No eto ne otmenyaet skazannogo mnoyu. Teper', znachit, starshim yavlyaetsya Rogodeter Snoul. On povyshen v zvanii. Kapitan. Itak, zdes' ostaetsya moshchnoe soedinenie nashih korablej, chto daet mne vozmozhnost' zanyat' zhestkuyu poziciyu v peregovorah po povodu kapitulyacii vashej planety posle nichem ne sprovocirovannogo napadeniya. -- My ne proigryvaem! -- svirepel ser Robert. SHlejm pozhal plechami. Nebrezhnym vzorom on obvel sobranie, kak by prizyvaya k terpeniyu v diskussii s etimi varvarami, i medlenno progovoril: -- Pozvolit li mne uvazhaemoe sobranie udalit'sya dlya utochneniya nekotoryh voprosov? Emu pozvolili. Lord SHlejm otsoedinil shar ot verhushki skipetra. Ser Robert s uzhasom ponyal, chto eto zamaskirovannyj peredatchik, i v hode peregovorov lord podderzhival svyaz' so svoimi silami. -- O! -- voskliknul on, posmotrev na sera Roberta, ulybayas' svoim klykastym rtom. -- Vosemnadcat' vashih krupnejshih gorodov sejchas goryat... Tak vot zachem oni zhgli pustye goroda! Sozdayut vidimost' pobedy. Hotyat zapugat' i zanyat' zhestkuyu poziciyu pri peregovorah. Ser Robert hotel zayavit', chto eto lish' ruiny, gde uzhe desyat' vekov nikto ne zhivet, no lord SHlejm gnul svoe: -- Vysokomu sobraniyu nuzhny podtverzhdeniya? Prokrutite vot etu zapis'. On dostal iz svoego priemnika kassetu, napodobie teh, chto oni poluchali s razveddronov. -- YA ne sdelayu etogo! -- otrezal ser Robert. Sobravshiesya nedoumevali. Oni, pohozhe, ukrepilis' vo mnenii, chto armiya etoj planety dejstvitel'no proigryvaet. -- Sokrytie istinnogo polozheniya del, -- rassmeyalsya lord SHlejm, -- est' deyanie nakazuemoe. Sovetuyu vam podumat'. Konechno, esli u vas net oborudovaniya... Ser Robert vlozhil zapis' v proekcionnyj apparat. Poyavilos' izobrazhenie. |to byli krasochnye panoramy goryashchih gorodov. YAzyki plameni vzmetalis' na tysyachu futov. Pri vklyuchennom zvuke eto bylo pohozhe na gul bushuyushchej topki. Rakurs kazhdogo izobrazheniya byl podobran tak, chtoby zritel'nyj effekt pozhara byl naibol'shim. -- My predlagaem, -- nachal SHlejm, -- ves'ma myagkie usloviya. Uveren, chto moi dejstviya vyzovut neudovol'stvie nashego Doma Grabitelej za chrezmernuyu myagkost'. Mnoyu dvizhet chuvstvo zhalosti, hotya dejstviya moi, konechno, prodiktovany interesami pravitel'stva. Soglasno predlagaemym mnoj usloviyam, vse naselenie Zemli prodaetsya v rabstvo v poryadke vozmeshcheniya ushcherba, prichinennogo v hode verolomnogo napadeniya. Garantiruetsya priemlemoe soderzhanie. Pri transportirovke polovina ostanetsya v zhivyh. Ostal'nym predstavitelyam voyuyushchih derzhav -- hauvinam, dzhambitam, bolbodam, drokinam i karnesam -- daetsya vozmozhnost' razdela planety v kachestve kompensacii ushcherba ot poteri mirnyh korablej. Vashemu pravitelyu predostavleno pravo ssylki na Tolnep s prozhivaniem v komfortabel'nom meste zaklyucheniya. Schitayu, chto eti usloviya vpolne priemlemy dlya vseh. Dazhe slishkom myagkie... Ostal'nye predstaviteli, pereglyadyvayas', tol'ko pozhimali plechami. Vyhodit, oni vyzvany syuda lish' v kachestve svidetelej zaklyucheniya soglasheniya o kapitulyacii v etoj malen'koj vojne? Lihoradochno soobrazhaya, kak vesti sebya dal'she, ser Robert pytalsya najti vyhod iz lovushki. Kazhetsya, v nachale vstrechi on paru raz slyshal zvuk teleportacii, no absolyutno uveren ne byl. Schitat' ih on tozhe ne mog -- slishkom ustal. Ego drug i komandir ranen. Ego zhena, vozmozhno, uzhe mertva. Edinstvennoe, chto emu hotelos', -- nabrosit'sya na eto chudovishche s otravlennymi klykami, pomerit'sya silami. No on ponimal, chto takoj postupok povlek by nepopravimye posledstviya, ubil by poslednyuyu nadezhdu. Zametiv ego nereshitel'nost', lord SHlejm, yazvitel'no shipya, dobavil: -- Pojmite, zemlyane, chto eti vot gospoda mogut uskorit' vashu kapitulyaciyu. Polagayu, predstaviteli sil po podderzhaniyu poryadka soglasyatsya so mnoj. Upomyanutye zakivali i po ocheredi zayavili, chto so vsem soglasny. Ostal'nye prosto nablyudali. Melkaya diskussiya. No oni mogut zaprosto podderzhat' tolnepa, esli ne zahotyat bolee tratit' svoe vremya. -- YA zdes', -- nachal ser Robert, -- dlya obsuzhdeniya uslovij ne nashej, a vashej sdachi. No, prezhde chem my prodolzhim, ya dolzhen priglasit' moih upolnomochennyh i tovarishchej. On sdelal znak v tu storonu, gde, kak on znal, byla kamera, i sel. On uzhasno ustal. Ego ubivala medlitel'nost' v prinyatii reshenij. Neuzheli eti pozolochennye bezdel'niki ne ponimayut, chto, poka oni tut prohlazhdayutsya, luchshie lyudi gibnut na polyah srazhenij? Net, eto ih ne volnuet. Net ni ponimaniya neobhodimosti, ni interesa. On znal, chto razbit nagolovu, no nadeyalsya, chto hotya by ne navredil Dzhonni. No chto smozhet sdelat' tot?  * CHASTX 27 *  1 V zale zasedanij zvuchala muzyka. Nespeshnaya, polnaya dostoinstva. Vpechatlyayushchaya svoej siloj. Poslanniki stali oglyadyvat'sya, s interesom ozhidaya, chto zhe proizojdet. Do sih por eto byla dovol'no zanudnaya vstrecha na stol' zhe zanudnoj planete, gde net dazhe nochnyh klubov s tancuyushchimi v nih zhenshchinami. Razgovor sam soboj ushel ot ser'eznyh problem, nikakogo znakomstva s goryachimi tochkami... Dazhe vzyatok nikto ne predlagal! Odna skuka, sdabrivaemaya melkimi perebrankami, zadevayushchimi ambicii voyuyushchih v etom sektore. I vot -- prekrasnaya muzyka, poistine korolevskaya. V dveryah poyavilsya ogromnyj chelovek. SHest' s polovinoj futov rosta. Purpurnaya perevyaz'. Kozha zheltogo cveta. Nagolo ostrizhen. |to byl mongol iz kitajskoj gruppy. Samo po sebe ego poyavlenie ne pokazalos' by neobychnym, esli by on ne nes chto-to na golove, priderzhivaya rukami, napryagshimisya vsemi svoimi muskulami. Nezametnoe, no, po vsemu bylo vidno, ochen' tyazheloe. No skol'ko poslanniki ni vglyadyvalis', nichego ne uvideli. Tol'ko ego napryazhennye ruki i vystupayushchie myshcy spiny. On shel v takt muzyke, i byla zametna legkaya drozh' v ego kolenyah. On stupil na platformu i s bol'shim usiliem opustil svoyu nevidimuyu noshu. A byl eto nebol'shoj steklovidnyj stend, kotoryj psihlosy ispol'zovali dlya melkih elektronnyh rabot. On pogloshchal lyuboj svet. Opticheskij sostav, pokryvayushchij stend, vypuskal obratno sotuyu dolyu procenta sveta. Stend ne otrazhal nichego. CHelovek ustanovil ego s bol'shim trudom. Razvolnovavshiesya prisutstvuyushchie v izumlenii vytyagivali shei, smotrya v raznye storony. Perevodchik, vystupayushchij v roli rasporyaditelya, -- v ego uhe byl zamaskirovan radioperedatchik -- proiznes: -- Predstavitelyami planety dayutsya tverdye garantii togo, chto v eto pomeshchenie ne budet vnesen ob®ekt, sposobnyj prinesti smert', povrezhdeniya ili kakoj-nibud' inoj vred. Koe-kto iz poslannikov rassmeyalsya: neplohaya shutka -- polozhit' na platformu i zayavit', chto eto bezvredno. |to vyzvalo u gostej nepoddel'noe lyubopytstvo. Ogromnyj mongol udalilsya, a v bokovyh proemah poyavilis' dva voshititel'no razodetyh mal'chika. Kazhdyj nes yarko-krasnuyu, rasshituyu zolotom podushku, na kotoroj lezhala tolstaya kniga. Nespeshno, snachala pervyj, zatem vtoroj, mal'chiki podoshli k rasporyaditelyu. Tot perelozhil knigi na nevidimyj stol tak, chtoby koreshki byli vidny vsem. Znachit, na platforme vse-taki chto-to bylo. Nevidimyj stol. Interesno. Te, u kogo zrenie bylo ostree, davno prochli nazvaniya: "Slovar' psihlosskogo yazyka" i "Mezhgalakticheskie zakony soyuzov pravyashchih ras". No lord SHlejm, so svoim slabym tolnepskim zreniem, dazhe i ne pytalsya prochest'. Ves' napryagshis', on kak by zatailsya. Predstavlenie ustraivayut! CHto zh, pust'. Kto by tut ni byl, SHlejm lyubogo zagonit v ugol i prikonchit svoimi klykami. Oni ne smogut nichego sdelat'. Mal'chiki, polnye dostoinstva, udalilis'. Muzyka neozhidanno oborvalas'. Razdalas' barabannaya drob'. Rasporyaditel' vzmahnul rukami i, perekryvaya grohot, moshchnym golosom ob®yavil: -- Poveliteli planet! Lordy vysshih i mogushchestvennyh galaktik! Pozvol'te predstavit' vam gospodina Dzhonni Gudboya Tajlera! Togo, kto voploshchaet v sebe duh Zemli! Nad barabannym boem vzleteli zvuki trub. V bokovom prohode poyavilsya Dzhonni. On shel medlenno, velichavo, slovno vesil tysyachu funtov. Oblachennyj v chernoe, on derzhal v ruke zhezl. ZHezl byl pohozh na serebryanyj, hotya i ne byl takovym. Pri malejshem dvizhenii on ot padayushchego na nego sveta perelivalsya vsemi cvetami radugi. Dzhonni podoshel k platforme, ostanovilsya u stolika i povernulsya k zalu. V to zhe mgnovenie nad dver'yu vspyhnul moshchnyj prozhektor. Teper' chernoe s serebrom polyhalo, slovno ozhivshee tainstvennoe plamya. Dzhonni molchal, ne pytayas' privlech' k sebe vnimanie, prosto razglyadyvaya vseh surovo i prezritel'no. Gospodin! Kazhetsya, eto zastavilo vseh udivit'sya. Sobravshiesya zdes' poroj i sami lyubili pustit' pyl' v glaza. Po krajnej mere oni s ponimaniem vstretili by takoe povedenie, no zdes' chuvstvovalos' sovsem inoe. Vzyat' hotya by eto chudovishche na shleme gospodina... Kak zhivoe! A mozhet, ono i est' zhivoe? Lordu SHlejmu kryt' bylo nechem. K neschast'yu, na nem visel odin ser'eznyj proschet. Kogda popadalos' mnogoznachnoe slovo na psihlosskom, trebovalos' oboznachit' nuzhnoe znachenie intonaciej ili udareniem. Naprimer, slovo "duh" na psihlosskom moglo oznachat' "razum", "angel" ili "d'yavol", i, hotya perevodchik pravil'no vydelil znachenie, lord SHlejm terzalsya vyborom. On bukval'no vzbesilsya: -- Svetlejshie poslanniki! YA stavlyu pod somnenie pravo na vystuplenie etogo d'yavola! My zhe ne videli ego veritel'nyh gramot! My... -- Ser, -- prerval ego Dzhonni, -- vas tak ploho slyshno. CHto vy skazali? SHlejm byl v smyatenii. No prodolzhal v yarosti: -- YA