Ocenite etot tekst:


     ---------------------------------------------------------------
     Origin: "Zapretnaya kniga" - russkij fen-sajt G.F. Lavkrafta
     ---------------------------------------------------------------


     YA smotritel'  Severnogo mayaka Bezil |lton; i moj ded, i  moj otec  byli
zdes'  smotritelyami.  Daleko  ot  berega  stoit  seraya  bashnya  na  skol'zkih
zatoplennyh skalah, kotorye vidny  vo vremya otliva i skryty ot glaz vo vremya
priliva.  Uzhe  bol'she  sta  let  etot  mayak  ukazyvaet  put'  velichestvennym
parusnikam  semi  morej. Vo  vremena  moego  deda  ih bylo mnogo,  pri  otce
znachitel'no  men'she, a teper' ih tak  malo, chto ya poroj  chuvstvuyu sebya takim
odinokim, slovno ya poslednij chelovek na planete.
     Iz dal'nih stran prihodili  v starinu eti bol'shie beloparusnye korabli,
ot dalekih vostochnyh  beregov, gde svetit  zharkoe solnce  i sladkie  aromaty
vitayut  nad  chudesnymi  sadami  i  yarkimi  hramami.  Starye  kapitany  chasto
prihodili k moemu dedu  i rasskazyvali emu obo vseh etih  dikovinah, a on, v
svoyu ochered', rasskazyval  o nih moemu otcu, a otec v  dolgie osennie vechera
povedal o nih mne pod zhutkie zavyvaniya vostochnogo vetra. I sam ya mnogo chital
ob etih i podobnyh im veshchah v  knigah, kotorye popadali mne v ruki,  kogda ya
byl molod i polon zhazhdy chudes.
     No chudesnee lyudskoj fantazii i knizhnoj premudrosti byla tajnaya mudrost'
okeana. Goluboj, zelenyj,  seryj, belyj ili  chernyj, spokojnyj,  volnuyushchijsya
ili vzdymayushchij vodyanye gory,  okean nikogda ne  umolkaet. Vsyu  svoyu  zhizn' ya
nablyudal  za nim i  prislushivalsya k ego  shumu.  Snachala on  rasskazyval  mne
prosten'kie skazochki pro tihie  plyazhi i sosednie gavani, no s godami on stal
druzhelyubnee i govoril  uzhe o drugih veshchah, bolee strannyh i bolee otdalennyh
v prostranstve i vo vremeni. Inogda  v  sumerkah  seraya dymka  na  gorizonte
rasstupalas', chtoby  dat' mne vozmozhnost'  vzglyanut'  na puti, prohodyashchie za
nej,  a  inogda  noch'yu   glubokie  morskie  vody  delalis'   prozrachnymi   i
fosforescirovali, chtoby ya mog uvidet'  puti,  prohodyashchie v ih glubinah.  I ya
mog vzglyanut' na vse  puti, kotorye byli tam, i na te, kotorye mogli byt', i
te, chto sushchestvuyut, potomu chto okean drevnee samih  gor  i  napolnen snami i
pamyat'yu Vremeni.
     On poyavlyalsya s YUga, etot Belyj Korabl', kogda polnaya luna stoyala vysoko
v  nebesah.  S  yuzhnoj storony  tiho  i  plavno  skol'zil on  cherez  more.  I
volnovalos'  li ono ili bylo spokojno, byl li veter poputnym ili  vstrechnym,
korabl' vsegda  shel plavno i tiho, parusov  na nem  bylo malo i dlinnye ryady
vesel ritmichno  dvigalis'.  Odnazhdy noch'yu ya  razglyadel na palube  borodatogo
cheloveka  v  mantii, kotoryj,  kazalos', manil menya na korabl', chtoby vmeste
otpravit'sya  k nevedomym beregam. Mnogo  raz  potom videl ya  ego pri  polnoj
lune, i kazhdyj raz on zval menya.
     Neobychajno yarko svetila luna v  tu  noch',  kogda ya otkliknulsya na zov i
pereshel  cherez  vody  na Belyj Korabl' po  mostu  iz lunnyh luchej.  CHelovek,
pozvavshij menya, obratilsya ko mne  na myagkom narechii,  kotoroe pokazalos' mne
horosho znakomym, i  vse vremya,  poka my plyli v storonu tainstvennogo YUga po
dorozhke, zolotoj ot sveta polnoj luny, grebcy peli tihie pesni.
     I kogda  zanyalas'  zarya  novogo  dnya,  rozovaya  i luchezarnaya, ya  uvidel
zelenyj  bereg  dal'nej  strany, neznakomyj, svetlyj i  prekrasnyj.  Iz morya
podnimalis'   velikolepnye   terrasy,  porosshie  derev'yami,  sredi   kotoryh
vidnelis' kryshi  i kolonnady  zagadochnyh  hramov.  Kogda my  priblizilis'  k
zelenomu beregu, borodatyj chelovek skazal mne, chto  eto zemlya Zar, gde zhivut
vse sny i pomysly o prekrasnom, kotorye odnazhdy yavlyalis' lyudyam, a potom byli
zabyty. I kogda ya  snova vzglyanul na terrasy, ya  ponyal, chto eto byla pravda,
potomu chto sredi togo, chto ya videl, byli  veshchi,  kotorye yavlyalis' mne skvoz'
tuman za gorizontom i  v fosforesciruyushchih glubinah okeana. Zdes' byli  takzhe
fantasticheskie  formy,  velikolepnee kotoryh  ya nichego i nikogda  ne  vidal,
videniya,  poseshchavshie yunyh poetov, kotorye  umerli v nuzhde prezhde, chem uspeli
povedat' miru  o svoih prozreniyah i mechtah. No my ne stupili na myagkie  luga
strany Zar, ibo skazano bylo, chto tot, kto kosnetsya ih nogoj, nikogda bol'she
ne vernetsya na rodnoj bereg.
     Kogda Belyj  Korabl'  molchalivo  otplyl  ot  ukrashennyh  hramami terras
strany Zar, vperedi, na dal'nem  gorizonte my uzreli  ostrokonechnye verhushki
zdanij ogromnogo goroda, i borodatyj chelovek skazal mne: |to Talarion, gorod
tysyachi  chudes, gde nahoditsya vse  tainstvennoe,  chto  lyudi  tshchetno  pytalis'
postignut'  . I  ya snova vzglyanul  s blizkogo rasstoyaniya i uvidel, chto gorod
etot velichestvennee lyubogo drugogo goroda, kotoryj ya znal ili videl vo  sne.
Tak  vysoko  v nebo  voznosilis'  shpili  ego  hramov,  chto  nevozmozhno  bylo
razglyadet' ih  ostriya, i daleko za  gorizont prostiralis'  ego mrachnye serye
steny, poverh kotoryh  mozhno bylo  razglyadet'  tol'ko  kryshi nemnogih domov,
strannye  i   zloveshchie,   hotya  i  ukrashennye   frizami  i  soblaznitel'nymi
skul'pturami. Mne ochen' hotelos' vojti v etot prityagatel'nyj  i odnovremenno
ottalkivayushchij gorod, i ya umolyal borodatogo cheloveka vysadit' menya na siyayushchij
prichal u  gigantskih reznyh  vorot Akariel', no kapitan vezhlivo otklonil moyu
pros'bu, skazav: Mnogie vhodili v Talarion, gorod tysyachi  chudes, no nikto iz
nih ne vernulsya. Tam brodyat tol'ko demony i bezumcy,  kotorye perestali byt'
lyud'mi,  a ulicy bely ot nepogrebennyh kostej  teh, kto otvazhilis' vzglyanut'
na prizraka Lati, carstvuyushchego  v gorode . I  Belyj Korabl'  ostavil  pozadi
steny Talariona i v techenie  mnogih dnej  sledoval za letyashchej na YUg  pticej,
ch'e blestyashchee operenie cvetom bylo podobno nebu, s kotorogo ona yavilas'.
     Zatem my priblizilis' k prekrasnomu beregu, raduyushchemu glaz cvetami vseh
ottenkov,  gde,  naskol'ko  mog videt' glaz, nezhilis' v poludennom solnechnom
svete prekrasnye roshchi i  luchezarnye  allei. Iz  besedok,  skrytyh  ot nashego
vzglyada, donosilis'  obryvki  pesen  i  garmonichnaya  muzyka, peremezhayas'  so
smehom,  takim sladostnym,  chto  ya  nastoyal,  chtoby  grebcy  napravili  tuda
korabl'.  I borodatyj  chelovek  ne skazal  ni slova, a lish' smotrel na menya,
poka my priblizhalis' k obramlennomu liliyami beregu. Vnezapno veter, veyushchij s
etih cvetushchih lugov, prines zapah, zastavivshij menya vzdrognut'. Veter okrep,
i vozduh napolnilsya smertnym kladbishchenskim duhom porazhennyh  morom gorodov i
nezakopannyh  mogil  na  kladbishchah.  I  kogda  my  s  bezumnoj  pospeshnost'yu
udalyalis' ot etogo proklyatogo berega,  borodatyj  chelovek  nakonec vymolvil:
|to Ksura, strana nedostizhimyh udovol'stvij .
     I   snova  Belyj  Korabl'  posledoval  za  nebesnoj  pticej  po  teplym
blagoslovennym moryam, podgonyaemyj laskovym, aromatnym brizom. Den' za dnem i
noch' za noch'yu  prohodili v  plavanii, i v  polnolunie my slushali tihie pesni
grebcov, takie zhe priyatnye, kak v tu dalekuyu noch', kogda my otplyli proch' ot
moego rodnogo berega. I v  lunnom  svete my brosili yakor' v gavani Sona-Nil,
kotoraya  zashchishchena  dvumya  mysami  iz  hrustalya,  podnimayushchimisya  iz  morya  i
soedinennymi sverkayushchej  arkoj. |to  byla Strana Voobrazheniya, i  my soshli na
zeleneyushchij bereg po zolotomu mostu iz lunnyh luchej.
     V strane  Sona-Nil net ni vremeni, ni  prostranstva, ni  stradanij,  ni
smerti, i  ya  prozhil tam  dolgie veka. Zeleny tam  roshchi  i pastbishcha, yarki  i
aromatny cvety,  sini i sladkozvuchny ruch'i, prozrachny  i holodny  istochniki,
velichestvenny hramy, zamki i goroda Sona-Nil. U etoj strany net granic, i za
odnim chudesnym vidom  srazu  zhe voznikaet drugoj, eshche bolee  prekrasnyj. I v
sel'skoj mestnosti, i sredi bleska gorodov svobodno peredvigaetsya schastlivyj
narod, i kazhdyj nadelen neprehodyashchej graciej i podlinnym schast'em. V techenie
vseh  epoh,  chto  ya  prozhil  tam,  ya  blazhenno  stranstvoval  po  sadam, gde
prichudlivye pagody vyglyadyvali iz zhivopisnyh zaroslej, a belye  dorozhki byli
okajmleny nezhnymi cvetami. YA  vzbiralsya na pologie  holmy, s vershin  kotoryh
mog  videt'  charuyushchie  pejzazhi s gorodkami, pryachushchimisya v uyutnyh  dolinah, i
zolotye  kupola   gigantskih   gorodov,  sverkayushchie  na  beskonechno  dalekom
gorizonte. I pri lunnom svete ya videl iskryashcheesya  more, dva hrustal'nyh mysa
i spokojnuyu gavan', gde na yakore stoyal Belyj Korabl'.
     I snova bylo polnolunie v noch' nezapamyatnogo goda v gorode Tarpe, kogda
ya vnov'  uvidel manyashchij  siluet  nebesnoj  pticy i  oshchutil  pervye  priznaki
bespokojstva.  Togda ya  zagovoril  s  borodatym chelovekom  i povedal  emu  o
voznikshem u menya zhelanii  otpravit'sya v  dalekuyu Katuriyu, kotoruyu  ne  videl
nikto  iz  lyudej,  no vse  verili,  chto ona lezhit  za bazal'tovymi  stolpami
Zapada. |to Strana Nadezhdy, i tam vossiyali idealy vsego, chto tol'ko izvestno
gde by  to  ni bylo, ili,  po krajnej  mere, tak govorili lyudi. No borodatyj
chelovek  skazal mne: Beregis' teh  opasnyh morej,  gde, po  rasskazam, lezhit
Katuriya. Zdes', v Sona-Nil, net ni boli, ni smerti, a kto znaet, chto kroetsya
tam, za bazal'tovymi  stolpami Zapada? Tem ne menee v sleduyushchee polnolunie ya
stupil  na bort Belogo  Korablya, borodatyj chelovek s neohotoj posledoval  za
mnoj, i my, pokinuv schastlivyj bereg, otpravilis' v neizvedannye morya.
     A  nebesnaya  ptica letela vperedi  i  vela  nas  k  bazal'tovym stolpam
Zapada, no na etot raz grebcy  ne peli svoih tihih pesen pri  polnoj lune. V
voobrazhenii ya chasto risoval sebe nevedomuyu stranu Katuriyu s ee velikolepnymi
roshchami i dvorcami  i pytalsya ugadat', kakie novye  naslazhdeniya zhdut nas tam.
Katuriya, govoril  ya  sebe, eto obitalishche bogov, strana beschislennyh gorodov,
postroennyh iz zolota. V  lesah  ee rastut aloe i sandalovye  derev'ya, takie
zhe,  kak  v  blagouhannyh  roshchah  Kamorina, i  v  ih  vetvyah  veselye  pticy
nasvistyvayut  priyatnye melodii. Na  zelenyh, usypannyh cvetami gorah Katurii
stoyat   zamki   iz  rozovogo  mramora,  bogato  ukrashennye  skul'pturnymi  i
zhivopisnymi  izobrazheniyami  triumfov,  a  vo  dvorah  prohladnye  serebryanye
fontany   s  ocharovatel'nym  muzykal'nym  zvonom  bryzzhut  aromatnoj  vodoj,
prihodyashchej  iz  rozhdennoj  v  peshcherah reki  Narg.  Goroda  Katurii  opoyasany
zolotymi stenami, a mostovye ih takzhe iz zolota. V sadah etih gorodov rastut
nevidannye  orhidei  i  blagouhayut ozera,  dno kotoryh  usypano  korallom  i
yantarem. Noch'yu ulicy  i sady osveshchayutsya fonaryami, sdelannymi iz trehcvetnogo
pancirya cherepahi, i  tam zvuchat golosa pevcov i muzyka lyutnistov. Vse doma v
Katurii dvorcy  i  kazhdyj iz nih vystroen nad  istochayushchim  aromat kanalom, v
kotorom techet voda svyashchennoj reki  Narg.  Iz mramora i porfira postroeny eti
dvorcy  i  pokryty  sverkayushchim  zolotom,  kotoroe  otrazhaet  luchi  solnca  i
usugublyaet blesk gorodov, kogda blazhennye  bogi  smotryat na nih s otdalennyh
pikov. No prekrasnee vseh dvorec velikogo monarha Doriba, kotorogo odni lyudi
schitayut polubogom,  a  drugie bogom. Vysok dvorec Doriba,  i  mnogochislennye
bashni podnimayutsya nad ego stenami. V obshirnyh zalah ego sobiraetsya mnozhestvo
lyudej, i na stenah tam razveshany  trofei proshedshih vekov. Krovlya  dvorca  iz
chistogo  zolota.  Ona pokoitsya  na vysokih stolpah iz  rubina  i  lazurita i
ukrashena statuyami bogov i geroev,  izvayannymi tak iskusno, chto glyadyashchemu  na
nih kazhetsya,  chto on vidit zhivyh  obitatelej Olimpa. Pol  dvorca steklyannyj,
pod nim tekut iskusno podsvechennye  vody  Narg, i  v  nih plavayut prekrasnye
rybki, kotoryh ne vstretish' za predelami Katurii.
     Tak ya predstavlyal sebe v mechtah Katuriyu, hotya borodatyj chelovek pytalsya
predosterech' menya  i  prosil  vernut'sya k schastlivym  beregam Sona-Nil,  ibo
Sona-Nil izvestna lyudyam, v to vremya kak Katurii ne videl nikto.
     I na tridcat' pervyj den' nashego puteshestviya vsled za pticej my uvideli
bazal'tovye stolpy Zapada. Oni byli okutany tumanom, tak chto nevozmozhno bylo
uvidet' to, chto nahoditsya  za nimi, i  razglyadet' ih vershiny,  kotorye,  kak
govoryat, dostigayut nebes.  I borodatyj chelovek  snova umolyal  menya povernut'
nazad, no ya ne  obratil na ego pros'by nikakogo vnimaniya.  Ibo iz-za stolpov
mne poslyshalis' golosa  pevcov i  zvuki lyutnej, bolee sladostnye,  chem samye
sladkie  pesni   Sona-Nil,   voznosyashchie  hvalu  mne  samomu,  mne,   kotoryj
puteshestvoval vdali  ot  polnoj  luny  i zhil  v Strane Voobrazheniya.  I Belyj
Korabl' poplyl na zvuki  pesni mezhdu  bazal'tovyh  stolpov Zapada.  Kogda zhe
muzyka prekratilas' i tuman rasseyalsya, my uvideli ne zemlyu Katurii, a bystro
dvizhushchiesya morskie vody,  kotorye neodolimo vlekli nashe bespomoshchnoe sudno  k
nevedomoj celi. Skoro do nashego sluha donessya otdalennyj grom padayushchej vody,
i  nashim vzoram vperedi, daleko na gorizonte, otkrylos'  titanicheskoe oblako
bryzg  chudovishchnogo  vodopada,  kotorym  okeany mira  nizvergalis'  v  bezdnu
nebytiya. I  tut  borodatyj  chelovek  skazal mne  so slezami  na  glazah:  My
otkazalis'  ot  prekrasnoj  zemli  Sona-Nil,  kotoruyu  my  nikogda bol'she ne
uvidim.  Bogi  mogushchestvennee  lyudej, i oni  pobedili .  I  ya zakryl glaza v
ozhidanii  katastrofy, kotoraya dolzhna byla proizojti, i bol'she ne  smotrel na
nebesnuyu pticu,  kotoraya  trepetala svoimi obmanchivo  golubymi kryl'yami  nad
samym kraem stremitel'no padayushchego potoka.
     Posle udara nastupila temnota, i ya slyshal pronzitel'nye kriki  lyudej  i
pochti  chelovecheskie  vopli  nezhivyh predmetov.  S Vostoka  podnyalsya grozovoj
veter  i ohvatil  menya holodom,  kogda  ya prinik k  mokroj  kamennoj  plite,
okazavshejsya u menya pod nogami. Zatem ya uslyshal eshche odin udar, otkryl glaza i
uvidel,  chto  nahozhus' na ploshchadke  mayaka, otkuda ya  otpravilsya v put' mnogo
vekov nazad.  Vnizu  v temnote neyasno  vyrisovyvalis'  rasplyvchatye  kontury
sudna, b'yushchegosya  o bezzhalostnye skaly, a kogda ya vzglyanul vverh, to uvidel,
chto  ogon'  mayaka pogas v pervyj raz s togo vremeni,  kak moj ded prinyal  na
sebya zabotu o nem.
     A potom  vo vremya nochnogo  bodrstvovaniya voshel vnutr' bashni i posmotrel
na kalendar'. On byl otkryt  na tom samom  dne,  kogda ya  otplyl otsyuda.  Na
rassvete  ya  spustilsya, chtoby posmotret'  na oblomki korablekrusheniya,  no na
skalah ya nashel tol'ko mertvuyu  pticu, operenie kotoroj bylo podobno nebesnoj
lazuri,  i  odnu  rasshcheplennuyu  reyu, kotoraya  byla belee  grebeshkov voln ili
gornyh snegov.
     I posle etogo  okean  bol'she ne rasskazyval mne svoih sekretov, i  hotya
mnogo raz  polnaya luna  podymalas' vysoko na nebe,  Belyj Korabl' s  YUga  ne
poyavlyalsya bol'she nikogda.

     My , 1993, " 5/6

Last-modified: Thu, 12 Dec 2002 09:22:45 GMT
Ocenite etot tekst: