ostavat'sya v storone ot mira, budut pervymi pavshimi. Vam ne kazhetsya, chto eto poeticheskaya spravedlivost'?" "YA ne usmatrivayu zdes' spravedlivosti, tol'ko ustalye klishe starogo, pobezhdennogo naci, pytayushchegosya otomstit' svoej byvshej Nemezide." "Esli b ya hotel otomstit', mister Karlajl, ya otyskal by vas bolee pyatidesyati let nazad. |to ne bolee chem schastlivoe sovpadenie. YA obnaruzhil, chto u vas est' koe-chto zhelaemoe mne, a kogda vy ne soglasilis' na moi ves'ma razumnye predlozheniya, ya byl vynuzhden prosto zabrat' eto." "YA schitayu, chto eto Miranda ukrala knigu. Vy ne smogli najti moj dom, hotya neskol'ko raz putalis' sledovat' za mnoj." "Glupyj kamuflyazh, nichego bolee." "Kamuflyazh, kotoryj vy ne smogli pronicat', hotya Mirande eto vpolne udalos'. Iz nas troih kto v samoj bol'shej stepeni obladaet tem, chto vy nazyvaete mogushchestvom?" "YA vzlomal vashi prepony. YA ustanovil lovushku." "Kotoraya sovsem ne pojmala menya. U vas est' kniga, i u vas est' ya. Pochemu zhe ne pozvolit' devushke ujti? Ona ne uchastvuet vo vsej etoj gluposti." "YA sama umeyu prismotret' za soboj", skazala Miranda. "Hotel by ya, chtoby eto okazalos' pravdoj", otvetil ya. My naskvoz' proehali Hekni, promchalis' pod estakadami perekrestka s shosse za parkom Viktorii v industrial'nyj rajon, nazvannyj imenem mrachnogo, oburevaemogo duhami shekspirovskogo princa. Donni Hallivel tyazhelo vybralsya iz YAguara i otkryl vorota. "CHelovek, zapravlyayushchij bezopasnost'yu etogo mesta - odin iz pomoshchnikov mistera Hallivela", skazal Kaliostro. "Ego udivitel'no legko kupit'. Nas ne pobespokoyat." On proehal mimo dlinnyh nizkih kirpichnyh navesov, gde zanimalis' delami v osnovnom imeyushchimi otnoshenie k torgovle avtomobilyami, i ostanovil YAguar vozle ogrady, kotoraya napolovinu osev sredi poloski travy i redkih derev'ev buziny, shla vdol' granicy promyshlennogo uchastka do kraya peresecheniya kanala Herford-YUnion s sudohodnym otrezkom reki Li. Pod ugrozoj pistoleta Donni Hallivela my s Mirandoj stali prodirat'sya skvoz' uzkuyu polosu kolyuchego kustarnika k buksirovochnoj trope. "Krest Hrista byl sdelan iz buziny", skazal Kaliostro, sleduya za nami. "A Iuda na buzine povesilsya. Priyatnaya simmetriya, vam ne kazhetsya?" "Bolee veroyatno, chto on povesilsya na figovom dereve", skazal ya, "potomu chto figi rodnye v ego strane, a buzina net. I vse zhe, esli vy verite v podobnogo sorta veshchi, govoryat, chto buzina zashchishchaet ot koldovstva. |tu mysl' ya nahozhu obodryayushchej." Vozduh byl zharkim i dushnym, gustym ot zapahov izobil'noj rastitel'nosti i otkrytoj vody. K zapadu nizkie tuchi razoshlis' i solnce gorelo v centre rvanogo klochka sinego neba. Na dvuhryadnom shosse, pripodnyatom nad zazubrennoj liniej krysh, sbezhavshie oskolki solnechnogo sveta blesteli na kryshah speshashchih mashin i gruzovikov. Kaliostro, derzha portfel' v odnoj ruke, sdelal polnyj povorot, vbiraya v sebya vid zadvorkov promyshlennyh zdanij i kirpichnye steny na drugoj storone kanala. |to bylo odno iz teh pechal'nyh, gryaznyh mest, kotorye ne prinadlezhat nikomu, krome umershih, odnako zdes' ne bylo nikakih revenantov - dazhe samyh mel'chajshih impov. "Tihoe mestechko", skazal on. "YA nadezhno obespechil, chto nas tozhe ne potrevozhat. Lyuboj peshehod ili velosipedist, esli oni podojdut dostatochno blizko, obnaruzhat, chto u nih est' nastojchivaya nuzhda povernut' nazad." On postavil portfel' u nog, polez v pidzhak, dostal za golyj hvost beluyu myshku i brosil ee na zemlyu. Ona pobezhala po buksirnoj trope, vereshcha, kak vorobej. On ulybnulsya, uvidev moe smyatenie, i skazal: "Dumayu, vy uzhe vstrechalis' s sushchestvom, kotoromu prednaznacheno moe malen'koe zhertvoprinoshenie. Zastreli ego." Donni Hallivel dernulsya, kak chelovek, vnezapno vyrvannyj iz sna, podnyal svoj malen'kij pistolet i vystrelil. Pulya vonzilas' mne v levoe bedro. Ona proshla myshcy naskvoz', ne povrediv kosti, no ya vse ravno pochuvstvoval, slovno menya udarili raskalennoj dokrasna kochergoj. YA instinktivno shvatilsya za mesto popadaniya, poteryal ravnovesie i upal na spinu v suhuyu travu. "Vy dolzhny byli prodat' mne knigu", skazal Kaliostro. "YA sdelal vam prevoshodnoe predlozhenie i chestno vypolnil by ego. Special'no dlya takogo dela u menya gotovilos' dazhe eshche odno zhertvoprinoshenie. No vy okazalis' slishkom upryamy, mister Karlajl, i upryamstvo dovelo vas do etogo." "Tak vot zachem vy sideli v kafe", skazal ya, ispytav nebol'shoe uteshenie tem, chto spas ego dobruyu hozyajku. "No vmesto etogo zayavilis' vy, da eshche s devushkoj. Vy pytalis' pomoch' ej, no chut' pozdnee etoj zhe noch'yu ona vas predala i zaklyuchila sdelku so mnoj. A teper' u menya est' eta kniga, u menya est' vy, i u menya est' ona. Miranda, ya dejstvitel'no vypolnyu obeshchanie nauchit' tebya chemu-to poleznomu. Najdi chetyre vetki buziny, kazhduyu v tolshchinu tvoego bol'shogo pal'ca. Otlomi ih ili vospol'zujsya svoim nozhom, o kotorom ty dumaesh', chto ya ne znayu, i zaostri oblomannye koncy." "Dlya chego?" "Potomu chto ya tebe tak govoryu." Oni ustavilis' drug na druga. Miranda yavno iskala hot' kakogo-nibud' revenanta, kotorogo mogla by primenit' protiv nego, no krome kakoj-to tvari, s holodnym bezzhalostnym golodom plyvushchej v nashu storonu s zapada, nikogo v predelah dosyagaemosti ne bylo. "On hochet raspyat' menya", skazal ya Mirande. "Kak zhertvoprinoshenie toj tvari, kotoraya zhivet v etoj poloske vody. Toj, chto sozhrala tvoego lyubimca paru nochej nazad. Ty chuvstvuesh', kak ona priblizhaetsya?" "Ochen' horosho, mister Karlajl", skazal Kaliostro. "Vy nadeetes' sdelat' etu tvar' bolee mogushchestvennoj, a potom svyazat' ee inkantaciyami iz "Stenografii". YA obyazan predupredit' vas, chto eto ne srabotaet." "Kniga dast mogushchestvo." "Nichego podobnogo." "Dumayu, vashi roditeli ne soglasilis' by." "Oni ne v tom polozhenii, chtoby soglashat'sya." Moi roditeli mertvy uzhe bolee sta semidesyati let, no mne vse eshche bol'no govorit' o nih s chuzhakom. "Vy sami skoro okazhites' v takom zhe nevygodnom polozhenii. CHetyre kuska dereva, krasavica. Vypolnyajte nemedlenno, inache mister Hallivel zastrelit vas, a ya skormlyu vash duh svoemu lyubimcu." Miranda vzglyanula na nego iz-pod kozyr'ka bejsbol'noj shapochki. Ona byla hrupkoj i takoj molodoj, odnako vnutri obladala tverdym yadrom neukrotimogo nepovinoveniya. "YA znayu, chto vy vse ravno tak postupite", skazala ona, "poetomu ne zhdite, chto ya vypolnyu etu rabotu za vas." Kaliostro pozhal plechami i prikazal Donni Hallivelu razobrat'sya s nej. Kogda gromadina shagnul k Mirande, ya vospol'zovalsya svyaz'yu, kotoruyu vse eshche sohranyal s impom v ee mobil'nike, i zastavil malen'kuyu mashinku zazvonit'. Kaliostro srazu vyshchepil impa, kak ya i predpolagal, no ya vospol'zovalsya ego mgnovennym otvlecheniem, chtoby vysvobodit' teh impov, kotoryh ya sohranil iz lovushki v dome Rajnera S'yu. Togda s skatal ih v komochek razmerom v tipografskuyu tochku i proglotil. Sejchas ya vyplyunul ih i shvyrnul tak sil'no, kak tol'ko smog. No ne v Kaliostro - on raspylil by ih v odno mgnovenie - a v Donni Hallivela. Oni vrezalis' v gromadinu i prilipli, pokryv ego treshchashchimi iskrami paniki i otvrashcheniya, kotorye v odno mgnoveniya naproch' sozhgli bezmyatezhnost' ego transa. Ego lico prosvetlelo, on povernulsya k Kaliostro, podnyal svoj malen'kij chernyj pistolet i vystrelil v nego, a potom vystrelil i eshche raz, kogda tot dernulsya vpered s zalitym krov'yu licom. Kogda oba vystrela otrazilis' ehom ot kirpichnoj steny po druguyu storonu kanala, upavshee nichkom telo Kaliostro na mgnovenie rasplylos', slovno fotografiya s dvojnoj ekspoziciej, no v tot moment, kogda duh, vyrvavshijsya ih nego v sekundu zhestokoj nasil'stvennoj smerti, nachal podnimat'sya vverh, iz kanala vyhlestnulas' gibkaya belaya zmeya, shiroko raspahnula chelyusti i prizhala ego k zemle. Miranda pronzitel'no vskriknula, i chto-to massivnoe i bystroe, kak poezd-ekspress, proneslos' nad moej golovoj i vrezalos' v drevnego revenanta. On vzorvalsya, slovno snezhnaya baba ot pryamogo popadaniya gaubichnogo snaryada. V odno mgnovenie tysyachi fragmentov poneslis' vo vseh napravleniyah nad spokojnymi chernymi vodami kanala, a potom istayali dymom v vozduhe i propali. Miranda upala na koleni. Krasnaya krov' hlynula u nee iz nosa, uzhasno yarkaya na fone beloj kozhi. Ona sterla ee tyl'noj storonoj ladoni, uvidela, chto ya smotryu na nee, i skazala: "Tvar' dostala ego. YA videla. Ona sozhrala ego dushu." "Ona sozhrala duh, kotoryj on otbrosil v moment smerti. Esli i sushchestvuet takaya veshch', kak dusha, to ya eshche ne videl ni odnoj." Donni Hallivel skazal: "YA ne ponimayu, o chem vy tut oba tolkuete. I ne hochu ponimat'. Skazhite tol'ko, on hotel vas ubit'?" "CHto-to v etom rode", otvetil ya. Moya noga uzhe dovol'no sil'no bolela, raspuhla i nyla do samoj kosti. SHtanina namokla ot krovi. V botinok tozhe nalilas' krov'. Donni Hallivel sunul pistolet v karman pidzhaka. Ruka ego tak sil'no tryaslas', chto on popal tol'ko s tret'ej popytki. "On zastavil menya strelyat' v vas", skazal on. "YA znayu." "|to byla ne moya mysl'. YA nichego takogo i ne dumal. YA dazhe ne ponimayu, gde ya sejchas. Poslednee, chto ya yasno pomnyu, eto kak otkryvayu emu dver'. A potom vse slovno kuda-to ushlo. Bylo pohozhe, chto ya sizhu u sebya v zatylke, nablyudaya chto proishodit na ochen' malen'kom televizore." "On zagipnotiziroval vas", skazal ya. "Gde Rajner?" "On pomog mne, a potom ya otoslal ego domoj." "On tak obradovalsya, kogda etot tip napisal emu chto-to ob etih ego glupyh knigah. On slishkom verit lyudyam. Vy uvereny, chto on v poryadke? V kakoj-to moment mne kazalos', chto ya kolyu emu kakuyu-to narkotu." "YA dal emu adres cheloveka, kotoryj smozhet emu pomoch'", skazal ya. "Mne by luchshe pojti i posmotret', kak on tam", skazal Donni Hallivel. "On ne slishkom horosho upravlyaetsya sam po sebe." "Konechno", skazal ya i pochuvstvoval oblegchenie, kogda gromadina prodralas' skvoz' kolyuchuyu zelenuyu izgorod'. Miranda vzdrognula raz, drugoj, potom vsya zadrozhala i skazala: "YA dumala, on prikonchit nas." "YA tozhe tak dumal. Tvoj mobil'nik rabotaet?" "Konechno. YA vyzovu skoruyu." "V etom net neobhodimosti", skazal ya i dal ej telefonnyj nomer simpatiziruyushchego mne vracha. Kogda ona pozvonila, ya skazal, chtoby ona otkryla portfel' i prinesla mne knigu. Ona otvodila glaza, vruchaya ee mne. |to byl tyazhelyj tom in-kvarto, perepletennyj v shkuru nerozhdennogo telenka, potemnevshuyu ot vozrasta i priobretshuyu nerovnyj cvet masla. Stranicy byli iz kachestvennoj l'nyanoj bumagi. YA provel pal'cami po slozhnomu uzlu, tisnennomu na kozhe perepleta pod napechatannym zolotom zagolovkom. "Posle smerti roditelej mne bylo vazhno vossozdat' ih biblioteku. |to poslednij tom, chto by mne nuzhen, samyj redkij i samyj dorogoj. Ty ne poverish' mne, kogda ya skazhu, skol'ko ya zaplatil za nego", skazal ya i shvyrnul knigu v kanal. Razdalsya tot eshche vsplesk. "Vy sumasshedshij", skazala Miranda. "Mne sledovalo sdelat' eto dovol'no davno. Nash mertvyj drug v odnom byl prav: vremena menyayutsya. I nastalo vremya ujti ot proshlogo. A teper', ne budesh' li ty tak lyubezna i ne srezhesh' li vetku s buziny?" "CHto vy sobiraetes' delat'? Pronzit' ego serdce?" "Kaliostro ne byl vampirom. No ya ne hochu, chtoby doktor Barrou nashel nas zdes', ryadom s trupom. Esli ya hochu dokovylyat' do dorogi, to mne nuzhen kostyl'." "A potom?" "Potom doktor Barrou zaberet menya v svoj dom, obrabotaet ranu, i ya smogu soorudit' istoriyu dlya policii." "A chto budet so mnoj?" "Policiya zahochet pogovorit' s toboj o tvoem otce, no ya mogu poruchit'sya za tebya." "On nasiloval menya", skazala ona otkrovenno i prosto. "Kogda mama sbezhala, on kazhduyu noch' prihodil v moyu komnatu i nasiloval menya." "A kogda ty smogla, to v svoj chered obratila nasilie na nego. YA ponimayu. No razrushaya ego takim sposobom, posvyativ svoyu zhizn' ego nakazaniyu, ty odnovremenno razrushaesh' samu sebya." "YA hotela ubit' ego", skazala ona. "No ne hotela, chtoby ego duh gonyalsya za mnoj. YA inogda vizhu duhov, no nichego ne mogu s nimi sdelat'." "Ty ochen' horosho spravilas' s lyubimchikom Kaliostro." "Menya zametut, da?" "Do sih por u menya nikogda ne bylo uchenikov, Miranda. YA zhil uedinennoj zhizn'yu s teh samyh por, kak priehal v London. Proshloj noch'yu ty skazala, chto u menya net nastoyashchih druzej, potomu chto ya nikogo ne podpuskayu k sebe blizko. I ty byla prava. No vremena izmenilis' gorazdo bol'she, chem ya dumal, kogda vpervye stal nochami razgulivat' po ulicam. Ty obladaesh' mogushchestvennym darom, i ya mogu nauchit' tebya, kak pol'zovat'sya im, esli ty mne eto pozvolish'. No ya dolzhen predupredit' tebya, chto eto budet trudnaya tropa." "Uchite menya." Ona proiznesla eto s vnezapnoj, rezkoj, obnazhennoj strast'yu, i v eto mgnovenie ya vpervye ulovil ochertaniya real'noj Mirandy, togo chelovecheskogo sushchestva, chto pryatalos' za ugryumoj maskoj mnogoopytnogo rebenka, vospitannogo na kamnyah goroda. "Uchite menya", skazala ona, "uchite menya vsemu." Konec