mister Uelch", skazal Bryunel', vertya shlyapu v provornyh dlinnyh pal'cah, slovno izvinyayushchijsya shkol'nik. "Menya trevozhat ne hlopoty", skazal starik. "Esli by ya trevozhilsya o hlopotah, ya by zakryl zavedenie srazu, kak tol'ko unasledoval ego ot svoego otca. Esli hlopoty suyut svoj nos v dveri moego zavedeniya, ya razbirayus' s nimi kruto, poetomu oni znayut, chto zdes' im ne mesto." Tut on so znacheniem posmotrel na menya. "YA trevozhus', chtoby vashe priglashenie ne podalo Dzhejku Mullinsu ideyu, chto syuda on mozhet hodit' regulyarno, chto sovershenno ne sootvetstvuet istine." "YA vsegda smogu najti ego v ego sobstvennoj nore", skazal Bryunel', vzglyanuv na menya i ulybnuvshis'. "Mne kazhetsya, ego izlyublennoe mesto - "CHernyj Medved'"." "|to mesto ego poslednego shansa, takovo moe mnenie, no ya ne hotel by, chtoby takie dzhentl'meny, kak vy i vash drug, imeli kakie-to hlopoty, pridya tuda." Starik eshche raz so znacheniem vzglyanul na menya, i Bryunel' skazal: "YA zapozdal s predstavleniem. Moj drug, mister Karlajl, nedavno iz |dinburga." "Ne mogu skazat', chto ya ego znayu", skazal mister Uelch, "no uveren, chto zdes' on - zhelannyj gost'. Dzhejk Mullins - sovsem drugoe delo. YA budu priznatelen, esli vy chetko ob®yasnite emu, chto segodnyashnyaya edinstvennaya pinta - eto vse, chto on poluchit zdes' segodnya, zavtra, i voobshche v lyuboj drugoj den'." Bryunel' smirenno soglasilsya s usloviem i zaplatil za etu edinstvennuyu pintu avansom, a ya kupil klinyshek syra i hleba, chtoby podkrepit'sya posle podvodnogo priklyucheniya. My poudobnee ustroilis' u okna, vyhodyashchego na reku. SHirokij potok byl krasen, kak krov', v medlyashchem svete letnego zakata. Lastochki i letuchie myshi stremitel'no nosilis' tuda-syuda, ohotyas' na nasekomyh pryamo nad spokojnoj poverhnost'yu vodnogo prostranstva mezhdu beregom i ryadom sudov, plotno stoyavshih na yakoryah nos k korme. Bryunel' rasskazal, chto mister Uelch vedet eto zavedenie bolee soroka let i znaet vse stoyashchee o lyubom dele v etoj chasti reki. "|to on soobshchil o tom, chto videli na reke nad moim tunnelem, i rasskazal, kak najti cheloveka, kotoryj eto videl." "I chto zhe on videl?" "Mne kazhetsya, vy dolzhny eto uslyshat' ot nego", skazal Bryunel', glyadya mimo menya i prishchurivayas', "ibo on uzhe zdes'." YA povernulsya i uvidel vovse ne cheloveka, a neopredelennuyu figuru, vsyu obveshannuyu duhami i impami, kak boevoj korabl' flagami na parade. Impy ceplyalis' k ego volosam i plecham celoj kompaniej kroshechnyh shipastyh chernyh martyshek; duhi-prizraki kruzhilis' vokrug nego, slovno kloch'ya tumana, ih prizrachnye lica iskazheny otchayan'em i beznadezhnost'yu. Neskol'ko samyh sil'nyh uvideli menya i podnyali takoe boyazlivoe ozhivlenie, chto vsya kompaniya so vzryvom razletelas' po vsej komnatke. YA vskochil v nastoyashchej panike, oprokinuv svoyu kruzhku s pivom, unichtozhil ih vseh neskol'kimi vzmahami ruki i snova ruhnul na sidenie, v to vremya kak Bryunel' v tri shaga peresek zavedenie i shvatil za vorot sedogo merzavca, byvshego ih hozyainom. x x x Poka mal'chishka vytiral razlitoe pivo, ya othlebnul ot butylki brendi, kotoruyu Bryunel' sunul mne v ruki, i pochuvstvoval, kak krov' vo mne snova nachala cirkulirovat'. Bryunel' uspokoil mistera Uelcha, a chelovek, kotorogo ya skopom osvobodil ot ego bremeni, sgorbilsya na stule, rasskazyvaya penistoj shapke svoej pinty "Absolyutno Oshelomlyayushchego", chto on chuvstvuet sebya tak, slovno lishilsya vseh svoih kostej, chto u nego, navernoe, udar ili pristup paduchej, i chto emu nado nemedlenno k vrachu, prezhde chem on ego dusha perejdet na Druguyu Storonu. Bryunel', zakonchiv s misterom Uelchem (ili, vernee, kogda etot dobryj chelovek zakonchil s nim), uselsya mezhdu nami, posmotrel na odnogo i drugogo, i skazal: "Dumayu, vam luchshe rasskazat' mne, chto proizoshlo, mister Karlajl, potomu chto ya ne veryu, chto Dzhejk vpolne osoznaet, gde nahoditsya." "YA znayu", skazal chelovechek, "chto mne nuzhen doktor." Emu bylo pod sorok, lico morshchinistoe i zagoreloe, kepka krivo sidela na sedyh zasalennyh kudryah, uzel krasnogo platka zavyazan na shee pod vzlohmachennoj sedoj borodenkoj. Rubashka napolovinu rasstegnuta, rukava zakatany na muskulistyh zagorelyh rukah, a vel'vetovye bryuki byli takimi zhestkimi, chto vpolne mogli stoyat' sami po sebe. "Poka chto mozhete popravit' zdorov'e etim", skazal Bryunel', vruchaya emu klin syra. CHelovek vzglyanul na podarok, ponyuhal ego, i nakonec vgryzsya, iskosa poglyadyvaya na menya, slovno opasayas', chto ya otnimu. Bryunel' tozhe vzglyanul na menya. "YA izbavil ego ot bremeni", ob®yasnil ya. "Mogu vas uverit', chto on ne postradaet ni ot kakih zlovrednyh posledstvij, fakticheski, sovsem naoborot." Bryunel' kivnul i skazal, chto, kazhetsya, ponimaet. CHelovek etot, Dzhejk Mullins, otorvalsya ot svoego chavkan'ya i skazal, chto on sovsem ne ponimaet. Posle nekotorogo ponukaniya so storony Bryunelya, on priznal, chto doktora, navernoe, ne trebuetsya, po krajnej mere v dannyj moment, a molodoj inzhener skazal mne, chto Dzhejk Mullins - rybak, vylavlivayushchij lyudej, a takzhe, chto mne bol'she podhodilo, lovec samoj raznoobraznoj razumnoj informacii. "YA by ne nazval ee razumnoj", skazal Dzhejk Mullins. "Vo vsyakom sluchae togda, kogda ya ee vylavlivayu." Teper' on vyglyadel gorazdo spokojnee, i vo vzglyade poyavilas' celeustremlennost'. On prizhal kulak k visku, vypryamilsya na stule, so vzdohom vzyal svoyu pintu i odnim duhom vypil dobruyu ee chast', loktem vyter guby i borodu i snova vzdohnul, slovno chelovek, pogruzhayushchijsya v domashnij uyut posle dolgogo dnya raboty. Mister Uelch, sklonivshis' iz svoego malen'kogo okoshka, zametil etot vzdoh i rezko skazal: "Ne ustraivajsya, kak budto ty doma, Dzhejk Mullins, i ne dumaj, chto voobshche poluchish' ot menya chto-nibud', krome etoj pinty. Dolgoe ili korotkoe delo u tebya s etimi dzhentl'menami, eto vse, chto u tebya est', tak chto hlebaj akkuratno." "Ne trevozh'tes'", radostno skazal Dzhejk Mullins. "YA ne prichinyu vam nikakih hlopot." Tut voshli dvoe postoyannyh pokupatelej, privetstvuya mistera Uelcha po imeni i izbaviv ego ot neobhodimosti otvechat'. Dzhejk Mullins sdelal eshche odin, gorazdo men'shij, glotok piva i skazal: "On horosh, etot Uelch, no slishkom uzh pridirchiv k tem, kto zasluzhivaet ego zavedeniya. Moe remeslo emu ne nravitsya, no ved' stranno, chto imenno ono privelo menya syuda, chtoby potolkovat' s vami, mister Bryunel'. I s vashim drugom, kto by on ni byl." YA predstavilsya i pozhal ruku Dzhejka Mullinsa, kotoraya byla tverdoj, kak lyuboj kusok dubovoj doski v etoj komnatke. "SHotlandskij dzhentl'men", skazal on. "Navernoe, vy doktor - ya znayu, oni znamenity svoimi hirurgami - navernoe, poetomu vy skazali mne, chto so mnoj vse v poryadke." "YA uvidel cheloveka, iznemogayushchego pod bremenem", otvetil ya. "I mne kazhetsya, vy nachinaete ponimat', chto eto bremya s vas snyato." "Togda, navernoe, vy svyashchennik", skazal Dzhejk Mullins. "Vy i odety tak zhe, krome otlozhnogo vorotnichka. A esli ne svyashchennik, to, navernoe, missioner, prishedshij, chtoby spasti nas, bednyh nevezhestvennyh rechnyh krys." "Svyashchennik blizhe k celi, chem doktor", skazal ya. "Mister Karlajl vyzvalsya pomoch' mne sovetom", skazal Bryunel' i shirokim zhestom dostal iz karmana syurtuka polsoverena. "Dumayu, vy s etim soglasny: zdes' vdvoe bol'she, chem vy zatrebovali. A teper', bud'te dobry, mister Mullins, rasskazhite svoyu istoriyu." Dzhejk Mullins prinyal monetu, poter ee pal'cami, poproboval na zub, snova poter, i sunul v karman shtanov. "YA vam obyazan", skazal on. "Zdes' ne o chem mnogo govorit', no uveren, vy dumaete, chto rasskaz togo stoit." "|to proizoshlo vsego tri nochi nazad, mne kazhetsya", skazal Bryunel' s zametnym neterpeniem. "Verno. YA plyl na svoej malen'koj lodochke vdol' berega Syurreya mimo pristani, chto sluzhit vashim raskopkam, kogda uvidel eto. Malen'kaya lodochka, vrode moej, stoit v semidesyati-vos'midesyati yardah ot berega. YA ponachalu podumal, chto Harvi - Bych'ej Golove snova povezlo. YA pochti pozval ego, no tut luna vyglyanula iz-za tuchi, i ya uvidel dve veshchi. Vo-pervyh, chto Bych'ya Golova ne odin, a vo-vtoryh, chto chelovek, kotorogo ya prinyal za Bych'yu Golovu, sovsem ne on, a zametno hudee, s kopnoj, kak mne pokazalos', sedyh volos. Sedovlasyj priyatel' byl na korme lodochki, nablyudaya kak drugoj rabotaet, a drugoj byl sovsem ne tot, s kem ya by hotel poznakomit'sya na reke, da i v lyubom drugom meste, raz uzh tak poshlo." "|to byl gromadina s temnoj kozhej", skazal ya. Bryunel' strel'nul v menya vzglyadom, a Dzhejk Mullins skazal: "Esli vy ego znaete, to ponimaete, pochemu ya povernul nazad. Slishkom uzh bol'shoj dlya lodochki on byl, libo nubiec, libo indiec, s obritoj golovoj, s pochti takoj zhe tolstoj sheej. On naklonyalsya nad vodoj, kogda ya vpervye zametil lodku, no potom vypryamilsya, vytaskivaya kakuyu-to cep' s kryukami. Sedovlasyj govoril s nim na kakom-to chudnom yazyke, ochen' neterpelivo, i derzhalsya za banku, potomu chto lodchonka raskachivalas' s boku na bok, gotovaya oprokinut'sya. Nakonec vsya cep' byla vytashchena, i gromadina vybral yakor' i pozvolil lodke nemnogo proplyt' po techeniyu. Sedovlasyj sklonilsya za bort, delaya melkie passy rukami, i mne pokazalos', chto ya uvidel sverkayushchie golubye iskry-molnii. Bylo pohozhe, kak esli by on chto-to podzhigal, tol'ko ogon' rasprostranyalsya sverhu vniz, esli vy ponimaete, o chem ya tolkuyu - v vodu, a ne ot nee. Nad vodoj poplylo chto-to vrode tumana ili dyma, zavivayas' vverh, slovno pytayas' prinyat' kakuyu-to formu, prezhde chem veter sduet ee. |ta operaciya povtoryalas' dva ili tri raza, a pod konec sedovlasyj proshipel kakie-to komandy gromadine, kotoryj snova vytashchil cep' i smotal ee kol'cami, i snova pozvolil lodochke proplyt', prezhde chem brosat' yakor', i snova neudachno, i mne kazhetsya, chto sedovlasyj byl ves'ma neschastliv." "Vy potratili massu vremeni, rassmatrivaya vse", skazal Bryunel'. "YA pryatalsya v teni mola, potomu chto chashche vsego ya nahozhu to, chto ishchu v prepyatstviyah rechnomu techeniyu, poetomu ya derzhalsya tiho i sledil dovol'no dolgo. Ne reshalsya shevel'nut'sya, ponimaete, na sluchaj, esli oni zametyat menya. YA horoshij grebec, no etot gromila, on mog by peretyanut' fregat, ya tak schitayu. Poetomu ya tol'ko sledil, poka pochti cherez chas sedovlasyj ne osel nazad, a gromila ne vzyal vesla i kuda-to pogreb." Bryunel' sprosil: "V kakom napravlenii?" "Protiv techeniya, i on plyl bystree lyuboj lodki. Esli b ya s nim sorevnovalsya, to menya by pojmali, prezhde chem ya proplyl by neskol'ko korpusov." Dzhejk Mullins osushil svoyu pintu. "CHto zh, vot i vsya moya istoriya, dzhentl'meny, i ya nadeyus', chto ona stoila vashih deneg i vashego vremeni." x x x Kogda my shli nazad po temneyushchim ulicam k rabochemu dvoru, Bryunel' zadumchivo skazal: "Kuda oni delis'?" YA ponyal ego srazu. "Nikuda. YA prosto daroval im pokoj." "U vas net opasenij po povodu togo, chto vy sdelali? Govoryat, chto eto ochen' pohozhe na ubijstvo." "|to ne dushi, mister Bryunel', esli b oni imi byli, mne ne nado bylo by otsylat' ih kuda-to. To, chto lyudi obychno nazyvayut duhami, eto ne dushi s kakimi-to nezakonchennymi zdes' delami, kotorye zaderzhivayut ih okonchatel'nyj perehod, no lish' skorlupki, otbroshennye v mgnoveniya intensivnoj koncentrirovannoj emocii. Verno, chto mnogie otbrasyvayutsya v momenty smerti, no ne vse, kto umirayut, porozhdayut duhov, i ne vse duhi otbrosheny umirayushchimi. Bol'shinstvo ne zhivut podolgu, i pochti vse yavlyayutsya povrezhdennymi ili urodlivymi kopiyami lyudej, kotorye ih porodili. Est' lish' ochen' nemnogo takih, s kotorymi mozhno podderzhivat' osmyslennyj razgovor, i eshche men'she takih, kotorye ne pochuvstvuyut oblegcheniya v moment rastvoreniya. |to bednye napugannye sozdaniya, kotorye ceplyayutsya k znakomomu mestu ili k znakomomu cheloveku. CHashche vsego oni selyatsya na lichnosti ili na trupe cheloveka, kotoryj ih i otbrosil, i eti poslednie chasto privyazyvayutsya k tomu, kto obnaruzhit telo. Mne kazhetsya, ya mogu sdelat' predpolozhenie o rode zanyatij mistera Dzhejka Mullinsa, dazhe bez vashego upominaniya o plate za rassledovanie." "On ishchet v reke. On i emu podobnye vytaskivayut vse, chto daet im den' - ugol', kosti zhivotnyh, kuski metalla. Oni perevozyat kontrabandu s odnogo mesta v drugoe, obychno eto chast' gruza sudov, ozhidayushchih razgruzka." "No po nocham mister Mullins i ego priyateli razyskivayut tela utoplennikov." "On poluchaet voznagrazhdenie, esli takovoe ob®yavleno, i v lyubom sluchae emu dayut pyat' shillingov ot policii. On byl sil'no... naselen?" "Dolzhen skazat', emu ves'ma vezlo v poiskah." "Mne sledovalo predupredit' vas. YA ne podumal." "Nikto iz nih ne byl opasen. V osnovnom oni - zhalkie obryvki. Tol'ko ih kolichestvo oshelomilo menya." Bryunel' zasmeyalsya. "Neskol'ko dnej nazad ya poschital by sebya obezumevshim, esli by ochnulsya posredi podobnogo razgovora." "Neskol'ko dnej nazad vy i ne podumali by o tom, chtoby prisutstvovat' na seanse." "Navernoe, ya dejstvitel'no obezumel", zadumchivo proiznes Bryunel'. "|ti sny, konechno, dostatochno gnusny, chtoby byt' snami bezumca. Predpolagayu, bylo by chereschur prosto dumat', chto menya poseshchaet duh Ul'piusa Sil'vanusa?" "Zdes' net duha, kotorogo ya smog by zasech'. Sushchestvuyut, konechno, sozdaniya, gorazdo men'shie duhov. Impy bezumiya i goryachki, i tomu podobnoe." Bryunel' vzglyanul na menya iz-pod kraya svoej vysokoj shlyapy. "CHto-to ne tak, Karlajl?" "YA, navernoe, durak. Sushchestvuyut sozdaniya, gorazdo men'shie duhov, no sushchestvuyut sozdaniya i gorazdo bol'shie. Mne kazhetsya, zdes' chto-to probuzhdaetsya. CHto-to ochen' drevnee i kogda-to obladavshee velikoj siloj. Zadumajtes', mister Bryunel'. Kakogo roda kamen' obychno stanovitsya centrom chelovecheskih zhelanij?" U Bryunelya okazalsya samyj bystryj um iz vseh lyudej, kotoryh ya vstrechal. Vsego cherez sekundu on skazal: "Vy schitaete, chto doktor Pretorius razyskivaet kakoj-to altar'." "Da, ya dejstvitel'no dumayu tak. I tak kak ostanki, najdennye nami, pochti navernyaka prinadlezhat rimskomu soldatu, ya schitayu, chto etot altar' byl posvyashchen kakomu-to yazycheskomu bogu zadolgo do togo, kak hristianstvo prosvetilo eti berega. Pretorius govoril o kamnyah pod gorodom. A razve gorod ne stroitsya sloj za sloem na svoem sobstvennom proshlom, napodobie korallovyh rifov v teplyh moryah antipodov?" "No zachem doktoru Pretoriusu kakoj-to drevnij altar'? I kakoe otnoshenie imeet k nemu skelet? YA priznayus', eto delo stavit menya v tupik. CHem bol'she my uznaem, tem ono stanovitsya vse menee yasnym." "Dumayu, bednyaga, ch'i kosti my nashli, byl prinesen v zhertvu na kamne, chto ishchet Pretorius. Emu otsekli golovu, i net somneniya, chto ego krov'yu vospol'zovalis' v kakom-to uzhasnom rituale. Kak kostochki pal'cev priveli nas k skeletu, tak skelet mozhet privesti nas k kamnyu. U nego, krome vsego prochego, nedostaet cherepa." "No razve Pretorius ne skazal, kak by mezhdu prochim, chto on nashel..." Bryunel' prerval frazu, potomu chto starik, po nocham storozhivshij vorota sklada, bezhal nam navstrechu po uzkoj ulochke, vrashchaya treshchotku nad golovoj i vopya ob ubijstve. x x x Dver' v sklad byla razbita v shchepki, lish' neskol'ko planok eshche viseli na pognutyh petlyah. Bryunel' bystro udostoverilsya, chto ne vzyato nichego, krome skeleta, i tshchatel'no rassprosil storozha, prezhde chem dat' emu adres i poprosit' skazat' cheloveku po imeni Uiters, chtoby tot nashel brat'ev Douling i cherez polchasa privez ih pryamo syuda. Kogda storozh zasemenil proch', ya sprosil Bryunelya, kakie u nego plany. On zazheg spichkoj fonar', zakryl steklom zheltoe plamya i skazal, obrashchayas' skoree k samomu sebe, nezheli ko mne: "Zamok na vorotah ne tronut, znachit sovershenno ochevidno, kak oni prishli syuda i kak ushli s dobychej", i poshel bystrym shagom mimo kuch stroitel'nyh materialov v storonu toj chasti dvora, chto primykala k reke. YA dognal ego u pristani, gde na maslyanistoj zybi kachalas' lodka s gruzom, prikrytom brezentom. YA skazal, vspomniv ego zadumchivoe zamechanie: "Pretorius videl, kak ya vhozhu v tunnel' s vami. Uslyshav rasskaz Dzhejka Mullinsa, ya dolzhen predpolozhit', chto ego nablyudatel'nyj punkt nahodilsya zdes'." "My vse vremya vozvrashchaemsya k reke", skazal Bryunel'. On vruchil mne fonar', spustilsya v lodku i nachal otvyazyvat' verevku, styagivayushchuyu brezent na tom, chto okazalos' kotlom: para torchkom stoyashchih soedinennyh cilindrov, sdelannyh iz tyazhelogo tusklogo metalla. Teper' letnie sumerki uzhe sovershenno ischezli i lampy na prichalennyh sudah i na dal'nem beregu reki pomigivali v gustoj sineve. Bryunel' nachal skatyvat' brezent. "Nesomnenno, emu zachem-to nuzhny eti kosti", skazal on. "On poproboval najti ih v reke i poterpel neudachu, a potom dozhdalsya, poka ih podnyali my. YA sovershil priskorbnuyu oshibku, Karlajl. Mne sledovalo polozhit' eti kosti v bolee bezopasnoe mesto." "Razve chto v Tauer", skazal ya, "lyuboe drugoe mesto ne sovladalo by s reshimost'yu doktora Pretoriusa. Vashemu storozhu povezlo, chto krazha sluchilas' do nachala ego smeny - my uzhe znaem, chto Pretorius ub'et, chtoby tol'ko zapoluchit' zhelaemoe." Bryunel' podnyal na menya glaza: "YA reshil razobrat'sya v etom dele do konca - i bystro. YA byl by blagodaren vashemu sodejstviyu, odnako pojmu, esli vy zahotite osvobodit'sya ot svoih obyazatel'stv." "Razve ne luchshe zayavit' v policiyu?" "CHto ya skazhu policii? Pravda slishkom fantastichna, a vse men'shee ne pobudit ih ni k kakoj osobennoj speshke. Odnako sejchas, kogda Pretorius obrel svoyu dobychu, sushchestvenna imenno skorost'. On, pohozhe, ves'ma stremilsya dobrat'sya do etih kostej, ne tak li? YA ne dumayu, chto stanet tratit' vremya zrya teper', kogda oni u nego." "Vy predlagaete vlomit'sya v ego muzej?" "On i hochet, chtoby my eto sdelali. Ili, po krajnej mere, on hochet, chtoby eto sdelali vy. Zachem eshche emu tak tshchatel'no rasskazyvat' vam, gde raspolozhen ego muzej? YA dumayu, on nuzhdaetsya v vas stol' zhe sil'no, skol' i v kostyah, mister Karlajl, i ya tak zhe dumayu, chto mesto dlya svoego zavedeniya on vybral vpolne soznatel'no. Dolzhno byt', muzej raspolozhen gde-to nad mogiloj etogo znamenitogo kamnya, ibo ego sosed govoril o shumah stroitel'nyh rabot, kotoraya nesomnenno yavlyaetsya shumom ot raskopok." "Doktor Pretorius kopaet vniz k mestu, gde pogreben kamen'." "Imenno. I eto ego ahillesova pyata. Aga, vot, nakonec-to, i oni." Podvizhnyj molodoj chelovek v korichnevom kostyume, v shlyape-kotelke, gnezdivshejsya na ryzhih lokonah, vel po pristani dvuh rabochih. Ryzhevolosyj paren', Rodzher Uiters, byl pomoshchnikom Bryunelya v ego gazovyh eksperimentah; rabochie, Tomas i Uil'yam Doulingi, sostoyali v elitnom korpuse lyudej, rabotavshih na ramah tunnel'nogo shchita. Bryunel' vybralsya iz lodki i kratko rasskazal, chto u nego bylo ukradeno, i pochemu on schitaet vazhnym eto vernut'. On predstavil menya antikvarom, starayas' ne upominat' o sverh®estestvennoj chasti istorii, i zaklyuchil, skazav, chto rabota opasna, i esli kto-to zahochet sejchas otchalit', on ne stanet dumat' o nem ploho. Tomas Douling s moshchnoj matrosskoj kosichkoj chernyh volos na zatylke skazal, chto vryad li eto opasnee raboty na shchite; ego brat, korenastyj paren' s shirokim krasnym licom v rame kurchavyh bakenbardov, dobavil, chto huzhe shchita i byt' nichego ne mozhet. YA videl, chto eti grubye, neobrazovannye lyudi pitayut k Bryunelyu glubokoe uvazhenie, i esli emu budet neobhodimo, oni gotovy po ego prikazu kopat' hot' do centra Zemli. "My voz'mem "Ledi Sofiyu"", skazal Bryunel' Uitersu. "Pust' Tomas i Uil'yam zahvatyat karbonat ammoniya i sernuyu kislotu, i pust' prinesut udobnye dlya nih instrumenty. YA sam ee povedu, i esli vy ne vernetes' za pyat' minut, to otplyvayu bez vas. Da, zahvatite-ka moj pistolet i butylku brendi." Kogda Uiters i dvoe rabochih rvanuli k sarayu, Bryunel' snova zabralsya na kormu lodki i nachal zvyakat' klapanami i manometrami svoego zabavnogo kotla. Donessya ostryj, yavno himicheskij zapah, voda zabul'kala po mednym trubkam, kotorye zastonali i zaskripeli, prinimaya svoyu nagruzku. "Dogadyvayus'", skazal ya, spuskayas' v lodku, "chto eto odin iz vashih gazovyh dvigatelej." "|to edinstvennyj gazovyj dvigatel', kotoryj my imeem", skazal Bryunel', polozhiv ladon' na trubki. "Vy nesomnenno obratili vnimanie, chto u nego dva kondensatora. Odin nagrevaetsya cirkulyaciej goryachej vody, a drugoj ohlazhdaetsya propuskami holodnoj vody po trubkam. YA zapuskayu dvigatel' v zamknutom nerabochem cikle, chtoby ustanovilos' eta vazhnaya raznica. Na polnoj moshchnosti gaz rasshiryaetsya v nagretom kondensatore i perehodit v kondensirovannoe sostoyanie v drugom, davaya primerno tridcat' pyat' atmosfer. |to obespechivaet dvizhushchuyu silu dlya privoda dolgotnogo lopastnogo kolesa pod kormoj. Esli nam udastsya masshtabno uvelichit' etot dvigatel', on pridast voennomu korablyu skorost' do dvadcati uzlov. "A poka chto", skazal Uiters, poyavlyayas' na krayu pristani nad nashimi golovami, "eto prosto chudo, chto my eshche ne vzorvalis' k chertovoj materi vmeste s bol'shej chast'yu Roterhita. Vot karbidki, mister Bryunel'. Dumayu, teper' my gotovy, naskol'ko eto voobshche vozmozhno." "A pistolet?" "On zdes', mister Bryunel'. Mogu dobavit', ya ne slishkom rad, chto ego prines." "Nam potrebuetsya preimushchestvo nebol'shogo syurpriza", skazal Bryunel'. "Zanosite vse na bort, mister Uiters, po vozmozhnosti bystree." Butyli-karbidki v kolybel'kah pletenyh korzinok akkuratno spustili v lodku. Bryunel' zalil tyazheluyu maslyanistuyu kislotu iz odnoj, a iz drugoj Uiters zasypal v voronku belyj hrustyashchij poroshok. Oba brata ustroilis' na nosu, nagruzhennye oruzhiem iz lomov, kirok, i zdorovennyh molotov. Svyazannye trubkami dvojnye cilindry gazovogo dvigatelya nachali ispuskat' nastojchivyj drebezg i pronzitel'nyj svist, kotoryj bystro ushel daleko za predely slyshimosti chelovecheskogo uha. Krasnaya strelka chetkimi tochkami dvinulas' po kalibrovannomu ciferblatu klapana davleniya. Promaslennye mednye i stal'nye lokti kolenchatogo vala podnyalis' i zamerli, Bryunel' uverenno tolknul ih gaechnym klyuchom i oni prinyalis' gladko hodit' vverh-vniz. On dostal sigaru i prikuril ot lampy, nablyudaya, kak drozhashchaya strelka polzet k zenitu, i v konce koncov ob®yavil, chto my gotovy otchalivat'. Tomas Douling ottolknul nos, a Uiters ottolknul kormu. Malen'koe sudenyshko stuknulos' o svai pristani, a potom Bryunel' dvinul vpered rychag, lodka sotryaslas' i rvanulas' v glavnoe techenie reki. YA navsegda zapomnil eto korotkoe plavan'e vverh po reke. Vlekomoe gazovym dvigatelem hrabroe malen'koe sudenyshko prorezalo protiv techeniya bystryj uverennyj put'. Volny po obe storony nosa othodili pod pryamym uglom, shirokuyu penistuyu kil'vaternuyu polosu, mercayushchuyu szadi v chernom potoke reki, vzbivalo grebnoe koleso, podymaya szadi bryzgi. Bryunel' stoyal s sigaroj, zazhatoj v centre shirokoj ulybki, odnoj rukoyu priderzhivaya shlyapu, a druguyu derzha na kolese, soedinennym kolenchatym valom s rulevoj lopast'yu. T'ma sgushchalas' v vozduhe i dlinnye verenicy ognej goroda zamigali po obe storony ot nas. My proshli pod central'noj iz pyati belokamennyh arok Londonskogo mosta, minovali bol'shoj central'nyj prolet gromadnoj chugunnoj mostovoj YUzhnogo mosta i zastigli vrasploh verenicu barzh, sovershenno poraziv matrosa u rumpelya, kotoryj vstal, chto-to prokrichal i podbrasyval v vozduh kepi vse vremya, poka my mchalis' mimo. Ozherel'ya gazovyh fonarej na moste CHernyh brat'ev bystro priblizhalis'. Po komandam Bryunelya Uiters otkryl klapan, sbrosiv davlenie v kondensiruyushchih cilindrah v serii rezkih tormozhenij, i "Ledi Sofiya" snizila skorost' menee chem do uzla. My podoshli blizko k naberezhnoj, medlenno protashchilis' mimo dvuh kolesnyh lodok na shvartovyh i svernuli v shirokuyu nishu v skol'zkoj kamennoj stene naberezhnoj, gde vysoko nad nami okazalas' pervaya arka mosta, a vperedi - gromadnaya zheleznaya reshetka, polupogruzhennaya v gryaznye pomoi reki. Dvoe rabochih krepko pritisnuli nas k nej levym bortom. Iz temnoty za reshetkoj zaduval syroj vonyuchij veterok. YA slyshal na doroge tridcat'yu futami vyshe nas zvuki loshadinyh kopyt i drebezg telezhnyh koles, donosilis' dazhe obryvki razgovorov, chto na mgnovenie voznikali na fone gluhogo grohota goroda. Moe serdce zabilos' v grudi. U menya bylo strashnoe oshchushchenie, chto v lyubuyu sekundu kakoj-nibud' polismen peregnetsya cherez stenu i podnimet krik i shum. Bryunel' napravil svet fonarya na kovanuyu reshetku. Ego lico pylalo vozbuzhdeniem, on smotrel ostrym vzglyadom. On ukazal na sochlenenie, i Uil'yam Douling pristavil konec loma i sil'no nadavil vverh. Celaya sekciya zheleznoj reshetki podnyalas', i Bryunel' s rabochimi uderzhivali ee nad golovoj, poka Uiters krepko ee privyazyval. Bryunel' vyter ruki kuskom zamaslennoj tryapki i skazal: "Dogadyvayus', chto imenno tak vhodil i vyhodil Pretorius. On razrezal reshetku, povesil ee na boltah i nadezhno vse spryatal nizhe vaterlinii. Vy obratili vnimanie, mister Karlajl, chto srezy eshche svezhie i ne uspeli zarzhavet'?" Uil'yam Douling peregnulsya cherez bort, probuya vodu bagrom. On skazal, chto, kazhetsya, glubina dostatochnaya, i my uhvatilis' za boka otverstiya i zatashchili nashe melen'koe sudenyshko vnutr'. Kak tol'ko my minovali reshetku, ya pochuvstvoval vozbuzhdenie v nagrudnom karmane. Kostochki pal'cev snova zadrebezzhali v svoej zhestyanke. Bryunel' posmotrel na menya, kogda ya ee dostal, lico ego vo t'me belelo blednym pyatnom, i skazal: "Dolzhno byt', my na vernom puti." "Kuda on vedet?" "V konechnom schete v Hempstid", skazal Bryunel'. "|to reka Flit, hotya sejchas ona skoree stochnaya kanava, nezheli reka. Dostan'te brendi, mister Uiters. Nam vsem nado glotnut' dlya hrabrosti, prezhde chem my pojdem dal'she." Butylka brendi poshla po krugu i my vse sdelali po glotku, smochili platki i povyazali na nashi nosy i rty ot nevynosimoj voni. CHto-to nastroili v gazovom dvigatele i my poshlepali vpered so skorost'yu peshehoda. Tomas Douling stoyal na nosu i derzhal nad golovoj fonar', osveshchaya slizistye kirpichnye steny, zagibayushchiesya po obe storony k potolku v dobryh tridcati futah nad golovoj, tyazhelye kamennye arki, i nekuyu naberezhnuyu ili pripodnyatuyu dorozhku sleva ot nas. Voda moshchno vlivalas' iz bokovyh kanalov, na raznoj vysote prorezannyh v stenah, i kapala s arochnogo potolka, otkuda svisal celyj les belyh stalaktitov. Von' usililas', pochti osyazaemaya v chernom vozduhe. Vodu useivali pyatna i ostrovki slizistoj peny. Razduvshijsya trup sobaki udarilsya v bort lodki, nyrnul, zakruzhilsya i zaval'siroval proch'. Bryunel' rasskazal, chto etot stigijskij kanal kogda-to byl prilivnym zalivom pritoka Temzy, kotoryj nachinalsya v Hempstide i prostiralsya na yug cherez Kempden i King-Kross. On otmechal zapadnuyu granicu goroda v rimskie vremena - liniya staroj steny prohodit sleva ot nas. Nizhnij b'ef, skvoz' kotoryj my pronikli, byl rasshiren i uglublen posle Velikogo Pozhara, chtoby obrazovat' kanal s naberezhnoj v tridcat' futov shirinoj po obe storony, no on bystro vyshel iz upotrebleniya i sto let nazad reka mezhdu Holbornom i mostom Flit byla perekryta arkoj, a sverhu postavili rynok Flit. Ostatok nizhnego techeniya polozhili v podzemnyj kanal tridcat' let spustya, a vsego lish' neskol'ko let nazad rynok Flit peremestili, prolozhili ulicu Farringdon, i zahoronennaya reka stala ne bolee chem glavnym kanalom stochnoj sistemy etogo rajona. Tak zhivye transformiruyutsya i umen'shayutsya, kogda perenosyatsya v carstvo mertvyh, odnako, vse-taki, prodolzhayut uporno sushchestvovat'. My proshli mezhdu bol'shih kamennyh opor: esli verit' Bryunelyu, ostatkov opor mosta Flit. Teper' pryamo nad nami nahodilas' Farringdon-strit. YA byl sovershenno ne v sostoyanii sopostavit' nashe podzemnoe mestonahozhdenie s ozhivlennymi ulicami v tridcati futah nad nashimi golovami, no kogda my minovali kanal, prorezannyj skvoz' vysokuyu obochinu sleva, kosti nachali eshche yarostnee drebezzhat' v svoej zhestyanke. Bryunel' razvernul "Ledi Sofiyu" i poprosil dvuh rabochih proverit' glubinu kanala. "Ih nego duet veter", skazal Uiters. "YA tozhe chuvstvuyu", skazal Bryunel'. "CHto chuvstvuete vy, mister Karlajl?" "Nekuyu sdavlennost' ot dushnoj atmosfery." "No nichego bolee?" "Zdes' zabavno. |to ochen' drevnee mesto, i vse zhe..." Uil'yam Douling, kotoryj naklonivshis' na nosu tykal svoim bagrom v vodu tam i syam, vdrug otshatnulsya s vosklicaniem: "YA uvidel lico, glyadevshee na menya iz vody", skazal on. "Ty videl svoe otrazhenie v svete lampy", skazal ego brat. "Ne obrashchajte na nego vnimaniya, mister Bryunel'. On horosho prilozhilsya k vashemu brendi." "|tot chelovek byl bleden, kak sneg", skazal Uil'yam Douling. "Ochen' krasivyj i ochen' strashnyj odnovremenno." "Znachit, eto ne tvoe otrazhenie", skazal ego brat, "esli ty ne oshibsya naschet krasoty." YA nastoyal posmotret', no uvidel tol'ko ryab' i otrazheniya sveta fonarya, dvizhushchiesya tuda-syuda, napodobie zheltyh vodyanyh zmeek na chernoj poverhnosti gustogo techeniya. Douling vzyal bagor brata, ruchka kotorogo torchala nad poverhnost'yu, slovno rukoyatka |skalibura, i soobshchil, chto zdes' dobryh tri futa s gakom. "Lomimsya dal'she, rebyata", skazal Bryunel' i otkryl drossel' gazovogo dvigatelya. Lodka zaskol'zila po kanalu pod arku nizkogo tunnelya, lezhashchego vperedi. Kapayushchie kirpichi potolka byli teper' vsego v pyati-shesti futah nad vodoj, i nam prishlos' sil'no skorchit'sya. Raz truba na verhushke gazovogo dvigatelya skripnula obo chto-to, lodka sodrognulas' i so skrezhetom osvobodilas'. Potom eho ot stuka motora vdrug umen'shilos', v lico dunul prohladnyj i neskol'ko bolee svezhij vozduh. Tomas Douling podnyal fonar' nad golovoj, Uiters podnyal drugoj - pri ih dvojnom svete ya uvidel, chto my voshli v shirokoe ozerco pod vysokim svodom veernogo potolka - zatoplennyj podval kakogo-to drevnego zdaniya, davno pogrebennogo pod otlozheniyami vekov. Stremitel'nyj potok vyryvalsya vodopadom beloj peny iz uzkogo kanala na dal'nej storone, i tam zhe byla otmel' iz povalennyh kamnej i gliny vdol' vsej levoj storony. K podnozh'yu gruboj derevyannoj lestnicy, kotoraya spuskalas' na uzkij berezhok iz kosogo proloma v potolke, byla privyazana grebnaya lodka. Kogda Bryunel' povel nashu lodku v tu storonu, kostochki pal'cev zabilis' tak sil'no v svoej zhestyanke, chto ona vyrvalas' iz moih ruk i upala v luzhicu i moih nog. Kogda ya nagnulsya, chtoby ee podnyat', iz t'my naletel veter i lodka nachala raskachivat'sya. Po vsemu ozercu pobezhali malen'kie volny, razbivayas' v beluyu penu o kamni nevysokogo berega. Vverh poleteli melkie bryzgi, isparivshiesya v gustoj tuman, pokativshijsya nad nespokojnoj vodoj. Bryunel' vzglyanul na menya, podnyav brov', i ya otvetil, chto dannyj fenomen v tunnele vyzvan neponyatnoj mne prichinoj. Nos sudenyshka vrezalsya v bereg, dvoe rabochih vyprygnuli, po poyas v kruzhashchemsya tumane, i zakrepili lodku. YA vynul lezvie iz svoej trosti i vybralsya vsled za Bryunelem, kotoryj prikazal Uitersu ostavat'sya v lodke i podderzhivat' davlenie v dvigatele, prezhde chem povesti menya i brat'ev Douling vverh po hlipkoj lestnice. Kostochki drebezzhali v zhestyanke, im otklikalos' serdce, b'yushcheesya pryamo u menya v gorle. My vybralis' v holodnyj i syroj podval s kamennymi plitami vmesto pola, i chto-to zhabopodobnoe shevel'nulos' nad dver'yu na dal'nej storone. YA otpustil ee v to zhe mgnovenie, no prezhde chem uspel proiznesti preduprezhdenie, dver' raspahnulas' i s poldyuzhiny lyudej vorvalis' vnutr', u vseh byli smorshchennye, nepravil'noj formy golovy, vse vooruzheny pistoletami. Za nimi v pomeshchenie s triumfal'noj ulybkoj vstupil doktor Pretorius i privetstvoval nas. x x x Moyu trost' u menya zabrali, Uil'yama i Tomasa Doulingov izbavili ot bagrov i fomki, a Bryunelya ot pistoleta i skladnogo nozha. Doktor Pretorius vybrosil v moyu storonu blednuyu ruku, i ya otdal emu zhestyanku s kostyami pal'cev. On na sekundu prilozhil ee k uhu, i skazal: "Oni priveli vas k ostankam Ul'piusa Sil'vanusa?" "Gde ego kosti?", sprosil ya. "I raz uzh zashla rech', to kto on i chto vy hotite ot nego?" "Skoro vse stanet yasno", skazal doktor Pretorius, postukivaya po bokovine sobstvennogo nosa. Brat'ev Douling svyazali i ostavili pod prismotrom dvuh lyudej so smorshchennymi golovami; Bryunelya i menya povlekli obratno vniz po lestnice. Uiters dozhidalsya nas u podnozh'ya, sidya na zemle s rukami, zakinutymi za golovu; gigant-dikar' v svoem naryade iz 1001 nochi stoyal na strazhe s pistoletom v kazhdom kulake. "Prihvati ego s soboj", skazal doktor Pretorius. "Nam, vozmozhno, potrebuetsya svezhaya krov'." Poka my probiralis' po uzkoj dorozhke, prolozhennoj v obvalivshemsya shchebne, on rasskazyval mne: "Vse srabotalo ochen' horosho. Vy izbavili menya ot kuchi hlopot tem, chto prinesli kosti i dostavili samogo sebya v moi ruki. Kstati, eshche est' vremya otrech'sya. Pojdemte teper' so mnoj, i vashej nagradoj budet etot mir, a ne sleduyushchij. My sovershim takoe, o chem lyudi tol'ko mechtali." "Dumayu, vy uzhe znaete moj otvet", skazal ya. "Vy v lyubom sluchae mne pomozhete", skazal doktor Pretorius, "no bylo by gorazdo udobnee, i ya gorazdo bolee prostitel'no otnessya by k vtorzheniyu vashih druzej, esli by vy okazali mne pomoshch' dobrovol'no. Syuda, pozhalujsta." V krepko scementirovannoj kamennoj kladke steny na dal'nem konce ozerca bylo probito nizkoe, nerovnoe otverstie. Pod pricelom pistoletov prisluzhnikov doktora Pretoriusa Bryunel', Uiters i ya protisnulis' v prohod, prorytyj v zemle do grota s nizkim potolkom i kamennym polom, osveshchennogo lampami, svisavshimi s potolka iz perekryvayushchihsya dosok, podpiraemyh lesom tolstyh balok. V uglu kuchej valyalis' lopaty i kirki, vdol' odnoj steny ryadkom stoyali vysokie, razmerom v horoshuyu bochku, kuvshiny iz chernogo stekla, chto-to kvadratnoe, vysotoj do poyasa v centre bylo prikryto krasno-zolotym persidskim kovrom. Uiters, krepko shvachennyj za ruku gromadnoj lapoj dikarya, drozhal ryadom so mnoj, v to vremya kak Bryunel' hladnokrovno proshelsya po perimetru, postuchal po oporam i posovetoval doktoru Pretoriusu zaklinit' ih bolee plotno, poka vse stroenie ne ruhnulo na nego. Doktor Pretorius povernulsya ko mne s zhadnoj, likuyushchej ulybkoj: "On ne znaet nichego bolee vazhnogo, ne tak li? CHisla i ugly, kosinusy, arki i logarifmy, funty na kvadratnyj dyujm...", on shchelknul svoimi dlinnymi belymi pal'cami, otmetaya vse v storonu. "My zhe s vami znaem, ne pravda li, mister Karlajl, chto podobnye trivial'nye kal'kulyacii pri manipulyaciyah istinnoj prirodoj mira stol' zhe polezny, skol' i dym. Delo ne v tom, chto vazhno, a v teh formah, chto yavlyayutsya fundamentom samoj materii. Upravlyaya etimi formami, my mozhem upravlyat' nashim mirom, a tak zhe mirom za predelami nashego." On vazhnoj pohodkoj peresek grot, kasayas' potolka vysokoj sedoj shevelyuroj, i provel rukoj po verhushke odnogo iz prizemistyh kuvshinov, slovno gordaya mat', eroshashchaya volosy lyubimogo rebenka. "|to novaya rasa detej cheloveka", skazal on, "sformirovannaya moim iskusstvom, i ona skoro budet razbuzhena otkrytoj mnoyu zhiznennoj siloj. Rasa, sposobnaya zhit' v oboih mirah odnovremenno i napryamuyu obshchat'sya s nimi. Mne i vam prishlos' dolgo obuchat'sya delam zhivyh i mertvyh, mister Karlajl, odnako moi sozdaniya budut v sostoyanii delat' vse, chto umeem my, tak zhe prosto, kak dyshat'. I ya budu ih bozhestvom." "Monstry", skazal Uiters. Pod kopnoj ryzhih volos lico ego bylo belee moloka. "Imenno tak", skazal doktor Pretorius. "Novyj mir bogov i monstrov." On shagnul k pryamougol'noj forme v centre peshchery i otkinul kover, otkryvaya p'edestal, postroennyj iz tyazhelyh blokov pyatnistogo izvestnyaka i ukrashennogo rez'boj s figuroj cheloveka verhom na byke. Na p'edestale, kak na obedennom stole, lezhala znakomaya kuchka pochernevshih kamnej. "|to altar' hrama solnechnogo boga Mitry", skazal on. "Rimskie soldaty prinesli etot kul't v London, i prinosili v zhertvu bykov, chtoby otognat' lesnoj mrak vokrug edva operivshegosya goroda. Oni verili, chto prolitaya krov' byka, ubitogo Mitroj, yavlyaetsya toj zhiznennoj siloj, ot kotoroj zarozhdaetsya lyuboe rastenie i zhivotnoe, i poetomu krov' ih zhertvoprinoshenij zaryadila etot altar' osobym mogushchestvom. I po men'shej mere odin chelovek zdes' tozhe byl prinesen v zhertvu. Golovu ego pogrebli zdes', a telo zavernuli v bych'yu shkuru i brosili v reku Flit. V konce koncov, peredvigaemoe tuda syuda v techenii mnogih vekov potokami prilivov, telo nashlo uspokoenie kak raz nad trassoj zhalkogo tunnelishki mistera Bryunelya. Vy chuvstvuete ego mogushchestvo, mister Karlajl, ne tak li? Ne otricajte - ya po vashemu licu vizhu, chto eto tak." Rez'ba na perednej chasti altarya byla ochen' pohozha na risunok toj pryazhki, chto my s Bryunelem nashli so skeletom Ul'piusa Sil'vanusa. Teper' ya videl, chto chelovek ne tol'ko osedlal byka: pod pristal'nymi vzglyadami dvuh figur v dlinnyh odezhdah s kapyushonami, odna iz kotoryh derzhala svoj fakel vysoko, a drugaya nizko, on zaprokidyval golovu byka nazad levoj rukoj i pererezal emu gorlo dlinnym uzkim nozhom, kotoryj derzhal v pravoj ruke. Vsya kartina byla zaklyuchena v krug, v kotorom sobaki, skorpiony, zajcy i fantasticheskie himery vceplyalis' v hvosty drug drugu. Poka ya razglyadyval rez'bu, lish' napolovinu vslushivayas' v likuyushchuyu zlobu rechi doktora Pretoriusa, ya uvidel, kak gluboko v kamne zagorelas' zvezda, i obnaruzhil, chto ne mogu otvesti ot nego vzglyad. Zvezda stanovilas' vse yarche i yarche, poka s bezzvuchnym vzryvom ne raspahnulas', slovno cvetok, nesterpimo zasiyav v granicah kamnya. YA vskriknul i zakryl rukami glaza, no svet prozhigal vse naskvoz'. YA videl skvoz' teni kostej moih ladonej teni kostej v ploti lyudej vokrug menya, ya videl, kak bezobraznye gomunkulusy shevel'nulis' v kuvshinah iz chernogo stekla, ya videl, kak v serdcevine sveta, slovno kukolka v kokone, mechetsya tuda-syuda besformennaya, klochkovataya figura, slovno pytayas' osvobodit'sya. Potom figura zamerla i povernula svoj uzhasnyj temnyj vzor v moyu storonu. Bryunel' pozdnee rasskazal mne, chto ya zarevel, kak ranenyj byk, zashatalsya, otstupil i upal na koleni, krepko zazhimaya ladonyami glaza. Kogda vse povernulis', chtoby posmotret' na menya, Bryunel' prizhalsya spinoj k stene i krepko, kak tol'ko smog, lyagnul odnu iz balok, podderzhivavshih potolok. Ona s razdirayushchim zvukom poddalas', a on lyagnul eshche raz, i ona upala s grohotom na kamennyj pol, i skvoz' rastushchuyu dyru v potolke posypalis' kamni i gravij, a potom vorvalsya kaskad vody. Tam, gde voda raspleskivalas' na kamnyah, ona vskipala parom, napolnyaya malen'kuyu peshcherku v'yushchimisya zmejkami belogo tumana, slovno izlivayas' v nevidimuyu plavil'nuyu formu: blestyashchaya kolonna, chto zavrashchalas' vse bystree i bystree, skvoz' nee vnutri smutno prosvechivala forma cheloveka. Iz moej fugi menya rezko vyvela holodnaya, gryaznaya voda, omyvshaya koleni, bedra i poyasnicu, i ya vskarabkalsya na nogi, a voda vse pribyvala. Kakoe-to mgnovenie steklyannaya figura smotrela pryamo na menya, potom vrashchayushchayasya kolonna vzorvalas', okativ vse vokrug. Polovina svisavshih s potolka fonarej nemedlenno pogasla, ostavshiesya diko zakachalis', brosaya teni vdrug zakipevshie v poluzatoplennoj peshchere. Doktora Pretoriusa sbilo s nog, ego blednye ladoni hvatali vozduh nad burlyashchej vodoj, ego slugi speshili emu na pomoshch', a ya shvatil kirku i zamahnulsya eyu na oslepitel'nyj kamennyj blok altarya. YA do sih por ne znayu, byl li eto moj sobstvennyj impul's, ili on proishodil iz znaniya, taranom bivshim v moi mozgi. CHernye kosti razletelis' oskolkami, metall zazvenel na kamne. Mokryj, poluosleplennyj siyaniem, kotoroe videl tol'ko ya, ya zamahivalsya snova i snova. YA smutno ponimal, chto ryadom Uiters ne otstaet ot menya, nanosya udar za udarom, a potom odin iz blokov razbilsya i ognennyj cvetok vzletel, slovno myl'nyj puzyr'. Potom voda hlynula eshche sil'nee i vseh nas svalilo s nog. Edva soznavaya, gde nahozhus', ya vdohnul solidnuyu porciyu vody, prosochivshuyusya do samogo dna legkih. Kto-to shvatil menya i postavil na nogi, i skvoz' mel'teshenie zelenyh i krasnyh posleobrazov ya uvidel, chto doktor Pretorius i ego slugi boryutsya s armiej zmej, sostoyashchih tol'ko iz vody. Steklyanistyj piton obvilsya vokrug torsa giganta-dikarya i uvlek ego pod vodu; doktor Pretorius odnoj rukoj vcepilsya v chernyj kuvshin, a drugoj otmahivalsya ot klyuyushchih vodyanyh strel. Potom Bryunel' i Uiters p