nnyh. I snova Jamu otstranili ot ceremonii. On sidel v ugolke u bol'shogo ochaga v kuhne. No i tut chuvstvovalis' peremeny. On bol'she ne byl chast'yu kuhonnoj suety i shuma. Sudomojki, povaryata i tri povara vezhlivo otvechali na ego zamechaniya, no v ih manerah ugadyvalas' sderzhannost'. Emu hotelos' skazat' im, chto on -- vse tot zhe Jama, mal'chishka, dravshijsya s povaryatami, poluchavshij zatreshchiny ot povarov, kogda hotel styanut' chto-nibud' s kuhni, draznivshij sudomoek, chtoby oni ego dogonyali. No on uzhe ne byl tem mal'chishkoj. Nemnogo pogodya, rasstroennyj vezhlivym bezrazlichiem, Jama vyshel vo dvor posmotret', kak pod palyashchim solncem marshiruyut soldaty, tut ego i nashel Ananda. Golova Anandy byla tol'ko chto vybrita, nad pravym uhom vidnelsya svezhij porez, zamazannyj jodom. Glaza kazalis' bol'she iz-za umelo nalozhennyh sinej kraski i zolotyx nakladok. Ot nego pahlo gvozdikoj i koricej. |to byl zapah masla, kotorym pomazyvali prigovorennyh. Ananda vsegda mog ponyat', v kakom nastroenii prebyval Jama. Druz'ya postoyali v sochuvstvennom molchanii, nablyudaya, kak soldaty perestraivayutsya v pyl'nyh luchah zahodyashchego solnca, serzhant Roden otdaval layushchim tonom prikazy, i oni ehom otdavalis' v stenah zamka. Nakonec Jama skazal: -- Zavtra ya uezzhayu. -- YA znayu. -- S etim krotom-chinovnikom. On budet moim nachal'nikom. On nauchit menya, kak perepisyvat' dokumenty, pisat' administrativnye otchety. Menya zazhivo horonyat. Horonyat v staryh bumagah i pustyh delah. Tut odno uteshenie... -- Ty smozhesh' iskat' svoyu rasu. Jama byl porazhen: -- Kak ty dogadalsya? -- No my zhe vsegda ob etom govorili. -- Ananda pronicatel'no vzglyanul na Jamu. -- Ved' ty chto-to uznal, pravda? Potomu ob etom i dumaesh'. -- CHinovnik, predstavlyaesh', Ananda. CHinovnik! YA ne stanu sluzhit'. YA ne mogu. U menya est' delo povazhnee. -- Ne tol'ko soldaty pomogayut v vojne. I ne uhodi ot temy. -- Moj otec vsegda tak govorit. YA hochu stat' geroem, Ananda. V etom moya sud'ba! -- Esli eto sud'ba, ona svershitsya. -- Ananda zasunul ruku kuda-to v glub' mantii i izvlek prigorshnyu fistashek. -- Dat' tebe? Jama pokachal golovoj: -- Vse izmenilos' tak bystro. Ananda podnes ladon' k gubam i progovoril s polnym rtom: -- U tebya est' vremya vse rasskazat'? Vidish' li, ya skoree vsego ostanus' zdes' navsegda. Moj nastoyatel' umret, ya zajmu ego mesto i nachnu iskat' novogo poslushnika, takogo zhe mal'chika, kak ya. I tak dalee. -- Mne ne razreshili prisutstvovat' na kazni. -- Razumeetsya, net. |to byl by nepodobayushchij postupok. -- YA hochu dokazat', chto u menya hvatit muzhestva eto uvidet'. -- CHto proizoshlo, Jama? Ty ne mog plutat' stol'ko vremeni i tebya ne mogli uvesti daleko, esli, po tvoim slovam, ty ubezhal v pervuyu zhe noch' posle pohishcheniya. -- Posle etogo mnogo chego sluchilos'. Mnogoe ya ne ponimayu, no odno znayu tochno: ya nashel chto-to... chto-to vazhnoe. Ananda rassmeyalsya: -- Nel'zya muchit' svoih druzej, Jama. Podelis' so mnoj. YA pomogu tebe vo vsem razobrat'sya. -- Prihodi noch'yu. Posle kazni. I privedi Diriv. YA pytalsya poslat' ej vestochku zerkal'cem, no nikto ne otvetil. YA hochu, chtoby ona uslyshala moj rasskaz. Hochu, chtoby... -- YA ponimayu. Vecherom budet sluzhba. My dolzhny otpustit' grehi prefektu Korinu posle togo, kak on podneset fakel k... k prigovorennym. Potom budet oficial'nyj obed, nu, tuda, kak ty ponimaesh', menya, konechno, ne priglasyat. On nachinaetsya cherez dva chasa posle zahoda, togda ya i pridu. I ya pridumayu, kak privesti Diriv. -- Ty kogda-nibud' videl kazn', Ananda? Ananda nabral v ladon' novuyu porciyu fistashek, posmotrel na nih i otvetil: -- Net, net. No ya, konechno, znayu, kak vse budet, i znayu, chto ya dolzhen delat', no ne znayu, kak budu derzhat'sya. -- Ty ne posramish' svoego uchitelya. Vstretimsya cherez dva chasa posle zahoda. Obyazatel'no privedi Diriv. -- Kak budto ya mogu zabyt'. -- Ananda vyplyunul orehi i poter ruki. -- Hozyain taverny prinimal tot zhe narkotik, chto i doktor Dismas, ty znal pro eto? Dismas postavlyal emu zel'e, i on iz-za etogo mog sdelat' vse chto ugodno. Konechno, prigovor ne byl smyagchen, no on na eto ssylalsya. Jama vspomnil, kak doktor Dismas rastiral v pastu suhih zhukov vmeste s prozrachnoj, pahnushchej abrikosami zhidkost'yu i kak vnezapno rasslabilos' ego lico, kogda on sdelal sebe in®ekciyu. -- Kantarid, -- vspomnil Jama, -- a Lud i Lob staralis' za den'gi. -- Da, i Lob poluchil v konce koncov svoyu dolyu, -- skazal Ananda. -- Kogda ego arestovali, on byl p'yan, i ya slyshal, chto do etogo on neskol'ko dnej ugoshchal vypivkoj sbrod so vsego goroda. YA dumayu, on ponimal, chto ty vernesh'sya. Tut Jama vspomnil, chto doktor Dismas ne zaplatil Ludu i Lobu. Otkuda zhe togda Lob vzyal den'gi na svoj p'yanyj razgul? I kto spas ego samogo iz staroj grobnicy i perepravil v bashnyu Ozrika i Beatris? Serdce szhalos' u nego v grudi, kogda on ponyal, kto eto i kak ona uznala, gde ego iskat'. Ananda otvernulsya i stal smotret', kak na paradnom placu perestraivayutsya soldaty: odna kolonna prevrashchaetsya v dve, i oni bok o bok marshiruyut k glavnomu vhodu vo glave s serzhantom Rodenom, gromko otschityvayushchim ritm. Nemnogo pogodya Ananda sprosil: -- Tebe nikogda ne prihodilo v golovu, chto Lud i Lob byli chem-to pohozhi na tebya? Oni tozhe hoteli otsyuda vybrat'sya. Jama hotel uvidet', kak Loba i hozyaina taverny uvezut iz zamka, no dazhe etogo emu ne razreshili. Zakil' nashel ego u okna, kogda on smotrel vo dvor, gde soldaty vpryagali v belyj furgon upirayushchihsya loshadej, i uvel ego v biblioteku. -- U nas tak malo vremeni, gospodin, a skazat' nado ochen' mnogoe. -- Togda stoit li pytat'sya? A ty idesh' na kazn', Zakil'? -- Mne tam ne mesto, gospodin. -- Navernoe, eto otec prikazal tebe chem-nibud' menya zanyat'. YA hochu vse uvidet', Zakil'. Oni pytayutsya polnost'yu menya otstranit'. Dumayu, hotyat poshchadit' moi chuvstva. No voobrazhat' eshche huzhe, chem znat' navernyaka. -- Vidno, ya chemu-to tebya vse zhe nauchil, a to ya uzhe nachal udivlyat'sya. Zakil' redko ulybalsya, no sejchas pozvolil sebe hmyknut'. |to byl vysokij sutulyj chelovek s dlinnym licom, gustymi brovyami i gladko vybritym cherepom, na kotorom prosmatrivalsya kostistyj greben'. Ego chernaya kozha blestela v zheltom migayushchem svete elektricheskih svetil'nikov, i kogda on ulybalsya, bylo vidno, kak dvigayutsya myshcy obeih chelyustej. Inogda v prazdniki on demonstriroval zritelyam umenie kolot' greckie orehi svoimi krepkimi kvadratnymi zubami. Kak vsegda, na nem byli seraya tunika, serye zhe legginsy i sandalii na rezinovoj podoshve, izdavavshie pisk na otpolirovannom mozaichnom parkete v prohodah mezhdu knizhnymi stellazhami. On nosil na shee oshejnik raba, no tot byl ne iz zheleza, a iz legkogo splava i pokryt kruzhevnym vorotnichkom ruchnogo pleteniya. Zakil' prodolzhal: -- Esli hochesh', mogu tebe rasskazat', kak tam vse budet. Mne podrobno vse opisali; pochemu-to schitaetsya, chto esli prigovorennomu rasskazat', chto imenno s nim sdelayut, to legche vse eto vyderzhat'. No na samom dele okazalos', chto eto ochen' zhestokaya veshch', kuda huzhe doprosa s pristrastiem. Eshche do togo, kak Zakil' stal rabotat' u edila, ego prigovarivali k smertnoj kazni. Jama zabyl i teper' chuvstvoval raskayanie. On proiznes: -- Prosti, ya ne podumal. Net, net, ne rasskazyvaj! -- Luchshe by ty eto uvidel. CHelovek verit svoim chuvstvam, a ne slovam. Tem ne menee davno umershie muzhchiny i zhenshchiny, kotorye napisali vse eti toma, imeli te zhe chuvstva, chto i my, te zhe strahi, ambicii, takoj zhe appetit. Izvestno, chto vpechatleniya ot okruzhayushchego mira, popadaya v nashi organy chuvstv, nizvodyatsya do elektricheskih impul'sov v opredelennyh nervnyh voloknah. Kogda my otkryvaem knigu i chitaem o sobytiyah, proishodivshih zadolgo do nashego rozhdeniya, to nekotorye iz etih nervnyh volokon stimuliruyutsya tochno takim zhe obrazom. -- YA hochu vse videt' svoimi glazami. CHitat' -- eto sovsem drugoe delo. Zakil' shchelknul kostyashkami pal'cev, pripuhlymi, kak i vse ego sustavy, iz-za chego pal'cy vyglyadeli, kak svyazki orehov. -- Kak budto ya tebya voobshche nichemu ne sumel nauchit'! Razumeetsya, chtenie -- eto nechto inoe. Zadacha knig v tom, chtoby dat' nam vozmozhnost' razdelit' vpechatleniya teh, kto ih napisal. Nekotorye magi utverzhdayut, chto mogut chitat' v umah lyudej, a est' sharlatany, kotorye govoryat, budto obnaruzhili drevnie mashiny, pechatayushchie izobrazheniya chelovecheskih myslej, proeciruyushchie ih v steklyannuyu sferu ili chudesnyj kristall, no i te, i drugie lgut. Odni tol'ko knigi pozvolyayut nam razdelit' mysli drugogo cheloveka. CHitaya ih, my vidim mir ne svoimi glazami, a glazami ih avtorov. I esli eti avtory mudree nas, bolee obrazovanny ili bolee chuvstvitel'ny, to, poka my chitaem, my i sami byvaem takimi. No hvatit ob etom. YA prekrasno ponimayu, ty predpochitaesh' vosprinimat' mir pryamo, bez posrednikov, i zavtra tebe uzhe ne pridetsya slushat' starogo Zakilya. No esli mne budet pozvoleno, ya tebe koe-chto podaryu. U raba net sobstvennosti, on ne vladeet dazhe sobstvennoj zhizn'yu, tak chto eto nechto vrode zajma, no u menya est' razreshenie edila. Zakil' povel Jamu v glubinu stellazhej, gde knigi v dva ryada stoyali na polkah, sgibayushchihsya pod ih tyazhest'yu. On vytashchil iz kladovki stremyanku, zacepil ee kryuch'yami za kraj samoj verhnej polki i stal podnimat'sya. S minutu on tam vozilsya, sduvaya pyl' to s odnoj knigi, to s drugoj, i nakonec spustilsya, derzha v rukah tomik razmerom s ladon'. -- YA znal, chto ona zdes', -- laskovo probormotal on, -- hotya i ne bral ee v ruki s teh por, kak sostavlyal katalog v pervyj raz. Dazhe edil o nej ne znaet. Ee ostavil odin iz ego predshestvennikov; takim obrazom rastet eta biblioteka i potomu-to v nej tak mnogo malocennyh ekzemplyarov. Odnako, kak govoritsya, dragocennosti rozhdayutsya iz gryazi, a eta kniga kak raz dragocennost'. Ona tvoya. Kniga byla perepletena chernym iskusstvennym materialom, i, hotya ugolki ee chut'-chut' obtrepalis', ona zasverkala, kak novaya, kogda Zakil' obter pyl' kraem tuniki. Jama probezhal pal'cami po stranicam. Na oshchup' oni byli tverdymi i skol'zkimi, i, kazalos', v nih skryvaetsya tajnaya glub'. On naklonil stranicu k svetu i uvidel, kak na polyah chetkogo pechatnogo teksta v dve kolonki voznikayut i ischezayut nekie obrazy. On ozhidal, chto poluchit kakoe-nibud' redkoe izdanie istorii Iza ili enciklopediyu zhivotnogo mira, iz teh, chto on tak lyubil chitat', kogda byl malen'kim, no eto okazalsya vsego-navsego ekzemplyar Puran. Jama sprosil: -- Esli moj otec velel tebe otdat' etu knigu mne, to kak zhe on mog ne znat', chto ona est' v biblioteke? -- YA prosto sprosil ego, mogu li vruchit' tebe tom Puran, vot ya eto i delayu. |to ochen' staroe izdanie, v nekotoryh detalyah ono otlichaetsya ot togo, chemu ya tebya uchil. Kniga dolgo nahodilas' pod zapretom, veroyatno, eto -- edinstvennaya sohranivshayasya kopiya. -- Ona drugaya? -- Otlichayutsya nekotorye detali. CHtoby najti ih, ty dolzhen prochitat' vse, i pomni, chemu ya tebya uchil. Takim obrazom moi uroki prodlyatsya. Ili prosto mozhesh' rassmatrivat' kartinki. V sovremennyh izdaniyah, razumeetsya, net illyustracij. Jama vse eshche listal stranicy, naklonyaya ih k svetu, i vdrug oshchutil tolchok uznavaniya. Tam na polyah odnoj iz stranic byl tot samyj vid, kotoryj on zametil za spinoj svoego predka: zakruchivayushchiesya cepochki zvezd ustremlyayutsya k tusklomu svecheniyu. On totchas skazal: -- YA prochtu, Zakil', obyazatel'no prochtu, ya obeshchayu. Sekundu Zakil' molcha smotrel na Jamu, ego temnye glaza byli nepronicaemy pod kostistym ustupom brovej. Zatem bibliotekar' ulybnulsya: -- Horosho, gospodin, ochen' horosho. Teper' my vyp'em chayu i pogovorim ob istorii togo departamenta, v kotorom ty stanesh' samym novym i samym molodym sluzhashchim. -- Nado uchityvat', Zakil', chto istoriya departamenta budet, navernoe, pervym predmetom, kotoryj mne pridetsya izuchat' po pribytii v Iz, k tomu zhe etot emissar, bez somneniya, pozhelaet skazat' neskol'ko slov po etomu voprosu eshche v puti. -- Ne dumayu, chto prefekt Korin stanet naprasno tratit' slova, -- zametil Zakil', -- da on i ne schitaet sebya uchitelem. -- Moj otec pozhelal, chtoby ty chem-nibud' zanyal moi mysli, pravda? Nu, togda mne hotelos' by uznat' ob istorii sovsem drugogo departamenta. Togo, chto uzhe davno ne sushchestvuet. Mozhno? 12 KAZNX Posle zakata Jama zabralsya na geliograficheskuyu ploshchadku, kotoraya opoyasyvaet samuyu vysokuyu bashnyu zamka, snyal kryshku s teleskopa, povernul ego na tyazhelyh stal'nyh podveskah, plavayushchih v zapechatannyh emkostyah s maslom, i ustanovil sklonenie i ekvatorial'nye osi v sochetanii, kotoroe pomnil ne huzhe sobstvennogo imeni. Vdali, v temneyushchej dymke na predele vidimosti siyali v luchah zahodyashchego solnca verhushki bashen, podnimayushchiesya iz samogo serdca Iza. Oni kak puchok ognennyh igl vpivayutsya v zakatnoe nebo tak vysoko nad mirom, chto dazhe golye piki Kraevyh Gor ostayutsya vnizu. Iz! U sebya v komnate Jama vykroil minutku, chtoby eshche razok vzglyanut' na svoyu staruyu kartu. S bol'shoj neohotoj on zastavil sebya svernut' i snova ee ubrat', posle togo kak rassmotrel dorogi, peresekayushchie besplodnye pribrezhnye ravniny i prohody v gorah, okruzhayushchih gromadnyj gorod. On poklyalsya, chto cherez neskol'ko dnej budet stoyat' u podnozhiya etih bashen kak svobodnyj chelovek. On ustanovil teleskop i, vsej kozhej oshchushchaya teplye poryvy vetra, oblokotilsya na poruchen'. Na srednej distancii bylo vidno mnozhestvo vspyshek sveta. Poslaniya. Vozduh bukval'no zabit poslaniyami: vestyami s vojny, soobshcheniyami o bitvah v dalekih krayah, srazheniyah v sredinnoj chasti mira. Jama pereshel na druguyu storonu bashni i stal smotret' za shirokuyu ploskuyu dolinu Brisa na |olis; porazhennyj, on vskore ponyal, chto koster na meste kazni uzhe gorit. Iskra sveta mercala za stenami malen'kogo goroda, kak ch'e-to hishchnoe zlobnoe oko. -- Oni by menya ubili, -- skazal sebe Jama, budto probuya slova na vkus, -- esli by mogli poluchit' za eto den'gi. Jama stoyal i smotrel, pokuda dalekij ogonek ne stal merknut' i ego ne zatmilo obychnoe vechernee osveshchenie goroda. Lob i hozyain Taverny Bumazhnyh Fonarej byli mertvy. |dil i etot bescvetnyj chelovek, chinovnik, prefekt Korin, dolzhno byt', sleduyut sejchas mrachnoj processiej v hram, vperedi shestvuet otec Kvin, a s flangov ih prikryvaet serzhant Roden so svoimi lyud'mi, oblachennymi v chernye sverkayushchie laty. Uzhin emu prinesli v komnatu. No Jama k nemu ne pritronulsya. Vooruzhennyj svoim novym oshchushcheniem vlasti, on zashel v kuhnyu, otrezal solidnyj lomot' syra, vzyal dynyu, butylku belogo vina i tyazhelyj karavaj finikovogo hleba iz teh, chto ispekli nyneshnim utrom. On srezal put' cherez ogorod, v poslednij raz obmanul storozhevyh psov i poshel po shirokoj doroge do krutogo spuska s obryva, a zatem po trope vdol' damb, razdelyayushchih zalitye vodoj loskutki polej peonina. CHistyj melkij Bris shumel v temnote, nesya svoi bystrye vody po kamenistomu lozhu. U zaprudy para bykov unylo brodila po krugu, podpryazhennaya k spilennomu stvolu sosny. Brevno tolkalo val, kotoryj so skripom, budto protestuya protiv etoj vechnoj muki, podnimal cep' s vedrami rechnoj vody i beskonechnym kaskadom oprokidyval ih v kanaly, pitayushchie irrigacionnuyu sistemu polej peonina. Byki trudilis' pod kryshej iz pal'movyh list'ev, hvosty ih ritmichno hlopali po iskusannym ovodami bokam, vremya ot vremeni oni uhvatyvali puchok solomy, razbrosannoj po perimetru ih krugovogo puti, no bol'shej chast'yu prosto breli, opustiv golovy iz niotkuda v nikuda. "Net, -- podumal Jama, -- ya ne budu sluzhit'". On sel na perevernutyj stojmya kamennyj blok v storone ot tropinki i v ozhidanii stal est' tayushchie ot sladosti lomti dyni. Byki vse breli i breli v svoem yarme, vrashchaya skripyashchij val. V polyah peonina kvakali lyagushki. Za gorodom, v ust'e Brisa podnimalsya nad gorizontom tumannyj svet Desnicy Voina. Kazhduyu noch' ona budet vstavat' chut'-chut' pozzhe i nemnogo nizhe po reke. Vskore ona sovsem perestanet poyavlyat'sya, a Oko Hranitelej budet stoyat' nad tochkoj istoka reki -- pridet leto. No eshche do toj pory Jama okazhetsya v Ize. Po tropinke shli dvoe, ih teni besshumno dvigalis' v sinih sumerkah sveta Galaktiki. Jama podozhdal, poka oni proshli, i lish' togda korotko svistnul. -- My boyalis', chto tebya zdes' net, -- skazal, podhodya, Ananda. -- S priezdom, -- proiznesla Diriv u nego iz-za plecha. Teni ot sveta Galaktiki vpleli serebryanye pryadi v svetluyu massu ee raspushchennyh volos, a v temnyh bol'shih glazah siyali golubye bliki. -- Oh, Jama, s priezdom. Ona shagnula vpered i brosilas' emu na sheyu. Ee legkoe telo, dlinnye tonkie ruki, strojnye nogi, ee zhar, ee zapah! Jama vsegda udivlyalsya, obnaruzhivaya, chto ona vyshe ego rostom. Zabyv holodnuyu uverennost', chto krepla v nem s momenta, kogda on uslyshal slova Anandy o p'yanyh kutezhah Loba, on oshchutil, kak ego lyubov' razgoraetsya v ee ob®yatiyah s novoj siloj! Tak trudno ne otkliknut'sya! Nastoyashchee predatel'stvo! Huzhe vsego, chto mogla sovershit' ona. Diriv otstranilas' i udivlenno sprosila: -- CHto-to ne tak? Jama otvetil: -- YA rad, chto ty prishla. Mne nado tebya koe o chem sprosit'. Diriv ulybnulas' i graciozno razvela rukami, shirokie rukava ee belogo plat'ya vzleteli i, kruzhas', zasvetilis' v polumrake podstupayushchej nochi. -- Vse chto ugodno! No pri uslovii, chto ya uslyshu tvoj rasskaz. Vse podrobno, ne tol'ko zagolovki. Ananda nashel kusok syra i stal narezat' lomtikami. -- YA postilsya, -- ob®yasnil on. -- Voda na zavtrak, voda na obed. -- I fistashki, -- napomnil Jama. -- Nikogda ne utverzhdal, chto iz menya poluchitsya horoshij svyashchennik. Schitaetsya, chto poka otec Kvin uzhinaet s edilom i prefektom Korinom, ya chishchu panikadilo. Strannoe mesto dlya vstrechi, Jama. -- Doktor Dismas govoril mne chto-to o privychkah, kotorye nami komanduyut. Vot ya ob etom i vspomnil. Diriv vozrazila: -- No ved' s toboj vse v poryadke. Ty uzhe opravilsya ot svoih priklyuchenij. -- YA mnogomu nauchilsya za eto vremya. -- I ty nam rasskazhesh', -- vmeshalsya Ananda. On stal peredavat' im lomti hleba s syrom, vykovyrnul malen'kim nozhichkom probku iz butylki. -- YA dumayu, -- skazal on, -- ty dolzhen nachat' s samogo nachala. V pereskaze ego priklyucheniya vyglyadeli kuda bolee strannymi i volnuyushchimi, chem v zhizni. CHtoby rasskaz ne rasplyvalsya i kak-to doshel do konca, prihodilos' molchat' o tom strahe i napryazhenii, kotorye on ispytyval kazhduyu minutu svoih stranstvij; dolgie chasy bessonnoj nochi v mokroj odezhde na stvole smokovnicy, vse bolee muchitel'nyj golod i zhazhda, poka on brodil po suhim glinistym ulochkam Umolknuvshego Kvartala Goroda Mertvyh -- vse eto ostalos' v storone. Poka on govoril, emu pripomnilsya son, kotoryj on videl, kogda spal v staroj grobnice v Umolknuvshem Kvartale. Emu snilos', chto on plyvet po Velikoj Reke, techenie ego podhvatyvaet i neset k Krayu Mira, gde vody reki s revom i livnem bryzg padayut v neizvestnost'. On hotel poplyt' protiv techeniya, no ruki ego okazalis' svyazany, i on bespomoshchno drejfoval v nesushchihsya belyh struyah k grohochushchemu svetoprestavleniyu vodopada. Davyashchee chuvstvo bespomoshchnosti ostavalos' v ego dushe vse utro do samogo momenta vstrechi s Ludom i Lobom, no potom on o nem zabyl i vspomnil tol'ko teper'. Sejchas Jama chuvstvoval, chto, rasskazyvaya, on uvyazyvaet son s real'nost'yu v odin uzor. On opisal druz'yam svoj son kak eshche odnu chast' priklyuchenij, a potom rasskazal, kak Lud i Lob na nego napali i kak on nechayanno ubil Luda. -- YA nashel drevnij nozh, a Lob ego vyhvatil, on gotov byl ubit' menya za to, chto ya ubil ego brata. No nozh sam na nego kinulsya. On vdrug prevratilsya v kakogo-to upyrya ili gigantskogo pauka. YA ubezhal. Stydno skazat', no ya brosil ego s mertvym bratom. -- Inache on by tebya ubil, -- skazala Diriv. -- Konechno, nado bylo bezhat'. Jama vozrazil: -- YA by sam ego ubil. Dumayu, nozh sdelal by eto za menya, esli by ya ne reshilsya ego vzyat'. On pomog mne, kak tot prizrachnyj korabl'. -- Lob sumel spastis', -- zametil Ananda. -- On, idiot, hotel, chtoby ego otec obvinil tebya v ubijstve ego brata, no tut ty vernulsya. Lob sam sebya prigovoril, a tut Unprak, kak tol'ko ego arestovali, priznalsya v svoej roli v etoj istorii. Hozyaina Taverny Bumazhnyh Fonarej zvali Unprak. Do suda Jama etogo ne znal. -- Tak ili edak, Loba ubil ya. Luchshe by ya ubil ego tam, v grobnice. |to byla by bolee chistaya smert'. A tak poshel po sherst', a vernulsya strizhen. -- Kak v toj skazke pro krest'yanina, -- skazala Diriv. -- Lisichka s nim perespala, a v uplatu zabrala ego dochku. Vnezapno u Jamy budto golova zakruzhilas' -- on uvidel lico Diriv novymi glazami, gladkoe, s bol'shimi temnymi glazami, malen'kim rtom i izgibom nosa, v vodopade belyh volos, kolyshushchihsya pri malejshem dunovenii vetra, slovno oni zhivut svoej sobstvennoj nezavisimoj zhizn'yu. Vse proshloe leto oni iskali vstrech drug s drugom, vlekomye zovom svoih prosnuvshihsya tel. Oni lezhali v vysokih suhih travah mezhdu grobnic i probovali na vkus guby drug druga, yunuyu kozhu. Vsem telom on chuvstvoval holmiki ee grudej, obvodil rukami chashu beder, oshchushchal elegantnuyu gibkost' ruk, zhar dlinnyh nog. Oni ne zanimalis' lyubov'yu, ibo poklyalis', chto ne stanut lyubovnikami, poka ne pozhenyatsya. Jama sprosil: -- Ty derzhish' golubej, Diriv? -- Ty zhe znaesh', otec derzhit. Dlya zhertvoprinoshenij. Palomniki vse eshche prihodyat pomolit'sya k altaryu nashego hrama. Pravda, chashche vsego im nuzhny ne golubi, a cvety i frukty. -- V etom godu ne bylo palomnikov, -- skazal Ananda. -- Kogda vojna konchitsya, oni snova stanut prihodit', -- progovorila Diriv. -- Moj otec podrezaet golubyam kryl'ya. Esli oni uletyat vo vremya zhertvoprinosheniya -- eto budet durnoj znak. Ananda ulybnulsya: Ty imeesh' v vidu, chto eto budet durno dlya ego torgovli? Diriv rassmeyalas'. -- Znachit, pozhelaniya Hranitelej i moego otca sovpadayut, i ya rada. -- Est' eshche odna zagadka, -- proiznes Jama i rasskazal, kak on upal i poteryal soznanie, a ochnulsya v sovsem neznakomom meste v malen'koj komnate, raspolozhennoj v polom utese, uhazhivali za nim starye suprugi; oni nazyvali sebya kuratorami Goroda Mertvyh. -- Oni mne pokazali chudo -- kamennuyu plitu s kartinoj iz staroj grobnicy, na nej byl chelovek moej rasy. Takoe vpechatlenie, chto oni menya zhdali, i ya ne perestayu ob etom dumat' s samogo vozvrashcheniya. U Diriv v rukah byla butylka s vinom. Ona sdelala bol'shoj glotok i skazala: -- No eto zhe horosho! |to prekrasno! Men'she chem za desyat' dnej ty nashel dvuh lyudej tvoej rasy. Jama zametil: -- CHelovek na kartine zhil do sozdaniya Sliyaniya. Polagayu, on davno umer. CHto interesno, kuratory, pohozhe, uzhe znali obo mne, ved' plita s kartinoj byla u nih pod rukami, i oni podgotovili put' ot svoego ubezhishcha pryamo do samogo zamka. Takim sposobom ya i vernulsya. Iz nih dvoih zhenshchina prinadlezhit k tvoej rase, Diriv. -- Nu chto zh, takih nemalo. My kupcy i torgovcy. Nas mozhno najti po vsej shiri i vsej dline Sliyaniya. Govorya eto, Diriv holodno posmotrela na Jamu, i serdce ego zashchemilo. Prodolzhat' tak tyazhelo, no on dolzhen. I on reshilsya: -- No eto ne glavnoe. I dazhe ih zapas pogovorok i basen o volshebnyh lisicah, sovsem kak u tebya, -- tozhe ne glavnoe. No oni derzhat golubej. Interesno, esli osmotret' golubej tvoego otca, ne najdutsya li sredi nih pticy s neobrezannymi kryl'yami? Dumayu, vy tak podderzhivaete svyaz' so svoimi. Ananda sprosil: -- V chem delo, Jama? Ty ustraivaesh' nastoyashchij dopros. -- Vse v poryadke, Ananda, -- vmeshalas' Diriv. -- Moj otec skazal, chto ty, Jama, mozhesh' dogadat'sya. Potomu on i ne razreshil mne prijti v zamok ili pogovorit' s toboj po zerkal'noj svyazi. No vse ravno ya prishla. YA hotela tebya videt'. Rasskazhi mne, chto tebe izvestno, a ya rasskazhu, chto znaem my. Kak ty dogadalsya, chto eto ya tebe pomogla? -- YA dumayu, chto u toj starushki, Beatris, est' syn -- eto tvoj otec. Kogda Lob vernulsya v |olis. ty ego napoila i vyvedala u nego vsyu istoriyu. YA znayu, doktor Dismas emu ne zaplatil, znachit, on vzyal den'gi gde-to v drugom meste. Ty menya nashla i otpravila k svoim dedushke s babushkoj. Oni pridumali, budto iskali kozu, a nashli menya, no oni ved' edyat tol'ko ovoshchi. Kak ty i tvoi roditeli, Diriv. -- Oni delayut syr iz koz'ego moloka, -- vozrazila Diriv. -- I u nih pravda v proshlom godu propala koza. Leopard utashchil. No ty bolee ili menee ugadal. Ne mogu dazhe skazat', kogda ya bol'she boyalas': kogda poila dop'yana Loba ili kogda spuskalas' po toj verevke, kotoruyu on brosil, a potom probiralas' po temnoj grobnice i iskala tebya. -- Tvoya sem'ya yavilas' v |olis iz-za menya? Neuzheli ya imeyu takoe znachenie ili dumat' tak -- prosto glupost'? Pochemu vy mnoyu interesuetes'? -- Potomu chto ty prinadlezhish' k rase, ischeznuvshej iz nashego mira davnym-davno. Moya sem'ya sohranila vernost' staromu Departamentu, kak nikto drugoj iz nashej rasy. My pochitaem mertvyh i, kak mozhem, hranim pamyat' ob ih zhiznyah, no tvoyu rasu my ne pomnim, o nej sohranilis' tol'ko legendy so vremen nachala bytiya. Beatris -- ne moya babushka, hotya ona i ee muzh stali zhit' v toj bashne posle smerti moih pradedushki i prababushki. Vidish' li, moi dedushka s babushkoj hoteli zhit' obychnoj zhizn'yu. Oni otkryli delo nizhe po reke, i moj otec ego unasledoval, no Beatris i ee muzh ubedili otca pereehat' v |olis iz-za tebya. -- Ona pomolchala. -- YA znayu, ty prednaznachen dlya velikih svershenij, no moi chuvstva k tebe ot etogo ne zavisyat. Jama sprosil: -- Znachit, ya tozhe iz mertvyh? Diriv proshlas', razmahivaya rukami. Beloe plat'e mercalo v svete vytyanutogo rukava Galaktiki. -- Kogda ya tebya nashla, ty byl ochen' bolen. Ty prolezhal tam vsyu noch'. YA otvezla tebya k Beatris i Ozriku po podzemnoj doroge. I oni spasli tebe zhizn', ispol'zuya mashiny. YA ne mogla pridumat', chto eshche mozhno sdelat'. Boyalas', chto ty umresh', esli ya privezu tebya v |olis. Ili otpravlyus' za soldatami, kotorye tebya ishchut. Pozhaluj, tebe pora uznat', chto moya sem'ya nablyudaet za toboj. Ved' doktor Dismas sumel-taki razuznat' o tebe i vtyanut' v nepriyatnuyu istoriyu. Mogut najtis' i drugie, tebe sleduet byt' nacheku. Ananda voskliknul: -- O chem ty govorish', Diriv? Znachit, ty chto-to vrode shpionki? I na ch'ej ty storone? Jama rassmeyalsya: -- Diriv vovse ne shpionka. Ona sledit, chtoby ya poluchil svoe nasledstvo. Kakim by ono ni bylo. -- Moi otec i mat' tozhe v kurse. Delo ne tol'ko vo mne. Snachala ya dazhe ne znala, pochemu my syuda priehali. Ananda vypil pochti vse vino. On perevernul butylku, sliznul poslednie kapli, vyter rukavom rot i mrachno skazal: -- Znachit, ty ne namerena prodavat' vsyakuyu erundu matrosam i Bolotnomu Plemeni, Diriv? CHto zh, neploho. Ty ostanesh'sya verna tradiciyam svoego roda, eto horosho. -- Departament Kuratorov Goroda Mertvyh byl raspushen sto let nazad, -- proiznes Jama, glyadya na Diriv. -- On poterpel porazhenie, -- otozvalas' Diriv, -- no vyzhil. Konechno, nas ochen' malo. Bol'shinstvo iz nas zhivut v gorah ili v Ize. -- Pochemu vy mnoj zainteresovalis'? -- Ty zhe videl kartinu, -- otvetila Diriv. Teper' ona stoyala spinoj k Anande i Jame, glyadya na gornyj hrebet za dolinoj i vlazhno pobleskivayushchimi polyami. -- YA ne znayu, kakaya v tebe skryta tajna. Moj otec schitaet, chto ona svyazana s korablem Drevnej Rasy. YA dumayu, chto Beatris i Ozrik znayut bol'she, no dazhe mne ne hotyat skazat' vse. U nih mnogo tajn. Ananda zametil: -- Korabl' Drevnih proshel vniz po reke zadolgo do rozhdeniya Jamy. Diriv propustila frazu mimo ushej i prodolzhala: -- Drevnyaya Rasa otpravilas' issledovat' okrestnosti Galaktiki ran'she, chem Hraniteli dostigli bozhestvennogo velichiya. Oni ushli bolee pyati millionov let nazad. Kogda zvezdy Galaktiki eshche tol'ko peremeshchalis' na svoi tepereshnie mesta, zadolgo do napisaniya Puran, do sozdaniya Oka Hranitelej i Sliyaniya. -- Tak schitaetsya, -- snova vmeshalsya Ananda, -- no o nih net ni slova v Puranah. Oni vernulis' i uvideli, chto ih prezhnij mir ischez v Oke Hranitelej i oni ostalis' poslednimi predstavitelyami svoego vida. Oni prizemlilis' v Ize, proshli vniz po reke i uplyli iz Sliyaniya, snova vozvratilis' v Galaktiku, kotoruyu oni tak davno pokinuli, no ih idei ostalis'. Oni obratili nevinnye rasy protiv mira Hranitelej, -- skazal Ananda. -- Oni vozrodili starye tehnologii i sozdali armii chudovishch, rasprostranyayushchih eres'. -- A cherez dvadcat' let rodilsya ty, Jama. -- I eshche mnozhestvo lyudej, -- vvernul Ananda. -- My vse troe rodilis' uzhe posle nachala vojny. Diriv vse vydumyvaet. -- Beatris i Ozrik schitayut, chto Jama prinadlezhit k rase, postroivshej Sliyanie, -- upryamo skazala Anande Diriv. -- Mozhet byt', Hraniteli sozdali etu rasu kak raz dlya takoj celi, a potom ee razveyali, a vozmozhno, v kachestve nagrady oni soprovozhdali Hranitelej, kogda te ushli v Oko i ischezli iz nashej Vselennoj. V lyubom sluchae eta rasa pokinula Sliyanie davnym-davno. No Jama okazalsya zdes', kak raz v period bol'shih potryasenij. Ananda stal vozrazhat': -- Hraniteli ne nuzhdalis' pri stroitel'stve Sliyaniya ni v ch'ej pomoshchi. Oni proiznesli Slovo, i svershilos' vse po Slovu ih. -- Dlinnoe zhe eto bylo slovo, -- skazala Diriv, potom podnyala ruki i potyanulas' na cypochkah, gracioznaya, kak tancovshchica. Ona vspominala to, chto uznala mnogo let nazad. -- Ono bylo dlinnee, chem cepochki slov v yadrah nashih kletok, kotorye opredelyayut, chto my takoe. Esli vsyu mnogoobraznuyu nasledstvennuyu informaciyu vseh sushchestvuyushchih v Sliyanii ras soedinit' v odnu cep', to ona budet koroche odnoj sotoj chasti slova, opredelivshego nachal'nye usloviya sotvoreniya nashego mira. To slovo yavlyalos' kompleksom zakonomernostej ili pravil; rasa Jamy byla chast'yu etoj instrukcii. Ananda voskliknul: -- Diriv, eto zhe eres'! YA plohoj svyashchennik, no chuyu eres' po zapahu. Hranitelyam ne nuzhna byla pomoshch', kogda oni stroili Sliyanie. -- Pust' ob®yasnit, -- vmeshalsya Jama. Ananda vstal. -- |to vse lozh', -- tverdo skazal on. -- Ee rod zanimaetsya samoobmanom, schitaya, chto znaet o Sliyanii i Hranitelyah bol'she, chem napisano v Puranah. Oni pletut izyskannoe kruzhevo sofistiki, op'yanyayut sebya mechtami o tajnoj vlasti, oni privorozhili tebya, Jama. Pojdem so mnoj. Ne slushaj etih rechej! Zavtra ty uezzhaesh' v Iz. Ne daj uvlech' sebya mysl'yu o svoej isklyuchitel'nosti. Diriv zagovorila snova: -- My ne pritvoryaemsya, budto ponimaem vse, chto pomnim. |to prosto nash dolg, dolg nashej rasy s pervyh dnej sotvoreniya Sliyaniya, i moya sem'ya iz poslednih, kto prodolzhaet ispolnyat' dolg. Posle rospuska Departamenta nasha rasa okazalas' rasseyana po vsej shiri Velikoj Reki. Nashi lyudi stali torgovcami i kupcami. Moi babushka i dedushka, i otec tozhe, hoteli zhit', kak vse, no otec snova byl prizvan k sluzheniyu. Jama poprosil: -- Syad', Ananda. Nu, pozhalujsta. Pomogi mne razobrat'sya. Ananda otvetil: -- YA dumayu, ty eshche ne sovsem popravilsya, Jama. Ty byl bolen. |tomu ya veryu. Tebe vsegda hotelos' oshchushchat' sebya centrom Vselennoj, potomu chto tvoya sobstvennaya zhizn' ne imeet centra. Diriv sejchas zhestoka k tebe, ya ne zhelayu bol'she etogo slushat'. Ty dazhe zabyl pro kazn'. Davaj ya rasskazhu tebe, kak vse bylo. Unprak umer ploho. On vzyval k Hranitelyam o pomoshchi, a v sleduyushchij mig proklinal ih i vseh, kto na nego smotrit. Lob vel sebya stoicheski. Kakovy by ni byli ego prestupleniya, on umer kak muzhchina. -- |to zhestoko, Ananda, -- progovoril Jama. -- |to pravda. Proshchaj, drug Jama. Esli uzh tebe hochetsya mechtat' o slave, mechtaj stat' obychnym soldatom i otdat' svoyu zhizn' za Hranitelej. Vse ostal'noe -- eto tshcheslavie. Jama ne stal pytat'sya uderzhivat' Anandu. On otlichno znal, naskol'ko upryamym mozhet byt' ego drug. On sledil vzglyadom, kak Ananda udalyaetsya beregom shumnoj reki, ten'yu mel'kaya na fone golubovatoj arki Galaktiki. Jama nadeyalsya, chto molodoj zhrec vse-taki obernetsya i mahnet na proshchanie rukoj. No Ananda ne obernulsya. Diriv skazala: -- Ty dolzhen mne verit', Jama. Snachala ya podruzhilas' s toboj potomu, chto tak velel mne dolg, no ochen' bystro vse izmenilos'. Inache by ya syuda ne prishla. Jama ulybnulsya. On ne mog dolgo na nee serdit'sya, esli ona ego obmanula, to lish' potomu, chto schitala, budto emu pomogaet. Oni brosilis' drug drugu v ob®yatiya i, zadyhayas', stali celovat'sya snova i snova. Skvoz' odezhdu Jama chuvstvoval, kakim zharom gorit telo Diriv, kak, slovno ptica v kletke, bystro kolotitsya ee serdce. Svetlye volosy okutali ego lico trepeshchushchej vual'yu, on mog by utonut' v ih suhom aromate. Potom on skazal: -- Esli eto ty otvela menya k Beatris i Ozriku, i oni lechili menya, poka ya ne vyzdorovel, to kak zhe naschet prizrachnogo korablya? Neuzheli oni znayut ego tajnu? Glaza Diriv siyali naprotiv ego sobstvennyh. Ona skazala: -- YA nikogda ob etom ne slyshala, poka ty ne rasskazal mne o svoih priklyucheniyah. No na reke proishodit mnogo neob®yasnimogo. Ona vse vremya menyaetsya. -- I vse zhe ostaetsya prezhnej, -- zadumchivo proiznes Jama, vspomniv tatuirovku na pleche Kafisa -- zmeyu, glotayushchuyu sobstvennyj hvost. Potom dobavil: -- Ty ved' schitaesh', chto otshel'nik, kotorogo my otbili u Luda i Loba, prinadlezhit k moej rase. -- Vozmozhno, on iz pervogo pokoleniya, rozhdennogo srazu posle poyavleniya korablya Drevnej Rasy. -- Znachit, lyudej moej rasy mogut byt' sotni, dazhe tysyachi! -- I ya tak schitayu. YA govorila Ozriku i Beatris pro etogo otshel'nika, no oni pochemu-to ne zainteresovalis'. Konechno, ya mogla i oshibit'sya naschet togo, chto on otnositsya k tvoej rase, no ne dumayu. On dal tebe monetu. Voz'mi ee s soboj. -- I pravda! YA sovsem zabyl. 13 PALOMNIKI Jama obnaruzhil nozh na dne svoego ranca v pervyj zhe vecher puteshestviya v Iz s prefektom Korinom. Utrom Jama otdal nozh serzhantu Rodenu, tak kak prefekt Korin zayavil, chto ucheniku ne sleduet imet' pri sebe takuyu veshch'. Prefekt Korin ves'ma opredelenno vyskazalsya na temu o tom, chto Jama mozhet vzyat' s soboj i chego ne mozhet, i prezhde chem oni otpravilis' v put', on prosmotrel soderzhimoe sumki i vynul ottuda nozh, akkuratno skatannuyu kartu Iza i malen'kij perochinnyj nozhik s kostyanoj ruchkoj, kotoryj prinadlezhal kogda-to Tel'monu. Krome smeny bel'ya i deneg, kotorye dal edil, Jame pozvolili vzyat' s soboj tol'ko tomik Puran i monetu otshel'nika -- ee on nosil na shee, -- no eti veshchi on poluchil tak nedavno, chto oni ne kazalis' emu nastoyashchej sobstvennost'yu. Dolzhno byt', serzhant Roden tihon'ko sunul nozh v ranec, kogda Jama proshchalsya s domochadcami. Zavernutyj v kusok cherno-beloj kozlinoj kozhi, on lezhal pod zapasnoj rubashkoj i bryukami. Obnaruzhiv ego, Jama obradovalsya, hotya nozh vse eshche nemnogo ego pugal. On znal, chto u vseh geroev bylo osoboe oruzhie, a Jama tverdo reshil stat' geroem. Vse-taki on byl eshche ochen' molod. Prefekt Korin sprosil, chto on tam nashel. Jama nehotya vynul nozh iz nozhen, i svet kostra upal na dlinnyj klinok. Goluboe siyanie medlenno popolzlo ot rukoyatki do konchika izognutogo lezviya. Nozh izdaval vysokij gudyashchij zvuk i rasprostranyal ostryj zapah elektricheskogo razryada. -- Uveren, chto serzhant Roden sdelal eto s dobrymi namereniyami, -- proiznes prefekt Korin, -- odnako tebe ne ponadobitsya nozh. Esli na nas napadut, on ne pomozhet, ty sam iz-za nego okazhesh'sya v opasnosti. K tomu zhe, ochen' maloveroyatno, chto na nas napadut. Prefekt Korin, skrestiv nogi, sidel u nebol'shogo kostra, v svoej domotkanoj tunike i seryh bridzhah on vyglyadel podtyanuto i akkuratno. On kuril dlinnuyu glinyanuyu trubku, zazhav ee krepkimi rovnymi zubami. Obityj zhelezom posoh byl votknut v zemlyu u nego za spinoj. Ves' den' oni shli, ne menyaya skorosti, i eti ego slova byli samoj dlinnoj rech'yu za vse vremya puti. Jama skazal: -- Potomu-to ya i otdal ego, gospodin, no on vernulsya. -- |to protiv pravil. -- No ved' ya eshche ne uchenik, -- vozrazil Jama, potom dobavil: -- Mozhet byt', ya smogu prinesti ego v dar Departamentu. -- |to vozmozhno, -- soglasilsya prefekt Korin. -- Takie podnosheniya sluchalis' i prezhde. Takoe oruzhie obychno hranit vernost' svoemu hozyainu, odnako special'nye procedury pozvolyayut spravit'sya s etoj problemoj. V lyubom sluchae my ne mozhem ostavit' nozh zdes'. Mozhesh' ego nesti, no i dumat' ne smej pustit' v delo. No kogda prefekt Korin usnul, Jama vynul nozh i prodelal s nim te uprazhneniya, kotorym nauchil ego serzhant Roden, a potom sladko zasnul, predvaritel'no sunuv konchik nozha v goryachie ugli kostra. I sleduyushchij den', kak i predydushchij, Jama poslushno shel za prefektom Korinoj v treh shagah u nego za spinoj. Tropa prolegala po nasypyam sredi zalityh vodoyu polej, obrazuyushchih prichudlivyj pyatnistyj ornament vdol' zelenoj pribrezhnoj polosy. Byl sezon seva, i na polyah parami i trojkami trudilis' bujvoly, vspahivaya zemlyu, ih pogonyali nagie mal'chishki, upravlyayas' so svoimi ogromnymi podopechnymi lish' krikami i energichnymi udarami dlinnyh bambukovyh palok. S Velikoj Reki tyanulo svezhim vetrom, on probegal po temnym vodam zalityh polej, kolyhal zelenye flagi bambuka i puchki slonov'ej travy, kotoraya rosla na perekrestkah chetyreh polej. Jama i prefekt Korin podnyalis' eshche do rassveta, pomolilis' i otpravilis' v put'. Oni shli, pokuda zhara ne stala nesterpimoj, togda oni spryatalis' v teni dereva i otdyhali do vechera, a potom, bystro pomolivshis', snova poshli i dvigalis', poka nad rekoj ne vstala Galaktika. V drugih obstoyatel'stvah doroga dostavila by Jame massu udovol'stviya, no prefekt Korin byl sputnikom molchalivym i besstrastnym. On ne otpuskal zamechaniya po povodu vsego, chto oni videli, i kazalsya mashinoj, neuklonno dvizhushchejsya skvoz' zalityj solnechnym svetom mir, i reagiroval na chto-libo lish' po neobhodimosti. Kogda Jama ukazal na celyj flot sudov, temneyushchih na beskrajnej gladi Velikoj Reki, on otvetil nechlenorazdel'nym mychaniem; ego ne interesovali popadayushchiesya po doroge razvaliny, i dazhe dlinnaya stena peschanika s vyrublennymi v nej kolonnami, frizami, statuyami lyudej i zhivotnyh i ziyayushchej past'yu dverej ne proizvela na nego vpechatleniya; on ne zamechal malen'kih derevushek, kotorye vidnelis' sredi pal'movyh roshch, cvetushchih magnolij i sosnyaka v goluboj dali vdol' staroj beregovoj linii ili na ostrovah sredi mozaiki zatoplennyh polej; ego nichut' ne zanimali rybari, kopayushchiesya v pribrezhnyh zavodyah s zarosshim vodoroslyami kamenistym dnom ili na topkih otmelyah, obnazhennyh otstupayushchimi vodami Velikoj Reki, rybari, po poyas stoyashchie na melkovod'e i zabrasyvayushchie na glubinu kruglye seti ili sidyashchie v kroshechnyh lodkah, spletennyh iz kory, s privyazannym za nogu baklanom v kachestve nazhivki. Jama vspomnil stihotvorenie, kotoroe chitala emu staraya Beatris. Interesno, videl li ego avtor predkov etih rybarej? Sejchas do nego ponemnogu stala dohodit' mysl', kotoruyu emu pytalsya vnushit' Zakil': knigi -- eto ne zakosnelye chashchoby ieroglifov, no prozrachnye okna, glyadyashchie na znakomyj mir, sushchestvuyushchij lish' v te mgnoveniya, poka chitaetsya kniga, i ischezayushchij vmeste s poslednej prochitannoj bukvoj. V derevnyah glinobitnye steny krytyh solomoj hizhin inogda sostoyali iz pohishchennyh v grobnicah plit i memorial'nyh plastin, i kartiny proshlogo (chasten'ko stoyashchie na boku ili voobshche vverh nogami) sverkali svoimi drozhashchimi kraskami sredi ubogoj nishchety krest'yanskoj zhizni. Mezhdu domishkami brodili cyplyata i chernye svin'i, za nimi gonyalis' kroshechnye golye rebyatishki. ZHenshchiny mololi zerno, chistili rybu, chinili seti, za nimi smotreli muzhchiny, kotorye s nepronicaemymi licami sideli na stupen'kah svoih domov ili v teni derev'ev, pokurivaya glinyanye trubki i potyagivaya zelenyj chaj iz vyshcherblennyh kruzhek. V odnoj derevne oni uvideli kamennuyu kletku so svernuvshimsya na belom peske nebol'shim drakonom. Drakon byl chernym, s dvojnym ryadom shestiugol'nyh plastin vdol' hrebta, on spal, polozhiv, kak sobaka, cheshujchatuyu mordu na perednie lapy. Muhi oblepili ego glaza s udivitel'no dlinnymi resnicami, ot nego pahlo seroj i bolotnym gazom. Jama vspomnil neudachnuyu ohotu v konce proshlogo leta pered tem, kak bednyj Tel'mon uehal navsegda. Emu zahotelos' poluchshe rassmotret' eto chudo, no prefekt proshel mimo, ne brosiv na drakona ni odnogo vzglyada. Inogda