Ocenite etot tekst:


--------------------
 Per. I. G. Gurovoj.
 George R.R. Martin. Portraits of His Children (1985)
 Fajl iz kollekcii Kolesnikova i Krivoruchko
--------------------


                            Per. I. G. Gurovoj



     Banderol' etu Richard Kantling  obnaruzhil  kak-to  vecherom  na  ishode
oktyabrya, kogda vyshel na svoyu obychnuyu progulku. Banderol' byla prislonena k
stene u vhodnoj dveri.  On  rasserdilsya  -  ved'  on  uzhe  ne  raz  brosil
pochtal'ona obyazatel'no zvonit', kogda pochtovye otpravleniya ne prolezali  v
shchel' yashchika, no tot upryamo ostavlyal banderoli i posylki na kryl'ce,  otkuda
ih spokojno mog unesti lyuboj prohozhij. Hotya  spravedlivosti  radi  sleduet
upomyanut', chto dom Kantlinga stoyal  osobnyakom,  primostivshis'  nad  rechnym
obryvom v samom konce tupichka,  da  i  ot  postoronnih  glaz  ego  nadezhno
zaslonyali derev'ya. Tem ne  menee  veter,  dozhd'  ili  sneg  mogli  nanesti
ostavlennym paketam nepopravimyj ushcherb.
     Odnako  dosada  tut  zhe  rasseyalas'.   Forma   banderoli,   akkuratno
zavernutoj v plotnuyu bumagu i akkuratno  zapechatannoj  surguchom,  govorila
sama za sebya. YAvno kartina, a  nachertat'  zelenym  flomasterom  ego  adres
takimi zhirnymi pechatnymi bukvami  mogla  tol'ko  Mishel'.  Itak,  eshche  odin
avtoportret. Navernoe, ee muchaet raskayanie.
     On dazhe sebe ne priznalsya, do kakoj stepeni udivlen. Emu vsegda  bylo
svojstvenno upryamstvo. Obidy on tail godami, dazhe  desyatiletiyami,  i  svoi
oshibki priznaval s velichajshim trudom. I Mishel', ego edinstvennyj  rebenok,
kazalos', unasledovala ego sklad haraktera. I on ne  zhdal  ot  nee  takogo
zhesta. Takogo... nu... milogo.
     On prislonil trost' k kosyaku i pospeshil s banderol'yu v  dom,  gde  ee
mozhno bylo razvernut', ne opasayas'  nikakih  poryvov  syrogo  oktyabr'skogo
vetra. Vysotoj ona byla okolo treh futov i okazalas'  neozhidanno  tyazheloj.
On nelovko podnyal ee, nogoj zahlopnul za soboj dver' i poshatyvayas'  pobrel
cherez dlinnyj holl v kabinet. Korichnevye zanaveski byli plotno  zadernuty,
v kabinete carila temnota i zathlo pahlo  pyl'yu.  On  postavil  banderol',
nasharivaya vyklyuchatel'.
     V kabinet on pochti ne zaglyadyval s togo samogo dnya,  kogda  Mishel'  v
yarosti vybezhala von. Ee  avtoportret  vse  eshche  visel  nad  shirokoj  seroj
kaminnoj polkoj. Kamin davno trebovalos' vychistit', a ryadom na stellazhe  v
besporyadke vysilis' ego romany, perepletennye v  prekrasnuyu  temnuyu  kozhu.
Kantling vzglyanul na portret, i v nem vskolyhnulsya prezhnij  gnev,  tut  zhe
smenivshis'  tosklivym  chuvstvom.  Kak,  kak   ona   mogla?   Portret   byl
po-nastoyashchemu horosh i nravilsya emu bol'she izlomannyh  abstrakcij,  kotorye
Mishel' pisala dlya sebya, ili banal'nyh knizhnyh oblozhek, izgotovlyayushchihsya  na
zakaz radi deneg. Ej bylo dvadcat', kogda ona napisala etot avtoportret  v
podarok emu ko dnyu rozhdeniya. On im tak  dorozhil!  Ni  odna  fotografiya  ne
zapechatlela ee nastol'ko pohozhe - i ne prosto cherty lica, uglovatye skuly,
golubye glaza i sputannye pepel'nye volosy. No vnutrennyuyu ee sushchnost'. Ona
vyglyadela takoj yunoj,  ne  tronutoj  zhizn'yu,  doverchivoj!  A  ulybka  byla
ulybkoj Helen v den' ih svad'by. On mnogo  raz  govoril  Mishel',  kak  emu
nravitsya eta ulybka.
     Nu i, estestvenno, ona nachala s ulybki.  Starinnym  kinzhalom  iz  ego
kollekcii  chetyr'mya  svirepymi  udarami  vykromsala  rot.  Potom  vyrezala
bol'shie golubye glaza, slovno  starayas'  oslepit'  izobrazhenie.  Kogda  on
vbezhal sledom za nej, ona  uzhe  prevrashchala  portret  v  lohmot'ya  shirokimi
udarami naotmash'. Kantling ne  mog  zabyt'  etoj  minuty.  CHudovishchno...  I
postupit' tak s sobstvennym tvoreniem... On byl ne v silah ponyat'. Pytalsya
predstavit',   kak   uroduet   kakuyu-nibud'   iz   svoih   knig.   Pytalsya
proanalizirovat' prichiny... I ne sumel. Nechto nemyslimoe, nevoobrazimoe.
     Pogublennyj portret vse eshche visel na prezhnem meste. Iz  upryamstva  on
ego ne snyal, no smotret' na  nego  byl  ne  v  silah.  I  potomu  perestal
pol'zovat'sya kabinetom. |to ego ne stesnilo. Staryj dom byl ochen' obshiren,
i komnat bylo kuda bol'she, chem moglo emu potrebovat'sya v ego  odinochestve.
Dom postroili sto let tomu nazad, kogda  Perrot  byl  procvetayushchim  rechnym
portom,  i,  po  mestnomu  predaniyu,  v  nem  zhili  pokoleniya   parohodnyh
kapitanov.  Bessporno,  v   ego   goticheskoj   arhitekture   i   pryanichnoj
izukrashennosti tailos' chto-to ot parohodov teh dnej, kogda  oni  borozdili
reku vo vsej slave. A iz okon tret'ego etazha s  balkonchika,  opoyasyvavshego
cherdachnuyu  bashenku,  otkryvalsya   chudesnyj   vid   na   Missisipi.   Posle
sluchivshegosya Kantling perenes svoj pis'mennyj stol  i  pishushchuyu  mashinku  v
odnu iz zapertyh spalen i obosnovalsya tam, reshiv, chto kabinet ostanetsya  v
svoem nyneshnem vide, poka Mishel' ne vernetsya prosit' proshcheniya.
     Odnako on ne ozhidal, chto eto proizojdet  tak  skoro  i  primet  takuyu
formu. Vshlipyvaniya v telefonnoj trubke - da,  no  ne  eshche  odin  portret.
Odnako  tak  bylo  priyatnee,  s  kakoj-to   lichnoj   teplotoj.   I   zhest,
zaglazhivayushchij vinu. Pervyj shag k  primireniyu.  Richard  Kantling  prekrasno
znal,  chto  sdelat'  takoj  shag  ne  sposoben,  kak  by  ni  terzalo   ego
odinochestvo. A on chuvstvoval sebya ochen' odinokim - k chemu sebya obmanyvat'?
On rasstalsya s  n'yu-jorkskimi  druz'yami,  kogda  pereehal  v  etot  rechnoj
gorodok v Ajove, a zdes' ne zavyazal druzhby ni s kem. Nichego novogo v  etom
ne bylo. Dushevnoj raspahnutost'yu on ne otlichalsya.  Tajnaya  stesnitel'nost'
stoyala mezhdu nim i temi nemnogimi druz'yami,  kotoryh  on  sumel  najti.  I
mezhdu nim i ego sem'ej. Helen chasto uprekala ego za to, chto personazhi,  im
sozdannye, emu dorozhe zhivyh lyudej - obvinenie, kotoroe let s  chetyrnadcati
podhvatila i Mishel'. Helen tozhe ischezla iz ego zhizni. Desyat' let nazad oni
razvelis', a pyat' let nazad ona umerla. Mishel', kakie by vyhodki ona  sebe
ne pozvolyala, byla edinstvennym, chto u nego  ostalos'.  Emu  ee  ochen'  ne
hvatalo. Ne hvatalo dazhe stychek s nej.
     Razryvaya grubuyu obertochnuyu bumagu, on dumal o Mishel'. Konechno, on  ej
pozvonit i skazhet, kak horosh novyj portret, kak on emu ponravilsya. Skazhet,
chto skuchaet bez nee, priglasit priehat' na Den' Blagodareniya.  Da,  imenno
tak. Ni slova ob ih ssore - nachinat' vse zanovo on ne  hochet,  a  ustupat'
po-horoshemu emu nesvojstvenno, kak i Mishel'. Famil'naya cherta - eta upryamaya
voinstvennaya  gordost',  stol'  prirozhdennaya,  kak   uglovatye   skuly   i
kvadratnyj podborodok. Kantlingovskoe nasledie.
     Starinnaya rama - derevyannaya, reznaya, ochen' tyazhelaya. Sovershenno v  ego
vkuse. K viktorianskomu inter'eru ona podojdet  mnogo  luchshe,  chem  tonkaya
ramka  togo  portreta.   Kantling   sdernul   bumagu,   toropyas'   uvidet'
proizvedenie  svoej  docheri.  Ej  teper'  pochti  tridcat'...  Ili  uzhe  za
tridcat'? On nikogda ne pomnil tochno ee vozrasta  i  zabyval  pro  ee  dni
rozhdeniya. No v lyubom sluchae  hudozhnica  ona  teper'  mnogo  luchshe,  chem  v
dvadcat' let. I novyj avtoportret dolzhen byt' chem-to vydayushchimsya.  On  snyal
poslednyuyu obertku i povernul ego k sebe.
     V  pervuyu  sekundu  on  podumal,  chto  eto  prekrasnoe  proizvedenie,
vozmozhno, samoe luchshee iz vsego, chto napisano Mishel' Kantling.
     Zatem s nekotorym opozdaniem voshishchenie  ischezlo,  smenilos'  gnevom.
|to byla ne ona, ne Mishel'. I znachit, ne zamena portreta, kotoryj ona  tak
neprostitel'no iskromsala. |to bylo... chto-to drugoe.
     Kto-to drugoj.
     Lico, kotoroe on nikogda prezhde ne videl. No lico, kotoroe  on  uznal
srazu, slovno smotrel na nego tysyachi raz. Da-da.
     Muzhchina na portrete byl molod. Let dvadcati ili dazhe molozhe, hotya ego
kashtanovye kudri zametno tronula sedina. Nepokornye volosy,  rastrepannye,
slovno on tol'ko chto vstal s posteli, padayushchie na glaza, na zelenye  glaza
s kakoj-to lencoj, iskryashchiesya tajnym smehom. Uglovatye  skuly  Kantlingov,
no liniya podborodka sovsem drugaya, chuzherodnaya.  Sardonicheskaya  ulybka  pod
shirokim ploskim nosom, a v  poze  -  veselaya  naglost'.  Linyalye  holshchovye
shtany, dranyj  sviter  "Dobryj  paren'",  v  ruke  -  polus®edennaya  syraya
lukovica. Fonom sluzhila kirpichnaya stena, ispeshchrennaya graffiti.
     Ego sozdal Kantling.
     |dvard Donah'yu. H'yu, tak ego nazyvali odni, ego druz'ya i  sverstniki,
drugie personazhi v pervom romane Richarda Kantlinga "Boltayas' na uglu". H'yu
byl glavnym dejstvuyushchim licom. Mnogoopytnyj, ostryj na yazyk, slishkom umnyj
sebe vo vred. Kantling smotrel na portret, i emu kazalos',  chto  on  znaet
ego polzhizni. Po-svoemu, tak ono i bylo. I znal ego, i leleyal po-osobomu -
kak pisatel' sposoben leleyat' svoi sozdaniya.
     Mishel' ulovila ego sushchnost'. Kantling smotrel na portret i  vspominal
vse - vse sobytiya, nad kotorymi on terzalsya tak davno, vseh lyudej, kotoryh
sotvoril s takoj lyubov'yu. On vspomnil Dzhoko,  i  Karakaticu,  i  Nensi,  i
picceriyu Richchi, gde razvivalas' znachitel'naya chast' dejstviya ego knigi (ona
zhivo risovalas' v ego voobrazhenii), i zavarushku s Arturom i motociklom,  i
kul'minacionnuyu draku v piccerii. I H'yu. Osobenno H'yu. Zlitsya,  durachitsya,
boltaetsya na uglu, vzrosleet. "A poshli na ..., esli shutok ne ponimaete!" -
govoril on. Mnogo raz. |to byla zaklyuchitel'naya stroka romana.
     Neskol'ko sekund Richard Kantling oshchushchal, kak v nem narastaet ogromnaya
strashnaya nezhnost', slovno tol'ko chto vstretil starogo druga  posle  dolgoj
razluki.
     I tut, slovno  spohvativshis',  on  vspomnil  vse  bezobraznye  slova,
kotorye oni s Mishel' obrushivali drug na druga v tot vecher,  -  i  vnezapno
vse vstalo na svoi mesta. Lico Kantlinga okamenelo.
     - Sterva, - skazal on  vsluh  i  povernulsya  v  yarosti,  zahlestnutyj
bespomoshchnost'yu, potomu chto ne na kom bylo  sorvat'  zlost'.  -  Sterva,  -
povtoril on, zahlopyvaya za soboj dver' kabineta.

     - Sterva! - nazval on ee togda.
     Ona obernulas', szhimaya v ruke kinzhal. Glaza u nee opuhli i pokrasneli
ot slez. V ruke ona derzhala ulybku. Smyala ee i shvyrnula v nego.
     - Poluchaj, svoloch'! Tebe nravitsya eta chertova ulybka, tak na zhe!
     Komok otskochil ot ego shcheki. On pokrasnel.
     - Ty pryamo kak tvoya mat', - skazal on. - Ona  tozhe  vsegda  lomala  i
portila veshchi.
     - Ty ej daval dlya etogo dostatochno osnovanij, verno?
     Kantling eti slova propustil mimo ushej.
     - CHto s toboj tvoritsya, chert poberi? Kakogo cherta ty dumaesh' dobit'sya
s pomoshch'yu etoj durackoj  melodramatichnoj  vyhodki?  Skvernaya  melodrama  i
nichego bol'she. Kem, chert poberi, ty sebya  voobrazhaesh'?  Geroinej  Tennessi
Uil'yamsa? Hvatit, Mishel'! Da pomesti ya podobnuyu scenu v moj roman, menya by
vysmeyali!
     - Tak eto zhe  ne  tvoj  proklyatyj  roman!  -  zakrichala  ona.  -  |to
podlinnaya zhizn'. Moya zhizn'.  YA  zhivoj  chelovek,  slyshish',  svoloch',  a  ne
personazh v idiotskoj knizhonke! - Ona mgnovenno obernulas', vskinula kinzhal
- i kromsala, kromsala...
     Kantling skrestil ruki na grudi, nepodvizhno sledya za ej.
     -  Nadeyus',  ty  izvlekaesh'  udovol'stvie  iz  etogo   bessmyslennogo
uprazhneniya.
     - Izvlekayu, i eshche kakoe! - ogryznulas' Mishel'.
     - Otlichno. Mne bylo by zhal', esli by eto  okazalos'  vpustuyu.  Ves'ma
pouchitel'no, znaesh' li. Ty ved' rezhesh' svoe sobstvennoe lico.  Vot  uzh  ne
dumal, chto ty nastol'ko sebya nenavidish'.
     - Esli i tak, myto znaem, kto vnushil mne etu nenavist', verno? -  Ona
konchila, obernulas' k nemu i brosila kinzhal na pol. Ee snova dushili slezy,
ona tyazhelo dyshala. - YA uezzhayu.  Svoloch'.  Nadeyus',  ty  tut  budesh'  zhutko
schastliv, ochen' nadeyus'.
     - YA nichem ne zasluzhil podobnogo, - skazal Kantling nelovko. Ne sovsem
izvinenie, ne mostik, otkryvayushchij put' k vzaimoponimaniyu, prosto maksimum,
na chto on byl sposoben. Richard Kantling nikogda ne umel prosit' proshcheniya.
     - Ty zasluzhil chego-nibud' v tysyachu raz huzhe! - zakrichala Mishel'.  Ona
byla takoj horoshen'koj, a  vyglyadela  urodlivo.  Kakaya  chush',  budto  gnev
pridaet lyudyam krasotu!  Banal'noe  klishe,  i  k  tomu  zhe  sploshnaya  lozh'.
Kantling obradovalsya, chto ni razu im ne vospol'zovalsya.
     - Ty schitaesh'sya moim otcom, - skazala Mishel'.  -  Schitaetsya,  chto  ty
menya lyubish'. Ty schitaesh'sya  moim  otcom,  a  ty...  ty  menya  iznasiloval,
svoloch'!

     Kantling vsegda spal chutko. Noch'yu on prosnulsya i sel na posteli, ves'
drozha, chuvstvuya chto-to neladnoe.
     V spal'ne bylo temno i tiho. Tak chto zhe razbudilo ego? SHum?  Kantling
ostro reagiroval na vsyakie  zvuki.  On  slez  s  krovati  i  vdel  nogi  v
shlepancy. Ogon' v kamine, u kotorogo on sidel pered tem, kak  lech'  spat',
davno dogorel, i v komnate bylo prohladno. On nashchupal halat,  visevshij  na
spinke shirokoj starinnoj krovati,  nadel  ego,  zatyanul  poyas  i  tihon'ko
podoshel k dveri. Ona, sluchalos', skripela, i potomu on  otvoril  ee  ochen'
medlenno, ochen' ostorozhno i prislushalsya.
     Vnizu kto-to byl. On uslyshal, kak oni tam hodyat.
     U nego poholodelo pod  lozhechkoj.  Zdes',  naverhu,  u  nego  ne  bylo
pistoleta, ne bylo nikakogo oruzhiya. On ne veril v takie  predostorozhnosti.
K tomu zhe schitalos', chto emu nichto ne  ugrozhaet.  |to  ved'  ne  N'yu-Jork.
Schitalos',  chto  v  staromodnom  Perrote,  shtat   Ajova,   on   v   polnoj
bezopasnosti. I vot kto-to zabralsya v ego dom, chego ni razu  ni  sluchilos'
za vse gody ego zhizni na Manhettene. Tak chto zhe emu delat', chert poberi?
     Policiya! Nado zaperet' dver' i vyzvat' policiyu. On vernulsya k krovati
i protyanul ruku k telefonnoj trubke.
     Telefon vnezapno zazvonil. Richard Kantling ustavilsya  na  apparat.  U
nego bylo dva nomera. Odin - delovoj, podsoedinennyj  k  avtootvetchiku,  i
lichnyj, ne znachivshijsya v telefonnyh  spravochnikah.  Ego  on  daval  tol'ko
samym blizkim druz'yam. Goreli dve signal'nye lampochki. Znachit,  zvonyat  po
lichnomu nomeru. On pokolebalsya, potom vzyal trubku.
     - Allo!
     - Samolichno on! - proiznes golos. - Ne drejf', papasha. Ty zhe sobralsya
zvyaknut' legavym, a? A etogo vsego-navsego ya. Spuskajsya, potolkuem.
     U Kantlinga perehvatilo dyhanie. Golos on  slyshal  vpervye,  no  znal
ego, znal!
     - Kto govorit? - sprosil on.
     - Durackij vopros, - skazal golos chetko. - Budto sam ne znaesh'.
     On znal, no vse-taki sprosil eshche raz:
     - Kto?
     - Ne kto, a H'yu. (|tu repliku napisal Kantling.)
     - Ty ne realen.
     - Vot i parochka kritikov to zhe utverzhdala. Pomnitsya, togda  eto  tebya
shibko uelo.
     - Ty ne realen, - povtoril Kantling.
     - Nu ty daesh'! - skazal H'yu. - Esli ya ne realen, tak po  tvoej  vine.
Ne zaedajsya, o'kej? Nakin' chto-nibud' na zadnicu i  valyaj  syuda.  Posidim,
pogovorim. - On povesil trubku.

     Lampochki na apparate pogasli. Richard Kantling oglusheno prisel na kraj
krovati. Kak eto ponyat'? Son? Net, on ne spit. CHto zhe delat'? On spustilsya
vniz.
     H'yu rastopil kamin v gostinoj i, uyutno razvalivshis' v bol'shom kozhanom
kresle Kantlinga, pil iz gorlyshka "Pabst blyu ribbon". On lenivo  ulybnulsya
vhodyashchemu Kantlingu.
     - A vot i on! Nu chego nos povesil? Pivka hochesh'?
     - Kto vy, chert poberi? - pochti kriknul Kantling, ostanovivshis'.
     - Tak my eto uzhe prozhevali. Ne nudi. Beri butylku  i  priparkuj  svoyu
zadnicu u ogon'ka.
     - Akter!  -  skazal  Kantling.  -  Proklyatyj  akterishka.  Vas  Mishel'
podoslala.
     - Akter! - H'yu uhmyl'nulsya. - Hrenovina! Ty by v svoj romanchik vsadil
takuyu fignyu? Da nikogda, druzhishche. A kto drugoj napishi takoe v  zhurnal'chike
ili v knizhke, tak ty by emu vsyu ego figovuyu pechenku vyel.
     Kantling medlenno  proshel  po  komnate,  ne  spuskaya  glaz  s  parnya,
razvalivshegosya v ego kresle. Net, eto byl ne akter. |to byl H'yu, mal'chishka
iz ego romana, lico na  portrete.  Vse  eshche  pristal'no  ego  razglyadyvaya,
Kantling opustilsya v myagkoe, puhloe kreslo.
     - Nelepost'! - skazal on. - CHto-to iz Dikkensa.
     H'yu zahohotal.
     - Net, starik, eto ne figovaya "Rozhdestvenskaya pesn'", i ya tebe ne duh
proshlogo Rozhdestva.
     Kantling nahmurilsya.  Kto  by  eto  ni  byl,  a  replika  byla  ne  v
haraktere.
     - Neverno! - skazal on rezko. - H'yu ne chital Dikkensa.  -  Komiksy  -
da, no ne Dikkensa.
     - A ya fil'm videl, papasha, - otvetil H'yu i othlebnul iz butylki.
     - Pochemu ty nazyvaesh' menya papashej? - skazal  Kantling.  -  |to  tozhe
neverno. CHistejshij anahronizm. H'yu byl ulichnym mal'chishkoj, a ne bitnikom.
     - |to ty mne govorish'? Budto ya ne znayu, ili chto! - on  usmehnulsya.  -
Na hrena. A kak mne tebya eshche nazyvat'? -  On  zapustil  pal'cy  v  volosy,
otbrasyvaya ih so lba. - Kak ni kruti, ya zhe tvoj hrenovyj pervenec!

     Ona hotela nazvat' budushchego rebenka |dvardom, esli roditsya mal'chik.
     - Ne govori glupostej, Helen, - otvetil on.
     - YA dumala, tebe nravitsya imya |dvard, - skazala ona.
     Pochemu, sobstvenno, ona torchit v kabinete? On  zhe  rabotaet!  Vernee,
pytaetsya rabotat'. On ved' prosil ee ne vhodit' v kabinet, poka  on  sidit
za mashinkoj. V pervye dni ih braka Helen schitalas' s ego  pros'boj,  no  s
teh por, kak ona zaberemenela, vse poshlo prahom.
     - Da, mne nravitsya imya |dvard, -  skazal  on  ej,  starayas'  govorit'
spokojno. On ne terpel, kogda ego otvlekali.  -  Mne  ochen'  nravitsya  imya
|dvard. YA obozhayu chertovo imya |dvard. Vot pochemu ya dal ego glavnomu  geroyu.
|dvard - eto ego imya. |dvard Donah'yu.  Vot  pochemu  my  ne  mozhem  nazvat'
mladenca tak. YA uzhe ispol'zoval eto imya. Skol'ko raz ya dolzhen ob®yasnyat'?
     - No v knige ty ego ni razu |dvardom ne nazval, - vozrazila ona.
     - Ty opyat' chitala rukopis'? - Kantling  nahmurilsya.  -  CHert  poberi,
Helen, ya zhe tebe sto raz govoril, chtoby ty ne trogala rukopisi,  poka  ona
ne konchena!
     No ona ne pozvolila sebya otvlech'.
     - Ty zhe ni razu ego |dvardom ne nazval, - povtorila ona.
     - Da, - otvetil on. - Sovershenno verno. YA ne nazyvayu ego |dvardom,  ya
nazyvayu ego H'yu, potomu chto on  ulichnyj  mal'chishka,  potomu  chto  eto  ego
ulichnaya klichka i on ne terpit, chtoby ego nazyvali  |dvardom.  No  eto  vse
ravno ego imya, ponimaesh'? |dvard - ego imya. Ono emu ne  nravitsya,  no  eto
ego hrenovoe imya, i v finale on govoril, chto  ego  imya  -  |dvard,  i  eto
chertovski vazhnyj moment. Poetomu my ne mozhem nazvat' rebenka |dvardom, tak
kak on uzhe nazvan |dvardom, i  mne  nadoel  etot  razgovor.  Esli  roditsya
mal'chik, mozhem nazvat' ego Lorensom v chest' moego deda.
     - No ya ne hochu, chtoby ego zvali Lorensom, -  prohnykala  ona.  -  Tak
staromodno! I ved' ego budut zvat' Larri, a ya "Larri" terpet' ne  mogu.  -
Pochemu ty ne nazval Lorensom svoego personazha?
     - Potomu chto ego imya |dvard.
     - YA noshu nashego rebenka. Na-she-go, - skazala ona i polozhila  ruku  na
vzdutyj zhivot, slovno Kantling nuzhdalsya v napominanii.
     Emu nadoelo sporit'. Emu nadoelo  obsuzhdat'.  Emu  nadoelo,  chto  ego
otvlekayut ot raboty.
     - I davno ty nosish' rebenka? - sprosil on, otkidyvayas' v kresle.
     - Ty znaesh', - otvetila Helen s nedoumeniem. - Uzhe  sem'  mesyacev.  S
nedelej.
     Kantling naklonilsya vpered i hlopnul ladon'yu po  stopke  napechatannyh
listov ryadom s mashinkoj.
     - Nu a ya vot etogo rebenka noshu uzhe tri chertovyh goda. |to  chetvertyj
hrenovyj variant - i poslednij. On byl nazvan |dvardom v pervom  variante,
i vo vtorom, i v tret'em variante - i ostanetsya,  chert  poberi,  |dvardom,
kogda chertova kniga vyjdet. On byl |dvardom celye gody  do  toj  blazhennoj
pamyati, kogda  ty  reshila  ustroit'  mne  syurpriz,  ne  prinyala  mer  i  v
rezul'tate zaberemenela.
     - |to nechestno, - skazala ona zhalobno. - On prosto  personazh.  A  eto
nash rebenok.
     - Nechestno? Hochesh', chtoby bylo po-chestnomu? Ladno. Pust' po-chestnomu.
Nash pervenec poluchit imya |dvard. |to po-chestnomu?
     Helen prosvetlela. Ona  robko  ulybnulas'.  No  on  podnyal  ladon'  i
prodolzhal, ne dav ej nichego skazat':
     - Konechno, po moim raschetam, ya konchu etu chertovu shtuku  cherez  mesyac,
esli ty ne  budesh'  vse  vremya  menya  otvlekat'.  A  tebe  ostalos'  zhdat'
podol'she. No chestnee ya nichego predlozhit' ne mogu. Razreshis' do togo, kak ya
napechatayu "KONEC", i poluchaj svoego |dvarda. Ili moj rebenok, -  on  snova
hlopnul ladon'yu po rukopisi, - budet pervencem!
     - Ty ne mozhesh'... - nachala ona.
     Kantling zabarabanil po klavisham mashinki.

     - Moj pervenec, - skazal Richard Kantling.
     - On samyj, - otvetil H'yu, privetstvenno vzmahnul butylkoj i  skazal:
- Za otcov i synovej! - Dolgim glotkom dopil pivo i shvyrnul butylku  cherez
komnatu v kamin, gde ona razletelas' steklyannymi bryzgami.
     - |to son, - skazal Kantling.
     H'yu ehidno hmyknul.
     - Poslushaj, starik, ne kruti! YA zhe tut.  -  On  vskochil  na  nogi.  -
Bludnyj syn vernulsya! - On  otvesil  nasmeshlivyj  poklon.  -  Tak  gde  zhe
hrenovyj upitannyj telec i prochaya fignya? Hot' by piccu zakazal!
     - Horosho, ya podygrayu, - skazal Kantling. - CHego ty ot menya hochesh'?
     H'yu uhmyl'nulsya.
     - Kto? YA? Hren ego znaet. YA-to ved' nikogda ne znal, chego  hochu,  kak
tebe izvestno. - Nikto vo vsem hrenovom romane ne znal, chego on hochet.
     - V etom byl ves' smysl, - skazal Kantling.
     - Usek, - otvetil H'yu. - CHto ya, idiot, chto li? Synok Dikki  Kantlinga
nikak ne idiot, verno? - On dvinulsya k kuhne. - V  holodil'nike  est'  eshche
pivo. Hochesh' butylochku?
     - Pozhaluj, - skazal Kantling. - Ved' ne kazhdyj den' moj  starshij  syn
menya naveshchaet. "Dos ekvis" s lomtikom limona, bud' tak dobr.
     - P'esh' teper' vsyakuyu dryan'  s  klevymi  etiketkami,  a?  Fignya.  Kak
naschet "Pil'za"? Bylo vremya, kogda ty sosal "Pil'z" ne huzhe vseh prochih. -
On skrylsya za kuhonnoj dver'yu. Vernulsya on  s  dvumya  otkrytymi  butylkami
"Dos ekvis", vsunuv pal'cy i ih gorlyshki, a  v  levoj  ruke  szhimaya  syruyu
lukovicu. Butylki pozvyakivali drug o druga. Odnu on protyanul Kantlingu.  -
Beri! YA vot tozhe reshil prilozhit'sya k kul'ture.
     - A limon? - sprosil Kantling.
     - Za svoim hrenovym limonom sam sbegaj, - otvetil H'yu. - Lishish'  menya
soderzhaniya  ili  kak?  -  On  uhmyl'nulsya,  podkinul  lukovicu  i   otgryz
poryadochnyj kusok. - Luk! - skazal on. - |to ya, papasha, tebe pripomnyu! Malo
togo, chto dolzhen zhrat' syroj luk, tak, fignya, ty podstroil,  chto  mne  eto
der'mo dazhe ne nravitsya. Tak pryamo i napisal v chertovoj knizhke.
     - Sovershenno verno, - skazal Kantling. - Luk neset  dvojnuyu  funkciyu.
Na odnom urovne ty ego el, prosto chtoby pokazat', kakoj ty  krutoj.  Nikto
eshche iz rebyat v "Richchi" etogo ne mog, i ty tak zarabatyval avtoritet. No na
bolee glubokom urovne, vgryzayas' v lukovicu, ty simvolicheski  provozglashal
svoyu zhadnost' k zhizni, svoyu tyagu  k  nej  vsej  celikom  -  k  gor'komu  i
zhguchemu, a ne tol'ko k sladkomu.
     H'yu otkusil eshche kusok.
     - Fignya! - burknul on. - Nado by  tebya  zastavit'  sgryzt'  lukovicu,
posmotret', kak tebe ponravitsya.
     Kantling otpil piva.
     - YA byl molod. |to zhe moya pervaya kniga. Togda mne etot shtrih  kazalsya
ochen' udachnym.
     - ZHri ego syrym, - skazal H'yu i doel lukovicu.
     Richard  Kantling  reshil,  chto  eta  uyutnaya  semejnaya  scena   slishkom
zatyanulas'.
     - Znaesh', H'yu, kem by ty ni byl, - skazal on, - ty sovsem ne to, chego
ya zhdal.
     - A chego ty zhdal, starik?
     Kantling pozhal plechami.
     - YA sozdal tebya svoej mysl'yu, a ne svoej spermoj, i potomu v tebe  ot
menya gorazdo bol'she, chem moglo by okazat'sya v lyubom porozhdenii moej ploti.
Ty - eto ya.
     - |-ej! - burknul H'yu. -  Nevinoven,  vasha  milost'.  YA  toboj  i  za
million ne stanu!
     - U tebya net vybora. Tvoya istoriya voznikla iz moih podrostkovyh  let.
S pervymi romanami vsegda tak. "Richchi" - eto "Picca Pompei"  v  N'yu-Jorke.
Tvoi druz'ya byli moimi druz'yami, a ty byl mnoj.
     - Da neuzhto? - otozvalsya H'yu s uhmylkoj.
     Richard Kantling kivnul. H'yu rashohotalsya.
     - Kak by ne tak, papasha!
     - To est' kak? - okrysilsya Kantyaing.
     - Ty zhivesh' v  der'movyh  vydumkah,  starik,  chuesh'?  Mozhet,  tebe  i
nravitsya sochinyat', budto ty byl pohozh na menya, da tol'ko eto fignya s lyuboj
storony. YA v "Richchi" byl zavodiloj. A ty v "Pompee" byl ochkarikom i  zhalsya
u igrovogo avtomata. Menya ty zastavil trahat'sya do opupeniya v shestnadcat',
a sam golye sis'ki uvidal, kogda tebe  za  dvadcat'  bylo,  v  etom  tvoem
zanyuhannom kolledzhe. Ty  nedelyami  pyhtel  nad  shutochkami,  kotorymi  menya
zastavlyal sypat'  napravo  i  nalevo.  A  sumasshedshie  nomera,  kotorye  ya
otkalyval v knizhke? CHto-to prodelyval Nemchura, chto-to  prodelyval  Dzho,  a
chto-to nikto ne prodelyval, no ty-to nikogda nichego iz etogo ne delal, tak
chto ne smeshi menya!
     Kantling chut' pokrasnel.
     - YA pisal roman. Da, v yunosti ya byl nemnozhko otchuzhdennym, no...
     - CHoknutym, - skazal H'yu. - CHego vilyat'-to?
     - YA ne byl choknutym, -  otrezal  Kantling,  kotorogo  eto  zadelo.  -
"Boltayas' na uglu" - pravdivaya veshch'. I nuzhen byl geroj,  zanimayushchij  bolee
central'noe  mesto,  chem  kogda-to  ya.  Iskusstvo  cherpaet  iz  zhizni,  no
organizuya ee, oformlyaya, konstruiruya. On ne mozhet prosto ee vosproizvodit'.
Imenno eto ya i delal.
     - Ne-a! Delal ty vot chto: vysasyval Nemchuru, i Dzho, i vseh ostal'nyh.
Prikarmanival ih zhizn', starik, i vsyu chest' pripisal sebe.  Dazhe  vtemyashil
sebe v bashku psihovannuyu myslishku, budto ya postroen na tebe, i  tak  dolgo
eto dumal, chto poveril. Ty piyavka, papasha. Ty chertov vor!
     Richard Kantling zadyhalsya ot yarosti.
     - Von otsyuda! - kriknul on.
     H'yu vstal i potyanulsya.
     - U menya serdce, mat' ego, razryvaetsya. CHto zhe ty, papasha?  Vygonyaesh'
malyutku-syna na holodnuyu godinu?  CHto,  ne  tak?  Poka  ya  sidel  v  tvoej
chertovoj knizhke, kogda ty komandoval vsem, chto ya govoril i delal,  ya  tebe
nravilsya, tak? A vot teper', nastoyashchij, ya tebe ne slishkom po vkusu, verno?
V etom vsya tvoya beda. Nastoyashchaya zhizn' tebe vsegda  nravilas'  kuda  men'she
knig.
     - ZHizn' mne nravitsya, zarubi sebe na nosu! - otrezal Kantling.
     H'yu ulybnulsya. On stoyal, kak stoyal,  no  vdrug  ves'  kak-to  poblek,
utratil plotnost'.
     - N-da? - skazal on, i ego golos prozvuchal slabee, chem ran'she.
     - Da! - zayavil Kantling.
     H'yu tayal na glazah. Ego telo lishilos' vseh krasok, on vyglyadel  pochti
prozrachnym.
     - Starik, a ty dokazhi! - skazal on. - Pojdi v kuhnyu i othryamsaj kusok
ot etoj tvoej figovoj lukovicy zhizni. - On vstryahnul volosami,  zasmeyalsya,
i vse smeyalsya, smeyalsya, smeyalsya, poka ne ischez.
     Richard Kantling eshche dolgo smotrel na to mesto, gde on stoyal, a  potom
ustalo pobrel naverh spat'.

     Utrom on prigotovil sebe solidnyj zavtrak:  apel'sinovyj  sok,  kofe,
anglijskie tartinki, gusto namazannye maslom i smorodinnym dzhemom, omlet s
syrom, shest' tolstyh lomtikov grudinki. Stryapnya i pogloshchenie  pishchi  dolzhny
byli ego otvlech'. No ne otvlekli. On  vse  vremya  dumal  o  H'yu.  Son.  Nu
konechno, bredovyj son. Steklyannye oskolki v kamine  i  pustye  butylki  na
polu gostinoj snachala  postavili  ego  v  tupik,  no  zatem  on  nashel  im
ob®yasnenie: p'yanoe pomrachenie soznaniya,  lunatizm,  reshil  on.  Stress  ot
myslej o prodolzhayushchejsya ssore s Mishel', vyzvannyj portretom,  kotoryj  ona
emu prislala.  Nado  by  s  kem-nibud'  posovetovat'sya  -  s  vrachom...  s
psihologom...
     Posle zavtraka Kantling proshel pryamo v kabinet, chtoby teper' zhe najti
razreshenie problemy.  Izurodovannyj  portret  Mishel'  vse  eshche  visel  nad
kaminom. Gnoyashchayasya rana, podumal  on.  Ona  vospalilas',  i  prishlo  vremya
izbavit'sya ot nee.
     Kantling zatopil kamin, a kogda ogon'  razgorelsya,  snyal  pogublennyj
portret, razobral metallicheskuyu ramku - on byl berezhlivym  chelovekom  -  i
szheg rvanyj obezobrazhennyj holst. Glyadya na  zhirnyj  dym,  on  oshchutil  sebya
ochistivshimsya.
     Teper' na ocheredi byl portret H'yu. Kantling povernulsya i posmotrel na
nego. V sushchnosti, otlichnaya veshch'. Ona ulovila harakter. Konechno, ego  mozhno
tozhe szhech', no togda on prisoedinitsya k gubitel'nym igram  Mishel'.  Nel'zya
unichtozhat' proizvedeniya iskusstva. Svoj  sled  on  ostavil  v  etom  mire,
sozidaya, a ne razrushaya, i slishkom star, chtoby izmenit'sya. Portret H'yu  byl
zaduman kak zhestokij uprek, no Kantling reshil nazlo  docheri  otprazdnovat'
ego poluchenie. On ego povesit, povesit  na  samom  vidnom  meste.  On  uzhe
znaet, gde.
     Naverhu lestnica zavershalas' dlinnoj ploshchadkoj,  ogorozhennoj  reznymi
perilami nad hollom pryamo naprotiv vhoda. Dlina ploshchadki  byla  pyatnadcat'
futov, i na zadnej stene nichego ne viselo. Poluchitsya prekrasnaya portretnaya
galereya, podumal Kantling. CHelovek, vhodyashchij v dom, srazu  uvidit  H'yu,  a
podnimayas' na vtoroj etazh, projdet sovsem ryadom s nim.  On  vzyal  molotok,
gvozdi i povesil H'yu na pochetnom meste. Kogda Mishel' pridet mirit'sya,  ona
tut zhe ego uvidit i, uzh konechno, sdelaet vyvod,  chto  Kantling  ne  ulovil
sut' ee podarka. Ne zabyt' poblagodarit' ee kak mozhno goryachee.
     Nastroenie Richarda Kantlinga zametno uluchshilos'.  Vcherashnij  razgovor
prevrashchalsya v priyatnoe vospominanie. On vybrosil ego iz golovy i do  konca
dnya pisal pis'ma svoemu agentu i izdatelyu. Pod vecher, priyatno podustav, on
s udovol'stviem vypil chashku  kofe  s  kremovym  pirozhnym,  pripryatannym  v
morozil'nike. Potom  otpravilsya  na  svoyu  ezhednevnuyu  progulku  i  dobryh
poltora chasa brodil nad rechnymi obryvami, osvezhaemyj prohladnym vetrom.
     Kogda on  vernulsya,  na  kryl'ce  ego  podzhidala  bol'shaya  kvadratnaya
banderol'.

     On prislonilsya k stulu i otkinulsya na kozhanuyu spinku  svoego  kresla,
chtoby poluchshe rassmotret'. Emu bylo nemnozhko ne po sebe.  Portret  obladal
nesomnennoj siloj. On pochuvstvoval shevelenie v pahu, bryuki stali nepriyatno
tesnymi.
     Portret byl... nu... otkrovenno erotichnym. Ona  lezhala  v  krovati  -
bol'shoj starinnoj krovati,  toch'-v-toch'  kak  ego  sobstvennaya.  Ona  byla
sovsem goloj i, lezha na boku, glyadela cherez plecho. Vy videli gladkuyu liniyu
ee pozvonochnika, izgib pravoj grudi. Bol'shoj,  uprugoj  i  ochen'  krasivoj
grudi s napryazhennym soskom v  bledno-rozovom  kruzhke.  Ona  prityagivala  k
podborodku smyatuyu prostynyu, pryatavshuyu, vprochem, ochen' malo. Volosy  u  nee
byli medno-zolotymi, glaza - zelenymi, a ulybka - draznyashchej.  YUnaya  nezhnaya
kozha chut' porozovela, tochno posle zharkih ob®yatij. V centre pravoj  yagodicy
byl vytatuirovan krohotnyj simvol mira. Ona, nesomnenno, byla sovsem  yunoj
- Richard Kantling prekrasno znal,  naskol'ko  yunoj.  Ej  edva  ispolnilos'
vosemnadcat'. Devochka-zhenshchina,  zapechatlennaya  v  bozhestvennom  promezhutke
mezhdu nevinnost'yu i opytom, kogda seks - chudesnaya  uvlekatel'nejshaya  novaya
igrushka. O da. On znal o nej ochen' mnogo. On znal ee blizko-blizko. Sissi.
On povesil ee portret ryadom s portretom H'yu.

     Kantling nazval etot roman "Uvyadshie cvety".  Ego  izdatel'  predpochel
"CHernye rozy"  -  bolee  intriguyushchee,  ob®yasnil  on,  bolee  romantichno  i
zazyvno. Kantling vozrazhal,  otstaivaya  hudozhestvennost'  obraza,  no  byl
vynuzhden ustupit'. Potom, kogda roman popal v spiski bestsellerov, u  nego
hvatilo chestnosti priznat', chto  on  oshibalsya.  Brajenu  on  togda  poslal
butylku ego lyubimogo vina.
     |tot roman po schetu byl chetvertym i znamenoval  ego  poslednij  shans.
"Boltayas' na uglu" poluchil prekrasnye otzyvy i  razoshelsya  ochen'  nedurno,
odnako sleduyushchie dve knigi  kritiki  raznesli  vdrebezgi,  a  chitateli  ne
zametili. Nado bylo najti chto-to novoe, i on nashel. "CHernye rozy"  vyzvali
spory.  Odni  kritiki  prishli  v  vostorg,  drugie  proniklis'  k   romanu
omerzeniem, odnako on raskupalsya, raskupalsya, raskupalsya i vyshel v  myagkoj
oblozhke, chto v sovokupnosti s prodazhej prav na ekranizaciyu (snyat fil'm tak
i ne byl)  vpervye  izbavilo  ego  ot  finansovyh  zabot.  Nakonec-to  oni
poluchili vozmozhnost' vnesti avans za dom, otdat' Mishel' v chastnuyu shkolu  i
postavit' ej na zuby dorogostoyashchie plastinki.  Ostal'nye  den'gi  Kantling
vlozhil kak sumel vygodnee. On gordilsya "CHernymi rozami" i radovalsya uspehu
romana, kotoryj sozdal emu reputaciyu.
     Helen yarostno voznenavidela roman.
     V tot den', kogda on ischez s poslednego mesta v spiske  bestsellerov,
ona ne sumela skryt' zloradstva.
     - YA znala, chto tam emu ne uderzhat'sya! - skazala ona.
     Kantling serdito brosil gazetu.
     - On tam uderzhivalsya ochen' dolgo! Kakaya muha tebya ukusila?  Kogda  my
ele svodili koncy s koncami, tebe eto ne slishkom nravilos'. Devochke  nuzhny
plastinki na zuby, devochke nuzhna shkola poluchshe, devochke ne sleduet  kazhdyj
den' pitat'sya chertovymi buterbrodami s arahisovym maslom  i  studnem.  Nu,
teper' vse eto uzhe pozadi, a ty zlish'sya  eshche  bol'she.  Pohvali  menya  hot'
nemnogo. Razve tebe nravilos' byt' zhenoj neudachnika?
     - Mne ne nravitsya byt' zhenoj pornografa, - okrysilas' Helen.
     - A poshla ty! - skazal Kantling.
     Ona ehidno emu ulybnulas'.
     - Bylo by na chto! Ty menya nedelyami ne zamechaesh'. Tebe bol'she nravitsya
trahat'sya so svoej Sissi.
     - Ty chto, s uma soshla? - Kantling ustavilsya na nee. - |to zhe personazh
v moej romane, i vse.
     - Idi k chertu! - v beshenstve kriknula Helen. - Govorish' so mnoj kak s
idiotkoj. Po-tvoemu, ya ne umeyu chitat'? Po-tvoemu, ya nichego ne  ponimayu?  YA
prochla  tvoyu  der'movuyu  knizhku.  I  ya  ne  dura.   Marsha,   zhena,   tupaya
nevezhestvennaya zanudnaya Marsha, zhuyushchaya zhvachku myshka Marsha, eta korova,  eta
yazva, eta zubnaya bol' -  eto  zhe  ya!  Po-tvoemu,  u  menya  soobrazheniya  ne
hvataet? Tak hvataet! I u vseh moih podrug  tozhe  hvataet.  Oni  vse  menya
uzhasno zhaleyut. Ty menya  lyubish'  rovno  stol'ko,  skol'ko  Richardson  lyubil
Marshu! Ah, Sissi prosto personazh v romane! Kak by ne tak! Kak by ne tak! -
Helen zaplakala. - Ty v nee vlyublen,  chtob  tebya  chert  pobral!  Ona  tvoya
malen'kaya onanistichnaya mechta. Esli by ona sejchas syuda voshla, ty menya srazu
by brosil, kak Richardson brosil dobruyu staruyu  Marshu.  Skazhesh',  net?  Vot
poprobuj skazat' net!
     Kantling smotrel na zhenu, ne verya glazam.
     - YA ne veryu! Ty revnuesh' k personazhu v  moej  knige.  Ty  revnuesh'  k
zhenshchine, kotoroj nikogda ne sushchestvovalo.
     - Ona sushchestvuet u tebya v  golove,  a  dlya  tebya  eto  vazhnee  vsego.
Konechno, tvoyu knizhonku  raskupali  narashvat.  Ty  dumaesh',  iz-za  tvoego
masterstva? Tol'ko iz-za seksa, tol'ko iz-za nego!
     - Seks sostavlyaet vazhnuyu chast'  zhizni,  -  ob®yavil  Kantling.  -  Dlya
iskusstva eto vpolne zakonnaya tema. Ty hochesh', chtoby ya zadergival  zanaves
vsyakij raz, kogda moi personazhi lozhatsya v postel'? Ty etogo hochesh'? Umenie
prinyat' seksual'nost' kak ona est' - eto tema "CHernyh  roz".  Estestvenno,
ona trebovala otkrovennosti v vyrazhenii. Ne bud' ty takoj otpetoj  hanzhoj,
ty by sama eto ponyala.
     - YA ne hanzha! - vskriknula Helen. - Ne smej nazyvat' menya tak. -  Ona
shvatila tarelku s ostatkami zavtraka i shvyrnula v nego. On  uklonilsya,  i
tarelka razbilas' ob stenu. - Esli mne ne nravitsya tvoya gryaznaya  knizhonka,
eto eshche ne znachit, chto ya hanzha.
     - Roman tut ni pri chem, -  otrezal  Kantling.  On  skrestil  ruki  na
grudi, no v golose sohranyal spokojstvie. - Ty hanzha v tom, chto  delaesh'  v
posteli. Ili sleduet skazat': chego ne delaesh'? - On ulybnulsya.
     Lico Helen stalo krasnym; svekol'no-krasnym, podumal  bylo  Kantling,
no tut zhe otverg eto opredelenie. Staro i izbito.
     - Nu da. Zato ona - uzh ona vse delaet, verno? - Golos u nee  byl  kak
raz®edayushchaya kislota. - Sissi,  tvoya  malen'kaya  Sissi.  Ona  nakolet  sebe
seksual'nuyu tatuirovku na zadnice, esli ty  ee  poprosish',  tak?  I  budet
zanimat'sya etim pod otkrytom nebom, budet zanimat'sya etim gde  ni  popadya,
kogda vokrug polno lyudej.  Ona  budet  nosit'  bel'e,  kotoroe  nichego  ne
pryachet, - chto mozhet byt' veselee? Ona vsegda gotova, i u nee na zhivote  ni
edinoj skladochki, i u nee  grudi  vosemnadcatiletnej,  i  u  nee  navsegda
ostanutsya takimi, verno? Tak kak mne tyagat'sya s takoj? Kak? Kak?!
     Gnev Richarda Kantlinga byl holodnym,  upravlyaemym,  sarkastichnym.  On
vstal i nezhno ulybnulsya ee yarosti.
     - Perechti roman, - skazal on. - Sdelaj vypiski.

     On vnezapno prosnulsya v temnote ot prikosnoveniya shelkovistoj  kozhi  k
ego noge.
     Na zadnej spinke krovati ustroilas' Sissi, zavernutaya v aluyu atlasnuyu
prostynyu. Dlinnaya  strojnaya  noga  sharila  pod  odeyalom.  Sissi  shalovlivo
ulybnulas' emu i prodolzhala svoyu igru.
     - Privet, papulya! - skazala ona.
     |togo Kantling i boyalsya. Pro eto on dumal nakanune ves' vecher,  iz-za
etogo dolgo ne mog usnut'. On otdernul nogu i s  trudom  sel  na  posteli.
Sissi nadula guby.
     - Ty chto, ne hochesh' poigrat'? - sprosila ona.
     - YA, - skazal on, - ne veryu. - |to ne mozhet byt' real'nost'yu.
     - Nu i chto? Vse ravno ochen' zdorovo!
     - CHego dobivaetsya Mishel', chert poberi! Kak ona eto ustraivaet?
     Sissi pozhala  plechami,  prostynya  chut'-chut'  soskol'znula,  i  iz  ee
skladok vyglyanula bezuprechnaya vosemnadcatiletnyaya grud' s rozovym soskom.
     - U tebya vse eshche grudi vosemnadcatiletnej devochki, - tupo probormotal
Kantling. - I u tebya oni vsegda budut takimi.
     - A kak zhe! - Sissi zasmeyalas'. - Mozhesh' popol'zovat'sya, papulya, esli
hochesh'. Na spor: ty dlya nih takoe pridumaesh'!
     - Perestan' nazyvat' menya papulej, - burknul Kantling.
     - No ty zhe moj papulya, - proiznesla Sissi detskim goloskom.
     - Prekrati, - potreboval Kantling.
     - Pochemu? Tebe hochetsya, papulya. Hochetsya poigrat' so  svoej  dochurkoj,
pravda? - Ona podmignula. - Sladok  razvrat,  a  incest  -  vo  sto  krat.
Sovmestnye igry v  sem'e  ukreplyayut  sem'yu.  -  Ona  kivnula  vzglyadom  na
krovat'. - Obozhayu starinnye lozha. Papulya, hochesh' menya svyazat'? Vot zdorovo
budet!
     - Net, - skazal Kantling, sbrosil odeyalo, slez s krovati, vdel nogi v
shlepancy i nadel halat. |regirovannyj chlen pul'siroval  i  dergalsya.  Nado
ujti. Ujti podal'she ot Sissi, ne to... Dodumyvat' on ne hotel i nagnulsya k
kaminu.
     - Zdorovo! - skazala Sissi, sledya, kak on razzhigaet rastopku. - Ogon'
- eto zhutko romantichno.
     Kantling obernulsya k nej.
     - No pochemu ty?  -  sprosil  on,  pytayas'  sohranyat'  spokojstvie.  -
Glavnoe dejstvuyushchee lico "CHernyh roz" Richardson, a vovse ne ty.  I  pochemu
ponadobilos' srazu pereprygnut' k moej chetvertoj knige? Pochemu  ne  kto-to
iz "Semejnogo dreva" ili "Dozhdya"?
     - Iz etoj zhvachki? Tam nikogo nastoyashchego net. A  Richardson  tebe  ved'
sovsem ni k chemu,  pravda?  So  mnoj  kuda  veselee!  -  Ona  vypryamilas',
prostynya upala na pol, po myagkim skladkam zaskol'zili ognennye bliki. Telo
Sissi bylo nezhnym, prelestnym, yunym. Ona vyputala nogu iz prostyni i poshla
k nemu, shlepaya bosymi nogami po polu.
     - Sissi, prekrati! - ryavknul Kantling.
     - YA zhe ne kusayus'! - skazal Sissi i hihiknula.  -  Nu  razve  ty  sam
poprosish'! Mozhet, mne svyazat' tebya, a? - Ona pril'nula k nemu  i  otkinula
golovu v ozhidanii poceluya.
     - Pusti! - skazal on  rasteryanno.  Oshchushchenie  ot  ee  ruk  bylo  takim
sladkim! Ona prizhalas' k nemu vsem telom, i eto bylo  tak  sladko!  Richard
Kantling uzhe davno ne obnimal zhenshchiny - podumat' strashno, kak  davno...  A
takoj zhenshchinoj, kak Sissi, on voobshche ne obladal ni razu. Nikogda. Ni  razu
v zhizni. I emu bylo strashno. - Ne mogu, - skazal on. - Ne mogu. I ne hochu.
Sissi sunula ruki pod ego halat. Ee pal'cy zabralis'  k  nemu  v  trusy  i
laskovo szhalis'.
     - Vrun! - skazala ona. - Ty menya hochesh'. I vsegda hotel. Na spor: ty,
kogda sochinyal seksual'nye sceny, brosal mashinku i drochil.
     - Net, - skazal Kantling. - Nikogda.
     - Ah nikogda? - Ona nadula guby, a ee  pal'cy  skol'zili  vverh-vniz,
vverh-vniz... - Na spor: tebe vse ravno  hotelos'.  Na  spor:  on  u  tebya
kazhdyj raz vstaval, kogda ty menya opisyval.
     - YA... -  nachal  on  i  ne  sumel  vygovorit'  "net!".  -  Sissi,  nu
pozhalujsta!
     - Nu pozhalujsta! - povtorila ona  shepotom,  a  ee  pal'cy  prodolzhali
dvigat'sya. - Da pozhalujsta! - Ona sdernula s nego trusy na pol.
     - Vot, pozhalujsta! - skazala ona, razvyazala poyas halata i pomogla emu
vysvobodit'sya iz rukavov. - Pozhalujsta. - Ee pal'cy  skol'znuli  vverh  po
ego boku, poigrali s ego soskami.  Ona  pridvinulas'  blizhe,  i  ee  grudi
zashchekotali emu kozhu. -  Pozhalujsta,  -  skazala  ona  i,  otkinuv  golovu,
posmotrela na nego. Mezhdu ee gubami zazyvno vysunulsya yazychok.
     Richard Kantling zastonal i obnyal ee drozhashchimi rukami.
     Ona byla sovsem nepohozhej na zhenshchin,  kakimi  emu  dovelos'  obladat'
prezhde. Ee prikosnovenie zhglo ognem, nezhilo, kak shelk, bilo  elektricheskim
tokom, a potaennye mestechki ee tela kazalis' slashche meda.

     Utrom ee uzhe ne bylo.
     Kantling prosnulsya pozdno - takim izmuchennym, chto ne smog prigotovit'
sebe zavtrak. Odevshis', on pobrel v gorod v malen'koe kafe na pervom etazhe
zatejlivogo kirpichnogo zdaniya, postroennogo  u  podnozhiya  obryva  sto  let
nazad,  i  za  kofe  s  chernichnymi  olad'yami  poproboval   razobrat'sya   v
proishodyashchem.
     Polnejshaya bessmyslica. |togo prosto ne  moglo  byt'.  No  ved'  bylo!
Popytki otricat' nichego ne menyali. Kantling otpravil v rot  kusok  olad'i,
no oshchutil tol'ko vkus straha. On  boyalsya  za  svoj  rassudok.  On  boyalsya,
potomu chto ne ponimal i ne hotel ponimat'. A v glubine  tailsya  eshche  bolee
ostryj strah.
     Richard Kantling boyalsya togo, chto ego eshche ozhidalo. On  napisal  devyat'
romanov.
     Ego mysli obratilis' k Mishel'. Mozhno pozvonit'  ej,  uprosit',  chtoby
ona prekratila, poka on ne soshel s uma. Ona  zhe  ego  doch',  ego  plot'  i
krov', nepremenno vyslushaet ego. Ved' ona ego doch'. Konechno zhe.  I  on  ee
tozhe lyubit, chtoby  ona  tam  ni  dumala.  Svoi  nedostatki  Kantling  znal
napered. Nedarom on stol'ko raz analiziroval sebya pod raznymi lichinami  na
stranicah svoih knig. Da, on neimoverno  upryam,  svoevolen,  ne  poddaetsya
ubezhdeniyam.  Nesgibaem,  dazhe  besposhchaden.  No  on   vse-taki   bezuslovno
poryadochnyj chelovek. Mishel'... Ona unasledovala svoyu meru ego otricatel'nyh
kachestv, ona bezumno zla na nego - nenavist' ved' tak blizka  k  lyubvi,  -
no, razumeetsya, ona ne hochet prichinit' emu nepopravimyj vred.
     Da, mozhno pozvonit' Mishel',  poprosit',  chtoby  ona  perestala...  No
perestanet li ona? V tot den', v tot  zhutkij  den'  ona  skazala,  chto  ne
prostit nikogda. Nikogda! No ne mogla zhe ona ser'ezno tak dumat'!  Ona  zhe
ego edinstvennoe ditya. Vo vsyakom sluchae, edinstvennoe ditya ego ploti.
     Kantling ottolknul pustuyu tarelku i otkinulsya na spinku  stula.  Guby
ego surovo szhalis'. Umolyat' o proshchenii? No v konce koncov s  kakoj  stati?
CHto on takogo sdelal? Nu pochemu oni ne hotyat ponyat'? Helen tak nichego i ne
ponyala, i Mishel' okazalas' ne menee slepoj, chem ee mat'.  Pisatel'  obyazan
zhit' dlya svoego tvorchestva. Nu chto on sdelal takogo strashnogo? Za chto  emu
prosit' proshcheniya? Net! Ne on dolzhen zvonit' Mishel', a ona emu!
     K chertu! On ne dast vyvesti sebya iz ravnovesiya.  On  prav.  Ne  prava
ona. Tak pust' i pozvonit, esli ishchet primireniya. Ej ego ne zapugat'. Da  i
chego emu, v sushchnosti, boyat'sya?  Pust'  prisylaet  portrety  -  skol'ko  ih
napishet. A on budet razveshivat' ih po stenam, gordo vystavlyat' na vseobshchee
obozrenie (kak-nikak eto dan' uvazheniya ego tvorchestvu!). Esli  zhe  chertova
maznya budet ozhivat' po nocham i shlyat'sya po ego domu, tak  na  zdorov'e!  Ih
vizity  budut  nedurnym  razvlecheniem.  Kantling  ulybnulsya.   Sissi   ego
razvlekla. I kak! Gde-to v dushe u nego dazhe  pryatalas'  nadezhda,  chto  ona
navestit ego eshche raz. I dazhe H'yu...  Nahal'nyj  paren',  no,  v  sushchnosti,
horoshij. Prosto lyubit davat' volyu yazyku.
     Da, teper', kogda on horoshen'ko obdumal  situaciyu,  nel'zya  otricat',
chto  v  chem-to  ona  op'yanyayushche  interesna.  Emu  predstavilas'  unikal'naya
privilegiya.  Skott  Ficdzheral'd  ni  razu  ne   uchastvoval   v   skazochnyh
vecherinkah, kotorye zakatyval Getsbi, Konan Dojl ne besedoval  zaprosto  s
Holmsom i Vatsonom, v real'noj zhizni Nabokov ne obladal Lolitoj. A chto  by
oni skazali, otkrojsya im takie vozmozhnosti?
     CHem bol'she Kantling razmyshlyal, tem legche stanovilos' u nego na  dushe.
Mozhno  budet   sygrat'   v   shahmaty   s   Sergeem   Tederenko,   cinichnym
sutenerom-emigrantom iz "Prohodnoj peshki", posporit' o politike s  Frenkom
Korvinom,  profsoyuznym  vozhakom  iz  "Trudnyh  vremen",   poflirtovat'   s
krasavicej Bet Mak-Kenzi, splyasat' s sumasshedshej  starushkoj  miss  Aggi  i
soblaznit'  bliznyashek  Dangizer,  osushchestvlyaya   edinstvennuyu   seksual'nuyu
fantaziyu, dlya kotoroj ne godilas' Sissi. Da, verno - kakogo  zhe  cherta  on
ispugalsya? Oni zhe vse ego tvoreniya, ego personazhi, ego druz'ya i blizkie.
     Pravda, sledovalo podumat' i o poslednej knige. Kantling  nahmurilsya.
|ta mysl' ego smutila. Vprochem, Mishel' ego doch', ona lyubit ego i, konechno,
ne zajdet tak daleko. Razumeetsya, net! Reshitel'no  vykinuv  etu  mysl'  iz
golovy, on rasplatilsya s oficiantom.

     On ozhidal ego. Mozhno  skazat',  predvkushal.  I  dejstvitel'no,  kogda
razrumyanennyj vetrom, oshchushchaya neterpelivoe bienie  serdca,  on  vernulsya  s
vechernej progulki, u dveri  ego  privetstvoval  znakomyj  pryamougol'nik  v
obertochnoj bumage. Richard Kantling berezhno vnes banderol'  v  dom,  svaril
kofe i tol'ko togda razvernul portret, narochno prodlevaya  ozhidanie,  chtoby
smakovat' reshitel'nuyu minutu, upit'sya mysl'yu o tom,  kak  lovko  on  sumel
prevratit' zhestokij plan Mishel' v istochnik radosti.
     On vypil kofe, snova napolnil chashku, dopil ee. Banderol' on prislonil
k stene naprotiv i teper' zateyal igru s soboj, starayas' otgadat', chej  eto
portret. Sissi  upomyanula  chto-to  o  nereal'nosti  personazhej  "Semejnogo
dreva" i  "Dozhdya",  i  Kantling  myslenno  obozreval  trudy  svoej  zhizni,
starayas' opredelit', kakie personazhi naibolee  real'ny.  Razmyshleniya  byli
priyatnymi, no ni k kakomu tverdomu vyvodu on ne prishel i, otstaviv  chashku,
vzyalsya za banderol'. A, tak vot kto!
     Barri Lejton.
     I etot portret byl velikolepen. Lejton  sidel  v  redakcii,  upirayas'
loktem v metallicheskij futlyar staren'koj pishushchej mashinki. Myatyj korichnevyj
kostyum, belaya rubashka s rasstegnutym vorotom prilipala k potnoj  kozhe.  Ne
edinozhdy  slomannyj  nos  zanimaet  chut'  ne  polovinu  shirokogo  lica   -
nekrasivogo, no chem-to raspolagayushchego. Sonnye glaza.  Lejton  byl  gruzen,
brylast i zametno lysovat. On otkazalsya ot kureniya, no ne ot  sigaret:  iz
ugolka ego rta torchal nezazhzhennyj "kemel". "Tol'ko  ne  zakurivaj  chertovu
shtuku i mozhesh' nichego ne  opasat'sya!"  -  ne  raz  povtoryal  on  v  romane
Kantlinga "Podpis' pod zametkoj".
     Uspeha kniga ne imela. |to byl gnetushchij rasskaz  o  poslednej  nedele
staroj solidnoj gazety, dlya kotoroj nastali tyazhelye dni. No  kniga  otnyud'
etim ne  ischerpyvalas'.  Kantlinga  interesovali  lyudi,  a  ne  gazety,  i
razorennaya gazeta stala u nego simvolom  razorennyh  chelovecheskih  zhiznej.
Ego izdatel' sovetoval vvesti v syuzhet dinamichnuyu uvlekatel'nuyu  intrigu  -
pust' Lejton i vse ostal'nye obnaruzhat kakoj-nibud' sensacionnyj material,
sulyashchij  gazete  spasitel'nyj  triumf,  no  Kantling  upersya.   On   hotel
rasskazat' o malen'kih lyudyah, neumolimo sokrushaemyh vremenem i  vozrastom,
o neizbezhnosti odinochestva i porazheniya. On sozdal roman takoj zhe  seryj  i
suhoj, kak gazetnaya bumaga. CHem ochen' gordilsya.
     Romana nikto ne stal chitat'.
     Kantling vzyal portret i poshel naverh povesit' ego ryadom s  portretami
H'yu i Sissi. Noch' obeshchala byt' ochen' interesnoj, reshil on.  V  otlichie  ot
etih dvoih Lejton daleko ne molod. Rovesnik emu. Ochen' umnyj, ochen' zrelyj
chelovek. Konechno, est' v Lejtone i ozloblennaya gorech', kak prekrasno  znal
Kantling. Toska ot togo, chto zhizn', vopreki vsem ozhidaniyam,  prinesla  tak
malo, chto vse ego zametki i stat'i zabyvalis'  na  drugoj  zhe  den'  posle
napechataniya. Tem ne menee reporter sumel sohranit' chuvstvo yumora i otgonyal
demonov s pomoshch'yu vsego lish' nezakurennoj sigarety  "kemel"  i  ostroumnyh
sarkazmov. Kantling voshishchalsya im  i  s  radost'yu  predvkushal  predstoyashchij
razgovor. On reshil, chto lozhit'sya spat'  voobshche  ne  stoit.  Svarit  polnyj
kofejnik, pripaset butylku "Sigrema" i budet dozhidat'sya.

     SHel pervyj chas nochi, kogda Kantling, uglubivshis'  v  perepletennyj  v
kozhu ekzemplyar "Podpisi pod zametkoj", uslyshal pozvyakivanie  kubikov  l'da
na kuhne.
     - Pozabot'sya o sebe sam, Barri! - kriknul on.
     Iz kuhonnoj dveri vyshel Lejton so stopkoj v ruke.
     -  Uzhe  pozabotilsya,  -  skazal  on,  poglyadel  na  Kantlinga  iz-pod
nabryakshih vek i nasmeshlivo kryaknul. - Ty vyglyadish' do togo starym,  slovno
mne v otcy godish'sya. Vot uzh ne dumal, chto kto-to sposoben vyglyadet'  takim
starym!
     Kantling zakryl knigu i otlozhil ee.
     - Sadis', - priglasil on. - Pomnitsya, u tebya bolyat nogi.
     - Da uzh, nogi u menya vsegda bolyat, - otozvalsya  Lejton,  opustilsya  v
kreslo i otpil viski. - A-ah! - vzdohnul on. - Tak-to luchshe.
     Kantling postuchal pal'cem po kozhanomu perepletu.
     - Moya vos'maya kniga, - skazal on.  -  Mishel'  pereskochila  cherez  tri
romana. A zhal'. Koe s kem tam ya by s udovol'stviem povidalsya.
     - Mozhet, ona toropitsya perejti k delu? - zametil Lejton.
     - A v chem delo?
     Lejton pozhal plechami.
     - Ne znayu, chert deri. YA zhe tol'ko gazetchik:  kto,  chto,  gde,  kogda,
pochemu i kak. Romanist u nas ty. Vot i ob®yasni, v chem delo.
     - V devyatom romane, - predpolozhil Kantling. - V poslednem.
     - Sovsem poslednem? - sprosil Lejton.
     - Konechno,  net.  V  poslednem  po  vremeni.  A  ya  uzhe  pristupayu  k
sleduyushchemu.
     - Soglasno moim istochnikam, eto ne tak. - Lejton ulybnulsya.
     - A? I chto zhe utverzhdayut tvoi istochniki?
     - CHto ty starik i zhdesh' smerti, -  skazal  Lejton.  -  I  chto  umresh'
sovsem odin.
     - Mne pyat'desyat dva, - vesko proiznes Kantling. - Kakoj zhe ya starik?
     - Starikom stanovish'sya, edva perestaesh' zaduvat' razom vse  svechi  na
svoem imeninnom piroge, - suho skazal Lejton. - Helen byla molozhe tebya,  a
umerla pyat' let nazad. Vse delo  v  soznanii,  Kantling.  Vidyval  ya  yunyh
starcev i staren'kih  podrostkov.  A  u  tebya  starcheskie  pyatna  v  mozgu
poyavilis' ran'she, chem volosy v pahu.
     - |to nespravedlivo, - vozrazil Kantling.
     Lejton othlebnul "Sigrema".
     - Spravedlivo? - skazal  on.  -  Ty  slishkom  star,  chtoby  verit'  v
spravedlivost', Kantling. Molodezh' lyubit zhit'. Stariki sidyat i  nablyudayut,
kak zhivut drugie. Ty rodilsya starikom. Ty  starik,  a  ne  zhivec...  -  On
nahmurilsya. - Ne zhivec! Nu i slovoupotreblenie!  Vprochem,  zhivec  vse-taki
luchshe, chem pisec. A ty tol'ko i delal, chto  popisyval.  Mozhet,  ty  prosto
mochevoj puzyr'.
     - Ty zavralsya, Barri, - skazal Kantling. - YA pisatel'. I  vsegda  byl
pisatelem. V etom moya zhizn'. Pisateli nablyudayut zhizn',  oni  povestvuyut  o
zhizni. Po opredeleniyu. I tebe sledovalo by eto znat'.
     - A ya i znayu, - otvetil Lejton.  -  YA  zhe  reporter,  ne  zabyvaj.  I
potratil mnogo dolgih seryh let, rasskazyvaya istorii drugih lyudej. A svoej
istorii u menya net. Ty eto znaesh', Kantling. Vspomni,  chto  ty  sdelal  so
mnoj v "Podpisi"! "Kur'er" daet duba, ya  reshayu  napisat'  memuary,  i  chto
poluchaetsya?
     Kantling ne zabyl.
     - Soznanie u tebya blokiruetsya. Ty zanovo  perepisyvaesh'  svoi  starye
reportazhi -  dvadcatiletnej  davnosti,  tridcatiletnej  davnosti.  U  tebya
neveroyatnaya pamyat'. Ty sposoben  vspomnit'  vseh,  o  kom  pisal  -  daty,
mel'chajshie podrobnosti, ih slova. Ty  sposoben  slovo  v  slovo  povtorit'
pervuyu zametku,  kotoraya  vyshla  pod  tvoej  podpis'yu,  no  ty  ne  mozhesh'
vspomnit' imya pervoj devushki, s kotoroj spal, ne mozhesh' vspomnit'  telefon
byvshej zheny, ne mozhesh'... ne mozhesh'... - Ego golos prervalsya.
     - Ne mogu vspomnit' den' rozhdeniya moej docheri, - dogovoril Lejton.  -
Otkuda ty pocherpnul eti bredovye idei, Kantling?
     Kantling molchal.
     -  Mozhet,  iz  zhizni?  -  myagko  zametil  Lejton.  -  YA  byl  horoshim
reporterom. Vot i vse, chto ty sumel skazat' obo mne. Ty... nu,  mozhet,  ty
horoshij pisatel'. Pust' sudyat kritiki, a ya  prosto  gazetchik,  u  kotorogo
bolyat nogi. No dazhe esli ty horoshij  pisatel',  pust'  dazhe  velikij,  vse
ravno ty parshivyj muzh i nikudyshnyj otec.
     - Net! - vozrazil Kantling. No tak vyalo...
     Lejton povertel stopku v pal'cah, kubiki l'da zazvyakali i zastuchali.
     - Kogda Helen ushla ot tebya? - sprosil on.
     - Ne  po...  Let  desyat'  nazad  primerno.  YA  kak  raz  rabotal  nad
okonchatel'nym variantom "Prohodnoj peshki".
     - A kogda razvod byl okonchatel'no utverzhden?
     - Nu, cherez god. My popytalis' vosstanovit' nash brak,  no  nichego  ne
vyshlo. Pomnitsya, Mishel' uchilas' v shkole. YA pisal "Trudnye vremena".
     - A ee spektakl' v tret'em klasse pomnish'?
     - Tot, na kotoryj ya ne popal?
     - "Tot, na kotoryj"... Nu  pryamo  kak  Nikson:  "|tot  raz,  kogda  ya
sovral?" Spektakl', v kotorom Mishel' igrala glavnuyu rol', Kantling.
     - No chto ya mog  podelat'?  -  vzdohnul  Kantling.  -  YA  ochen'  hotel
priehat'. No mne prisudili premiyu. Nel'zya zhe ne prisutstvovat' na  bankete
Nacional'noj literaturnoj ligi. Prosto nel'zya.
     - Nu razumeetsya, - skazal Lejton. - A kogda umerla Helen?
     - YA togda pisal "Podpis' pod zametkoj".
     - Interesnaya u tebya sistema datirovki. Tebe by sostavit'  sobstvennyj
kalendar'. - On othlebnul viski.
     - Nu horosho, - skazal Kantling. - YA ne sobirayus' osparivat', chto  moya
rabota dlya menya vazhna. Mozhet byt', i chereschur.  Ne  znayu.  Da,  tvorchestvo
zanimalo v moej  zhizni  prevaliruyushchee  mesto.  No  ya  poryadochnyj  chelovek,
Lejton, i vsegda delal vse chto mog. I vse bylo ne tak, kak  ty  namekaesh'.
My s Helen prozhili nemalo schastlivyh let. My  ved'  kogda-to  lyubili  drug
druga. I Mishel'... YA lyubil Mishel'.  Kogda  ona  byla  malen'koj,  ya  pisal
vsyakuyu vsyachinu. Govoryashchie zver'ki, kosmicheskie  piraty,  zabavnye  stishki.
Pisal v svobodnye minuty i chital  ej,  kogda  ukladyval  ee  spat'.  Ih  ya
sozdaval tol'ko dlya Mishel'. Iz lyubvi.
     - Ugu! - Lejton  sardonicheski  usmehnulsya.  -  Tebe  i  v  golovu  ne
prihodilo ih publikovat'.
     Kantling boleznenno pomorshchilsya.
     - |to...  tvoj  namek...  eto  perederzhka.  Mishel'  moi  istorii  tak
nravilis', chto mne podumalos', a ne ponravyatsya  li  oni  drugim  detishkam.
Podumalos' i vse. I nikakih popytok opublikovat' ih ya ne delal.
     - Tak-taki i ne delal?
     Kantling zasmeyalsya.
     - Poslushaj, Bert ved' byl ne prosto moim agentom, no eshche i drugom.  I
u nego samogo byla  dochka.  Nu  ya  i  pokazal  emu  moi  detskie  istorii.
Odin-edinstvennyj raz.
     - Net, ya ne beremenna! - propishchal Lejton. - YA dala  emu  tol'ko  odin
raz. Odin-edinstvennyj raz!
     - I oni emu dazhe ne ponravilis', - dobavil Kantling.
     - Kakaya zhalost'! - skazal Lejton. - Ty mazhesh' menya degtem, a ya  ni  v
chem ne vinoven. Konechno, ya ne  byl  obrazcovo-pokazatel'nym  otcom,  no  i
lyudoedom tozhe ne byl. Skol'ko raz ya menyal  ej  pelenki!  Do  "CHernyh  roz"
Helen prihodilos' rabotat', i ya kazhdyj den' sidel s malyshkoj ot devyati  do
pyati.
     - Kak ty zlilsya, kogda ona plakala i otryvala tebya ot mashinki!
     - Da, - skazal Kantling. - Da, ya ne terpel, kogda menya  otvlekali,  i
vsegda ne terpel, bud' to Helen, Mishel', moya mat' ili sosed po  komnate  v
kolledzhe. Kogda ya pishu,  ya  ne  lyublyu,  chtoby  menya  otvlekali.  Tozhe  mne
hrenovyj greh! I ya takoj uzh beschelovechnyj? Kogda ona plakala, ya shel k nej.
Da, mne eto ne nravilos', da, ya eto nenavidel, no ya zhe shel!
     - V teh sluchayah, kogda slyshal, chto ona plachet,  -  skazal  Lejton.  -
Kogda ne barahtalsya  v  posteli  s  Sissi,  ne  plyasal  s  miss  Aggi,  ne
koloshmatil shtrejbreherov s Frenkom Korvinom, kogda  v  golove  u  tebya  ne
zveneli ih  golosa,  da,  togda  poroj  slyshal,  a  uslyshav,  shel  k  nej.
Pozdravlyayu, Kantling.
     - YA nauchil ee chitat',  -  skazal  Kantling.  -  YA  chital  ej  "Ostrov
sokrovishch", i "Veter v ivah", i "Hobbita", i "Toma  Sojera",  i  eshche  mnogo
chego.
     -  Vo  vsyakom  sluchae,  vse  knigi,  kotorye  tebe  samomu   hotelos'
perechest', - skazal Lejton. - A chitat' po-nastoyashchemu ee  nauchila  Helen  s
pomoshch'yu "Dika i Dzhejn".
     - Ne vynoshu "Dika i Dzhejn", - zavopil Kantling"
     - Nu i chto iz etogo sleduet?
     - Ty ne ponimaesh', o chem govorish', - ob®yavil Richard Kantling. -  Tebya
tam ne bylo. A Mishel' byla. Ona lyubila  menya,  ona  vse  eshche  menya  lyubit.
Stoilo ej ushibit'sya, ocarapat' kolenku, raskvasit' nos, ona bezhala ko mne,
a ne k Helen! Pribegala vsya v slezah, a ya obnimal ee, utiral  ej  glaza  i
govoril... ya govoril ej... - On ne mog prodolzhat', sam s trudom  uderzhivaya
slezy, chuvstvuya, kak oni shchiplyut glaza.
     - YA znayu, chto ty ej govoril, - pechal'no i sochuvstvenno  skazal  Barri
Lejton.
     - I ona pomnila, - skazal Kantling. - Ona pomnila vse eti gody. Opeku
nad nej poluchila Helen, oni uehali, ya  redko  s  nej  videlsya,  no  Mishel'
pomnila,  a  kogda  vyrosla,  a  Helen  umerla  i   Mishel'   reshila   zhit'
samostoyatel'no, i kogda s nej sluchilas' beda, to ya... ya...
     - Da, - skazal Lejton, - ya znayu.

     Pozvonili emu iz policii. ZHenshchina-policejskij Dzhojs Brennan,  tak  ee
zvali. |togo imeni on ne zabudet nikogda.
     - Mister Kantling? - sprosila ona.
     - Da?
     - Mister Richard Kantling?
     - Da, -  skazal  on.  -  Richard  Kantling,  pisatel'.  -  K  strannym
telefonnym zvonkam on uspel privyknut'. - CHem mogu sluzhit'?
     Ona nazvalas'.
     - Vam neobhodimo priehat' v bol'nicu, - skazala  ona.  -  Vasha  doch',
mister Kantling. Boyus', ona podverglas' napadeniyu.
     On ne terpel uklonchivosti, ne terpel evfemizmov. Personazhi  Kantlinga
nikogda ne uhodili v mir inoj, oni umirali, oni nikogda ne puskali  veter,
oni perdeli. I doch' Richarda Kantlinga...
     - Napadeniyu? - povtoril on. - Vy imeete v vidu, chto ee izbili ili chto
ee iznasilovali?
     V trubke bylo tiho. Nakonec Dzhojs Brennan otvetila.
     - Iznasilovali, - skazala ona. - Ee iznasilovali, mister Kantling.
     - Edu, - skazal on.
     Na samom dele ee nasilovali mnogo raz i zverski. Mishel' upryamstvom ne
ustupala Helen i samomu Kantlingu.  Ona  otkazyvalas'  brat'  ego  den'gi,
otkazyvalas' slushat'  ego  sovety,  otkazyvalas'  ot  pomoshchi,  kotoruyu  on
predlagal ej v raschete na svoi izdatel'skie svyazi. Net, ona vsego dob'etsya
sama. Ona  ustroilas'  oficiantkoj  v  kofejne  Grinvich-Vilidzh  i  zhila  v
bol'shom, polnom  skvoznyakov  cherdake  starogo  sklada  u  dokov.  |to  byl
strashnyj rajon, opasnyj rajon, i Kantling ne ustaval povtoryat' ej eto,  no
Mishel' nichego ne zhelala slushat'. Ona dazhe ne pozvolila  emu  zaplatit'  za
ustanovku nadezhnyh zaporov i signalizacii. I proizoshlo strashnoe. Nasil'nik
vlomilsya k nej v pyatnicu eshche do rassveta.  Mishel'  byla  odna.  On  sorval
telefon so steny i derzhal plennicej do vechera ponedel'nika, kogda oficiant
v kafe, obespokoennyj ee dolgim otsutstviem, ne prishel uznat', v chem delo.
Nasil'nik sbezhal po pozharnoj lestnice.
     Kogda Kantlinga dopustili k nej, ee lico bylo odnim sploshnym sinyakom.
Vse ee telo bylo ispeshchreno ozhogami sigaret, tri rebra  slomany.  Sostoyanie
ee bylo dazhe ne isterikoj. Ona krichala, kogda do nee dotragivalis' - vrachi
ili sestry, znacheniya ne imelo, ona krichala, edva oni podhodili k  nej.  No
Kantlingu ona pozvolila sest' na kraj krovati i  obnyat'  ee.  Ona  plakala
chasami, plakala, kogda u nee uzhe ne ostalas' slez. Odin  raz  ona  pozvala
ego, vshlipnula "papochka" i  zahlebnulas'  rydaniem.  Edinstvennoe  slovo,
kotoroe ona proiznesla. Kazalos', ona utratila dar rechi. V konce koncov ej
sdelali ukol, chtoby ona zasnula.
     Mishel' probyla v bol'nice dve  nedeli  v  sostoyanii  glubokogo  shoka.
Istericheskoe vozbuzhdenie ugaslo, i ona stala krotkoj, tak chto sestry mogli
vzbit' ej podushki i vodit' v vannuyu. No ona po-prezhnemu  ne  hotela  i  ne
mogla govorit'. Psiholog predupredil Kantlinga, chto, vozmozhno, rech' k  nej
ne vernetsya.
     - YA s etim ne smiryus', - otvetil on i nastoyal, chtoby Mishel' vypisali,
a sam reshil, chto im  oboim  nado  ubrat'sya  podal'she  iz  etogo  merzkogo,
adskogo goroda. On vspomnil, chto ej vsegda nravilis'  starinnye  skripuchie
doma, chto ona lyubila vodu  -  morya,  reki,  ozera.  Kantling  obratilsya  v
agentstva po prodazhe nedvizhimosti, osmotrel bol'shoj  dom  na  poberezh'e  v
shtate Men i, nakonec, ostanovil svoj vybor na oveyannom  romantikoj  rechnyh
sudov starinnom goticheskom zdanii  vysoko  na  obryvah  Perrota  v  Ajove.
Malo-pomalu nastupilo vyzdorovlenie. Ona slovno prevratilas'  v  malen'kuyu
devochku, lyubopytnuyu,  neposedlivuyu,  polnuyu  vzryvchatoj  energii.  Ona  ne
govorila, no vse issledovala, hodila povsyudu.  Vesnoj  provodila  chasy  na
cherdachnom balkonchike, sledya, kak vnizu plyvut po Missisipi ogromnye barzhi.
Kazhdyj vecher oni gulyali vdvoem nad obryvami, i ona derzhalas' za ego  ruku.
I odnazhdy ona, vnezapno obernuvshis',  poryvisto  pocelovala  ego  v  shcheku,
skazala: "YA lyublyu tebya, papochka", - i ubezhala ot nego, a Kantling  smotrel
ej vsled i  videl  prelestnuyu  ranenuyu  zhenshchinu  dvadcati  pyati  let  -  i
dlinnonoguyu shalovlivuyu devochku, kotoroj ona byla prezhde.
     V etot den' plotina  ruhnula.  Mishel'  zagovorila.  Snachala  prostymi
detskimi frazochkami, polnymi detskih strahov i detskoj  naivnosti.  Odnako
ona stremitel'no vzroslela i vskore uzhe besedovala s  nim  o  politike,  o
knigah, ob  iskusstve.  Vo  vremya  vechernih  progulok  oni  veli  chudesnye
razgovory. No pro to, chto s nej proizoshlo,  ona  ne  govorila  nichego.  Ni
razu. Ni edinogo slova.
     CHerez polgoda  ona  hlopotala  na  kuhne,  pisala  pis'ma  druz'yam  v
N'yu-Jork, ubirala, tvorila chudesa v sadu. CHerez vosem' mesyacev  ona  snova
vzyalas' za  kisti.  |to  bylo  polezno  dlya  nee:  teper'  ona,  kazalos',
rascvetala s kazhdym dnem, stanovilas'  vse  svetlee.  Richard  Kantling  ne
ponimal abstrakcij svoej docheri, on predpochital realisticheskoe  iskusstvo,
i poetomu bol'she vsego emu nravilsya avtoportret, kotoryj ona napisala  dlya
nego, konchaya shkolu zhivopisi. Tem ne menee on ulavlival bol' v  etih  novyh
ee polotnah, chuvstvoval, chto takim obrazom ona  ishchet  ochishcheniya,  staraetsya
vydavit' gnoj ih glubokoj vnutrennej rany, i ot vsego  serdca  odobryal  ee
zanyatie. Process tvorchestva ne raz prolival  bal'zam  na  ego  sobstvennye
rany. On dazhe otchasti zavidoval ej. Richard Kantling ne napisal ni slova  v
techenie treh s lishnim let. Sokrushayushchij kommercheskij  proval  "Podpisi  pod
zametkoj", ego luchshego romana, paralizoval i obessilil ego.  On  nadeyalsya,
chto peremena obstanovki voskresit ne tol'ko Mishel', a i ego.  |ta  nadezhda
okazalas' tshchetnoj. No po krajnej mere Mishel' vernulas' k zhizni.
     A potom, pozdno vecherom, kogda Kantling uzhe leg, ego dver' otkrylas',
v spal'nyu voshla Mishel' i sela na krovati. Ona  byla  bosaya,  v  flanelevom
halatike, ispeshchrennom krohotnymi rozovymi cvetochkami.
     - Papochka, - skazala ona nevnyatno.
     Kantlinga razbudil skrip dveri. On sel na posteli i ulybnulsya docheri.
     - Privet! - skazal on. - A ty pila!
     Mishel' kivnula.
     - YA vozvrashchayus', - skazala  ona.  -  I  nabiralas'  hrabrosti,  chtoby
skazat' tebe.
     - Vozvrashchaesh'sya? - peresprosil Kantling. - No ne v  N'yu-Jork  zhe?  Ty
shutish'!
     - YA dolzhna, - skazala ona. - Ne volnujsya. Mne luchshe.
     - Ostan'sya. Ostan'sya so mnoj, Mishel'. N'yu-Jork ne podhodit dlya zhizni.
     - YA ne hochu vozvrashchat'sya. Mne strashno. No ya dolzhna. Tam  moi  druz'ya.
Tam moya rabota. I tam  moya  zhizn',  papochka.  Moj  priyatel'  Dzhimmi...  Ty
pomnish' Dzhimmi? On glavnyj hudozhnik malen'kogo izdatel'stva,  vypuskayushchego
knigi v bumazhnyh oblozhkah, i on obeshchaet mne rabotu - zakazy na oblozhki. On
napisal. Mne bol'she ne pridetsya obsluzhivat' stoliki.
     - YA ne veryu svoi usham, - skazal Richard  Kantling.  -  Kak  ty  mozhesh'
vernut'sya v etot proklyatyj gorod posle togo, chto s toboj tam proizoshlo?
     - Potomu-to ya i dolzhna vernut'sya, - otstupala Mishel'.
     - |tot tip, to, chto  on  sdelal...  sdelal  so  mnoj...  -  Ee  golos
prervalsya, ona sudorozhno vzdohnula i ovladela soboj. - Esli ya ne  vernus',
poluchitsya, chto on vygnal menya ottuda, otobral u  menya  moyu  zhizn'  -  moih
druzej, moe tvorchestvo, nu vse. YA ne  mogu  pozvolit'  emu  eto,  ne  mogu
dopustit', chtoby on menya tak zapugal. YA dolzhna vernut'sya i vzyat'  to,  chto
prinadlezhit mne, dokazat', chto ya ne boyus'.
     Richard Kantling bespomoshchno smotrel  na  doch'.  Protyanul  ruku,  nezhno
pogladil  dlinnye  shelkovistye  volosy.  Nakonec-to  ona  skazala  chto-to,
ukladyvayushcheesya v ego sobstvennye ponyatiya. On by postupil tochno  tak  zhe  -
tut u nego ne bylo somnenij.
     - YA ponimayu, - skazal on. - Bez tebya zdes' budet ochen' odinoko, no  ya
ponimayu. Po-nastoyashchemu.
     - Mne strashno, - skazala Mishel'. - YA  kupila  bilet  na  samolet.  Na
zavtra.
     - Tak skoro?
     - YA ne hochu otkladyvat', poka ne strusila sovsem, - otvetila  ona.  -
Po-moemu, mne eshche nikogda ne bylo tak strashno.  Dazhe  togda...  kogda  eto
proishodilo. Nelepo, pravda?
     - Net, - otvetil Kantling. - Vovse net.
     - Papochka, obnimi menya, - skazala  Mishel'  i  pril'nula  k  nemu.  On
krepko obnyal ee i pochuvstvoval, chto ee sotryasaet drozh'.
     - Ty vsya drozhish', - skazal on.
     Ona krepche vcepilas' v nego.
     - Pomnish', kogda ya byla sovsem malen'kaya, menya muchili koshmary i  ya  s
revom pribegala noch'yu k vam v spal'nyu i zabiralas' v krovat' mezhdu toboj i
mamoj.
     Kantling ulybnulsya.
     - Konechno, pomnyu, - skazal on.
     - YA  hochu  ostat'sya  tut  na  noch',  -  skazala  Mishel',  eshche  krepche
prizhimayas' k nemu. - Zavtra ya uzhe budu  tam  odna.  A  sejchas  ya  ne  hochu
ostavat'sya odna. Mozhno, papochka?
     Kantling ostorozhno vysvobodilsya iz ee ruk i posmotrel ej v glaza.
     - Ty uverena?
     Ona kivnula - bystro, zastenchivo, ele zametno. Kak rebenok.
     On otkinul odeyalo, i Mishel' pristroilas' ryadom s nim.
     - Ne uhodi! - skazala ona. - Dazhe v vannuyu. Horosho? Pobud' so mnoj.
     - YA zdes', - skazal on, obnyal ee, i Mishel' svernulas'  kalachikom  pod
odeyalom, polozhiv golovu emu na plecho.  Tak  oni  lezhali  ochen'  dolgo.  On
oshchushchal, kak ee serdce b'etsya u ego grudi. Zvuk byl takoj ubayukivayushchij, chto
Kantling nachal zadremyvat'.
     - Papochka? - shepnula ona emu v plecho.
     - CHto, Mishel'? - on otkryl glaza. - Papochka, ya dolzhna  izbavit'sya  ot
etogo. Ono vo mne, i eto yad. YA ne hochu uvezti ego s  soboj.  YA  dolzhna  ot
nego izbavit'sya.
     Kantling, ne otvechaya, medlenno i nezhno poglazhival ee po volosam.
     - Pomnish', kogda ya malen'kaya padala ili mne popadalo v drake, ya vsya v
slezah bezhala k tebe i pokazyvala, gde bo-bo. Kogda mne byvalo  bol'no,  ya
govorila togda, chto u menya bo-bo. - YA pomnyu, - skazal Kantling.
     - Ty... ty vsegda obnimal menya i govoril: "Pokazhi, gde tebe  bol'no",
i ya pokazyvala, i ty celoval eto mesto i progonyal  bol',  pomnish'?  Pokazhi
mne, gde bol'no?
     Kantling kivnul.
     - Da, - skazal on negromko.
     Mishel' tiho zaplakala. On pochuvstvoval, kak ot ee  slez  namokaet  na
grudi pizhama.
     - YA ne mogu uvezti eto s soboj, papochka. YA hochu  pokazat'  tebe,  gde
bol'no. Nu pozhalujsta. Pozhalujsta! On poceloval ee makushku.
     - Davaj.
     Ona nachala preryvayushchimsya shepotom - s samogo nachala.
     Kogda za oknami rassvelo, ona vse eshche govorila. Oni ne somknuli glaz.
Ona mnogo plakala, raza dva pronzitel'no vskriknula i drozhala pod odeyalom.
Richard Kantling derzhal ee v ob®yatiyah vse vremya.  Ne  razzhimaya  ruk  ni  na
sekundu. Ona pokazala emu, gde ej bol'no.

     Barri Lejton vzdohnul:
     - |to bylo samoe luchshee, chto ty sdelal za svoyu zhizn', - skazal on.  -
Nesravnenno luchshee. I esli by ty, dostignuv  etogo,  udovol'stvovalsya  toj
minutoj i ostanovilsya tam i togda, vse bylo by  prekrasno.  -  On  pokachal
golovoj. - Ty nikogda ne umel vovremya postavit' tochku, Kantling.
     - No pochemu? - nastojchivo sprosil Kantling.  -  Ty  horoshij  chelovek,
Barri Lejton, tak ob®yasni mne. Pochemu eto proizoshlo? Pochemu?
     Reporter pozhal plechami. On uzhe nachinal tayat'.
     - |to slovco vsegda bylo samym trudnym, - skazal on ustalo. - Daj mne
material dlya zametki, i ya skazhu tebe, kto, i chto, i kogda, i gde,  i  dazhe
kak. No vot pochemu...  |h,  Kantling!  Ty  romanist,  i  "pochemu"  -  tvoya
oblast', a ne moya. YA ved' dazhe ne otvechu, pochemu dvazhdy dva - chetyre.
     Ego ulybka, kak ulybka CHeshirskogo kota, eshche dolgo drozhala v  vozduhe,
kogda on sam ischez. Richard Kantling sidel, ustavivshis' na  pustoe  kreslo,
na ostavlennuyu stopku, i sledil, kak  medlenno  tayut  propitavshiesya  viski
ledyanye kubiki.

     On ne pomnil,  kak  usnul.  Noch'  on  provel  v  kresle  i  prosnulsya
zamerzshij, ispytyvaya lomotu vo vsem zatekshem tele. Sny ego byli  tyazhelymi,
besformennymi, polnymi straha. On prospal -  minovala  uzhe  polovina  dnya.
Slovno v tumane  on  prigotovil  sebe  bezvkusnyj  zavtrak.  Kazalos',  on
otdelilsya ot svoego tela, kazhdoe dvizhenie bylo medlitel'nym  i  neuklyuzhim.
Kogda kofe zakipal, on nalil chashku, vzyal ee i vyronil. Ona  razletelas'  v
kuski. Kantling tupo sledil, kak  goryachie  burye  strujki  rastekayutsya  po
lozhbinkam mezhdu plitkami pola. |nergii podobrat' oskolki i vyteret' pol  u
nego ne  hvatilo.  On  vzyal  druguyu  chashku,  nalil  kofe,  koe-kak  sdelal
neskol'ko glotkov.
     Grudinka  kazalas'  slishkom  solenoj,  yajca  tolkom  ne  podzharilis'.
Kantling s otvrashcheniem otodvinul tarelku, ne s®ev i poloviny, i vypil  eshche
chernogo gor'kogo kofe. On chuvstvoval sebya slovno posle tyazhelogo  pohmel'ya,
no znal, chto vinoj tut ne alkogol'.
     "Segodnya!" - podumal on. Segodnya vse konchitsya, tak ili inache. Ona  ne
otstupitsya.   "Podpis'   pod   zametkoj"   byla   ego   vos'mym   romanom.
Predposlednim.  Segodnya  pribudet  poslednij  portret.  Personazh  iz   ego
devyatogo romana. I togda vse konchitsya. Ili  tol'ko  nachnetsya?  Kak  sil'no
Mishel' ego nenavidit? Naskol'ko durno on postupil s  nej?  Ruka  Kantlinga
zadrozhala, kofe vyplesnulsya, obzhigaya emu pal'cy. On vskriknul.  Bol'  byla
takoj nevyrazimoj... Ozhog. Emu predstavilis' tleyushchie sigarety - ih konchiki
tochno krasnye glazki. Ego zatoshnilo. On brosilsya  v  vannuyu  i  ele  uspel
pripast' k unitazu, kak ego zavtrak izvergsya naruzhu. Potom on dolgo lezhal,
pritknuvshis' k holodyashchemu fayansu, ne v silah  vstat'.  U  nego  muchitel'no
kruzhilas' golova. Emu voobrazilos', chto kto-to  podkralsya  k  nemu  szadi,
uhvatil za volosy, tknul licom v vodu i  spustil  ee.  Snova,  snova,  vse
vremya smeyas', smeyas', tverdya: gryaznyj, gryaznyj, ya  tebya  vymoyu,  ty  takoj
gryaznyj;  spuskaya  i  spuskaya  vodu,  tak  chto  ona  zahlestyvala  unitaz,
zapolnyala vmeste so rvotoj ego rot i nozdri, i on uzhe ne mog dyshat', i mir
utonul v temnote, i vse  uzhe  konchilos'.  Tut  ego  golovu  vzdernuli,  so
smehom, so smehom, poka on glotal vozduh, a potom snova  v  unitaz,  snova
voda, voda, voda, voda i voda. No tol'ko  u  nego  v  voobrazhenii.  S  nim
nikogo ne bylo. On byl v dome odin.
     Kantling prinudil sebya vstat'. V zerkale  on  uvidel  svoe  zemlistoe
staroe lico, vzlohmachennye gryaznye volosy. A  pozadi,  uhmylyayas'  nad  ego
plechom, bylo drugoe lico. Muzhskoe, blednoe i osunuvsheesya.  Razdelennye  na
probor poseredine, zachesannye nazad chernye volosy. Za  malen'kimi  chernymi
ochkami iz storony v storonu metalis' glaza cveta gryaznogo l'da -  metalis'
nepreryvno, otchayanno, kak dikie zver'ki v lovushke. Oni  by  otgryzli  sebe
lapy, eti glaza, lish' by osvobodit'sya. Kantling zamorgal, i glaza  ischezli
vmeste s  licom.  On  otkryl  kran  holodnoj  vody,  podstavil  pod  struyu
slozhennye gorst'yu ladoni i obdal svoe  lico.  Na  shchekah  i  podborodke  on
oshchutil kolyuchuyu shchetinu. Nado by pobrit'sya. No na eto net  vremeni,  eto  ne
vazhno, a emu neobhodimo... neobhodimo...
     Neobhodimo chto-to sdelat'. Vybrat'sya otsyuda. Uehat' podal'she,  uehat'
v takoe mesto, gde on budet v bezopasnosti. Gde ego  deti  ne  smogut  ego
otyskat'.
     No on znal, chto takogo bezopasnogo mesta ne sushchestvuet.
     Nado dobrat'sya do Mishel', pogovorit' s nej, ob®yasnit'... umolyat'  ee.
Ona ego lyubila. Ona prostit ego, obyazatel'no, kak zhe  inache?  Ona  polozhit
konec, ona ob®yasnit emu, chto nado sdelat'.
     Kantling stremglav brosilsya v gostinuyu, shvatil telefonnuyu trubku. No
ne sumel vspomnit' nomera Mishel'. Porylsya,  nashel  svoyu  adresnuyu  knizhku,
lihoradochno perelistal. Vot, vot! On nazhal knopki.
     CHetyre gudka, potom kto-to snyal trubku.
     - Mishel'... - nachal on.
     - Privet, - skazala ona. - Govorit Mishel' Kantling,  no  menya  sejchas
net doma. Esli vy nazovete sebya i svoj telefon, kogda  uslyshite  gudok,  ya
vam pozvonyu. No tol'ko esli vy ne hotite, chtoby ya chto-nibud' kupila.
     Razdalsya gudok.
     - Mishel', ty slushaesh'? - skazal Kantling. - YA ved' znayu: ty pryachesh'sya
za etoj mashinoj, esli ne hochesh' razgovarivat'. |to ya.  Pozhalujsta,  voz'mi
trubku. Nu pozhalujsta!
     Nichego.
     - Tak  pozvoni  mne,  -  skazal  on.  V  speshke  slova  stalkivalis',
nakladyvalis' drug na druga, tak emu hotelos' vyrazit' vse. -  YA,  ty,  ne
nado, pozhalujsta, daj mne ob®yasnit', ya zhe ne  hotel,  nu  pozhalujsta...  -
Signal otboya i dlinnye gudki.
     Kantling ustavilsya na telefon i medlenno polozhil trubku. Ona pozvonit
emu. Dolzhna pozvonit'. Ona ego doch', oni lyubili drug  druga,  ona  obyazana
dat' emu shans ob®yasnit'. Konechno, on i prezhde pytalsya ob®yasnit'.
     Zvonok na ego dveri byl staromodnym - v filenke torchal latunnyj klyuch:
ego povorachivali, i vnutri razdavalos' gromkoe neterpelivoe drebezzhanie. I
kto-to yarostno vertel ego - vertel, vertel, vertel... Kantling brosilsya  k
dveri v polnom nedoumenii. On vsegda s trudom zavodil  druzej,  a  teper',
kogda okostenel v svoih privychkah, i vovse razuchilsya shodit'sya  s  lyud'mi.
Druzej v Perrote u nego ne bylo - tak, neskol'ko znakomyh, i nikto iz  nih
ne yavilsya by stol' neozhidanno, i ne vertel by zvonok s  takoj  neukrotimoj
reshimost'yu.
     On snyal cepochku i raspahnul dver', vyrvav zvonok iz pal'cev Mishel'.
     Ona byla v peretyanutom poyasom dozhdevike,  vyazanoj  lyzhnoj  shapochke  i
sharfe v ton. Veter bezzhalostno trepal  koncy  sharfa  i  vybivshiesya  iz-pod
shapochki pryadki volos. Na nej byli modnye sapozhki,  cherez  plecho  perekinut
remen' bol'shoj kozhanoj sumki. Ona vyglyadela prekrasno. Proshel pochti god  s
teh por, kak Kantling videl ee v poslednij raz - pochti  god  nazad,  kogda
ezdil v N'yu-Jork  na  Rozhdestvo.  Proshlo  uzhe  dva  goda,  kak  ona  snova
poselilas' tam.
     - Mishel'! - skazal Kantling.  -  YA  nikak...  Nastoyashchij  syurpriz.  Iz
N'yu-Jorka v takuyu dal', i ty dazhe mne ne soobshchila, chto edesh'...
     - Net! - otrezala ona. V ee golose, v ee glazah bylo chto-to neladnoe.
- YA ne hotela tebya preduprezhdat', podlec. Ty zhe menya ne predupredil.
     - Ty rasstroena, - skazal Kantling. - Vhodi zhe i pogovorim.
     - YA vojdu! - Ona ottolknula ego, voshla i zahlopnula za soboj dver'  s
takoj siloj, chto zvonok snova zadrebezzhal. Lico ee  vyglyadelo  dazhe  bolee
zhestkim, chem tam, na vetru. - Hochesh' znat', zachem ya priehala?  YA  priehala
skazat', chto ya o tebe dumayu. A potom povernus' i ujdu - ujdu iz etogo doma
i iz tvoej gnusnoj zhizni, kak togda mama. Ona byla umna, ne to chto ya! YA-to
po durosti verila, budto ty menya lyubish'. Kak choknutaya dumala, budto ya tebe
doroga.
     -  Mishel',  ne  nado!  -  skazal  Kantling.  -  Ty  ne  ponimaesh'.  YA
dejstvitel'no lyublyu tebya. Ty moya dochurka, ty...
     - Ne smej! - Ona vsunula  ruku  v  sumku.  -  Ty  nazyvaesh'  vot  eto
lyubov'yu, gryaznyj podonok? Ona vyhvatila chto-to i shvyrnula v nego.
     Kantling utratil byluyu podvizhnost'.  On  pytalsya  uklonit'sya,  no  ne
uspel, i kniga bol'no zadela ego sheyu. Mishel' shvyrnula ee izo vseh  sil,  a
eto byl tyazhelyj tom v tverdom pereplete, ne v  bumazhnoj  oblozhke.  SHelestya
raskryvshimisya stranicami, kniga upala na kover.
     S superoblozhki na Kantlinga ustavilsya ego sobstvennyj portret.
     - Ty sovsem kak tvoya mat', - skazal on, potiraya ushiblennuyu sheyu. - Ona
tozhe postoyanno chem-to shvyryalas'. Tol'ko u tebya eto poluchaetsya bolee metko.
- On krivo ulybnulsya.
     - Menya ne interesuyut tvoi shutki, - skazala Mishel'. - YA  nikogda  tebya
ne proshchu. Nikogda. Ni za chto.  YA  prosto  hochu  ponyat',  kak  ty  mog  tak
postupit' so mnoj, vot i vse. I ty mne skazhesh'. Sejchas zhe.
     - YA... - skazal Kantling i bespomoshchno razvel rukami. - Poslushaj, ya...
Ty sejchas perevozbuzhdena, tak, mozhet byt', vyp'em kofe, podozhdem, chtoby ty
nemnogo uspokoilas', a potom pogovorim. YA ne hochu, chtoby my  krichali  drug
na druga.
     - Mne plevat', chego ty hochesh'! - vskriknula Mishel'. - YA  hochu,  chtoby
my pogovorili pryamo sejchas! - I ona otshvyrnula nogoj upavshuyu knigu.
     Richard Kantling pochuvstvoval, kak v nem zakipaet  gnev.  Kakoe  pravo
ona imeet tak vopit' na nego? On ne zasluzhil takogo napadeniya,  on  nichego
ne  sdelal.  On  pytalsya  promolchat',  chtoby  ne   skazat'   lishnego,   ne
usugubit'... On opustilsya na koleni i podnyal svoyu knigu. Mashinal'no  obter
ee,  povorachivaya  pochti  s  nezhnost'yu.  V  glaza  emu  udaril   zagolovok:
izlomannye krasnye  bukvy  na  chernom  fone,  iskazhennoe  lico  milovidnoj
devushki, rot, razinutyj v vople. "Pokazhi mne, gde bol'no".
     - YA boyalsya, chto vosprimesh' ee neverno, - skazal Kantling.
     - Neverno?! - Po licu Mishel' skol'znulo nedoumenie. - Ty chto,  dumal,
ona mne ponravitsya?
     - YA... ya ne byl uveren, - skazal Kantling. - Nadeyalsya, chto... To est'
ya ne byl uveren, kak ty otnesesh'sya k etomu,  a  potomu  reshil,  chto  budet
luchshe ne upominat', nad chem ya rabotayu, poka... nu...
     - Poka etu blevotinu ne vystavyat  v  vitrinah  knizhnyh  magazinov,  -
dogovorila Mishel'.
     Kantling perelistnul titul'nuyu stranicu.
     - Vzglyani, - skazal on, protyagivaya knigu. - YA posvyatil  ee  tebe.  On
pokazal ej. "Mishel', poznavshej etu bol'".
     Mishel' sil'nym udarom vybila knigu iz ego ruk.
     - Podonok, - skazala ona. - Po-tvoemu, eto chto-to menyaet?  Po-tvoemu,
vonyuchee posvyashchenie opravdyvaet to, chto ty sdelal? Opravdaniya etomu net.  YA
nikogda tebya ne proshchu.
     Kantling popyatilsya, otstupil pered ee gnevom.
     - YA nichego takogo ne sdelal, - upryamo skazal on. - YA  napisal  knigu.
Roman. Kakoe zhe eto prestuplenie?
     - Ty moj otec! - kriknula ona. - Ty znal... ty znal, podonok, chto mne
nevynosimo bylo govorit' ob  etom,  o  tom,  chto  proizoshlo.  Ni  s  moimi
lyubovnikami, ni s moimi druz'yami, ni dazhe s moim vragom. YA ne mogu. Prosto
ne mogu. Dazhe dumat' ob etom ne mogu. Ty zhe znal. YA rasskazala tebe,  tebe
odnomu, potomu chto ty byl moj papochka, i ya verila tebe, i  mne  neobhodimo
bylo osvobodit'sya, i ya tebe rasskazala, samoe skrytnoe, tol'ko mezhdu nami,
i ty znal, i chto ty sdelal? Zapisal v chertovoj knige i opublikoval,  chtoby
chitali milliony lyudej! Bud' ty proklyat! Ty tak s samogo nachala i  zadumal,
podonok? Da? V tu noch', kogda ty menya obnimal, ty zapominal kazhdoe slovo?
     - YA... - skazal Kantling. - Net, ya nichego ne zapominal, a prosto, nu,
zapomnil. Ty neverno vosprinimaesh', Mishel'. Kniga  vovse  ne  o  tom,  chto
proizoshlo s toboj. Da,  tolchkom  posluzhil  tot  sluchaj,  on  byl  ishodnoj
tochkoj, no eto roman, ya mnogoe izmenil. |to literatura.
     - Nu da, papochka, ty  vse  izmenil!  Ne  Mishel'  Kantling,  a  Nikol'
Mitchell, model'ersha, a ne hudozhnica, i eshche ona poryadochnaya dura, verno? |to
tozhe izmenenie, ili ty schitaesh', chto ya  dura,  raz  zhila  tam,  dura,  chto
vpustila ego? Da, eto roman.  I  prosto  sovpadenie,  chto  on  o  devushke,
kotoruyu zaperli, nasilovali, pytali, zapugivali, snova nasilovali, - i chto
u tebya est' doch', kotoruyu zaperli, nasilovali, pytali,  zapugivali,  snova
pytali. Prosto hrenovoe sovpadenie!
     - Ty ne ponimaesh', - bespomoshchno skazal Kantling.
     - Net, eto ty ne ponimaesh'. Ty ne ponimaesh', kakovo eto. Tvoj  luchshij
roman za dolgie gody, tak? Bestseller nomer odin. Nomerom pervym ty zhe  ni
razu ne byl, verno? Dazhe v spiski ne popadal s "Trudnyh vremen"...  ili  s
"CHernyh roz"? A pochemu by i net? Pochemu by ne stat' nomerom pervym -  ved'
eto ne zanud' pro zakryvshuyusya gazetu, eto zhe  pro  iznasilovanie.  Ogo-go,
chto mozhet byt' zaboristee? Polno seksa, nasiliya, pytok, trahan'ya i zhuti, i
eto zhe na samom dele bylo, aga! - Ee guby iskrivilis' i zadrozhali. - Samoe
strashnoe, chto sluchilos' so mnoj. Nemyslimye koshmary. YA do sih  por  inogda
prosypayus'  ot  sobstvennogo  krika,  no  mne   stanovilos'   luchshe,   vse
otodvigalos'. A teper' eto vo vseh knizhnyh magazinah vystavleno  na  samom
vidnom meste, i vse moi druz'ya znayut, i vse znayut, i na vecherinkah ko  mne
podhodyat neznakomye lyudi i vyrazhayut sochuvstvie. - Ona podavila rydanie. Ee
gnev grozil vot-vot perejti v slezy. - I  ya  beru  knigu,  tvoyu  parshivuyu,
hrenovuyu knigu - i eto tam vse celikom, chernym po belomu, vse zapisano. Ty
takoj horoshij pisatel', papochka, do hrena horoshij, i vse u tebya tak yarko i
zhivo. Kniga, ot kotoroj nevozmozhno otorvat'sya. Nu ya-to otorvalas', no  chto
tolku? |to zhe vse  tam  i  ostanetsya  tam  navsegda,  verno?  Kazhdyj  den'
kto-nibud' na zemle voz'met tvoyu knigu, nachnet ee  chitat',  i  menya  opyat'
budut nasilovat'. Vot chto ty  sdelal.  Ty  zavershil  to,  chto  sdelal  on,
papochka. Ty oskvernil menya, vzyal bez moego soglasiya,  sovsem  kak  on.  Ty
menya iznasiloval. Ty moj otec - i ty iznasiloval menya!
     - Ty nespravedliva, - vozrazil Kantling. - YA ne hotel prichinit' bol'.
Kniga... Nikol' umna i sil'na. A on chudovishche. Pol'zuetsya raznymi  imenami,
potomu chto u straha tysyachi imen, no tol'ko odno  lico,  ponimaesh'?  On  ne
prosto  chelovek,  on  mrak,   obretshij   plot',   bessmyslennoe   nasilie,
podsteregayushchee vseh nas, bogi, kotorye igrayut nami, kak muhami, on  simvol
vsego...
     - On chelovek, kotoryj iznasiloval menya! On ne simvol!
     Ona zakrichala tak gromko, chto Richard Kantling otstupil,  oshelomlennyj
ee yarost'yu.
     - Net! - skazal on,  -  ne  chelovek,  a  personazh.  On...  Mishel',  ya
ponimayu, tebe bol'no, no to, chto ty  perenesla...  Lyudi  dolzhny  znat'  ob
etom, razmyshlyat', eto zhe chast' zhizni. Rasskazyvat' o zhizni, iskat'  v  nej
smysl - vot delo literatury, moe delo. Kto-to dolzhen byl  rasskazat'  tvoyu
istoriyu. YA staralsya sdelat' ee pravdivoj, staralsya ispolnit'...
     Lico ego docheri, raskrasnevsheesya, mokroe ot slez, na mgnovenie  stalo
svirepym,   neuznavaemym,   nechelovecheskim   i   vdrug   obrelo   strannoe
spokojstvie.
     - Odno ty sdelal pravil'no, - skazala ona. - U Nikol' net otca. Kogda
ya byla malen'koj, ya prihodila k tebe v  slezah,  i  moj  papochka  govoril:
"Pokazhi mne, gde bol'no", i eto bylo osobennym, takim lichnym. No v knige u
Nikol' net otca, i eto govorit on, ty otdal eto emu, i on govorit: "Pokazhi
mne, gde bol'no", vse vremya govorit. Ty takoj ironichnyj. Ty  takoj  umnyj.
To, kak on eto govorit, delaet ego takim real'nym!  Dazhe  bolee  real'nym,
chem on byl na samom dele. I kogda ty pisal eto, ty byl  prav.  Imenno  eto
govorit chudovishche. Pokazhi mne, gde bolit. |to prislovie chudovishcha. U  Nikol'
net otca, on umer, i eto tozhe pravil'no. U menya net otca. Net.
     - Ne smej  tak  govorit'  so  mnoj!  -  skazal  Richard  Kantling.  On
ispytyval uzhas, on ispytyval styd, no oni prinyali formu gneva. -  YA  etogo
ne poterplyu, chto by ty tam ni perenesla. YA tvoj otec.
     - Net, - skazala Mishel', oskalyas' v sumasshedshej usmeshke i  pyatyas'  ot
nego. - Net, u menya net otca, a u  tebya  net  detej.  Razve  chto  v  tvoih
chertovyh knigah. Vot tvoi deti, tvoi edinstvennye deti. Tvoi  knigi,  tvoi
chertovy, tvoi hrenovye knigi - vot tvoi deti,  vot  tvoi  deti,  vot  tvoi
deti! - Ona povernulas', probezhala mimo nego  cherez  holl  i  ostanovilas'
pered dver'yu v kabinet. Kantling ispugalsya togo, chto ona mogla  natvorit',
i pobezhal za nej.
     Kogda on vbezhal v kabinet, Mishel' uzhe nashla kinzhal i  pustila  ego  v
hod.

     Richard Kantling  sidel  pered  bezmolvnym  telefonom  i  slushal,  kak
napol'nye chasy otschityvayut minuty priblizheniya mraka.
     On pozvonil Mishel' v tri chasa, v chetyre,  v  pyat'.  Otvechala  mashina,
kazhdyj raz otvechala mashina ee zafiksirovannym  golosom.  Ego  zapisyvaemye
mol'by stanovilis' vse otchayannee. Snaruzhi temnelo.  Ego  svet  vse  bol'she
merk.
     Kantling  ne  uslyshal  ni  shagov  na   kryl'ce,   ni   metallicheskogo
drebezzhaniya svoego staromodnogo zvonka. Den' byl bezzvuchnym,  kak  mogila.
No kogda nastupil vecher, on tverdo znal,  chto  podzhidaet  ego  za  dver'yu.
Bol'shaya kvadratnaya banderol', zavernutaya v  plotnuyu  bumagu,  adresovannaya
takim znakomym pocherkom. A vnutri - portret.
     On ne ponyal, ne ponyal po-nastoyashchemu.  I  poetomu  ona  rastolkovyvaet
emu.
     Tikali chasy. Temnota sgushchalas'. Dom  slovno  preispolnilsya  oshchushcheniem
togo, chto pritailos' za dver'yu. Iz chasa v  chas  strah  Kantlinga  ros.  On
sidel  v  kresle,  podzhav  nogi,  apatichno  poluotkryv  rot,  i  dumal,  i
vspominal. Slyshal zhestokij smeh. Videl tusklo tleyushchie  konchiki  sigaret  v
sumrake, dvizhushchiesya, opisyvayushchie krugi. Oshchushchal ih  zhguchie  pocelujchiki  na
svoej kozhe. Oshchushchal vkus mochi, krovi, slez.  Ispytyval  nasilie,  ispytyval
poruganie - vsyakoe, kakoe tol'ko est'. Ego ruki, ego golos, ego lico,  ego
lico, ego lico. U personazha byl desyatok imen, no strah  imel  tol'ko  odno
lico. Mladshij iz vseh ego detej. Ego mladenec. Ego chudovishchnyj mladenec.
     On tak dolgo byl  tvorcheski  paralizovan,  dumal  Kantling.  Esli  by
tol'ko emu udalos' zastavit' ee ponyat'. |to zhe svoego  roda  impotenciya  -
utrata sposobnosti pisat'. On byl pisatelem, no eto ushlo v proshloe. On byl
muzhem, no ego zhena umerla. On byl otcom, no ona prishla v sebya i  vernulas'
v N'yu-Jork. Ona ostavila ego odinochestvu, no v tu, poslednyuyu,  noch',  poka
on krepko obnimal ee, ona rasskazala emu svoyu istoriyu, ona  pokazala  emu,
gde bolit, ona otdala emu vsyu etu bol'. A chto emu bylo delat' s nej?
     Potom on ne mog zabyt'. On dumal ob etom postoyanno. On  nachal  v  ume
pereformirovyvat',  nachal  podyskivat'  slova,  sceny,  simvoly,   kotorye
pridali by ej smysl. |to bylo uzhasno i omerzitel'no, no  eto  byla  zhizn',
moshchnaya krovotochashchaya zhizn' - voda dlya mel'nicy Kantlinga,  imenno  to,  chto
emu trebovalos'. Ona pokazala emu, gde bylo bol'no, a on mozhet pokazat' im
vsem. Net, on soprotivlyalsya.  On  pytalsya  protivostoyat'.  Nachal  rasskaz,
napisal ocherk, dokonchil neskol'ko kriticheskih zametok. No to vozvrashchalos'.
Nastigalo ego kazhduyu noch'. Ne pozvolyalo otvergnut'.
     I on napisal roman.
     - Vinoven, - skazal Kantling v temnoj komnate. I  kogda  on  proiznes
eto slovo, to obrel  strannoe  uspokoenie,  prognavshee  uzhas.  On  priznal
pravdu. On sdelal eto. I primet karu. Tak budet tol'ko spravedlivo.
     Richard Kantling vstal i napravilsya k vhodnoj dveri.
     Banderol' byla prislonena k stene. On ne razvorachivaya vnes ee v dom i
podnyalsya po lestnice. On povesit ego ryadom s ostal'nymi - ryadom s  H'yu,  i
Sissi, i Barri Lejtonom - da, kak  v  portretnoj  galeree.  On  shodil  za
molotkom, tshchatel'no izmeril, vbil gvozd'. I tol'ko togda razvernul portret
i posmotrel na lico, do  etoj  sekundy  skrytoe  bumagoj.  Nikakoj  drugoj
hudozhnik ne izobrazhal ee  s  takoj  vernost'yu  -  ne  prosto  cherty  lica,
uglovatye skuly, golubye glaza, sputannye pepel'nye volosy, no  vnutrennyuyu
sushchnost'. Ona vyglyadela takoj yunoj, ne tronutoj zhizn'yu, doverchivoj, i  eshche
on videl v nej silu, muzhestvo, uporstvo. No bol'she vsego  emu  ponravilas'
ee ulybka. Prelestnaya ulybka,  ulybka,  ozaryavshaya  vse  lico.  Ulybka  eta
slovno napomnila emu kogo-to, s kem on byl kogda-to znakom. No  vot  kogo,
on vspomnit' ne mog.
     Richard  Kantling  ispytal  neyasnoe   kratkoe   oblegchenie,   tut   zhe
smenivsheesya dazhe eshche bolee sil'nym  chuvstvom  utraty  -  utraty  nastol'ko
strashnoj, nevozvratimoj i absolyutnoj, chto pered nim byli bessil'ny  slova,
kotorym on poklonyalsya. Zatem eto chuvstvo  ischezlo.  Kantling  otstupil  na
shag, skrestil ruki i vglyadelsya v chetyre portreta. CHudesnaya  rabota.  Glyadya
na nih, on pochti oshchushchal ih prisutstvie v dome.
     H'yu, ego pervenec, mal'chik, kakim on mechtal sam byt'.
     Sissi, ego istinnaya lyubov'.
     Barri Lejton, ego umudrennoe opytom, ustaloe vtoroe "ya".
     Nikol', doch', kotoroj u nego nikogda ne bylo.
     Ego lyudi. Ego personazhi. Ego deti.

     Nedelyu spustya prishla eshche odna banderol', zametno men'she  teh.  Vnutri
kartonnoj korobki lezhali ekzemplyary ego chetyreh romanov, schet  i  vezhlivaya
zapiska hudozhnika s voprosom, ne budet li eshche zakazov.
     Richard Kantling otvetil, chto ne budet, i uplatil po schetu chekom.

Last-modified: Tue, 21 Nov 2000 23:00:58 GMT
Ocenite etot tekst: