. My dolzhny pokazat' Korolyu-Imperatoru i ego svore, chto Kamarg mozhet vyderzhat' lyubuyu ataku, kak by oni ne staralis' - s sushi, s morya, s vozduha, i chto popytki proniknut' na nashu zemlyu - delo sovershenno bessmyslennoe. - A chto vy na eto skazhete, dorogoj Hokmun? - sprosil Bogental'. - Vse-taki u vas est' uzhe opyt vojny s Imperiej. Hokmun zadumchivo rassmatrival kartu. - YA polnost'yu soglasen s grafom. Srazhat'sya s Imperiej v otkrytom boyu - pustoe delo. YA na sebe uznal eto. No vse ravno ne meshalo by najti udobnoe dlya nas mesto vozmozhnogo srazheniya. Gde naibolee sil'ny zashchitnye ukrepleniya Kamarga? Fon Vill ah ukazal na oblast' k yugo-vostoku ot Rony. - Zdes'. Zdes' samye moshchnye bashni i udobnaya mestnost'. My mozhem sobrat' svoi sily na vysokom holme, togda kak protivniku pridetsya vyaznut' v bolote, i eto sozdast dlya nego opredelennye trudnosti. - On pozhal plechami. - No ya voobshche-to ne ponimayu, o chem idet rech'. Oni budut vybirat' mesto dlya ataki, a ne my. - Esli ih kto-nibud' ne privedet tuda, kuda nam nuzhno, - skazal Hokmun. - Kak vy sebe eto predstavlyaete? - ulybnulsya graf. - I chto ih mozhet zastavit' sdelat' tak, a ne inache? - YA, - otvetil Hokmun, - s pomoshch'yu pary soten horosho vooruzhennyh vsadnikov. Ne vvyazyvayas' s nimi v otkrytyj boj, no postoyanno nanosya molnienosnye udary s flangov, my smozhem - nu, esli, konechno, povezet - napravit' ih imenno tuda, kuda nam nado. Tak vashi sobaki gonyayut bych'i stada. I pri etom, my smozhem nablyudat' za nimi i soobshchat' vam ob ih peredvizheniyah. Graf prigladil usy i s uvazheniem posmotrel na Hokmuna. - Vashe predlozhenie mne po serdcu. Vozmozhno, s vozrastom ya dejstvitel'no stanovlyus' slishkom ostorozhnym. No bud' ya pomolozhe, ya by tozhe pridumal chto-nibud' takoe. Plan mozhet srabotat', dorogoj gercog, no udacha pri etom dolzhna byt' na nashej storone. Fon Villah otkashlyalsya. - Da - udacha i terpenie. Ty predstavlyaesh', chto tebe pridetsya vyderzhat', Dorian? U tebya sovsem ne budet vremeni dlya sna - tebe vse vremya pridetsya byt' nacheku. |to budet ochen' tyazhelo. Vynesesh' li ty vse eto? I vyderzhat li te soldaty, chto pojdut s toboj? Nel'zya zabyvat' i ob etih letayushchih mashinah... - Nam nado budet sledit' tol'ko za ih razvedchikami, - otvetil Hokmun, - i my smozhem nanosit' udary i uhodit' bystree, chem oni uspeyut podnyat' v vozduh osnovnye sily. Vashi lyudi horosho znayut mestnost' i znayut, gde mozhno budet ukryt'sya. Bogental' podzhal guby. - Vot eshche chto - ih transportnye barzhi. Oni podvozyat po reke proviant, loshadej, voennuyu tehniku, ornitoptery, i imenno poetomu prodvigayutsya tak bystro. Vot esli by ih zastavit' otojti ot reki. Hokmun nenadolgo zadumalsya, a potom, shiroko ulybayas', skazal: - Nu, eto ne tak uzh trudno budet sdelat'. Vot smotrite... Na sleduyushchij den' Dorian Hokmun i Issol'da otpravilis' na progulku po bolotam. Teper' oni provodili mnogo vremeni vmeste, i gercog sil'no privyazalsya k devushke, hotya so storony kazalos', chto on udelyal ej ne tak uzh i mnogo vnimaniya. Issol'da, hotya i rada byla prosto nahodit'sya ryadom s nim, inogda vse zhe chuvstvovala sebya slegka uyazvlennoj ego holodnost'yu. Ona ne znala, chto Hokmun umyshlenno sderzhivaet svoi chuvstva. A on ni na sekundu ne zabyval, chto v lyuboj moment mozhet prevratit'sya v bezmozgloe sushchestvo, v idiota, lishennogo chelovecheskogo oblika. On vse vremya pomnil, chto energiya CHernogo Kamnya mozhet vyrvat'sya iz sozdannyh grafom okov, i togda lordy Granbretanii smogut dat' Kamnyu zhizn', i Kamen' sozhret ego mozg. I poetomu on ne govoril Issol'de, chto lyubit ee, chto eta lyubov' probudila ego soznanie oto sna, i chto graf, pochuvstvovav eto, sohranil emu zhizn'. A Issol'da, v svoyu ochered', byla slishkom zastenchiva, chtoby skazat' emu o svoih chuvstvah. Oni skakali vmeste po bolotnym tropam, chuvstvuya veter na licah i kutayas' plotnee v plashchi, mimo tryasin i ozer, raspugivaya kuropatok i utok, s kryakan'em vzletayushchih v nebesa, natykayas' na stada dikih loshadej i trevozha belyh bykov. Oni mchalis' po dlinnym pustynnym plyazham pod nedremlyushchim okom bashen. Nakonec oni ostanovilis' i slovno obrashchayas' k moryu, zagovorili, pytayas' perekrichat' penie mistralya. - Bogental' skazal mne, chto ty zavtra uezzhaesh', - prokrichala ona. Veter na sekundu stih, i vnezapno nastupila tishina. - Da. Zavtra, - grustno otvetil on, posmotrev na nee, i otvernulsya. - Zavtra. No ya skoro vernus'. - Beregi sebya, Dorian. YA umolyayu tebya. On, uspokaivaya ee, ulybnulsya. - Pohozhe, mne ne suzhdeno pogibnut'. Inache ya by uzhe davno byl mertv, i ne odin raz. Ona chto-to nachala govorit', no vnov' s revom naletel veter i, podhvativ volosy Issol'dy, razmetal ih po ee licu. Hokmun naklonilsya, chtoby ubrat' ih. On pochuvstvoval pod rukoj ee myagkuyu gladkuyu kozhu, i emu strastno zahotelos' prikosnut'sya gubami k ee gubam. Ona popytalas' uderzhat' ego, no on uzhe myagko otstranilsya, povernul loshad' i napravilsya v storonu zamka. Nad primyatym trostnikom i podernutymi ryab'yu ozerami plyli redkie oblaka. Zamorosil dozhd'. Nazad oni ehali medlenno; kazhdyj dumal o chem-to svoem. Obtyanutyj metallicheskoj kol'chugoj s golovy do nog, v stal'nom shleme, zakryvayushchem golovu i lico, s dlinnym ostrym mechom na boku i shchitom bez kakih-libo znakov ili gerbov, Dorian Hokmun podnyal ruku, prikazyvaya svoim lyudyam ostanovit'sya. Soldaty ego otryada byli vooruzheny do zubov - luki, prashchi, ognennye kop'ya, drotiki, topory - vse to, chem mozhno bylo ubivat' na rasstoyanii. Oruzhie viselo za spinami voinov, bylo pritorocheno k sedlam, privyazano k postromkam loshadej... Hokmun speshilsya i sledom za provodnikom otpravilsya k blizhajshemu holmu, nizko prigibayas' i dvigayas' s bol'shoj ostorozhnost'yu. Dobravshis' do vershiny, on leg na zhivot i zaglyanul vniz, v dolinu, gde tekla reka. Sejchas on vpervye uvidel moshch' Temnoj Imperii vo vsej ee krase. Ogromnyj legion, poslannyj samim adom, medlenno dvigalsya na yug - batal'on za batal'onom marshirovala pehota, eskadron za eskadronom garcevala kavaleriya. Vse voiny byli v maskah, i poetomu kazalos', chto na Kamarg nadvigaetsya polchishche zverej. Nad marshiruyushchimi kolonnami kolyhalis' boevye znamena, i metallicheskie shtandarty pokachivalis' na dlinnyh shestah. Sredi nih bylo i znamya Azrovaka Mikosevaara s izobrazheniem oskalivshegosya trupa so shpagoj v ruke, na pleche kotorogo sidit yastreb, i s vyshitom na polotnishche lozungom "Smert' vo imya ZHizni". Kroshechnym chelovechkom na kone u samogo znameni, dolzhno byt', i byl sam Azrovak Mikosevaar. Posle barona Meliadusa etot moskovit byl samym zhestokim iz vseh voenachal'nikov Granbretanii. Ryadom razvevalis' znamya Koshki gercoga Vendelya, magistra etogo Ordena, znamya Muhi lorda Jorika Nankensena i sotnya drugih znamen i styagov prochih Ordenov. Dazhe znamya Ordena Bogomola bylo zdes', hotya magistr etogo Ordena otsutstvoval - im byl sam Korol'-Imperator Huon. No vperedi vseh ehal Meliadus so shtandartom Ordena Volka - oskalivshijsya volk, stoyashchij na zadnih lapah. Dazhe loshad' barona byla zakovana v mednye laty, i golovu ee zakryval special'nyj shlem, formoj napominayushchij golovu ogromnogo volka. Drozhala zemlya, i vokrug raznosilsya zvon i bryacanie oruzhiya. V vozduhe stoyal zapah pota. Hokmunu nekogda bylo rassmatrivat' vojsko Imperii. On vnimatel'no osmatrival reku i tyazhelo gruzhenye barzhi na nej. Ih bylo tak mnogo, chto oni, dvigayas', zadevali borta drug druga. Hokmun ulybnulsya i prosheptal lezhashchemu ryadom voinu: - |to kak raz to, chto nam nado. Smotri, zdes' ves' ih transportnyj flot. Nam nado uspet' obojti ih. Oni sbezhali s holma. Hokmun vskochil v sedlo i dal znak otryadu sledovat' za nim. Nel'zya bylo teryat' ni minuty. Oni mchalis' pochti ves' den', poka armiya Granbretanii ne ostalas' prosto oblachkom pyli gde-to daleko na yuge, i reka byla svobodna ot korablej Imperii. Zdes' Rona suzhalas' i stanovilas' mel'che, prohodya po drevnemu kanalu s kamennymi beregami. Zdes' zhe byl vozveden most cherez reku. Na odnom beregu reki mestnost' byla rovnoj, na drugom - plavno shla pod uklon, spuskayas' v dolinu. V nastupivshih sumerkah Hokmun perebralsya vbrod na drugoj bereg, vnimatel'no osmotrel kamennye berega, opory mosta i oshchupal dno reki. Voda, prosachivayas' skvoz' zven'ya kol'chugi, ledenila nogi. Kanal byl v ochen' plohom sostoyanii. Postroennyj eshche do nastupleniya Strashnogo Tysyacheletiya, on s teh por ni razu ne vosstanavlivalsya. Ego stroiteli, vidimo, pytalis' zachem-to izmenit' ruslo reki. Sejchas Hokmun namerevalsya najti kanalu inoe primenenie. Na beregu, ozhidaya ego signala, s ognennymi kop'yami v rukah, stoyali neskol'ko voinov. Hokmun vybralsya na bereg i nachal ukazyvat' im na opredelennye mesta na mostu i beregah. Soldaty otsalyutovali i, podnyav oruzhie, napravilis' tuda, kuda im bylo ukazano. I vot, kogda sovsem stemnelo, iz ognennyh kopij vyrvalos' aloe plamya. Ono vgryzalos' v kamen' i prevrashchalo vodu v par, poka vse ne stalo edinym kromeshnym adom. Za noch' ognennye kop'ya sdelali svoe delo - razdalsya rezkij zvuk i most ruhnul v vodu, podnyav celoe oblako bryzg. Soldaty srazu zhe perenesli vse vnimanie na zapadnyj bereg. Ognem oni vyrezali kamennye bloki iz nego i sbrasyvali ih v reku, kotoraya uzhe burlila, ogibaya blokirovavshij ruslo upavshij most. K utru u reki bylo novoe ruslo - shirokaya dolina. Po prezhnemu ruslu bezhal lish' kroshechnyj, edva zametnyj rucheek. Ustavshie, no dovol'nye, Hokmun i ego lyudi, ulybayas' drug drugu, vskochili na loshadej i otpravilis' obratno. Oni nanesli Granbretanii pervyj udar. Pervyj i ochen' effektivnyj. Pozvoliv sebe neskol'ko chasov otdyha, oni vernulis', chtoby sledit' za vojskom Imperii. Hokmun ulybalsya, lezha pod kustom i nablyudaya za rasteryannost'yu granbretancev. Tam, gde ran'she byla voda, teper' lezhal tolstyj sloj temnogo ila, i v nem, slovno vybroshennye na bereg kity, lezhali boevye korabli i barzhi Granbretanii s torchashchimi vverh nosami. Povsyudu valyalas' razbrosannaya tehnika, proviziya, i metalsya v panike skot. Sredi vsego etogo begali soldaty, lihoradochno pytayushchiesya vytashchit' uvyazshie barzhi i spasayushchie barahtayushchihsya v gryazi zhivotnyh. Nad rekoj stoyal nevoobrazimyj shum. Strogie chetkie ryady nastupavshih armij byli narusheny. Dazhe nadmennym kavaleristam prishlos' ispol'zovat' svoih loshadej kak tyaglovuyu silu, chtoby podtaskivat' barzhi poblizhe k beregu. Nachali stavit' palatki - vidno, Meliadus ponyal nevozmozhnost' dal'nejshego prodvizheniya, poka ne budet spasen gruz. Hotya vokrug lagerya i byla vystavlena ohrana, vse svoe vnimanie ona obrashchalo na reku, a ne na holmy, gde zhdali svoego chasa Hokmun i ego lyudi. Bylo uzhe dovol'no temno, i poskol'ku ornitoptery ne mogut letat' po nocham, baronu Meliadusu, chtoby vyyasnit' prichinu vnezapnogo obmeleniya reki, pridetsya dozhidat'sya utra. Zatem, uznav prichinu, on poshlet tuda (tak dumal Hokmun) inzhenerov, chtoby likvidirovat' zator. Hokmun byl gotov k etomu, i sejchas bylo samoe vremya podgotovit' lyudej. On spustilsya polzkom po sklonu holma i okazalsya v malen'koj loshchine, gde otdyhali ego soldaty. U nego voznik plan, uspeshnoe vypolnenie kotorogo, kak emu kazalos', dolzhno bylo paralizovat' vojsko Imperii. Nastupila noch'. Lyudi v doline prodolzhali svoyu rabotu pri svete fakelov - vytaskivali na bereg tyazhelye voennye mashiny i mnogochislennye meshki i korziny s proviantom. Meliadus, goryashchij zhelaniem pobystree dobrat'sya do Kamarga, ne daval soldatam ni minuty otdyha. Pozadi nego, pochti u samoj reki, raskinulsya ogromnyj lager'. Kazhdyj Orden obrazovyval svoj krug palatok, v centre kotorogo ustanavlival svoj shtandart. No sejchas palatki pustovali. Vse lyudi byli zanyaty rabotoj. Ohrana ne zametila priblizhayushchihsya k lageryu vooruzhennyh vsadnikov, zakutannyh v temnye plashchi. Hokmun ostanovil konya, vytashchil iz nozhen mech - tot samyj, chto dal emu Meliadus, na mgnovenie podnyal ego nad golovoj i zatem ukazal im vpered. |to byl signal k atake. Bez boevyh klichej, molcha - slyshno bylo lish' topot loshadinyh kopyt i zvyakan'e oruzhiya - voiny Kamarga, vedomye Hokmunom, ustremilis' vpered. Gercog mchalsya, nizko prignuvshis' k shee konya, pryamo na opeshivshego ot neozhidannosti strazhnika. Udar mechom prishelsya v gorlo soldata, i tot, zahlebyvayas' krov'yu, upal na zemlyu. Oni uzhe vorvalis' v pervyj krug palatok, rubya na skaku natyanutye verevki i shei teh nemnogochislennyh soldat, chto pytalis' ostanovit' ih. Hokmun vyehal na centr kruga i odnim moguchim udarom pererubil drevko ustanovlennogo tam znameni. |to byl shtandart Ordena Sobaki, i on ruhnul, podnimaya snop iskr, v goryashchij ryadom koster. Hokmun, ni na sekundu ne ostanavlivayas', napravil konya v samoe serdce ogromnogo lagerya. Na beregu reki eshche ne znali o napadenii - tam bylo slishkom shumno, chtoby oni mogli chto-nibud' uslyshat'. Tri vsadnika mchalis' navstrechu Hokmunu. Emu udalos' vybit' mech u odnogo iz nih, no dvoe drugih prodolzhali atakovat'. Lovkim udarom Hokmun otrubil odnomu kist' ruki. Vtoroj bylo popyatilsya, no gercog ne dal emu ujti, nanesya udar v grud'. Kon' pod Hokmunom podnyalsya na dyby, i gercogu stoilo nemalyh usilij uderzhat' ego i napravit' vpered, k sleduyushchemu krugu palatok. Voiny Kamarga ehali sledom. Vyrvavshis' na otkrytoe mesto, Hokmun uvidel, chto put' im pregradila gruppa voinov, odetyh lish' v nochnye rubahi i vooruzhennyh korotkimi mechami i nebol'shimi kruglymi shchitami. Hokmun zakrichal chto-to svoim lyudyam, i te, vystaviv pered soboj mechi, rastyanulis' polukrugom. Dlya togo, chtoby zarubit' ili rastoptat' pregradivshih im put' granbretancev, mnogo vremeni ne potrebovalos', i skoro uzhe otryad Kamarga vorvalsya v novyj krug palatok, krusha vse na svoem puti. Razmahivaya blestyashchim ot krovi mechom, Hokmun prolozhil sebe put' k centru lagerya i tam uvidel to, chto tak nastojchivo iskal - znamya Ordena Bogomola. Dragocennoe polotnishche so vseh storon okruzhali soldaty v shlemah, so shchitami v rukah. Dazhe ne posmotrev, sleduet li za nim kto-nibud' iz kamargcev, Hokmun s yarostnym krikom rinulsya vpered. Drozh' probezhala po ego ruke, kogda udar mecha prishelsya v shchit blizhajshego voina, no on snova podnyal svoe smertonosnoe oruzhie, i na etot raz shchit raskololsya. Soldat upal, krov' zalila ego lico. Sleduyushchij vzmah mecha, i eshche odna golova pokatilas' s plech. Mech Hokmuna podnimalsya i opuskalsya, slovno chast' kakoj-to bezzhalostnoj i neutomimoj mashiny. Sejchas k gercogu prisoedinilis' voiny Kamarga, i oni nachali tesnit' granbretancev vse dal'she i dal'she, zastavlyaya ih pyatit'sya i otstupat' blizhe k znameni. V razorvannoj kol'chuge, poteryav shchit, Hokmun prodolzhal srazhat'sya, i vot uzhe u shtandarta ostalsya lish' odin zashchitnik. Hokmun, usmehnuvshis', podcepil ostriem mecha shlem voina, sorval ego s golovy i molnienosnym udarom rassek cherep soldata nadvoe. Zatem on vydernul iz zemli znamya, podnyal ego vysoko nad golovoj, pokazyvaya vsem, i, povernuv konya, dal znak otryadu uhodit'. Boevye loshadi Kamarga legko pereprygivali cherez valyayushchiesya povsyudu trupy i oprokinutye palatki. Neozhidanno za spinoj Hokmuna razdalsya krik: - Ty videl ego?! U nego vo lbu CHernyj Kamen'! I Hokmun ponyal, chto sovsem skoro baron Meliadus uznaet, kto razgromil ego lager' i vykral samoe svyashchennoe iz znamen Granbretanii. On povernulsya na krik i, potryasaya znamenem, gromko zasmeyalsya. - Hokmun! - zakrichal on. - Hokmun! |to byl boevoj klich ego predkov, i on sejchas neproizvol'no vyrvalsya iz ego grudi, vidimo, pod vozdejstviem neosoznannogo zhelaniya dat' ponyat' svoemu velichajshemu vragu, s kem tot imeet delo. Voronoj zherebec pod gercogom podnyalsya na dyby, razvernulsya i ponessya vpered cherez razgromlennyj lager'. Za nim, vzbeshennye smehom Hokmuna, ustremilis' voiny Imperii. Otryad Hokmuna vskore dostig holmov i napravilsya k zaranee podgotovlennomu mestu stoyanki. Za nimi, neuverenno prodvigayas' vpered, sledovali lyudi Meliadusa. Obernuvshis', Hokmun uvidel, chto na beregu reki nachalas' eshche bol'shaya sueta. Ogon'ki soten zazhzhennyh fakelov toroplivo dvigalis' k lageryu. Lyudi Hokmuna prevoshodno znali mestnost', otryad bystro otorvalsya ot presledovatelej i vskore uzhe byl vozle zamaskirovannogo vhoda v peshcheru. Okazavshis' v peshchere, oni speshilis' i vnov' zamaskirovali vhod. Peshchera byla bol'shaya, so mnozhestvom pustot, i v nej legko bylo ustroit'sya samim i razmestit' loshadej. V samom dal'nem zale, gde hranilis' zapasy pishchi, protekal nebol'shoj rucheek. Podobnye stoyanki byli prigotovleny na vsem puti do Kamarga. Kto-to zazheg fakely. Hokmun, rassmotrev na svetu znamya Bogomola, shvyrnul ego v ugol i ulybnulsya kruglolicemu Pilejru, komandiru otryada Kamarga. - Zavtra, srazu kak vernutsya s razvedki ornitoptery, Meliadus poshlet inzhenerov k nashej plotine. My dolzhny sdelat' vse, chtoby nasha rabota ne propala darom. Pilejr kivnul. - Da, no dazhe esli my unichtozhim odin otryad, on poshlet drugoj... Hokmun pozhal plechami. - A za nim eshche odin, bez somneniya... No ya vse-taki nadeyus' na ego neterpenie i zhelanie poskoree dostignut' Kamarga. I, vozmozhno, on, nakonec, pojmet bessmyslennost' takoj traty vremeni i sil. Togda on navernyaka popytaetsya unichtozhit' nas. Esli povezet, i my uceleem, vozmozhno, nam i udastsya napravit' ego k yugo-vostochnym granicam Kamarga. Pilejr nachal pereschityvat' vernuvshihsya soldat. Hokmun dozhdalsya, kogda on zakonchit, i potom sprosil: - Skol'ko my poteryali? Na lice Pilejra chitalos' smeshannoe chuvstvo vostorga i neveriya. - Ni odnogo, milord. My ne poteryali ni odnogo cheloveka! - Horoshij znak, - skazal Hokmun, hlopaya Pilejra po plechu. - A sejchas nam nado otdohnut'. Utrom predstoit dolgij put'. Na zare chasovoj, ostavlennyj u vhoda v peshcheru, prines plohie novosti. - Letayushchaya mashina, - skazal on Hokmunu. - Ona krutitsya zdes' uzhe desyat' minut. - Ty dumaesh', pilot zametil chto-nibud'? - sprosil Pilejr. - |to nevozmozhno, - skazal Hokmun. - Vhod ne viden dazhe s zemli. My prosto dolzhny podozhdat' - ornitoptery ne mogut dolgo ostavat'sya v vozduhe - im nuzhna dozapravka. No chas spustya chasovoj dolozhil, chto na smenu etomu ornitopteru priletel drugoj. Hokmun zakusil gubu. Nemnogo pogodya on prinyal reshenie. - Vremya uhodit. My dolzhny byt' u plotiny ran'she, chem tam okazhutsya lyudi Meliadusa. Vidimo, pridetsya ispol'zovat' drugoj plan, kuda bolee riskovannyj, chem hotelos' by. On podozval odnogo iz voinov i chto-to skazal emu, potom dal ukazaniya dvum vooruzhennym ognennymi kop'yami soldatam i, naposledok, kriknul ostal'nym sedlat' konej. CHut' pogodya iz peshchery vyehal odinokij vsadnik i nachal medlenno spuskat'sya po otlogomu kamenistomu sklonu. Hokmun videl, nablyudaya iz peshchery, kak skol'znuli po mednoj poverhnosti ornitoptera solnechnye luchi, kogda tot, shumno hlopaya kryl'yami, nachal snizhat'sya, napravlyayas' k cheloveku. Hokmun rasschityval na lyubopytstvo pilota. Sejchas on sdelal znak rukoj, i dva soldata podnyali svoi dlinnye gromozdkie kop'ya, stvoly kotoryh uzhe nachali nakalyat'sya. Odnim iz nedostatkov ognennyh kopij byla nevozmozhnost' ih mgnovennogo ispol'zovaniya, i poroj oni nagrevalis' tak sil'no, chto ih nel'zya bylo derzhat' v rukah. Ornitopter, opisyvaya krugi, spuskalsya vse nizhe i nizhe. Sejchas uzhe mozhno bylo razglyadet' vytyanuvshego sheyu pilota i masku Vorona. - Pora, - prosheptal Hokmun. Dve krasnye ognennye strui udarili odnovremenno. Pervaya lish' slegka opalila bort ornitoptera. No vtoraya popala tochno v pilota, i on mgnovenno zagorelsya. Sbivaya s sebya plamya, on otpustil rychagi upravleniya, i kryl'ya ogromnoj mashiny zahlopali nevpopad, ornitopter zakrutilsya v vozduhe, naklonilsya nabok i nachal stremitel'no padat'. Pilot popytalsya uderzhat' mashinu, no bylo uzhe pozdno. Ona tknulas' v sklon blizhajshego holma i, dergaya kryl'yami, razvalilas' na kuski. Telo pilota otshvyrnulo na neskol'ko yardov. Zatem chto-to vzorvalos'. Oblomki razletelis' po vsemu sklonu, no ognya ne bylo - pohozhe, eto byla odna iz osobennostej dvigatelej, ispol'zuemyh v ornitopterah. Hokmun vskochil na konya i vyehal iz peshchery. Ostal'nye posledovali za nim. Oni napravilis' k plotine. Zimnij den' vydalsya solnechnyj i yasnyj. Holodnyj svezhij vozduh p'yanil. Oni ehali, okrylennye vcherashnim uspehom i uverennye v sebe. Zabravshis' na vershinu holma, otkuda mozhno bylo uvidet' tekushchuyu po novomu ruslu reku, plotinu i lyudej, polzayushchih po beregam i osmatrivayushchih ruhnuvshij most, oni na mgnovenie ostanovilis', a zatem ustremilis' vniz. Vperedi, pripodnyavshis' v stremenah, mchalis' voiny s ognennymi kop'yami, vystaviv eto adskoe oruzhie pered soboj. Desyat' ognennyh struj udarili po opeshivshim granbretancam, prevrashchaya lyudej v zhivye fakely. Ogon' ne shchadil nikogo - ni inzhenerov v maskah Krota i Barsuka, ni naemnikov iz otryada Azrovaka Mikosevaara. Lyudi Hokmuna scepilis' s nimi - zazvenelo oruzhie. Vzletali nad golovami okrovavlennye mechi. Lyudi krichali v smertel'noj agonii; fyrkali i rzhali loshadi. Kon' Hokmuna, zashchishchennyj kol'chugoj, pokachnulsya, kogda velikan-granbretanec popal v nego bol'shim toporom, i upal, uvlekaya za soboj sedoka. Naemnik, sdelav shag vpered, zanes boevoj topor nad golovoj pridavlennogo konem Hokmuna. Gercog uspel vysvobodit' ruku s mechom i parirovat' udar naemnika. ZHerebec podnyalsya na nogi. Hokmun vskochil i, otbivayas' ot udarov topora, shvatilsya za povod'ya. Raz za razom shodilis' mech i topor, i ruka Hokmuna, szhimayushchaya oruzhie, onemela ot napryazheniya. No vot ego mech, skol'znuv po rukoyatke topora, udaril po rukam protivnika. Naemnik vypustil oruzhie iz odnoj ruki, i Hokmun, ne meshkaya ni sekundy, opustil na ego golovu mech, raskolov metallicheskuyu masku. Voin zastonal i poshatnulsya. Hokmun udaril eshche raz. Maska razvalilas', otkryvaya zalitoe krov'yu lico moskovita. Glaza Hokmuna suzilis' ot gneva, ibo on nenavidel naemnikov dazhe bol'she, chem granbretancev. Ne obrashchaya vnimaniya na mol'by o poshchade, istorgaemye iz okrovavlennyh ust moskovita, Hokmun udaril tretij raz, razrubaya golovu naemnika nadvoe. Tot zamertvo ruhnul na zemlyu. Hokmun vskochil na konya i povel svoih lyudej protiv ostatkov Legiona Stervyatnikov. Vskore s naemnikami bylo pokoncheno. Ostavshiesya inzhenery, vooruzhennye korotkimi mechami, pochti ne okazali nikakogo soprotivleniya i byli zarubleny. Ih tela sbrosili s plotiny v reku, techenie kotoroj oni eshche sovsem nedavno pytalis' izmenit'. Kogda otryad vozvrashchalsya obratno, Pilejr posmotrel na Hokmuna i skazal: - V vas sovsem net zhalosti, komandir! - Verno, - suho otvetil Hokmun. - Nikakoj. Muzhchina, zhenshchina, rebenok, esli oni - granbretancy ili slugi Temnoj Imperii, to oni - moi zaklyatye vragi. Otryad v srazhenii poteryal vos'meryh. Uchityvaya kolichestvo unichtozhennyh vragov, mozhno bylo schitat', chto udacha snova byla na storone Kamarga. Granbretancy bezzhalostny k svoim vragam, no oni ne privykli, kogda s nimi postupayut tak zhe. Vozmozhno, etim i ob®yasnyalis' te nebol'shie poteri, kotorye pones otryad Hokmuna. Eshche chetyrezhdy posylal Meliadus ekspedicii, nadeyas' razobrat' plotinu, i kolichestvo soldat uvelichivalos' s kazhdym razom. Vse oni byli razgromleny neozhidannymi atakami voinov Kamarga. Iz dvuhsot vsadnikov, chto iznachal'no otpravilis' s Hokmunom, sejchas ostavalos' okolo sta pyatidesyati. Oni dolzhny byli vypolnit' vtoruyu chast' plana Hokmuna, a imenno - postoyannymi nabegami zastavit' obremenennoe voennymi mashinami i tyukami s proviantom vojsko povernut' na yugo-vostok. Otryad Hokmuna atakoval teper' tol'ko po nocham. Plamya ognennyh kopij szhigalo palatki i ih obitatelej. Strely ego voinov desyatkami ubivali vystavlennyh dlya ohrany lagerya chasovyh i vooruzhennyh vsadnikov, ryskayushchih vokrug v poiskah tajnyh stoyanok otryada. Krov' na mechah ne uspevala soh nut', i topory zatupilis' ot smertonosnoj raboty. Izmozhdennye, s vospalennymi glazami, Hokmun i ego lyudi vremenami edva derzhalis' v sedle i v lyuboj moment mogli byt' obnaruzheny ornitopterami ili poiskovymi otryadami. Oni delali vse vozmozhnoe, chtoby vybrannaya imi dlya vojska Imperii doroga byla useyana trupami ee zhe soldat. Kak Hokmun i predpolagal, Meliadus ne stal tratit' mnogo vremeni na poiski neulovimogo otryada. Ego zhelanie poskoree dobrat'sya do Kamarga peresililo nenavist' k gercogu Kel'nskomu i, veroyatno, on reshil, chto raspravivshis' s Kamargom, on najdet vremya zanyat'sya Hokmunom. Oni lish' odnazhdy vstretilis' drug s drugom. V odin iz nabegov, kogda Hokmun i ego otryad uzhe sobiralis' otstupat', - rassvet byl blizok - navstrechu im vyehala gruppa vsadnikov v volch'ih maskah. Vozglavlyal ee baron Meliadus. Uvidev Hokmuna, dobivayushchego mechom poverzhennogo soldata, Meliadus brosilsya k gercogu. Hokmun zametil barona, pariroval mechom ego udar i, mrachno ulybayas', nachal tesnit' protivnika. Meliadus zahripel. - Primite moyu blagodarnost', baron, - skazal Hokmun. - Priem, okazannyj mne v Londre, kazhetsya, tol'ko pribavil mne sil... - Poslushaj, Hokmun, - otvetil tihim, no drozhashchim ot yarosti golosom Meliadus. - YA ne znayu, kak tebe udalos' uskol'znut' ot CHernogo Kamnya, no pover', tebe predstoit ispytat' nechto znachitel'no hudshee, esli ty snova popadesh' ko mne v ruki. Neozhidanno Hokmun lovko podcepil rukoyatku mecha Meliadusa i vyrval oruzhie iz ruk barona. On uzhe zanes svoj mech, prigotovivshis' nanesti smertel'nyj udar, no uvidel, chto na pomoshch' Meliadusu speshit slishkom mnogo granbretancev. - K sozhaleniyu, mne pora, baron. No ya pripomnyu vam vashe obeshchanie - kogda vy stanete moim plennikom. On razvernul konya i, smeyas', uskakal proch'. Meliadus, vzmahnuv rukoj, speshilsya, chtoby podobrat' mech. - Der'mo! - prorychal on. - Ne projdet i mesyaca, kak ty budesh' valyat'sya u menya v nogah. I vot prishel den', kogda otryad Hokmuna, uzhe ne obrashchaya vnimanie na vojsko barona, bystro mchalsya po bolotistoj mest<->nosti, chto prostiralas' pered dlinnoj gryadoj holmov - tuda, gde ego zhdali graf Brass, Leopol'd fon Villah i armiya Kamarga. Vysokie temnye bashni, pochti takie zhe drevnie, kak i sam Kamarg, vozvyshalis' nad polem predstoyashchej bitvy. Iz vseh shchelej i bojnic torchali stvoly kakogo-to strannogo oruzhiya. Zavidev na vershine odnogo iz holmov odinokuyu figuru grafa Brassa, Hokmun napravilsya tuda. Graf, vstrechaya ego, radostno ulybalsya. - YA rad, chto sohranil vam togda zhizn', gercog Kel'nskij, - veselo poshutil on. - Ty sdelal vse, kak hotel, Dorian, i sbereg bol'shuyu chast' lyudej. Ne uveren, chto dazhe ya v svoi luchshie gody smog by sdelat' eto. - Blagodaryu vas, graf Brass. No sejchas my dolzhny prigotovit'sya. Meliadus budet zdes' samoe bol'shee cherez dvenadcat' chasov. Hokmun s vershiny holma uvidel, kak nachala rastyagivat'sya cep'yu pehota Kamarga. Armiya Kamarga naschityvala okolo tysyachi chelovek, i eto bylo nichtozhno malo v sravnenii s ogromnym vojskom Imperii. Sootnoshenie sil bylo odin k dvadcati, a mozhet i odin k soroka. Graf Brass zametil poyavivsheesya na lice Hokmuna vyrazhenie rasteryannosti. - Ne bojsya, mal'chik. U nas est' oruzhie i poluchshe, nezheli prostye mechi. Hokmun oshibalsya, polagaya, chto armiya Granbretanii doberetsya do granic Kamarga za dvenadcat' chasov. Vidimo, oni reshili razbit' na noch' lager' i otdohnut' pered reshayushchim nastupleniem. Tol'ko k poludnyu sleduyushchego dnya kamargcy uvideli priblizhayushcheesya vojsko. Kazhdyj iz otryadov pehoty ili kavalerii prinadlezhal opredelennomu Ordenu, i kazhdyj chlen togo ili inogo Ordena daval klyatvu zashchishchat' svoego sobrata, bud' tot zhivym ili mertvym. |to tozhe v znachitel'noj stepeni ob®yasnyalo moshch' imperskoj armii - ni odin ee soldat ne pokidal pole boya bez osobogo prikaza svoego magistra. Graf Brass, sidya na loshadi, nablyudal za nastupleniem nepriyatelya. Ryadom s nim s odnoj storony stoyal Dorian Hokmun, s drugoj - Leopol'd fon Villah. Komandoval zdes' graf. - Sejchas nachnetsya, - podumal Hokmun, i emu bylo neyasno, kak oni mogut pobedit' v etom srazhenii. Ne byl li graf slishkom samouveren? No vot ogromnaya kolonna iz lyudej i mashin ostanovilis' primerno v polumile ot granicy Kamarga, ot nee otdelilis' dve figury i napravilis' k holmu. Kogda oni pod®ehali blizhe, Hokmun uvidel shtandart barona Meliadusa, a mgnovenie spustya priznal v odnoj iz figur i samogo barona, kotorogo soprovozhdal gerol'd s bronzovym megafonom v rukah. Pohozhe, Meliadus sobralsya vesti peregovory. - Ne sobiraetsya zhe on sdavat'sya... Ili zhdet, chto my zaprosim poshchady? - razdrazhenno skazal fon Villah. - Ne dumayu, - zlo usmehnuvshis', otvetil Hokmun. - |to odin iz ego tryukov. On slavitsya imi. Zametiv sostoyanie gercoga, graf schel nuzhnym predupredit' ego: - Bud' ostorozhen, Dorian Hokmun. Ne pozvolyaj nenavisti zatmit' rassudok, kak eto proizoshlo s Meliadusom. Hokmun smotrel pered soboj i nichego ne otvetil. Tem vremenem gerol'd podnes megafon ko rtu. - YA govoryu ot imeni barona Meliadusa, magistra Ordena Volka, Glavnokomanduyushchego armiyami nashego velikogo Korolya-Imperatora Huona, pravitelya Granbretanii i, po veleniyu sud'by, budushchego pravitelya vsej Evropy. - Skazhi svoemu hozyainu, pust' on snimet masku i sam pogovorit s nami, - otvetil graf. - Moj hozyain predlagaet vam pochetnyj mir. Esli vy sejchas sdadites', on obeshchaet, chto pomiluet vseh i naznachit sebya ot imeni Korolya Huona gubernatorom vashej provincii, chtoby dobit'sya poryadka i spravedlivosti v etoj neupravlyaemoj strane. My predlagaem vam proshchenie. Esli zhe vy otkazhetes', Kamarg budet unichtozhen, vse budet sozhzheno i zatopleno morem. Baron Meliadus govorit, chto vy prekrasno znaete, chto on mozhet sdelat' eto. Vashe uporstvo posluzhit prichinoj smerti i vas samih, i vseh vashih rodnyh. - Peredaj baronu Meliadusu, truslivo pryachushchemu svoe lico, chto on lish' zhalkij pes, oskorbivshij moe gostepriimstvo i pobezhdennyj mnoyu v chestnom boyu. Skazhi emu, chto my tozhe mozhem okazat'sya prichinoj ego smerti i smerti vseh emu podobnyh i chto tysyacha takih kak on ne spravyatsya s odnim kamargskim bykom. Skazhi emu, chto ego predlozhenie - glupyj tryuk, na kotoryj mog by kupit'sya razve chto rebenok. I eshche skazhi, chto nam ne nuzhen gubernator, my i sami zamechatel'no spravlyaemsya. Skazhi emu... Graf prezritel'no zahohotal, kogda uvidel, chto baron Meliadus v yarosti povernul konya m pomchalsya obratno k svoemu vojsku. Za nim pospeshil gerol'd. Proshlo okolo chetverti chasa, i v vozduhe poyavilis' pervye ornitoptery. Hokmun, uvidev ih, gluboko vzdohnul. Odin raz emu uzhe dostalos' ot etih letayushchih mashin. Ne hotelos' by ispytat' eto eshche raz. Graf Brass podnyal mech, podavaya signal, i Hokmun uslyshal za spinoj gromkij hlopayushchij zvuk. Obernuvshis', on uvidel stremitel'no vzletayushchih alyh flamingo. Ih gracioznyj polet byl ochen' krasiv v sravnenii s neuklyuzhimi dvizheniyami mehanicheskih ptic. Na spinah flamingo v vysokih sedlah sideli naezdniki, derzhashchie v rukah ognennye kop'ya. Nabrav vysotu, pticy poluchili preimushchestvo pered ornitopterami, no trudno bylo poverit', chto oni smogut sdelat' chto-nibud' s mashinami iz metalla, pust' dazhe i neuklyuzhimi. Strui ognya, edva vidimye s zemli, polosnuli po ornitopteram, i pilot odnogo iz nih prevratilsya v goryashchij fakel i, vyvalivshis' iz kabiny, upal na zemlyu. Neupravlyaemaya mashina nakrenilas', kryl'ya ee slozhilis', i ona ruhnula v boloto u podnozhiya holma. Potom Hokmun uvidel, kak iz ognennoj pushki odnogo iz ornitopterov vyrvalsya snop ognya, popal vo flamingo, i alaya ptica dernulas' v vozduhe, perevernulas' i upala na zemlyu, teryaya per'ya. Vozduh raskalilsya, i bylo ochen' shumno. K holmu stremitel'no priblizhalsya otryad nepriyatel'skoj kavalerii. Graf stoyal kakoe-to vremya nepodvizhno, molcha nablyudaya za tem, kak vrag podhodit vse blizhe i blizhe. No vot on snova podnyal mech i zakrichal: - Bashni - ogon'! Stvoly neizvestnogo oruzhiya, torchashchie iz bashennyh bojnic, povernulis' v storonu vrazheskih vsadnikov, i razdalsya oglushitel'nyj zvenyashchij zvuk. Hokmunu pokazalos', chto u nego raskalyvaetsya golova. CHem strelyalo eto oruzhie, on tak i ne ponyal - iz stvolov nichego ne vyletalo. Potom on uvidel, chto loshadi granbretancev, uzhe dobravshihsya do bolota, rezko ostanovilis' i popyatilis', vstavaya na dyby i sbrasyvaya sedokov. Glaza zhivotnyh okruglilis', na gubah vystupila pena. Soldaty, barahtayas' v gryazi, pytalis' uderzhat' loshadej. Graf Brass povernulsya k Hokmunu. - Oruzhie ispuskaet nevidimyj luch, soprovozhdaemyj zvukom. Ty tozhe pochuvstvoval eto. Loshadyam zhe dostalos' v polnoj mere. - Mozhet sleduet atakovat' ih sejchas? - sprosil Hokmun. - Net, v etom net nuzhdy. Naberis' terpeniya. Loshadi zamertvo padali v bolotnuyu zhizhu. - K sozhaleniyu, eto ubivaet ih, - skazal graf. Vskore vse loshadi polegli, a ih sedoki, gromko rugayas', vybiralis' na bereg i v nereshitel'nosti toptalis' na meste. V vozduhe prodolzhalsya boj. No vse bol'she i bol'she gracioznyh ptic padalo na zemlyu - bol'she, chem klacayushchih kryl'yami ornitopterov. Ryadom s bashnyami na zemlyu nachali padat' ogromnye kamni. - Boevye mashiny. Oni pustili v hod katapul'ty! - zakrichal fon Villah. - CHto delat'?.. - Terpenie, - nevozmutimo otvetil graf. Zatem ih obdalo zharom, i oni uvideli, kak ogromnyj ognennyj shar udaril v stenu blizhajshej bashni. - Ognennaya pushka. Takoj bol'shoj mne eshche videt' ne prihodilos'. Ona vseh nas unichtozhit! Graf Brass bystro napravilsya k bashne. Oni videli, kak on, sprygnuv s loshadi, voshel v zdanie. Proshlo sovsem nemnogo vremeni, i bashnya nachala povorachivat'sya, vse bystree i bystree. Hokmun v izumlenii zametil, chto ona uhodit pod zemlyu i ogon' ne dostigaet celi. Togda ognennye shary ustremilis' k drugoj bashne, no i ona, bystro vrashchayas', skrylas' pod zemlej, v to vremya, kak pervaya vnov' poyavilas' na poverhnosti i nanesla otvetnyj udar iz ustanovlennogo na ee zubchatyh stenah dikovinnogo oruzhiya. Ono perelivalos' zelenym i purpurnym cvetami. Stvol byl sdelan v forme kolokola. Neskol'ko belyh sharov vyletelo iz nego i upalo vozle ognennoj pushki. Hokmun videl, kak oni prygayut sredi obsluzhivayushchih orudie soldat . No ego vnimanie otvlek ornitopter, upavshij sovsem ryadom, i on postaralsya pobystree i podal'she ot®ehat', poka ne vzorvalsya dvigatel'. K nemu prisoedinilsya fon Villah. - CHto eto za shary? - sprosil ego Hokmun, no fon Villah lish' pokachal golovoj, udivlennyj nichut' ne men'she svoego molodogo druga. Nemnogo pogodya Hokmun uvidel, chto belye shary perestali skakat' i ognennaya pushka bol'she ne strelyaet. Lyudi, obsluzhivayushchie ee, zastyli v samyh neestestvennyh pozah. Hokmun ispytal nebol'shoj shok, kogda ponyal, chto oni zamorozheny. Nevidannoe oruzhie prodolzhalo posylat' belye shary, i vskore kamni perestali padat' na pozicii kamargcev: nekomu stalo obsluzhivat' katapul'ty i prochie boevye mashiny. Graf vybralsya iz bashni i vernulsya k nim. - U nas est' chto pokazat' etim idiotam, - skazal on, ulybayas'. - No ih slishkom mnogo, - skazal Hokmun. On uvidel ogromnuyu kolonnu pehoty, nadvigayushchuyusya na nih. Soldat bylo tak mnogo, chto, kazalos', nikakoe - dazhe samoe moshchnoe oruzhie - ne smozhet ostanovit' ih. - Nu, eto my eshche posmotrim, - otvetil graf, davaya signal dozornomu na blizhajshej bashne. Nebo nad nimi potemnelo ot mnozhestva letayushchih mashin i ptic. Kuski metalla i okrovavlennye per'ya flamingo padali na zemlyu. I nevozmozhno bylo skazat', kto pobezhdaet v etoj shvatke. Pervye ryady pehotincev byli uzhe sovsem ryadom, kogda graf Brass vzmahnul mechom i bashnya povernulas' k napadavshim kakimi-to shirokostvol'nymi orudiyami. Golubye steklyannye shary poleteli v priblizhayushchihsya soldat. Hokmun uvidel, chto granbretancy, lomaya strojnye ryady, prinyalis' besheno metat'sya iz storony v storonu. Nekotorye iz nih sudorozhno sryvali s sebya maski i, obhvativ golovy rukami, padali v gryaz'. - CHto proishodit? - sprosil grafa Hokmun. - SHary nachineny gazom, vyzyvayushchim gallyucinacii, - otvetil graf. - Lyudyam nachinayut mereshchit'sya vsyakie koshma ry. Potom on povernulsya v sedle i mahnul zhdushchim vnizu vsadnikam. Otryad kavalerii vystupil vpered. - Nu vot prishlo vremya i dlya prostogo oruzhiya, - skazal on. Ostavshiesya v stroyu soldaty Imperii vypustili po kamargcam tuchi strel i vstretili ih ognem kopij. Luchniki i kop'enoscy grafa otvetili tem zhe. U kamargcev poyavilis' pervye zhertvy. V vocarivshemsya haose pehota Granbretanii uverenno tesnila voinov grafa, nesmotrya na svoi poredevshie ryady. Priostanovilas' ona, lish' kogda stupila na zavalennuyu trupami loshadej bolotistuyu pochvu. Graf Brass podozval svoego gerol'da. Voin podoshel, vysoko podnyav famil'noe znamya Brassov - krasnaya latnaya rukavica na belom fone. S vershiny holma graf Brass, Hokmun i fon Villah nablyudali za tem, kak polzli po bolotu soldaty Imperii. Snachala Hokmun uvidel Meliadusa, a chut' pozzhe i Azrovaka Mikosevaara. Moskovit odnim iz pervyh perebralsya cherez boloto i sejchas uzhe priblizhalsya k podnozhiyu holma. Hokmun vyehal emu navstrechu. I vot on uvidel pered soboj yastrebinuyu masku s rubinovymi glazami. - Aga! Hokmun! Tot samyj pes, chto osmelilsya bespokoit' nas! Sejchas my posmotrim, kakov ty v otkrytom boyu, predatel'! - I eto ty nazyvaesh' menya predatelem! - gnevno otvetil Hokmun. - Ty, vonyuchij pozhiratel' padali! Mikosevaar zarevel v yarosti i, vzyav v obe ruki boevoj topor, poshel na Hokmuna. Gercog sprygnul s konya i prigotovilsya zashchishchat'sya. Pervyj udar prishelsya v shchit, i Hokmun vynuzhden byl popyatit'sya, chtoby ne poteryat' ravnovesiya. Posledoval eshche udar, otkolovshij kusok ot shchita Hokmuna. Gercog v dolgu ne ostalsya. Vzmahnuv mechom, on opustil ego na zakovannoe v dospehi plecho moskovita - razdalsya zvon i bryznul snop iskr. Soperniki stoili drug druga. Ne obrashchaya vnimaniya na kipyashchuyu vokrug bitvu, oni obmenivalis' moguchimi udarami. Potom kraeshkom glaza Hokmun zametil fon Villaha, b'yushchegosya s Migelem Hol'stom, ercgercogom Londry, ravnym emu i po sile, i po vozrastu. Graf zhe, lovko raspravlyayas' s menee iskusnymi protivnikami, iskal v tolpe Meliadusa, no tot, vidimo, reshil ponablyudat' za hodom srazheniya so storony. Zanimavshim bolee vygodnuyu poziciyu voinam Kamarga udavalos' uspeshno sderzhivat' ataki granbretancev. SHCHit Hokmuna prevratilsya v bespoleznyj kusok metalla, i on, otbrosiv ego v storonu, vzyal v obe ruki mech i uzhe im otrazhal udary Mikosevaara. Oba hripeli ot napryazheniya, to tolkaya sopernika v nadezhde sbit' ego s nog, to nanosya kolyushchie udary. Hokmun vspotel i tyazhelo dyshal. Neozhidanno on poskol'znulsya i upal na koleno. Mikosevaar, ne meshkaya ni sekundy, shagnul vpered i, podnyav topor, prigotovilsya obezglavit' vraga. Hokmun brosilsya emu pod nogi. Mikosevaar upal, i oni, vcepivshis' drug v druga, pokatilis' po sklonu. Ochutivshis' v bolotnoj zhizhe, oni ostanovilis'. Ni odin ne poteryal oruzhiya, i poetomu, podnyavshis' na nogi, oba byli gotovy prodolzhat' poedinok. Hokmun opersya o trup loshadi, razmahnulsya i udaril. Ne naklonis' vovremya moskovit, udar mog by slomat' emu sheyu, a tak lish' sbil shlem s golovy, otkryvaya goryashchie bezumnye glaza i beluyu pyshnuyu borodu. Naemnik popytalsya toporom rasporot' Hokmunu zhivot, no gercog uspel otrazit' udar. Vypustiv iz ruk mech, Hokmun so vsej siloj tolknul Mikosevaara v grud', i tot upal, rasplastavshis' na spine. Poka on, karabkayas' v gryazi, pytalsya vstat', Hokmun vysoko podnyal mech i opustil emu na golovu. Moskovit vzvyl ot boli. I snova vysoko vzletel i opustilsya mech Hokmuna. Azrovak Mikosevaar izdal dusherazdirayushchij vopl', kotoryj pochti srazu zhe oborvalsya. Hokmun prodolzhal nanosit' udary do teh por, poka ne zametil, chto pered nim uzhe lezhit sovershenno obezobrazhennoe telo. I tol'ko togda on obernulsya, chtoby posmotret', kak idet srazhenie. Srazu trudno bylo razobrat'sya. Povsyudu valyalis' trupy lyudej i loshadej. Bitva v vozduhe byla pochti okonchena - neskol'ko ornitopterov eshche kruzhili v vozduhe, no flamingo bylo namnogo bol'she. Neuzheli Kamarg oderzhivaet pobedu? Hokmun obernulsya i uvidel dvuh naemnikov, begushchih k nemu. On naklonilsya