rmotal on. - Nu, teper' nam ne strashny chuzhezemcy v maskah - v lyubuyu minutu my mozhem ischeznut'... - Pomnitsya, vy govorili, chto vam nel'zya pokidat' gorod, - skazal Oladan. - Da. No eti mashiny dadut nam vozmozhnost' zabrat' gorod s soboj. Hokmun ne uspel ego ni o chem sprosit' - s ulicy doneslis' kriki i topot. On bokom podkralsya k oknu i ostorozhno vyglyanul. Vnizu stoyali d'Averk, oba ego pomoshchnika i desyatka dva voinov, odin iz kotoryh pokazyval na okna. - Nas zametili! - hriplo proiznes Hokmun. - Nado bezhat'. Ih slishkom mnogo. Rinal nahmurilsya. - Esli my vklyuchim mashinu, to spasemsya, no vy snova popadete v plen. Ne znayu, chto i delat'. - Vklyuchajte. S d'Averkom my kak-nibud' spravimsya sami. - My ne mozhem brosit' vas na proizvol sud'by! Esli by ne vy, nam... - Vklyuchajte mashinu! - snova kriknul Hokmun. No Rinal bezdejstvoval. Pod oknom chto-to negromko stuknulo v stenu. - Oni stavyat lestnicy! Eshche minuta, i oni budut zdes'! Rinal, reshajtes'! - Reshajsya, Rinal! - tiho povtorila zhenshchina-prizrak. - Esli to, chto my slyshali o gercoge - pravda, d'Averk ne prichinit emu vreda. Vo vsyakom sluchae, sejchas. - O chem eto vy? - podozritel'no sprosil Hokmun. - Otkuda vy znaete? - U nas est' drug, kotoryj prinosit nam novosti o tom, chto proishodit v mire, - otvetila zhenshchina. - On tozhe sluzhit Runnomu Posohu... - Voin v dospehah iz zolota i chernogo yantarya? - perebil Hokmun. - Da. On rasskazyval o tebe... - Gercog Dorian! - zakrichal Oladan, pokazyvaya na okno, za kotorym poyavilas' golova v maske Veprya. Vyhvativ mech iz nozhen, Hokmun brosilsya k oknu i vonzil ostrie v shchel' mezhdu maskoj i latnym vorotnikom voina. Zahlebyvayas' krov'yu, tot poletel vniz. Hokmun popytalsya stolknut' lestnicu, no ee krepko derzhali vnizu. Vtorogo voina, vskarabkavshegosya naverh, Oladan oglushil udarom po golove, no tot povis, derzhas' za perekladinu. Hokmun rubanul po pal'cam v latnyh rukavicah, i Vepr' s voplem ruhnul na zemlyu. - Vklyuchajte mashinu! - kriknul Hokmun v otchayanii. - Dolgo nam ne proderzhat'sya! Szadi razdalsya melodichnyj zvon, i u gercoga Kel'nskogo zakruzhilas' golova. No on vse zhe sumel srazit' eshche odnogo Veprya. Zatem vse krugom zadrozhalo i okrasilos' v alyj cvet. Voiny vnizu zavopili ot udivleniya ili, skoree, ot straha. Bagrovye razvaliny drozhali - kazalos', gorod vot-vot rassypetsya v prah. Nakonec mashina umolkla, i Soriandum ischez. Hokmun medlenno poletel na vostok. V ushah, slabeya, zvuchal golos Rinala: - Soriandum ne dostanetsya nashim vragam. Vy spasli nas ot vernoj gibeli, i za eto my darim vam vtoruyu mashinu. Ona mozhet peremestit' v inoe prostranstvo-vremya bol'shuyu territoriyu. Hokmun opustilsya na kamenistuyu zemlyu, napominavshuyu svezhevspahannoe pole. Ot goroda ne ostalos' i sleda. Gde-to v storone vopili granbretancy. Oglyanuvshis', Hokmun uvidel to, chto ih tak ispugalo. Nad tolpoj latnikov vysilas' zver'-mashina. Vokrug nee valyalis' razdavlennye i rasterzannye tela. Potryasaya mechom, d'Averk gnal svoih soldat v boj. Metallicheskie shipy na spine zverya sotryasalis' ot yarostnogo reva, chelyusti shchelkali, a dlinnye kogti vsparyvali dospehi i rvali plot'. - Zver' sdelaet vse, chto nuzhno, - skazal Hokmun. - Smotri, Oladan, - nashi koni! YArdah v trehstah stoyali dva napugannyh skakuna. CHerez minutu Hokmun i Oladan vskochili na nih i pomchalis' proch' ot mehanicheskogo chudovishcha, terzavshego Veprej d'Averka. Snova dvoe otvazhnyh puteshestvennikov ehali k moryu. V sedel'noj sumke Hokmuna, berezhno zavernutyj v loskut materii, lezhal podarok prizrakov. Po sklonam holmov, pokrytyh zhestkim dernom, loshadi shli gorazdo bystree, chem po pesku pustyni. Vskore putniki dostigli shirokoj doliny reki Evfrat. Na beregu oni sdelali prival. |to mesto ne godilos' dlya perepravy - reka zdes' byla shiroka, a techenie - slishkom sil'noe. Blizhajshij brod, otmechennyj na karte Hokmuna, nahodilsya v neskol'kih milyah yuzhnee. Ustremiv nepodvizhnyj vzglyad vdal', Hokmun sidel u reki, okrashennoj zakatnym solncem v alyj cvet. Oladan, razzhigavshij koster, uslyshal ego tyazhkij vzdoh i podnyal golovu. - CHto trevozhit tebya, gercog Dorian? - Budushchee, Oladan. Esli d'Averk ne solgal, chto Kamarg osazhden, fon Villah ubit, a graf Brass ranen, to boyus', baron Meliadus uspeet vypolnit' do nashego priezda svoe obeshchanie i ostavit ot Kamarga tol'ko pepel i gryaz'. - Rano gorevat', gercog Dorian, - bodro skazal Oladan. - d'Averk hotel otravit' vam poslednie chasy zhizni. Kamarg navernyaka eshche derzhitsya. Pomnite, vy mne rasskazyvali o muzhestve i doblesti ego zashchitnikov? YA uveren, chto oni vystoyat. Vot uvidite... - Uvizhu li? - glyadya na temneyushchij vdali bereg, sprosil Hokmun. - Uvizhu li, Oladan? YA znayu: d'Averk ne lgal o drugih uspehah granbretancev. Esli Siciliya pala, to oni navernyaka uzhe vtorglis' v Itoliyu i Ispaniyu. Ty ponimaesh', chto eto znachit? - Priznayus', ya slab v geografii, - smushchenno otvetil Oladan. - |to znachit, chto ordy Temnoj Imperii pererezali vse puti v Kamarg. I na sushe, i na more. Teper' malo dobrat'sya do morya i najti korabl' - nado eshche projti po Sicilijskomu kanalu, a tam, dolzhno byt', polnym-polno granbretanskih sudov. - Esli tak, pochemu by nam ne vybrat' drugoj put'? Naprimer, tot, kotorym vy probiralis' na Vostok? Hokmun nahmurilsya. - Togda ya bol'shuyu chast' puti letel. Esli vozvrashchat'sya etoj dorogoj, ujdet vdvoe bol'she vremeni. Da i granbretancy pronikli v te kraya. - No zemli, gde oni pravyat, mozhno obojti, - vozrazil Oladan. - Na sushe u nas budet hot' kakoj-to shans, a v more my obrecheny. - Ty prav, - zadumchivo proiznes Hokmun. - No nam pridetsya peresech' Turkiyu, a eto zajmet neskol'ko nedel'. Potom nado budet pereplyt' CHernoe more - ya slyshal, tam eshche net korablej Temnoj Imperii. - On sverilsya s kartoj. - Da, cherez CHernoe more v Rumyniyu. No chem blizhe k Francii, tem opasnee budet nash put'. Tam povsyudu vragi. I vse zhe ty prav - esli otpravimsya etoj dorogoj, u nas budet bol'she shansov. Pozhaluj, nado ubit' dvuh granbretancev i nadet' ih maski. U nas pered nimi est' odno preimushchestvo: my mozhem po licu uznat' druga ili vraga, a oni - net. |h, znat' by nam tajnye yazyki raznyh ordenov - togda by my gde ugodno mogli puteshestvovat' v chuzhih dospehah i maskah. - Vy reshili otpravit'sya drugim putem? - sprosil Oladan. - Da. Utrom poedem na sever. Mnogo dolgih dnej ehali oni po beregu Evfrata, i nakonec peresekli sirijsko-turkskuyu granicu i ostanovilis' v tihom gorodke Biracheke. Hozyain postoyalogo dvora yavno zapodozril v nih slug Korolya-Imperatora i skazal, chto svobodnyh mest net. Tknuv pal'cem v CHernyj Kamen', Hokmun predstavilsya: "YA - gercog Dorian, zaklyatyj vrag Granbretanii, poslednij iz gercogov Kel'nskih". Okazalos', chto dazhe v etom provincial'nom gorodke o nem znayut - v tot zhe mig pered putnikami gostepriimno raspahnulas' dver'. Pozzhe oni sideli v trapeznoj i pili sladkoe vino, beseduya s karavanshchikami, pribyvshimi nezadolgo do nih. Karavanshchiki byli smuglye, s issinya-chernymi shevelyurami i borodami, losnyashchimisya ot masla. Odezhdoj im sluzhili kozhanye bluzy, sherstyanye kil'ty yarkih rascvetok i sherstyanye zhe nakidki s uzorom iz fioletovyh, krasnyh i zheltyh geometricheskih figur. Takie naryady, skazali oni, nosyat tol'ko slugi Ienahana, bogatogo ankarskogo kupca. Kazhdyj iz karavanshchikov byl vooruzhen krivoj sablej bez nozhen, no s bogato ukrashennym efesom i gravirovannym klinkom. Karavan-bashi Salim, chelovek s pronzitel'nymi golubymi glazami i pohozhim na yastrebinyj klyuv nosom, peregnuvshis' cherez stol, tiho sprosil u Hokmuna s Oladanom: - Vy slyhali, chto v Istambul pribyli poslancy Temnoj Imperii? Oni podkupili alchnogo kalifa i ego priblizhennyh, i te pozvolili raspolozhit'sya v gorode bol'shomu otryadu voinov v maskah. Hokmun otricatel'no pokachal golovoj. - YA slabo predstavlyayu, chto tvoritsya v mire. No ya veryu tebe. V obychayah granbretancev snachala pokupat' za zoloto, a potom otbirat' siloj. Salim kivnul. - I mne tak kazhetsya. Dumaete, severnye volki tochat zuby, chtoby napast' na Turkiyu? - Ne tol'ko na Turkiyu - na ves' mir. Dazhe na Amarik. Oni mechtayut pokorit' dazhe te strany, kotorye sushchestvuyut razve chto v skazkah. Oni hotyat zavoevat' Aziakommunistu - hotya etu stranu nado eshche najti. Araviyu i Vostok oni schitayut vsego-navsego placdarmom. - No otkuda im vzyat' stol'ko sil? - udivilsya Salim. - Sil u nih dostatochno, - uverenno otvetil Hokmun. - Krome togo, oni bezumny - a bezumie delaet ih svirepymi, kovarnymi i izobretatel'nymi. YA byval v Londre - stolice Granbretanii. Ee arhitektura napominaet durnoj son. YA videl Korolya-Imperatora v Tronnoj Sfere s beloj kak moloko zhidkost'yu. |to dryahlyj starik so zvonkim golosom yunoshi. YA videl laboratorii uchenyh-charodeev, podarivshih emu bessmertie. |tim laboratoriyam net chisla, v nih polnym-polno neobyknovennyh mashin. Sami uchenye ne znayut vsego, na chto sposobny ih mashiny. YA besedoval koe s kem iz znati, i ya znayu ih zhelaniya - tebe, cheloveku so zdorovym rassudkom, dazhe ne voobrazit', naskol'ko bezumny poddannye Temnoj Imperii. V nih ne ostalos' pochti nichego chelovecheskogo, oni ravnodushny drug k drugu i uzh tem bolee k tem, kogo schitayut "nizshej rasoj" - to est', ko vsem negranbretancam. Oni zavoevyvayut stranu za stranoj, ostavlyaya na svoem puti raspyatiya s trupami muzhchin, zhenshchin, detej i dazhe zhivotnyh... - Polno, gercog Dorian! Vy preuvelichivaete. Pristal'no posmotrev Salimu v glaza, Hokmun medlenno, s nazhimom proiznes: - Oshibaesh'sya, torgovec. Nevozmozhno preuvelichit' zlo, tvorimoe granbretancami. Salim sodrognulsya. - YA... YA vam veryu, - probormotal on, pomrachnev. - Pravda, verit' ne hochetsya. Kak zhe nashej malen'koj Turkii ustoyat' protiv takih zhestokih i moguchih zavoevatelej? Hokmun tyazhelo vzdohnul. - YA mogu posovetovat' tol'ko odno: ne prodavajtes' granbretancam, ne puskajte ih na vashu zemlyu. No ubezhdat' vas v etom - naprasnaya trata slov. Lyudi zhadny i ne vidyat istiny za bleskom zolota. Soprotivlyajtes' - vot chto ya by vam posovetoval. Vstrechajte bedu, kak podobaet lyudyam chesti - otvazhnym, gordym i mudrym lyudyam. No i eto ne vyhod - teh, kto brosaet vyzov Temnoj Imperii, zhdut pytki i kazni. Ih zheny na glazah u nih budut iznasilovany i rasterzany, a deti brosheny v plamya, kotoroe ohvatit celye goroda... No vas zhdet ta zhe sud'ba, esli vy ne reshites' vzyat' v ruki oruzhie. Ili huzhe togo - sud'ba rabov, gotovyh na lyubye podlosti, lish' by spasti svoi shkury. YA govoril o chesti, i chest' zapreshchaet mne krasivymi rechami vdohnovlyat' vas na blagorodnuyu bitvu i gerojskuyu smert'. YA nenavizhu granbretancev i mechtayu vseh ih unichtozhit'; u menya est' mogushchestvennye soyuzniki i udacha, no vse zhe ya chuvstvuyu, chto rano ili pozdno Korol' Huon mne otomstit. Tem, u kogo ostalos' muzhestvo i kto gotov borot'sya, ya by posovetoval primenyat' hitrost'. Hitrost', moj drug, - eto edinstvennoe nashe oruzhie. - To est', delat' vid, chto ty na ih storone? - zadumchivo sprosil Salim. - Da. YA tak postupal i, kak vidish', zhiv i poka na svobode. - YA zapomnyu vashi slova, gercog. - Zapomni i takie slova: reshiv sdelat' vid, chto zaklyuchil sdelku s sovest'yu, ty uzhe zaklyuchil etu sdelku. Neredko lozh' stanovitsya pravdoj zadolgo do togo, kak ty eto osoznal. Salim prigladil borodu. - YA vas ponyal. - On okinul vzglyadom trapeznuyu, osveshchennuyu fakelami. Kazalos', teni v uglah tayat opasnost'. - Hotelos' by znat', kogda pridet nasha ochered'... Ved' pod nimi, pochitaj, vsya Evropa... - Ty slyshal chto-nibud' o provincii Kamarg? - Kamarg? Da, slyshal. Strana rogatyh oborotnej i moguchih polulyudej, ustoyavshaya protiv Temnoj Imperii. Ee vlastelin - Mednyj Graf, metallicheskij velikan... Hokmun ulybnulsya. - Pochti vse, chto ty govorish' - vymysel. Graf Brass - chelovek iz ploti i krovi, a chudovishch v Kamarge sovsem nemnogo. Pravda, tam est' bolotnye byki i rogatye loshadi. A bol'she ty nichego ne znaesh' ob etoj provincii? ZHivy li graf Brass, ego doch' Issol'da i ego pomoshchnik fon Villah? - Govoryat, graf i fon Villah pogibli. O devushke ya nichego ne slyhal, no Kamarg vrode by ustoyal. Hokmun poter CHernyj Kamen'. - Ne mogu poverit', chto bez grafa Kamarg sposoben vystoyat'. Tvoi svedeniya somnitel'ny. - Za chto kupil, za to i prodayu, - s ulybkoj skazal Salim. - My, torgovcy, horosho razbiraemsya tol'ko v mestnyh delah, no o tom, chto tvoritsya na zapade, znaem tol'ko ponaslyshke. Sami-to vy iz Kamarga? - Da, eto moya vtoraya rodina, - hmuro kivnul Hokmun. - Esli tol'ko ee eshche ne unichtozhili... Oladan polozhil emu na plecho ladon'. - Ne goryujte, gercog Dorian. Vy zhe sami skazali, chto svedeniya Salima somnitel'ny. Rano padat' duhom, nado snachala dobrat'sya do Kamarga. Hokmun popytalsya vybrosit' iz golovy tosklivye mysli. On zakazal eshche vina, otvarnoj baraniny i svezheispechennogo hleba. No kak on ni bodrilsya, ego ne pokidal strah za teh, kogo on lyubil, i za krasivuyu bolotistuyu stranu, uzhe prevrashchennuyu, byt' mozhet, v vyzhzhennuyu pustynyu. Glava 6. KORABLX BEZUMNOGO BOGA S karavanom Salima Hokmun i Oladan vskore dobralis' do Ankary, a ottuda oni napravilis' v Zongulak - gorod na beregu CHernogo morya. V portu im udalos' (ne bez pomoshchi hozyaina Salima, snabdivshego ih neobhodimymi dokumentami) dogovorit'sya s kapitanom korablya, kotoromu predstoyalo idti v gorod Simferopol'. "Ulybayushchayasya devushka" okazalas' ne bog vest' kakoj krasavicej, s nizhnih palub neslo gnil'yu, kapitan i komanda byli pohozhi na oborvancev, a napolnennaya yadovitymi ispareniyami kayuta stoila bezumno dorogo. No Hokmuna i Oladana vse eto nichut' ne ogorchalo, poskol'ku drugie suda k beregam Kryma iz Zongulaka ne hodili. Kapitan Mauso - chelovek s vislymi zhirnymi usami i begayushchimi glazkami - ne vnushal doveriya, ravno kak i ego pomoshchnik, ne vypuskavshij iz volosatoj lapy butylku krepkogo vina. No Hokmun filosofski rassudil, chto edva li na takoe koryto, kak "Ulybayushchayasya devushka", pol'styatsya piraty ili granbretancy. Nezadolgo do otplytiya on i Oladan podnyalis' na bort. Utrom, v priliv, "Ulybayushchayasya devushka" otdala shvartovy i medlenno otoshla ot prichala. Vskore latannye-perelatannye parusa napolnilis' vetrom, machty ugrozhayushche zaskripeli i korabl' lenivo dvinulsya pod holodnym, pasmurnym nebom v napravlenii nord-nord-ost. Plotnyj tuman priglushal zvuki; vskore v nem rastayali ochertaniya pristani. Kutayas' v plashch, Hokmun stoyal na polubake i smotrel na ischezayushchij vdali Zongulak. Na lico gercoga upali pervye krupnye kapli dozhdya. Oladan podnyalsya na palubu i napravilsya k drugu, perestupaya cherez kanaty. - Gercog Dorian, ya pribralsya v kayute, kak sumel. No ot voni ne izbavit'sya - ona skvoz' shcheli prosachivaetsya. I krys vryad li udastsya razognat' - bol'no uzh oni naglye i zhirnye. - Nichego, vyterpim, - uverenno skazal Hokmun. - Byvalo huzhe. Da i plyt' nam vsego dva dnya. - On posmotrel na pomoshchnika kapitana, kotoryj, shatayas', vyshel iz rulevoj rubki. - Hotya, konechno, ya by predpochel, chtoby nashi morskie volki chut' ser'eznee otnosilis' k svoim obyazannostyam. Esli kapitan tak i budet valyat'sya na kojke, a pomoshchnik p'yanstvovat', nam samim pridetsya komandovat' na etoj posudine. Ves' den' ubogij korabl' kak shchepku nosilo po volnam. Veter krepchal, ugrozhaya prevratit'sya v uragan. Vremya ot vremeni kapitan, ostupayas', vyhodil na palubu i prikazyval ubrat' odin parus i postavit' drugoj, podgonyaya matrosov pinkami i proklyat'yami. Hokmunu i Oladanu ego rasporyazheniya kazalis' sovershenno bessmyslennymi. Vecherom Hokmun podnyalsya k kapitanu na mostik. - Dobryj vecher, sudar', - vytiraya rukavom dlinnyj nos, privetstvoval ego Mauso. - Nadeyus', vas ne slishkom utomilo puteshestvie? - Blagodaryu, vse v poryadke. Mnogo my uzhe proshli? - Poryadochno, sudar'. - SHkiper otvernulsya, chtoby ne smotret' Hokmunu v glaza. - Hotite, ya rasporyazhus', chtoby vam prigotovili uzhin? - Da. Na palubu iz-pod mostika vyshel tiho napevayushchij pomoshchnik kapitana. On edva stoyal na nogah. Vnezapno korabl' nakrenilsya ot sil'nogo poryva vetra. Hokmun vcepilsya v planshir, i leera zatreshchali pod ego vesom. Kapitan, pohozhe, ne pridal znacheniya tomu, chto ego sudno edva ne oprokinulos', a pomoshchnik lezhal nichkom na palube, vyroniv butylku, i postepenno s®ezzhal k shtormovomu portiku. - Nado by emu pomoch', - skazal Hokmun. Mauso rassmeyalsya. - Nichego s nim ne sluchitsya. P'yanomu more po koleno. CHerez minutu pomoshchnika prizhalo k fal'shbortu. Golova i plechi svesilis' nad morem. Hokmun brosilsya po trapu na palubu i ottashchil beschuvstvennoe telo ot borta. I vovremya: korabl' snova sil'no nakrenilsya, i palubu liznula solenaya volna. Hokmun posmotrel na spasennogo im cheloveka. Pomoshchnik kapitana lezhal na spine, zakryv glaza, i shevelil gubami, ele slyshno napevaya. - Vy pravy, kapitan - p'yanomu more po koleno, - usmehnulsya gercog Kel'nskij. Vnezapno za bortom, na grebne volny, chto-to mel'knulo. Hokmun vypryamilsya. - Kapitan, vy videli? - kriknul on, podhodya k bortu i vsmatrivayas' v temnye volny. - Kazhetsya, plot, - otozvalsya Mauso. CHerez neskol'ko mgnovenij Hokmun snova uvidel plot, na sej raz blizhe. On byl sovsem kroshechnym. Na nem lezhali troe lyudej. - Pohozhe, oni poterpeli korablekrushenie, - nebrezhno zametil Mauso. - Bednyagi. Vprochem, nas eto ne kasaetsya. - Nado ih spasti, - skazal Hokmun. - V sumerkah-to? Nichego ne vyjdet. Tol'ko vremya zrya poteryaem. A mne nado uspet' v Simferopol' - zabrat' gruz, poka menya kto-nibud' ne operedil. - Nado ih spasti, - reshitel'no povtoril Hokmun. - Oladan, verevku! Zverochelovek pospeshno pritashchil iz rulevoj rubki buhtu kanata. Plot byl eshche viden, lyudi lezhali na nem nichkom, vcepivshis' v vystupy. Vremya ot vremeni oni ischezali za vysokim valom vody, no poyavlyalis' snova. S kazhdym mgnoveniem rasstoyanie mezhdu plotom i korablem uvelichivalos'. Obvyazav odin konec kanata vokrug machty, a drugoj - vokrug talii, Hokmun snyal plashch i mech i brosilsya v more. I totchas osoznal, kakomu risku on sebya podverg. Plyt' sredi ogromnyh voln bylo ochen' trudno. Lyubaya iz nih mogla udarit' ego o bort korablya i, oglushennyj, on srazu zahlebnulsya by. No on uporno borolsya s volnami, ne teryaya iz vidu plot i starayas', chtoby voda ne popadala v rot i glaza. Troe neschastnyh uvideli korabl' i, vskochiv, zakrichali i zamahali rukami. Plyvushchego k nim Hokmuna oni ne zamechali. - Derzhites'! - zakrichal Hokmun. Sobrav poslednie sily, on poplyl bystree i vskore dobralsya do plota, kotoryj shvyryalo kak skorlupku. Uhvativshis' za kraj, on uvidel, chto dvoe derutsya ne na zhizn', a na smert', a tretij sidit i smotrit na nih. Eshche Hokmun uvidel maski s kaban'imi bivnyami. Na plotu nahodilis' granbretancy - voiny ordena Veprya. V tot mig Hokmun edva ne poddalsya iskusheniyu brosit' ih na proizvol sud'by. No totchas odumalsya - podobnyj postupok byl by dostoin tol'ko granbretanca. Snachala on dolzhen ih spasti, a uzh potom reshat', kak s nimi byt'. On kriknul derushchimsya: "Prekratite!", No ego ne uslyshali. Vepri kryahteli i rugalis', pytayas' stolknut' drug druga s plota, i u Hokmuna mel'knula mysl', chto u nih pomutilsya rassudok. On popytalsya zabrat'sya na plot, no ne smog - meshal kanat. Sidyashchij podnyal golovu i nebrezhno pomahal emu rukoj. - Pomogi mne, - prohripel Hokmun. - Inache ya ne smogu pomoch' tebe. CHelovek vstal i ostorozhno dvinulsya k nemu, no vskore natknulsya na derushchihsya. Pozhav plechami, on shvatil ih za shei i, vyzhdav, kogda plot nakrenitsya, stolknul v more. - Hokmun, druzhishche! - razdalsya iz-pod maski Veprya znakomyj golos. - Do chego zhe ya rad vas videt'! Vy prosili pomoch' - i ya pomog, sbrosil lishnij gruz... Hokmun popytalsya shvatit' odnogo iz tonushchih, no ne dotyanulsya. On zavorozhenno smotrel, kak Vepri, oblachennye v tyazhelye dospehi i maski, s kazhushchejsya medlitel'nost'yu ischezayut pod vodoj. Potom on perevel vzglyad na ucelevshego granbretanca, kotoryj protyagival emu ruku. - D'Averk, vy utopili svoih druzej! Mne kazhetsya, budet spravedlivo, esli vy razdelite ih sud'bu. - Druzej? CHto vy, moj dorogoj gercog! |to vsego-navsego slugi. - Plot podskochil na volne, i d'Averk ispuganno prisel. - Oni byli vernymi slugami, no i zanudami, kakih poiskat', - prodolzhal francuz kak ni v chem ni byvalo. - A zanudstva ya ne perenoshu. Pozvol'te, ya pomogu vam podnyat'sya. Moe sudenyshko neveliko, no vse zhe... S pomoshch'yu d'Averka Hokmun vskarabkalsya na plot. Povernuvshis' k korablyu, edva razlichimomu v sumrake, on pomahal rukoj. Kanat totchas natyanulsya - znachit, Oladan zametil signal. - |to prosto schast'e, chto vy prohodili mimo, - hladnokrovno zametil d'Averk, kogda plot medlenno podtyagivali k korablyu. - YA uzh, priznat'sya, schital sebya pokojnikom i prostilsya s nadezhdoj osushchestvit' moi velikie zamysly. I tut, otkuda ni voz'mis', nash blagorodnyj gercog Kel'nskij na svoem zamechatel'nom korable. Gora s goroj ne shoditsya, a chelovek... - Vy pravy, no esli ne prikusite yazyk, to otpravites' sledom za vernymi slugami, ili kto oni vam, - prorychal Hokmun. - Nu-ka, derzhite kanat! Plot pogruzilsya v volnu i udarilsya o polusgnivshij bort "Ulybayushchejsya devushki". Sverhu sbrosili verevochnyj trap. Hokmun podnyalsya po nemu i perevalilsya cherez bort. Poka on perevodil duh, sidya na palube, nad fal'shbortom poyavilas' golova spasennogo. Uvidev ee, Oladan s proklyat'em vyhvatil mech. - On nash plennik, i nuzhen zhivym! - ostanovil Hokmun druga. - Esli my popadem v lovushku, on nam ochen' prigoditsya. - Kak eto mudro! - voshishchenno skazal d'Averk i zakashlyalsya. - Proshu proshcheniya - tyagoty, vypavshie na moyu dolyu, iznurili menya. Boyus', sejchas vam ot menya malo proku. No esli ya pereodenus', vyp'yu goryachego groga i provedu noch' v posteli... - Skazhite spasibo, chto my vam pozvolim gnit' v tryume, - provorchal Hokmun. - Oladan, otvedi ego v nashu kayutu. V kroshechnoj kayute, v tusklom svete podveshennogo k potolku fonarya, Hokmun i Oladan smotreli, kak d'Averk snimaet masku, dospehi i mokroe plat'e. - Kak vy okazalis' na plotu? - sprosil Hokmun, kogda francuz energichno rastiralsya polotencem. Dlya nego etot chelovek ostavalsya zagadkoj. Ego hladnokrovie bylo dostojno voshishcheniya, i voobshche, d'Averk vyzyval u Hokmuna simpatiyu - vidimo, potomu, chto ne skryval chestolyubivyh zamyslov, ne zhelal opravdyvat'sya za svoi prestupleniya, dazhe za bessmyslennoe ubijstvo slug. - O, eto dolgaya istoriya, moj dorogoj drug. Ostaviv soldat razbirat'sya so slepym chudovishchem, kotoroe vy na nas natravili, my s |kardo i Peterom udalilis' v gory. Vskore priletel vertolet - pomnite, ya poslal za nim, chtoby dostavit' vas k Korolyu-Imperatoru, - i stal kruzhit' nad tem mestom, gde tol'ko chto stoyal Soriandum... Pilota yavno udivilo ischeznovenie celogo goroda, da i nas, priznat'sya, tozhe... Nadeyus', kogda-nibud' vy mne ob®yasnite, v chem tut delo. Tak vot, my srazu ponyali, chto popali v zatrudnitel'noe polozhenie... U vas najdetsya chto-nibud' perekusit'? - sprosil vdrug francuz. - Kok gotovit uzhin, - otvetil Oladan. - Prodolzhaj.... - poskol'ku nahodilis' v pustynnom krayu, a loshad'mi ne raspolagali. Krome togo, my ne smogli vzyat' v plen vas. K schast'yu, o tom, chto my dolzhny byli eto sdelat', znal tol'ko pilot ornitoptera... - I vy ubili ego? - sprosil Hokmun. - Uvy. No eto bylo neobhodimo. Potom my zabralis' v mashinu v nadezhde dobrat'sya do blizhajshego goroda. - I ne spravilis' s upravleniem? D'Averk ulybnulsya. - Vy ugadali, gercog. Iz menya nevazhnyj pilot. YA podnyal mashinu v vozduh, no vskore eta shel'ma zakapriznichala i zanesla nas... odin Runnyj Posoh znaet kuda. Priznayus', ya izryadno struhnul. |ta chertovka metalas' iz storony v storonu i v konce koncov poletela vniz, i ya s trudom posadil ee na pesok u berega reki. K schast'yu, my otdelalis' legkimi ushibami. Potom |kardo i Peter zakatili isteriku, razrugalis' drug s drugom - v obshchem, zabyli vsyakie prilichiya. Dazhe menya perestali slushat'sya. No vse zhe oni pomogli mne soorudit' plot - my reshili spustit'sya po reke k blizhajshemu gorodu... - |to tot samyj plot, s kotorogo ya vas snyal? - sprosil Hokmun. - Sovershenno verno. - Kak zhe vy popali v more? - Otlivy, moj dorogoj drug, - nebrezhno mahnuv rukoj, otvetil d'Averk. - Techeniya. Mne i nevdomek bylo, chto my nahodimsya vozle samogo ust'ya reki. Nas podhvatilo sil'noe techenie i migom vyneslo v otkrytoe more. Na etom plotu... Na etom proklyatom plotu my proveli neskol'ko dnej, i vse eto vremya Peter i |kardo nyli, obvinyaya drug druga v nashem bedstvennom polozhenii, togda kak uprekat' im sledovalo menya. O, ya prosto ne nahozhu slov, naskol'ko tyazhelym bylo eto ispytanie. - I podelom vam! - provorchal Hokmun. Razdalsya stuk v dver'. Oladan vpustil v kayutu neryashlivogo koka s podnosom, na kotorom stoyali tri miski s podozritel'no pahnushchim serym tushenym myasom. Hokmun zabral u nego podnos i dal d'Averku misku i lozhku. Posle nedolgih kolebanij francuz nabil myasom rot. S®ev vse do poslednej kroshki, on postavil misku na podnos i skazal: - Voshititel'no. Dlya korabel'noj kuhni sovsem neploho. Hokmun, kotorogo ot etoj stryapni zatoshnilo, protyanul francuzu svoyu misku, i Oladan posledoval ego primeru. No d'Averk vezhlivo otkazalsya: - Blagodaryu vas. Vo vsem nado znat' meru. Hokmun nezametno ulybnulsya, snova voshitivshis' ego hladnokroviem. Tol'ko ostryj golod mog zastavit' d'Averka est' takuyu gadost', no pri etom francuz uhitrilsya ne poteryat' dostoinstva. D'Averk potyanulsya, napruzhiniv muskuly, sovershenno ne sootvetstvovavshie ego pokaznoj nemoshchi. - Gospoda, proshu menya prostit', - zevaya, skazal on. - Mne neobhodimo vyspat'sya. - Mogu predlozhit' vam svoyu postel'. - Hokmun pokazal na uzkuyu kojku, ne upomyanuv, chto v nej gnezdyatsya polchishcha klopov. - A ya odolzhu gamak u kapitana. - Ogromnoe vam spasibo, - skazal d'Averk, i Hokmun udivilsya ser'eznosti ego tona. - Za chto? D'Averk zakashlyalsya, a potom podnyal glaza i proiznes prezhnim nasmeshlivym tonom: - Kak za chto, moj dorogoj gercog? Za to, chto spasli mne zhizn'. K utru shtorm utih. More eshche volnovalos', no namnogo men'she, chem nakanune. Hokmun i d'Averk vstretilis' na palube. Francuz vyshel iz kayuty v kurtke i zelenyh barhatnyh bridzhah, no bez dospehov. On poklonilsya Hokmunu. - Kak spalos'? - pointeresovalsya gercog Kel'nskij. - Prevoshodno, - usmehnulsya d'Averk, i Hokmun ponyal, chto emu zdorovo dostalos' ot klopov. - Vecherom budem v portu, - skazal Hokmun. - Vy - moj plennik, ili zalozhnik, esli vam bol'she nravitsya eto slovo. - Zalozhnik? Dumaete, Temnoj Imperii nebezrazlichno, zhiv ya ili mertv? - Uvidim. - Hokmun poter CHernyj Kamen'. - No preduprezhdayu: esli popytaetes' bezhat', ya vas ub'yu. Ub'yu, glazom ne morgnuv - tak zhe, kak vy prikonchili svoih lyudej. D'Averk otkashlyalsya v nosovoj platok i napyshchenno proiznes: - YA obyazan vam zhizn'yu, i ona prinadlezhit vam. Mozhete zabrat' ee, kogda pozhelaete. Hokmun nahmurilsya. D'Averk byl slishkom hiter, i gercog podumal, chto naprasno spas ego. Hlopot s nim, pohozhe, ne oberesh'sya, a budet li vygoda - eshche ne izvestno. K nim podbezhal vstrevozhennyj Oladan. - Gercog Dorian! - tyazhelo dysha posle bega, on protyanul ruku. - Parus! Dvizhetsya nam navstrechu! - Nu i chto s togo? - ulybnulsya Hokmun. - Dlya piratov my - ne dobycha. No cherez neskol'ko sekund on zametil volnenie sredi ekipazha i shvatil za ruku kovylyavshego mimo kapitana. - V chem delo, kapitan Mauso? - Beda, sudar'! - prohripel shkiper. - Bol'shaya beda. Razve vy ne vidite parus? Hokmun vsmotrelsya v ochertaniya chuzhogo korablya. On zametil emblemu na chernom paruse, no razglyadet' ee ne smog. - Ne stanut oni s nami svyazyvat'sya, - skazal on. - Vy govorili, na bortu net gruza. Zachem im riskovat' radi pustogo koryta? - Im vse ravno, est' u nas gruz ili net. Oni, kak kity-ubijcy, napadayut na vseh bez razbora. Im by tol'ko krovushku pustit', a grabezh - delo desyatoe... - Kto oni? - sprosil d'Averk. - Pohozhe, eto ne granbretancy. - Kak raz granbretancy-to i ne tronuli by nas, - s drozh'yu v golose proiznes Mauso. - |to moskovity iz sekty Bezumnogo Boga. Oni uzhe neskol'ko mesyacev ryskayut v etih vodah, navodya na vseh uzhas. - Oni opredelenno sobirayutsya napast', - bez teni straha v golose zametil d'Averk. - Gercog Dorian, s vashego pozvoleniya ya spushchus' za svoim oruzhiem i dospehami. - YA tozhe voz'mu oruzhie, - skazal Oladan. - I vam prinesu mech. - Drat'sya bespolezno! - vykriknul pomoshchnik kapitana, razmahivaya butylkoj. - Luchshe srazu brosit'sya v more. - On prav, - kivnul kapitan Mauso, provozhaya vzglyadom d'Averka i Oladana. - Ih slishkom mnogo. Nas razorvut na kuski, a esli zahvatyat v plen, budut dolgo pytat'. Hokmun obernulsya na vsplesk. Pomoshchnik kapitana ischez - vidimo, u etogo cheloveka slovo ne rashodilos' s delom. Gercog Kel'nskij brosilsya k bortu i vsmotrelsya v temnuyu vodu, no nichego ne uvidel. - On postupil mudro, - vzdohnul shkiper. - Ne pytajtes' ego spasti, luchshe prygajte sledom. Korabl' moskovitov bystro priblizhalsya k "Ulybayushchejsya devushke". Na ego chernom paruse aleli dva ogromnyh raspahnutyh kryla i mezhdu nimi - zverinaya morda s razinutoj v dikom bezzvuchnom hohote past'yu. Na lyudyah, tolpivshihsya na palube, ne bylo nichego, krome poyasov i metallicheskih oshejnikov. Nad vodoj raznosilis' strannye zvuki. Hokmun razobral ih ne srazu - lish' posmotrev eshche raz na parus, on ponyal, chto slyshit bezumnyj hohot. Slovno greshniki v adu prishli v neopisuemoe vesel'e... - Korabl' Bezumnogo Boga, - gluho proiznes kapitan Mauso, i na ego glazah vystupili slezy. - My propali! Glava 7. KOLXCO NA PALXCE Hokmun, Oladan i d'Averk plechom k plechu stoyali u borta. K protivopolozhnomu bortu zhalas' ohvachennaya panikoj komanda "Ulybayushchejsya devushki". CHuzhoj korabl' uzhe navisal nad nimi. Glyadya na vypuchennye glaza i penu na gubah golyh matrosov, Hokmun podumal, chto odolet' takuyu tolpu bezumcev ne udastsya. V prognivshij bort "Ulybayushchejsya devushki" vpilis' abordazhnye kryuch'ya. Troe ee zashchitnikov brosilis' rubit' kanaty. - Zastav'te lyudej podnyat'sya na machty! - kriknul Hokmun kapitanu. - Razvernite korabl'! Perepugannye matrosy ne shevelilis'. - Naverhu bezopasnee! - brosil Hokmun. Matrosy polezli na vanty, no k parusam ne prikasalis'. Ugovarivat' ih ne bylo vremeni - cherez bort vrazheskogo korablya uzhe lezli, oglushitel'no hohocha, sumasshedshie matrosy. Odin iz nih prygnul na Hokmuna, zanes nad golovoj gercoga klinok - i vstretil grud'yu ostrie mecha. No eshche do togo, kak trup upal v uzkuyu shchel' mezhdu korablyami, na palubu "Ulybayushchejsya devushki" posypalis' obnazhennye tela. Voiny, kak obez'yany, pereprygivali s paluby na palubu, perelezali po abordazhnym kanatam, pereletali na svisayushchih s machty verevkah. Troe zashchitnikov torgovogo korablya kololi i rubili, i vskore vse vokrug kazalos' im krovavo-krasnym. No moskovity tol'ko usilivali natisk, ottesnyaya protivnikov ot borta. Oni srazhalis' neumelo, no otchayanno, ne shchadya svoej zhizni. Vskore Hokmun poteryal d'Averka s Oladanom iz vidu. On ne znal, zhivy oni, ili ubity, no krepko szhimal mech, raz za razom opisyvaya im dlinnuyu smertonosnuyu dugu. Gercog byl s nog do golovy zalit krov'yu; tol'ko golubye glaza sverkali iz-pod zabrala. Adskij smeh ne utihal ni na minutu. Dazhe pogibaya, nagie voiny hohotali. Bezzvuchno smeyalis' ih golovy, sletaya s plech. Hokmun ponimal, chto rano ili pozdno on ne vyderzhit takogo napora. U nego drozhali koleni, mech kazalsya svincovym. Prizhavshis' spinoj k stene nadstrojki, on snova i snova ostanavlival zhivye, oshchetinivshiesya sablyami volny, kotorym, kazalos', ne budet konca. Udar - i padaet obezglavlennoe telo. Udar - i otletaet otrublennaya konechnost'. No s kazhdym vzmahom mecha sily Hokmuna tayali. Otrazhaya dva udara, napravlennye na nego odnovremenno, on upal na koleni, i lyudi Bezumnogo Boga zahohotali gromche. Torzhestvuya, oni brosilis' vpered, spesha prikonchit' oslabevshego protivnika. Sobrav poslednie sily, Hokmun rvanulsya, shvatil i vykrutil zapyast'e odnogo iz napadayushchih, zastaviv ego vypustit' sablyu. Teper' u nego bylo dva klinka; chuzhim on kolol, a svoim rubil. Rasshvyryav vragov, on podnyalsya na nogi, otbrosil kogo-to pinkom nogi i bystro sbezhal po trapu na mostik. |to dalo emu preimushchestvo pered bezumcami, kotorye karabkalis' po stupen'kam sledom za nim. On uvidel na vantah Oladana i d'Averka - im poka udavalos' sderzhivat' natisk moskovitov. On posmotrel na korabl' Bezumnogo Boga. Ego eshche soedinyali s "Ulybayushchejsya devushkoj" abordazhnye kanaty, no na palube ne bylo nikogo - vse matrosy perebralis' na torgovoe sudno. V mozgu u Hokmuna zabrezzhila spasitel'naya ideya. On kruto povernulsya, brosilsya k protivopolozhnomu krayu mostika i, peregnuvshis' cherez leernoe ograzhdenie, shvatil svisayushchij s salinga kanat. - Oladan! D'Averk! - zakrichal on. - Delajte kak ya! Uvidev ego, d'Averk i Oladan zabralis' na nok-reyu i ostorozhno dvinulis' k ee krayu. Voiny Bezumnogo Boga rinulis' vverh, gusto oblepiv vanty. Tem vremenem shchel' mezhdu bortami korablej stala uvelichivat'sya. D'Averk prygnul pervym i ugodil v putanicu osnastki pod chernym parusom. Uhvativshis' odnoj rukoj za kanat, on raskachivalsya nad paluboj, riskuya sorvat'sya i razbit'sya nasmert'. Oladan ne prygnul, a, posledovav primeru Hokmuna, pereletel na svisayushchem s machty kanate. No sily ostavili ego: vypustiv kanat iz ruk, on rastyanulsya na palube i ostalsya lezhat' nepodvizhno. Neskol'ko hohochushchih bezumcev pomchalis' vdogonku za vragami, i nekotorym iz nih udalos' perebrat'sya na palubu svoego korablya. Oni druzhno nabrosilis' na Hokmuna, po-vidimomu, sochtya Oladana mertvym. Gercog Kel'nskij edva uspeval otrazhat' syplyushchiesya gradom udary. Vskore lezvie sabli rasseklo emu ruku, drugaya sablya skvoz' prorez' v zabrale uzhalila v lico. No neozhidanno on poluchil pomoshch': kto-to sprygnul s machty v gushchu obnazhennyh man'yakov, hohocha tak zhe bezumno, kak i oni. |to byl d'Averk v maske kabana i dospehah, zabryzgannyh vrazheskoj krov'yu. A s tyla na voinov Bezumnogo Boga s boevym klichem gorcev obrushilsya Oladan. CHerez neskol'ko minut na palube ne ostalos' zhivyh moskovitov. Poslednie bezumcy so smehom padali v vodu s "Ulybayushchejsya devushki" i pytalis' vplav' dobrat'sya do svoego korablya. Hokmun posmotrel na torgovoe sudno. Bol'shaya chast' ekipazha kakim-to chudom ucelela - v poslednij moment matrosy zalezli na bizan'-machtu. D'Averk brosilsya k shturvalu. Korabl' Bezumnogo Boga stal razvorachivat'sya, obryvaya abordazhnye kanaty i udalyayas' ot barahtayushchihsya v vode moskovitov. - Otlichno, - skazal Oladan, tyazhelo dysha. Sunuv mech v nozhny, on osmotrel svoi rany. - Pohozhe, my legko otdelalis'. K tomu zhe, dobyli neplohoj korabl'. D'Averk umelo razvorachival sudno, napravlyaya ego bushpritom na sever. Vskore chernyj parus napolnilsya vetrom, i korabl' ponessya po volnam, ostaviv za kormoj plyvushchih bezumcev. Dazhe zahlebyvayas' i uhodya na dno, oni prodolzhali hohotat'. Hokmun i Oladan pomogli d'Averku zakrepit' shturval i zanyalis' osmotrom sudna. Tryumy ego lomilis' ot sokrovishch, nagrablennyh, po-vidimomu, na desyatkah mirnyh korablej. No krome sokrovishch, tam hvatalo vsyakogo hlama: slomannoe oruzhie, negodnye plotnickie instrumenty, rvanoe tryap'e. Tam i syam valyalis' polurazlozhivshiesya trupy, nekotorye - s otrublennymi konechnostyami. Novye vladel'cy korablya reshili pervym delom izbavit'sya ot trupov. Zavernutye v tryap'e, mertvecy leteli za bort; tuda zhe otpravlyalis' uzelki s konechnostyami. |ta nepriyatnaya procedura zanyala mnogo vremeni, potomu chto nekotoryh pokojnikov prihodilos' vykapyvat' iz-pod besporyadochno svalennyh v tryumy veshchej. Vnezapno Oladan zastyl na meste, ustremiv vzglyad na mumificirovannuyu kist' chelovecheskoj ruki. Nereshitel'no podnyav ee, on rassmotrel kol'co na mizince i pozval Hokmuna: - Gercog Dorian! - CHto eto? Ne nado snimat'. Vybrosi. - Net, vy posmotrite, kakoj strannyj uzor... Hokmun neohotno podoshel - i zakrichal, uznav kol'co. - Net! Ne mozhet byt'! Kol'co prinadlezhalo Issol'de. Graf Brass nadel ego na palec docheri v den' ee pomolvki s Hokmunom. Potryasennyj, Hokmun vzyal u malen'kogo gorca vysohshuyu kist'. - CHto eto? - prosheptal Oladan. - CHto vas tak ispugalo? - |to ee ruka. Issol'dy. - No kak ona okazalas' v otkrytom more, v sotnyah i sotnyah mil' ot Kamarga? Net, gercog Dorian, eto nevozmozhno. - |to ee kol'co. - U Hokmuna vdrug otleglo ot serdca. - No ruka - chuzhaya. Vidish', kol'co edva nalezlo na mizinec? A graf Brass nadeval ego Issol'de na srednij palec, i to ono okazalos' veliko... |to ruka vora. - On snyal s pal'ca kol'co i otshvyrnul kist'. - Navernoe, on pobyval v Kamarge i ukral tam kol'co. Kak inache eto ob®yasnit'? - Mozhet byt', ona puteshestvovala? - predpolozhil Oladan. - Iskala vas? - CHtoby ona sdelala takuyu glupost'? Vprochem, vsyakoe byvaet. No esli i tak, gde teper' ee iskat'? Oladan ne uspel otvetit' - naverhu poslyshalos' tihoe hihikan'e. Vse troe podnyali golovy. Sverhu na nih glyadeli bezumnye glaza. Odnomu moskovitu udalos'-taki vskarabkat'sya na bort korablya. Teper' on stoyal nad lyukom, prigotovivshis' k pryzhku. Hokmun edva uspeh vyhvatit' mech, chtoby otrazit' udar bezumca. Stal' zazvenela o stal'. Oladan tozhe shvatilsya za oruzhie, i d'Averk brosilsya gercogu na pomoshch'. No tot zakrichal: - ZHivym! On nam nuzhen zhivym! Poka Hokmun srazhalsya s obnazhennym voinom, d'Averk i Oladan ubrali mechi v nozhny i napali na moskovita szadi. Dvazhdy on vyryvalsya, no zatem ego povalili na pol i krepko svyazali. Vskore on uspokoilsya, tol'ko prodolzhal hihikat' s penoj vokrug rta, tupo glyadya v potolok. - Kakaya nam pol'za ot togo, chto on zhiv? - vezhlivo pointeresovalsya d'Averk. - Pochemu by ne pererezat' emu gorlo? - Tol'ko chto ya nashel vot eto kol'co, - skazal Hokmun. - Ono prinadlezhalo Issol'de, docheri grafa Brassa. YA dolzhen znat', kak ono syuda popalo. - Stranno. - D'Averk nahmurilsya. - YA polagal, devushka po-prezhnemu v Kamarge - uhazhivaet za ranenym otcom. - Tak on vse-taki ranen? D'Averk ulybnulsya. - Da. No Kamarg eshche ne pokoren. V tot raz ya prosto hotel vas ogorchit'. Ne znayu, naskol'ko tyazhelo ranen graf, no tochno znayu, chto on zhiv. Ego sovetnik Bogental' komanduet vojskami, vypolnyaya rasporyazheniya grafa. Naskol'ko mne izvestno, vojska Temnoj Imperii krepko tam uvyazli. - A ob Issol'de vy chto-nibud' slyshali? Ona ne pokidala Kamarga? - Net, - otvetil d'Averk i, nahmuryas', dobavil: - Hotya koe-chto pripominayu... Da: v armii grafa Brassa nashelsya chelovek, kotorogo nam udalos' sklonit' k izmene. On dolzhen byl pohitit' devushku, no ne sumel etogo sdelat'. - Otkuda vam eto izvestno? - Tot chelovek, ZHuan Zinaga, ischez bessledno. Vidimo, graf Brass razoblachil ego i kaznil. - Mne ne veritsya chto Zinaga - predatel'. YA s nim nemnogo znakom - kazhetsya, on byl kapitanom konnicy. - Vo vtorom srazhenii za Kamarg on popal v plen, - ulybayas', poyasnil d'Averk. - On byl nemcem, a ego sem'ya nahodilas' u nas... - Vy ego shantazhirovali! - Naschet shantazha vy pravy, hotya vash pokornyj sluga tut sovershenno ni pri chem. Prosto ya slyshal etu istoriyu v Londre, kogda Korol' Huon sobral polkovodcev i velel im dolozhit' o svoih uspehah v Evropejskoj kampanii. Hokmun nahmurilsya. - A nel'zya li predpolozhit', chto Zinaga vse-taki pohitil Issol'du, no na puti v Londru ego ostanovili lyudi Bezumnogo Boga? D'Averk otricatel'no pokachal golovoj. - Moskovity nikogda ne zabiralis' v glub' yuzhnoj Francii. My by uznali ob etom. - Kak zhe ob®yasnit', chto kol'co Issol'dy o