yus', chto mne nuzhna vasha zashchita. I Majgan rastvorilsya v temnote. - Hotel by ya znat', chto on zadumal, - podal golos d'Averk, kotoryj do etogo momenta umyshlenno hranil molchanie. Hokmun pozhal plechami. Majgan vernulsya s dlinnym nozhom i, prosunuv ego pod verevki, oputyvayushchie Hokmuna, prinyalsya ostorozhno vodit' lezviem, poka gercog Kel'nskij ne smog osvobodit'sya sam. - Dajte-ka mne nozh, - prosheptal on i, vzyav ego iz ruk Majgana, stal obrezat' verevki d'Averka, poglyadyvaya na strazhnikov. Snaruzhi doneslis' golosa. - Baron Meliadus vozvrashchaetsya, - skazal odin iz ohrannikov. - Pohozhe, zloj kak chert. Hokmun brosil vzvolnovannyj vzglyad na d'Averka. Oni vskochili. Kraem glaza zametiv dvizhenie, odin iz strazhnikov obernulsya i vskriknul ot izumleniya. Plenniki brosilis' na ohrannikov. Ruka Hokmuna uspela pomeshat' odnomu vytashchit' mech. Ruka d'Averka szhalas' na shee vtorogo, drugoj rukoj francuz uzhe vyhvatil u nego oruzhie. Lezvie podnyalos' i opustilos' prezhde, chem ohrannik uspel dazhe kriknut'. Poka Hokmun borolsya s pervym strazhnikom, d'Averk uzhe zanimalsya tret'im. V nochnom vozduhe slyshalsya zvon mechej, i do nih doletel udivlennyj vozglas Meliadusa. Hokmun povalil svoego protivnika, prizhal kolenom k zemle, vytashchil kinzhal, vse eshche visevshij u nego na poyase, sorval s vraga masku i vsadil klinok v ego gorlo. Mezhdu tem d'Averk raspravilsya s poslednim ohrannikom i, tyazhelo dysha, stoyal nad ego trupom. Majgan okliknul ih iz glubiny peshchery. - YA vizhu, u vas est' hrustal'nye kol'ca, - takie zhe, kak u menya. Vy znaete, kak imi pol'zovat'sya? - My znaem tol'ko, kak vernut'sya v Kamarg! Odin povorot vlevo... - Tak i byt', Hokmun, ya pomogu tebe. Poverni kristall snachala vpravo, a zatem vlevo. Povtorite dvizhenie shest' raz, a zatem... U vhoda v peshcheru voznikla ogromnaya maska Meliadusa. - Aga, Hokmun, ty vse eshche pytaesh'sya mne dosadit'... Starik!!! Hvatajte ego, hvatajte! Soldaty Meliadusa kinulis' v peshcheru. D'Averk i Hokmun vstali na ih puti, reshiv drat'sya do konca. - Nazad, merzavcy! - v beshenstve zakrichal starik i brosilsya na neproshennyh gostej, vysoko podnyav nozh. - Stojte! - garknul Hokmun. - Majgan, ostav'te nam gryaznuyu rabotu. Derzhites' podal'she. Vy bezzashchitny pered etimi golovorezami! No Majgan slovno ne slyshal. Uvidev, chto srazhennyj udarom soldata starik medlenno opuskaetsya na zemlyu, Hokmun rvanulsya k nemu i pronzil napadavshego mechom. Hokmun i d'Averk otstupali vo vnutrennyuyu peshcheru. Zvon mechej i yarostnye kriki Meliadusa ehom perekatyvalis' pod svodchatym potolkom. Podderzhivaya ranenogo Majgana, Hokmun otrazhal udary, gradom sypavshiesya na nih. Skvoz' tolpu voinov protisnulsya baron Meliadus i, uhvativ mech obeimi rukami, napal na svoego zaklyatogo vraga. Vspyhnula rezkaya bol' v levom pleche, i gercog pochuvstvoval, kak krov' propityvaet rukav... On pariroval sleduyushchij udar, sdelal stremitel'nyj vypad i porazil Meliadusa v ruku. Baron zarychal i otskochil nazad. - D'Averk! Majgan! - vykriknul Hokmun. - Nu zhe, davajte! Povernite kristally! |to edinstvennoe spasenie! On povernul kamen' na svoem kol'ce vpravo, vlevo, i shest' raz povtoril eto dvizhenie. Meliadus vzvyl ot gneva i vnov' brosilsya na nego. Hokmun podnyal mech, chtoby parirovat' vypad barona... I tut Meliadus ischez. Ischezla peshchera, ischezli soldaty... Odin-odineshenek, on stoyal na ploskoj, kak stol, ravnine, prostiravshejsya vo vse storony do samogo gorizonta. Vysoko v nebe siyalo ogromnoe solnce - po-vidimomu, byl polden'. Nevysokaya trava pahla vesnoj. Gde on? Neuzheli Majgan obmanul ih? Gde vse ostal'nye?.. Nepodaleku nachala materializovyvat'sya figura Majgana iz Llandara. Dyuzhina nanesennyh mechami ran pokryvala ego telo, starik lezhal na zemle, prizhimaya ruku k samoj tyazheloj rane. Iskazhennoe bol'yu lico bylo mertvenno-belym. Hokmun vlozhil mech v nozhny i brosilsya k nemu. - Majgan... - Ah, Hokmun, ya umirayu... |to strashno. No, po krajnej mere, ya znayu tvoyu sud'bu. Runnyj Posoh... - Moyu sud'bu? CHto ty hochesh' etim skazat'? I pri chem tut Runnyj Posoh? YA mnogo slyshal ob etom zagadochnom predmete, no eshche nikto tolkom ne ob®yasnil, kakoe otnoshenie on imeet ko mne... - Uznaesh' v svoe vremya. A sejchas... Vnezapno poyavilsya d'Averk i udivlenno oglyadelsya. - Nado zhe, srabotalo! Spasibo Runnomu Posohu. A ya byl uveren, chto nas vseh prikonchat. - Ty... dolzhen najti... - Majgan zakashlyalsya. U nego poshla gorlom krov', potekla po podborodku... Hokmun pripodnyal golovu starika. - Ty tyazhelo ranen, no my pomozhem tebe. Kak tol'ko my vernemsya v zamok Brass... Majgan pokachal golovoj: - Vy ne smozhete vernut'sya. - Ne smozhem? Pochemu eto? Kol'ca perenesli nas syuda. Odin povorot vlevo... - Net. Posle togo, kak vy smestili kamni takim obrazom, kol'ca nado privesti v ishodnoe polozhenie. - I kak eto sdelat'? - Ne skazhu! - Ne skazhesh'? To est' - ne znaesh'? - Znayu. No ya dolzhen byl perenesti vas skvoz' izmereniya v etu stranu, gde ty budesh' ispolnyat' chast' svoego prednaznacheniya. Vy dolzhny najti... o-o-o!.. Kak bol'no!.. - Ty obmanul nas, starik, - skazal d'Averk. - Hotel, chtoby my plyasali pod tvoyu dudku... No ty umiraesh', i poka my ne mozhem tebe pomoch'. Rasskazhi, kak vernut'sya v zamok Brass, i my privedem tebe lekarya! - YA dostavil vas syuda ne potomu, chto mne tak zahotelos'; znanie gryadushchego pobudilo menya sdelat' eto. S pomoshch'yu kolec ya puteshestvoval skvoz' mnogie miry i mnogie vremena. YA mnogoe znayu. Znayu, chemu ty sluzhish', Hokmun, znayu, chto nastal tvoj chas dejstvovat' zdes'. - Gde? - v otchayanii proiznes Hokmun. - V kakoe vremya ty perenes nas? Kak nazyvaetsya eta strana? Zdes' zhe net nichego krome pustynnoj ravniny! Majgan zakashlyalsya krov'yu, i stalo yasno, chto konec ego blizok. - Voz'mi moi kol'ca, - skazal on, tyazhelo dysha. - Oni mogut tebe prigodit'sya. No snachala najdi Narlin i Mech Zari... |to na yuge... Kogda delo budet sdelano - poverni na sever. Ishchi gorod Dnark... i Runnyj Posoh. On vnov' zakashlyalsya, potom telo ego svela sudoroga, i s tihim vzdohom starik skonchalsya. Hokmun posmotrel na d'Averka. - Runnyj Posoh? Znachit, my v Aziakommuniste - ved' tam, esli verit' sluham, on nahoditsya? - Kakaya ironiya sud'by, esli vspomnit' nash maskarad v Londre! - skazal d'Averk, perevyazyvaya platkom ranu na noge. - Vozmozhno, my tuda i popali. Plevat'. Glavnoe, my daleko ot etogo grubiyana Meliadusa i ego krovozhadnoj stai. Solnyshko svetit. Teplo. Esli ne obrashchat' vnimaniya na nashi rany, to my eshche neploho otdelalis'. Brosiv na druga kosoj vzglyad, Hokmun vzdohnul: - Ne uveren. Esli eksperimenty Taragorma uvenchalis' uspehom, baron najdet put' v Kamarg. YA predpochel by sejchas nahodit'sya tam, a ne zdes'. - On zadumchivo povertel na pal'ce kol'co. - Interesno, a esli... D'Averk otdernul ego ruku. - Net, Hokmun, i dumat' ne smej. YA pochemu-to veryu stariku. Krome togo, kazhetsya, on horosho k tebe otnosilsya. Hotel sdelat', kak luchshe. Mozhet byt', on sobiralsya ob®yasnit', gde my nahodimsya, podrobnee rasskazat', kak dobrat'sya tuda, kuda on nas poslal. A nachni my sejchas vertet' kol'ca, i, kto znaet, kuda nas zaneset - vdrug obratno k nashim priyatelyam v peshcheru Majgana! Hokmun kivnul: - Vozmozhno, ty prav, d'Averk... No teper'-to chto nam delat'? - Prezhde vsego snimem ego kol'ca, kak i sovetoval starik. A potom dvinemsya na yug, k etomu mestu... kak tam on ego nazval? - Narlin. S chego ty vzyal, chto eto mesto? Mozhet byt', imya kakogo-nibud' cheloveka. Ili nazvanie predmeta. - V lyubom sluchae, idem na yug, tam i vyyasnim - gorod eto, chelovek ili veshch'. Nu-ka... - On perevernul trup Majgana iz Llandara i prinyalsya snimat' kol'ca s ego pal'cev. - Osmotrev ego zhilishche, ya ponyal, chto kol'ca sdelany v Halapandure. Vo vsyakom sluchae, instrumenty i pribory v peshchere tochno ottuda. Dolzhno byt', ih izobrel uchenyj, zhivushchij v gorode do Strashnogo Tysyacheletiya... Hokmun pochti ne slushal ego. On obozreval gorizont i vdrug podnyal ruku. - Smotri-ka! Podnimalsya veter. Vdaleke katilas' kakaya-to purpurnaya gromadina, izluchayushchaya svet. KNIGA VTORAYA Podobno Dorianu Hokmunu, delu Runnogo Posoha sluzhil i Majgan iz Llandara (hotya, v otlichie ot gercoga, on znal, chto delaet). Jel'skij filosof perenes Hokmuna v neobychnuyu, pustynnuyu stranu, vkratce soobshchiv emu, chto ispolnyaet, po ego predstavleniyu, volyu Runnogo Posoha. Kak mnogo sudeb pereplelos' - Kamarga i Granbretanii, Granbretanii i Aziakommunisty, Aziakommunisty i Amarika; Hokmuna i d'Averka, d'Averka i Flany, Flany i Meliadusa, Meliadusa i Korolya Huona, Korolya Huona i SHenegara Trotta, SHenegara Trotta i Hokmuna... Itak, mnozhestvo sudeb slilos', chtoby sluzhit' delu Runnogo Posoha - delu, kotoroe nachalos' v tot moment, kogda Meliadus poklyalsya Runnym Posohom otomstit' obitatelyam zamka Brass i tem samym predopredelil dal'nejshij hod sobytij. Znachenie nasmeshek sud'by i paradoksov, vstrechayushchihsya tut i tam v tkani istorii, stanovilos' vse yasnee dlya teh, ch'i sud'by vplelis' v ee uzor. I poka Hokmun nedoumeval, v kakom meste i vremeni on okazalsya, uchenye Korolya Huona sozdali bolee moshchnye voennye mashiny, kotorye pomogali silam Temnoj Imperii eshche bystree rasprostranyat'sya po zemnomu sharu, okrashivaya ego v cvet krovi... Iz "Istorii Runnogo Posoha" Glava 1. ZHENAK-TENG Nichego horoshego ne ozhidaya ot priblizhayushchegosya strannogo shara, Dorian Hokmun i H'yulam d'Averk medlenno vytashchili svoi mechi. Ih odezhda prevratilas' v lohmot'ya, tela byli pokryty korkoj zapekshejsya krovi, a v serdcah pochti ne ostalos' nadezhdy... - Ah, kak by mne sejchas prigodilas' volshebnaya sila Krasnogo Amuleta! - vzdohnul Hokmun, po sovetu Rycarya ostavivshij etot talisman v zamke. D'Averk krivo usmehnulsya: - Kak mne sejchas prigodilas' by obychnaya sila prostogo smertnogo... I tem ne menee, gercog Dorian, my dolzhny sdelat' vse, chto v nashih silah. On raspravil plechi. Gromyhaya i podprygivaya, shar priblizhalsya. On perelivalsya vsemi cvetami radugi i byl takoj ogromnyj, chto stalo yasno: mechi protiv nego bespolezny. SHar izdal gluhoj rokochushchij zvuk i, navisnuv nad nimi, ostanovilsya. Doneslos' zhuzhzhanie, na poverhnosti strannogo apparata poyavilas' shchel' i rasshiryalas' do teh por, poka shar ne raskololsya nadvoe. Potyanulsya belyj dymok i oblachkom poplyl nad zemlej. Kogda dym rasseyalsya, iz shara pokazalsya vysokij, bronzovokozhij, horosho slozhennyj chelovek s dlinnymi volosami, uderzhivaemymi serebryanym obruchem. On byl nag, esli ne schitat' korotkoj temno-korichnevoj yubki s razrezom, i, kak vidno, bezoruzhen. Hokmun nepriyaznenno posmotrel emu v glaza i sprosil: - Nu, chego tebe nado? Neznakomec ulybnulsya. - Tozhe samoe ya hotel sprosit' u vas, - skazal on so strannym akcentom. - YA vizhu, vy srazhalis', i odin iz vas mertv. Hm, on slishkom star, chtoby byt' voinom... CHudno. - Kto ty? - pointeresovalsya Hokmun. - Ty ochen' naporist, voin. YA - ZHenak-Teng iz roda Teng. Tak s kem vy zdes' srazhalis'? S sharki? - |to slovo nichego ne govorit nam, - vstavil d'Averk. - My puteshestvenniki. Nashi vragi teper' daleko. Spasayas' ot nih, my i popali syuda... - A rany vashi vyglyadyat svezhimi... Vy ne sostavite mne kompaniyu do Teng-Kamppa? - |to vash gorod? - U nas net gorodov. Poehali, my pomozhem vam - perevyazhem rany, i, nadeyus', ozhivim vashego druga. - |to nevozmozhno. On zhe mertv! - Inogda nam udaetsya ozhivit' mertvyh, inogda net, - spokojno proiznes chelovek i sdelal priglashayushchij zhest. - Tak vy edete so mnoj? Hokmun pozhal plechami. - Pochemu by i net? Berezhno podnyav telo Majgana, gercog i d'Averk napravilis' k sfere. ZHenak-Teng shel vperedi. Vnutri shara nahodilas' kabina, v kotoroj s udobstvom mogli razmestit'sya neskol'ko chelovek. Ochevidno, etot vid transporta byl rasprostranen zdes', poskol'ku hozyain dazhe ne ukazal, kuda nado sadit'sya. ZHenak-Teng raspolozhilsya u paneli upravleniya, treshchina nachala zatyagivat'sya, poka sovsem ne ischezla. Sfera plavno pokatilas' vpered i nabrala takuyu skorost', chto pejzazh prevratilsya v tumannye polosy. Ravnina prostiralas' bez konca i kraya: ni derev'ev, ni gor, ni holmov, ni rek... "Mozhet byt', eto - delo ruk chelovecheskih, - podumal Hokmun, - ili kakaya-to sila v dalekom proshlom sravnyala vse vozvyshennosti..." Sklonivshis' nad pul'tom, ZHenak-Teng ne svodil glaz s pribora, po kotoromu on, ochevidno, sledil za kursom. Ego ruki lezhali na bol'shom kolese s rukoyatkoj, kotoroe on vremya ot vremeni povorachival, upravlyaya svoim udivitel'nym apparatom. Odin raz vdaleke promel'knuli neskol'ko dvizhushchihsya predmetov, razglyadet' kotorye druz'ya ne uspeli. Hokmun sprosil, chto eto. - SHarki, - otvetil ZHenak-Teng. - K schast'yu, oni daleko, ne napadut. SHarki byli serogo, kak kamen', cveta, so mnozhestvom nog i izvivayushchihsya shchupalec. Hokmun tak i ne ponyal, zhivye eto sushchestva, mehanizmy ili chto-to voobshche im nevedomoe. Proshlo okolo chasa, i nakonec sfera zamedlila hod. - My priblizhaemsya k Teng-Kamppu, - skazal ZHenak-Teng. Vskore shar ostanovilsya. Bronzovolicyj chelovek otkinulsya na spinku kresla i oblegchenno vzdohnul. - Nu vot, - skazal on. - YA vyyasnil to, chto hotel. Staya sharki dvizhetsya na yugo-zapad i ostavit Teng-Kampp v storone. - Kto takie sharki? - sprosil d'Averk, popytalsya vstat' i zastonal - malejshee dvizhenie prichinyalo emu bol'. - SHarki - nashi vragi, sozdannye special'no dlya togo, chtoby ubivat' lyudej, - otvetil ZHenak-Teng. - Oni napadayut iz-pod zemli, pronikayut v podzemnye Kamppy nashego naroda... On kosnulsya rukoyatki, i sfera tolchkami stala opuskat'sya pod zemlyu. Pochva slovno zaglotila apparat i somknulas' nad nim, shar pogruzhalsya vse glubzhe, i, nakonec, ostanovilsya. Vspyhnul yarkij svet i oni uvideli, chto nahodyatsya v malen'koj podzemnoj kamere, gde edva hvatalo mesta dlya sfery. - Teng-Kampp, - kratko proiznes ZHenak-Teng, nazhimaya knopku na paneli upravleniya. SHar raskrylsya. Oni ostorozhno vynesli Majgana iz ekipazha, prignulis', chtoby projti pod nizkoj arkoj i popali v druguyu kameru. Lyudi, odetye takzhe, kak ZHenak-Teng, pospeshili k sharu. - Syuda, - ZHenak-Teng provel ih v kvadratnuyu kameru, kotoraya nachala medlenno vrashchat'sya. Hokmun i d'Averk mashinal'no prislonilis' k stene, ispytyvaya golovokruzhenie, no nakonec kamera ostanovilas', i ZHenak-Teng pokazal im horosho obstavlennuyu komnatu. Mebel' byla prosta i udobna na vid. - Moi apartamenty, - skazal on. - Sejchas ya privedu vrachej, kotorye, navernoe, smogut pomoch' vashemu drugu. Proshu proshcheniya. - On vyshel, no vskore vernulsya, ulybayas'. - Moi brat'ya budut s minuty na minutu. - Nadeyus', - svarlivo zametil d'Averk. - Mne nikogda ne nravilos' obshchestvo trupov... - Poterpite eshche nemnogo. A poka predlagayu vam perekusit'. Ostaviv telo Majgana v komnate, oni pereshli v sosednyuyu, gde podnosy s edoj i napitkami bezo vsyakoj opory parili v vozduhe nad razlozhennymi pryamo na polu podushkami. Sleduya primeru ZHenak-Tenga Hokmun i d'Averk rasselis' na etih podushkah i osnovatel'no podkrepilis'. Pishcha byla voshititel'noj, oni pogloshchali ee ogromnymi porciyami, poka ne pochuvstvovali, chto ih zhivoty vot-vot lopnut. Nezadolgo do konca trapezy poyavilis' dva cheloveka, udivitel'no pohozhie na ZHenak-Tenga. - Slishkom pozdno, - skazal odin iz nih. - Mne ochen' zhal', brat, no my ne sumeli ozhivit' starika. Rany tyazhelye, da i vremya upushcheno... ZHenak-Teng vinovato posmotrel na svoih gostej. - Boyus', vy navsegda poteryali vashego druga. - CHto zh, - otvetil d'Averk, edva sderzhivaya vzdoh oblegcheniya, - togda hot' pohoronite ego, kak sleduet. - Konechno, my sdelaem vse, chto polagaetsya v takih sluchayah. Brat'ya ZHenak-Tenga udalilis' i vernulis' cherez polchasa - Hokmun i d'Averk kak raz zakonchili trapezu. Oni predstavilis' kak Bralan-Teng i Polad-Teng; potom osmotreli i perevyazali rany beglecov. Ochen' skoro druz'ya pochuvstvovali sebya luchshe. - Nu, a teper' povedajte nam, kak vy popali v stranu Kamppov, - poprosil ZHenak-Teng. - Iz-za proklyatyh sharki zdes' redko poyavlyayutsya puteshestvenniki. Rasskazhite, chto tvoritsya v drugih chastyah sveta... - Kak my popali syuda... Ne dumayu, chto nash otvet budet ponyaten, - s somneniem proiznes Hokmun. - I vryad li my znaem, chto proishodit v drugih stranah vashego mira. I on ob®yasnil, kak mog, kto oni, otkuda, i kakim obrazom ochutilis' zdes'. ZHenak-Teng vnimatel'no slushal. - Da, - protyanul on, kogda Hokmun zakonchil. - Vy byli pravy. YA ponyal ochen' nemnogoe iz vashego rasskaza. Nikogda prezhde mne ne dovodilos' slyshat' ni pro "Evropu", ni pro "Granbretaniyu", i eto ustrojstvo, perenesshee vas syuda, nashej nauke neizvestno. No ya vam veryu. Inache kak by vy umudrilis' poyavit'sya nezamechennymi na ravnine Kamppov? - A chto takoe - Kamppy? - sprosil d'Averk. - Vy govorili, chto eto ne goroda... - Tak ono i est'. Kamppy - rodovye doma klanov. |tot podzemnyj dom prinadlezhit rodu Tengov. Po sosedstvu nahodyatsya doma Onov, Sekov i Nengov. Mnogo let nazad domov bylo bol'she, gorazdo bol'she... SHarki nashli ih i... teper' ih net... - Da kto zh takie sharki? - vstavil Hokmun. - Nashi davnie vragi, sozdannye tem, kto kogda-to pytalsya unichtozhit' doma pod zemlej. Sozdatel' pogib, eksperimentiruya so vzryvchatymi veshchestvami, no ego tvoreniya - sharki - uceleli. Edinstvennoe naznachenie etih sushchestv - ubivat' nas, vysasyvaya zhiznennuyu silu... - ZHenak-Teng sodrognulsya. - Oni pitayutsya vashej zhiznennoj siloj? - nahmurilsya d'Averk. - CHto vy imeete v vidu? - To, chto podderzhivaet v nas zhizn', to, chto yavlyaetsya samoj zhizn'yu - oni otbirayut eto, opustoshayut nashi tela i brosayut, nesposobnyh dazhe poshevelit'sya, na medlennuyu smert'... Hokmun otkryl bylo rot, chtoby zadat' sleduyushchij vopros, no peredumal. Ochevidno, etot razgovor hozyainu byl nepriyaten. Gercog peremenil temu: - CHto predstavlyaet soboj eta ravnina? Po-moemu, ona ne estestvennogo proishozhdeniya. - Verno. V svoe vremya zdes' nahodilis' plodorodnye polya; eto byla mogushchestvennaya strana - strana Sta Rodov... poka ne prishel tot kto sozdal sharki. Emu byli nuzhny nashi znaniya, nashi istochniki energii. Vraga zvali SHenatar-vorn-Kensaj, on i privel sharki otkuda-to s vostoka. Ih naznacheniem bylo unichtozhenie Rodov. I sharki unichtozhili vse Roda, za isklyucheniem nemnogih... No projdet sovsem nemnogo vremeni, neskol'ko vekov, i oni doberutsya do ostal'nyh... - Pohozhe, vy opustili ruki, - hmuro progovoril d'Averk. - Prosto my real'no smotrim na zhizn', - pozhal plechami ZHenak-Teng. - My by hoteli zavtra otpravit'sya v put', - skazal Hokmun. - Net li u vas karty, ili chego-nibud', chto pomozhet nam dobrat'sya do Narlina? - Karta est', pravda netochnaya. Kogda-to Narlin byl ozhivlennym torgovym gorodom v ust'e reki. Mnogo vekov nazad... Ne znayu, chto s nim stalos'. ZHenak-Teng podnyalsya. - Idemte, ya pokazhu prigotovlennuyu dlya vas komnatu. Noch' provedete zdes', a utrom prodolzhite vashe puteshestvie. Glava 2. SHARKI Hokmuna razbudil shum srazheniya. Na mgnovenie emu pokazalos', chto vse proisshedshee - lish' son, chto on po-prezhnemu v peshchere, a d'Averk b'etsya s baronom Meliadusom. Hokmun vskochil s posteli i brosilsya k svoemu mechu, lezhashchemu na stule ryadom s izorvannoj odezhdoj. On byl v komnate ZHenag-Tenga... Na sosednej krovati ispuganno oziralsya prosnuvshijsya d'Averk. Poka Hokmun sudorozhno natyagival odezhdu, iz-za steny poslyshalis' kriki, bryacanie mechej, neponyatnyj svist i stony. Odevshis', on neslyshno podoshel k dveri, nemnogo priotkryl ee... I zamer v izumlenii. Bronzovolicye druzhelyubnye obitateli Teng-Kamppa byli pogloshcheny vzaimnym unichtozheniem. I vovse ne mechi izdavali klacayushchie zvuki, a nozhi dlya myasa, zheleznye prut'ya, vsevozmozhnaya kuhonnaya utvar' i pribory - vse eto oni ispol'zovali v kachestve oruzhiya. Rychashchie, ozverevshie, s iskazhennymi licami, s penoj na gubah i bezumnymi glazami, lyudi srazhalis' drug s drugom, slovno razum ih pomutilsya v odnochas'e! Po koridoru plyl sinij, durnopahnushchij dymok; slyshalsya zvuk razbivaemogo stekla i lyazg metalla. - D'Averk, klyanus' Runnym Posohom! - vydohnul Hokmun. - Oni prosto soshli s uma! Neskol'ko derushchihsya vvalilis' v komnatu, i Hokmun neozhidanno okazalsya v samoj gushche svalki. On bystro vytolkal ih za dver' i otprygnul v storonu, gotovyj zashchishchat'sya. No nikto i ne sobiralsya napadat' na nego. Obitateli Teng-Kamppa byli tak zanyaty drug drugom, chto na nevol'nyh zritelej dazhe ne obrashchali vnimaniya. - Pojdem-ka otsyuda, - predlozhil Hokmun i pervym vyshel iz komnaty, derzha mech nagotove. Kashlyaya i shchuryas' ot edkogo sinego dyma, on oglyadelsya. Povsyudu caril haos, na polu valyalos' mnozhestvo trupov. Oni s trudom dobralis' do komnaty ZHenak-Tenga. Dver' okazalas' zaperta, i Hokmun neistovo zakolotil po nej rukoyatkoj mecha. - ZHenak-Teng, eto Hokmun i d'Averk! Ty zdes'? Iznutri donessya shoroh, dver' priotkrylas', ZHenak-Teng s rasshirennymi ot uzhasa glazami vtashchil ih vnutr' i bystro zaper dver'. - SHarki, - prostonal on. - Znachit, poblizosti ryskala eshche odna staya. YA nichego ne mog podelat', napadenie bylo takim vnezapnym... My pogibli!.. - No ya ne videl nikakih chudovishch, - vozrazil d'Averk. - Lyudi tvoego klana ubivayut drug druga. - Da. Imenno tak sharki nas i unichtozhayut. Oni ispuskayut kakie-to volny, vozdejstvuyushchie na mozg. |ti volny svodyat nas s uma, zastavlyayut brata ubivat' brata, druga ubivat' druga... A poka my deremsya, oni zahvatyvayut Kampp. Vot i sejchas oni dolzhny uzhe byt' ryadom... - A sinij dym otkuda? - sprosil d'Averk. - Net, sharki tut ni prichem. |to dymyatsya razbitye generatory. Teper' u nas ne budet energii, dazhe esli my vklyuchim ih na polnuyu moshchnost'... Otkuda-to sverhu razdalis' skrezhet i gluhie udary, sotryasayushchie vsyu komnatu. - SHarki, - prosheptal ZHenak-Teng. - Ih luchi vot-vot dostignut i menya... i menya... - Pochemu zhe izluchenie ne porazilo tebya ran'she? - pointeresovalsya Hokmun. - Nekotorye iz nas mogut dolgoe vremya soprotivlyat'sya emu. Vy, ochevidno, vovse ne podverzheny ego vliyaniyu. Drugie sdayutsya ochen' bystro. - Razve my ne mozhem bezhat'? - Hokmun oglyadel komnatu. - Tot shar, v kotorom my pribyli syuda... - Pozdno, slishkom pozdno... D'Averk potryas ZHenak-Tenga za plecho: - Nu zhe, bud' muzhchinoj, my ubezhim, esli potoropimsya! Tol'ko ty mozhesh' upravlyat' sharom! - YA umru vmeste s moim rodom - rodom, kotoryj ya sam pomog unichtozhit'... Peremena, proisshedshaya s ZHenak-Tengom, byla razitel'noj. Vmesto dobrozhelatel'nogo, uverennogo v sebe cheloveka, s kotorym oni razgovarivali tol'ko vchera, pered druz'yami stoyalo tryasushcheesya, slomlennoe sushchestvo s osteklenevshimi glazami... Hokmun podumal, chto eshche nemnogo i ZHenak-Teng sovsem pokoritsya tainstvennoj sile nevedomyh "sharki". Bystro vzvesiv vse "za" i "protiv", on perehvatil svoj mech i rukoyatkoj udaril cheloveka v osnovanie cherepa. ZHenak-Teng poteryal soznanie. - Nu, d'Averk, - hmuro progovoril Hokmun, - otnesem ego v sferu. Skoree! Kashlyaya ot stanovivshegosya vse bolee gustym dyma, oni vyskochili iz komnaty. Hokmun pomnil, gde nahodilsya chudesnyj shar, i ukazyval dorogu. Ves' koridor sotryasalsya tak, chto v konce koncov im prishlos' ostanovit'sya. A potom... - Stena! Ona rushitsya! - zaoral d'Averk, otshatyvayas'. - Bystree, Hokmun, drugoj dorogoj! - My dolzhny popast' v sferu! - prokrichal v otvet Hokmun. - Nado idti vpered! Posypalis' kuski shtukaturki, po stene pobezhali treshchiny i iz proloma vypolzlo seroe omerzitel'noe sushchestvo, vytyagivaya v ih storonu shchupal'ce s prisoskoj, budto sobirayas' pocelovat' ih. Hokmun vzdrognul ot uzhasa i nanes udar mechom. SHCHupal'ce tut zhe otpryanulo v yavnom zameshatel'stve, no zatem, slovno zhelaya im pokazat', chto takoj pustyak ne izmenit ego namerenij podruzhit'sya s lyud'mi, vnov' pridvinulos'. Hokmun rubanul po shchupal'cu. V otvet razdalis' nedovol'noe vorchanie i svist. Sozdanie, kazalos', bylo udivleno tem, chto kto-to okazyvaet emu soprotivlenie. Vzvaliv ZHenak-Tenga na plecho, Hokmun naposledok eshche raz udaril po shchupal'cu, pereprygnul cherez nego i pobezhal po tryasushchemusya koridoru. - Bystree, d'Averk! K sharu! D'Averk pereskochil cherez ranenoe shchupal'ce i posledoval za drugom. Stena ruhnula, i oni uvideli mnozhestvo besporyadochno dvigayushchihsya ruk, amorfnuyu studenistuyu golovu i skrivivshuyusya v idiotskoj ulybke fizionomiyu, predstavlyayushchuyu soboj parodiyu na chelovecheskoe lico. - Ono hochet, chtoby my ego prilaskali! - mrachno zasmeyalsya d'Averk, uklonyayas' ot shchupalec. - Hokmun, neuzheli ty oskorbish' ego v luchshih chuvstvah? Hokmun vozilsya s zamkom dveri, vedushchej v kameru so sferoj. ZHenak-Teng, kotorogo on opustil na pol, zastonal i pripodnyal golovu. Nakonec Hokmun otkryl dver', vnov' vzvalil ZHenak-Tenga na plecho i bystro voshel vnutr'. SHCHel' byla dostatochno shirokoj, chtoby oni sumeli popast' v kabinu, no dvigateli etogo strannogo apparata ne rabotali. Hokmun zabralsya po lestnice i usadil ZHenak-Tenga na kreslo voditelya. D'Averk ne otstaval ot nih ni na shag. - Zastav' etu shtuku dvigat'sya, - skazal on ZHenak-Tengu, - ili nas sozhrut tvoi sharki... o, oni uzhe zdes'! - I on ukazal mechom na gigantskuyu tvar', protiskivayushchuyusya v dver' kamery. Neskol'ko shchupalec potyanulos' k sfere, odno kosnulos' plecha ZHenak-Tenga; tot zastonal. Hokmun vyrugalsya i otrubil izvivayushchuyusya konechnost'. No teper' i drugie shchupal'ca pronikli v sferu, zazmeilis' vokrug bronzovokozhego cheloveka. ZHenak-Teng prinimal prikosnoveniya sushchestva sovershenno bezuchastno. Hokmun i d'Averk srazhayas' s desyatkami v'yushchihsya konechnostej, krichali, chtoby on privel apparat v dvizhenie... Otbivayas' ot "ruk" sharki, Hokmun pripodnyal golovu ZHenak-Tenga i zaoral emu v samoe uho: - Zakroj sferu, ZHenak-Teng! Zakroj sferu! ZHenak-Teng neproizvol'no povinovalsya i nazhal na kakuyu-to knopku. SHar zazhuzhzhal, zasverkal vsemi cvetami radugi, i polovinki apparata nachali smykat'sya. SHCHupal'ca staralis' ne dat' sfere zakryt'sya; tri iz nih, izbezhav yarostnyh udarov mecha d'Averka, prisosalis' k telu ZHenak-Tenga. Bronzovolicyj chelovek zastonal i obmyak v kresle. I vnov' Hokmun pustil v hod svoj klinok; sfera nakonec zakrylas' i nachala podnimat'sya. Odno za drugim shchupal'ca ischezli, Hokmun s oblegcheniem vzdohnul i obratilsya k ZHenak-Tengu: - My svobodny! No tot sidel nepodvizhno, bezvol'no opustiv ruki i ustremiv v prostranstvo ravnodushnyj vzglyad. - Vse koncheno... - zapinayas', prosheptal on. - SHarki vysosal moyu zhizn'... Hokmun naklonilsya i, polozhiv ruku emu na grud', popytalsya uslyshat' stuk serdca. - D'Averk, on holodnyj - neveroyatno holodnyj! - Hokmun vzdrognul. - No on zhiv? - sprosil francuz. Hokmun pokachal golovoj: - Mertv... Sfera bystro podnimalas', i Hokmun povernulsya k pul'tu, v otchayanii pytayas' ponyat' naznachenie knopok i ne reshayas' dotronut'sya do rychagov, chtoby, ne daj Bog, snova ne provalit'sya vniz, tuda, gde sharki unichtozhali zhitelej Teng-Kamppa. Vnezapno shar okazalsya na poverhnosti ravniny i pokatilsya. Hokmun sel v kreslo i vzyalsya za ruchku upravleniya, lihoradochno vspominaya, kak eto delal ZHenak-Teng, kogda oni napravlyalis' v Teng-Kampp. Ostorozhno peredvinuv ee v odnu storonu, on s udovletvoreniem otmetil, chto sfera povernula imenno v etom napravlenii. - Dumayu, ya sumeyu upravlyat' etoj mashinoj, - skazal on svoemu drugu. - No kak ee ostanovit' i otkryt'!.. - Poka my udalyaemsya ot chudovishch, ya spokoen, - s ulybkoj otvetil d'Averk. - Povorachivaj na yug, Hokmun. Po krajnej mere, budem dvigat'sya v nuzhnom napravlenii... Dolgoe vremya oni katilis' po pustynnoj ravnine, poka na gorizonte ne pokazalsya les. - Interesno, - zametil d'Averk, kogda Hokmun ukazal emu na derev'ya, - kak povedet sebya sfera, kogda my v®edem v chashchu. Naverno, etot apparat ne prednaznachen dlya lesa. Glava 3. REKA SAJO SHar vrezalsya v derevo s grohotom, v kotorom slilis' tresk stvola i skrezhet metalla. D'Averk i Hokmun otleteli v dal'nij ugol kabiny i stolknulis' tam s nepriyatno holodnym trupom ZHenak-Tenga. Ih brosilo vverh, potom - vbok, i, ne bud' steny pokryty myagkim materialom, oni navernyaka perelomali by sebe vse kosti. Nakonec sfera ostanovilas' - neskol'ko sekund ee sotryasala drozh', - i vnezapno razvalilas' na dve poloviny. Hokmun i d'Averk poleteli na zemlyu. D'Averk prostonal: - Nu vot i vyyasnili, kak povedet sebya eta shtukovina... Sovershenno nenuzhnyj eksperiment dlya takogo bol'nogo cheloveka, kak ya. Hokmun oblegchenno ulybnulsya. - CHto zh, - skazal on, - my otdelalis' legche, chem ya dumal. Podnimajsya, d'Averk, nado idti dal'she - na yug! - A ya schitayu, chto samoe vremya nemnogo otdohnut', - vozrazil d'Averk, rastyagivayas' na trave i ustremiv vzor v spletenie vetvej. Skvoz' listvu probivalsya solnechnyj svet, okrashivaya les v izumrudnyj i zolotoj cveta. Pahlo hvoej i berezoj, na vetke blizhajshego dereva sidela belka i hitro poglyadyvala na lyudej chernymi businkami glaz. Oblomki sfery lezhali sredi vykorchevannyh pen'kov i polomannyh such'ev. Sila udara vyrvala tonkie derevca s kornem, te, chto potolshche - sognula do zemli... Hokmun ponyal, chto im i v samom dele zdorovo povezlo. Reakciya na vse proisshedshee nastupila tol'ko sejchas, nachalsya sil'nyj oznob, i do nego, nakonec, doshel smysl shutki d'Averka. Otvedya vzglyad ot pokorezhennoj mashiny i trupa, ostavshegosya sredi oblomkov, on sel na porosshuyu travoj kochku. D'Averk perevernulsya na spinu i dostal iz karmana svoego prevrativshegosya v lohmot'ya kamzola tugo skatannyj svitok pergamenta - kartu, kotoruyu ZHenak-Teng dal im vchera vecherom. Razvernuv pergament, on uglubilsya v ego izuchenie. Na karte dostatochno podrobno byla izobrazhena ravnina, otmecheny Kamppy i predpolagaemye ohotnich'i tropy sharki. Bol'shinstvo podzemnyh gorodov okazalis' perecherknuty krest-nakrest - eto, vidimo, oznachalo, chto oni unichtozheny. - Zdes', - d'Averk tknul pal'cem. - Vot les, a k severu ot nego - reka Sajo. |ta strelka ukazyvaet na yug, v storonu Narlina. Naskol'ko ya ponimayu, k gorodu my smozhem dobrat'sya po reke. Hokmun kivnul. - Otdohnem i otpravimsya na poiski reki. CHem skoree my popadem v Narlin, tem luchshe - tam, po krajnej mere, my smozhem vyyasnit', kuda nas zaneslo... Ploho, chto sharki napali imenno segodnya - rassprosi my ZHenak-Tenga podrobnee, glyadish', i uzhe znali by, gde nahodimsya... CHas-poltora oni mirno prospali v lesu, potom vstali, koe-kak priveli v poryadok svoyu izorvannuyu odezhdu, podtyanuli perevyazi i otpravilis' na sever, k reke. S kazhdoj milej podlesok stanovilsya gushche, derev'ya tolshche, a sklony holmov kruche, tak chto k vecheru oni vkonec izmotalis', byli razdrazheny i edva razgovarivali drug s drugom. Hokmun zaglyanul v koshel' u sebya na poyase i dostal bogato ukrashennuyu trutnicu. CHerez polchasa oni vyshli k ust'yu ruch'ya, vpadayushchego v ozero, s treh storon okruzhennoe vysokimi beregami. Za ozerom druz'ya obnaruzhili nebol'shuyu polyanku, i Hokmun reshitel'no zayavil: - Perenochuem zdes', d'Averk. YA valyus' s nog ot ustalosti. Kivnuv, d'Averk prisel okolo ozera i sdelal neskol'ko bol'shih glotkov vody. - Pohozhe, tut gluboko, - skazal on, podnimayas' i vytiraya guby. Hokmun v eto vremya razvodil ogon' i nichego ne otvetil. Vskore koster razgorelsya na slavu. - Navernoe, nam stoit nemnogo porazmyat'sya i najti kakuyu-nibud' dich', - lenivo proiznes d'Averk. - YA progolodalsya. Hokmun, ty znaesh' chto-nibud' o lesnyh obitatelyah? - Tak, koe-chto, - otvetil Hokmun. - No ya ne goloden, d'Averk, - s etimi slovami on leg i usnul. Noch' vydalas' holodnoj, no Hokmun tak ustal, chto dazhe ne zametil etogo. Ego razbudil ledenyashchij dushu vopl' svoego druga. Hokmun tut zhe vskochil, i, vyhvativ mech, posmotrel tuda, kuda ukazyval emu d'Averk. Zrelishche bylo nastol'ko uzhasnym, chto on vskriknul. Iz ozera podnimalas' koshmarnaya ispolinskaya reptiliya s blestyashchimi chernymi glazami i chernoj kak smol' cheshuej; voda skatyvalas' s ee losnyashchihsya bokov. I tol'ko v shiroko razinutoj pasti sverkali dva ryada oslepitel'no belyh zubov. S gromkim sopeniem tvar' priblizhalas'. Hokmun popyatilsya, chuvstvuya sebya karlikom ryadom s etim chudovishchem. Golova reptilii rvanulas' vniz, i ogromnye zuby lyazgnuli v dyujme ot ego lica. Ot zlovonnogo dyhaniya on edva ne poteryal soznanie. - Nazad, Hokmun, begi! - zakrichal d'Averk, i oni pripustili k derev'yam. No tvar' uzhe vybralas' iz vody i les oglasil uzhasnyj kvakayushchij rev: ohota nachalas'. Vzyavshis' za ruki, chtoby ne poteryat'sya, pochti vslepuyu prodiralis' druz'ya cherez zarosli. Vnov' razdalsya kvakayushchij ryk, i dlinnyj, gibkij yazyk, svistnuv v vozduhe, kak hlyst, obvilsya vokrug talii d'Averka. Francuz vzvizgnul i polosnul mechom po yazyku. Zavopiv, Hokmun izo vseh sil dernul druga za ruku, upersya nogami v zemlyu, pytayas' vyrvat' ego iz smertel'nyh ob®yatij, no tshchetno: yazyk neumolimo tashchil ih k razinutoj pasti. Hokmun otpustil ruku i, prygnuv v storonu, rubanul po yazyku mechom. Potom, vzyav oruzhie dvumya rukami, on podnyal ego nad golovoj i so vsego mahu vonzil v chernyj, vlazhnyj otrostok. CHudovishche opyat' zakvakalo - tak gromko, chto zadrozhala zemlya, ego yazyk lopnul, hlynul potok vonyuchej krovi. Zatem razdalsya oglushitel'nyj rev, i tvar' zavertelas' na meste, lomaya derev'ya i kustarnik. Hokmun ryvkom postavil d'Averka na nogi i, osvobodiv ego ot krovotochashchego obrubka, potashchil proch' ot etogo mesta. - Blagodaryu... - skazal d'Averk, chasto dysha na begu. - Hokmun, mne nachinaet ne nravit'sya eta strana!.. V nej, kak vidno, eshche bol'she opasnostej, chem v nashej! Pyhtya, kvakaya, inogda pronzitel'no revya v tupoj yarosti, zemnovodnaya prodolzhala ih presledovat'. - Ona nastigaet! - zakrichal Hokmun. - Nam ne ubezhat'! Oni obernulis', pristal'no vsmatrivayas' v temnotu, i razglyadeli lish' dva goryashchih glaza. Hokmun perehvatil mech, chut' ne poteryav ravnovesie. - Ostaetsya tol'ko odno, - voskliknul on i metnul mech pryamo v nalityj zloboj glaz. Razdalsya eshche odin kvakayushchij vopl', glaza ischezli i oglushitel'nyj tresk derev'ev vozvestil o tom, chto chudovishche vozvrashchaetsya k ozeru, prolamyvayas' skvoz' perelesok. Hokmun oblegchenno vzdohnul. - YA ne ubil ee, no, nesomnenno, ona reshila, chto my ne takaya uzh legkaya dobycha, kak ej kazalos'. Idem, d'Averk, nado skoree vyjti k reke. YA ne hochu ostavat'sya v etom lesu. - A s chego ty vzyal, chto reka bezopasnee? - uhmyl'nuvshis', pointeresovalsya d'Averk, kogda oni vnov' dvinulis' na sever, orientiruyas' po mhu na derev'yah. Dvumya dnyami pozzhe oni podnyalis' na pologij holm, gde les konchalsya, otkryvaya vid na dolinu, po kotoroj velichavo katila svoi vody reka - nesomnenno, Sajo. Edinstvennym oruzhiem Hokmuna byl kinzhal. D'Averk davno vybrosil prevrativshijsya v zhalkoe rubishche kamzol... Gryaznye, davno ne brivshiesya, v izodrannoj v kloch'ya odezhde, druz'ya pomchalis' vniz po sklonu holma, pereprygivaya cherez korni derev'ev, ne obrashchaya vnimaniya na hleshchushchie po licu vetvi, dumaya lish' ob odnom - dobrat'sya do reki. I ne vazhno, v kakie zemli ona privedet ih, glavnoe - poskoree vybrat'sya iz lesa s ego koshmarnymi obitatelyami, kotoryh oni videli izdaleka i ch'i sledy vstrechalis' na kazhdom shagu. Oni s razbega prygnuli v vodu i, smeyas' vo ves' golos, prinyalis' smyvat' gryaz' so svoih tel. - Ah, blagoslovennaya voda! - voskliknul d'Averk. - Ty pomchish' nas k gorodam i selam - k civilizacii. I ne vazhno, chto dast nam civilizaciya - vryad li tam budet huzhe, chem v etom uzhasnom dremuchem lesu!.. Hokmun ulybnulsya sentimental'nosti d'Averka, hotya i prekrasno ponimal ego chuvstva. - Nam povezlo, chto reka techet na yug, - skazal on. - Ostaetsya postroit' plot i doverit'sya techeniyu - delov-to!.. - Ty, Hokmun, budesh' lovit' rybu i gotovit' lakomye blyuda... Br-r, kak mne nadoeli eti yagody i koren'ya! - YA i tebya, d'Averk, rybachit' nauchu - prigoditsya, esli popadesh' kogda-nibud' v takuyu zavarushku! - i rassmeyavshis', Hokmun pohlopal druga po spine. Glava 4. VALXON STARVELXSKIJ CHetyre dnya plot nes ih vniz po shirokoj reke. Lesa, rastushchie vdol' beregov, smenilis' holmami, porosshimi dikoj pshenicej. Hokmun i d'Averk pitalis' zhirnoj ryboj, vylovlennoj v reke, zernom i fruktami, kotorye oni sobirali na beregu vo vremya korotkih stoyanok. Druz'ya uzhe ne vyglyadeli takimi izmuchennymi i otchayavshimisya, v glazah pogas golodnyj ogonek. Rvanaya odezhda i gustaya mnogodnevnaya shchetina delali ih pohozhimi na poterpevshih korablekrushenie moryakov. K poludnyu chetvertogo dnya oni uvideli korabl' i, vskochiv na nogi, otchayanno zamahali rukami, v nadezhde privlech' vnimanie ego komandy. - Byt' mozhet, eto sudno iz Narlina! - zakrichal Hokmun. - I nas podbrosyat do goroda! Derevyannoe sudno, nechto srednee mezhdu dvuhmachtovoj shhunoj i barkasom, bylo vykrasheno v krasnyj cvet s zolotymi, zheltymi i sinimi polosami po bortam. Sotnya raznocvetnyh vympelov razvevalas' nad nim, po palubam snovali matrosy v pestryh odezhdah. Na sudne podnyali vesla, i ono zaskol'zilo vpered po inercii. Nad fal'shbortom pokazalos' shirokoe borodatoe lico. - Kto takie? - Puteshestvenniki iz dalekoj strany. Vy ne mogli by podbrosit' nas do Narlina? My otrabotaem! - skazal d'Averk. Borodach rassmeyalsya. - Otchego zh, eto my mozhem... Podnimajtes' na bort, gospoda! Po sbroshennoj verevochnoj lestnice Hokmun i d'Averk podnyalis' na korabl'. - |to "Rechnoj yastreb", - skazal borodach. - Slyshali o takom? - My chuzhezemcy, - povtoril Hokmun. - A, da... Ee vladelec - Val'on Starvel'skij, uzh o nem-to vy navernyaka slyhali. - Ne-a, - otvetil d'Averk. - No my blagodarny emu za to, chto radi nas on izmenil kurs, - on ulybnulsya. - A teper', moj drug, skazhi, chem my mozhem otplatit' za proezd do Narlina? - Nu, esli u vas net deneg... - Ni grosha. - Sprosim u Val'ona, chto on sobiraetsya s vami delat'. Borodach provel ih na kormu, gde stoyal hudoshchavyj chelovek, tak gluboko pogruzhennyj v kakie-to neveselye mysli, chto dazhe ne vzglyanul v ih storonu. - Lord Val'on, - pozval borodach. - CHego tebe, Ganak? - Te dvoe, kotoryh my vzyali na bort... U nih net deneg - govoryat, chto hoteli by otrabotat' svoe puteshestvie. - ZHelanie gostya dlya nas zakon, Ganak, - krivo usmehnulsya Val'on. - Pust' porabotayut. On tak i ne posmotrel na Hokmuna i d'Averka, i ego pechal'nyj vzglyad po-prezhnemu byl ustremlen na reku. Vzmahom ruki Val'on otpustil ih. Hokmun oshchutil legkoe bespokojstvo. Vsya komanda molcha razglyadyvala ih, na licah matrosov bluzhdali slabye ulybki. - CHto za shutki? - sprosil on, hotya i videl, chto nichego veselogo ne proishodit. - SHutki? - udivilsya Ganak. - Nikakih shutok... Nu, gospoda, ne soblagovolite li sest' na vesla, chtoby dobrat'sya do Narlina? - Esli eto pomozhet nam tuda popast'... - s nekotorym somneniem probormotal d'Averk. - Pohozhe, eta rabotenka ne iz legkih, - skazal Hokmun. - No esli verit' karte, do Narlina rukoj podat'... Gde nashi mesta, Ganak? Ganak povel ih vdol' ryada banok - k pustuyushchim mestam mezhdu grebcami. Hokmun vstal, kak vkopannyj, porazhennyj tem, chto grebcy byli gryaznymi i toshchimi - veroyatno, ot goloda. - YA ne ponimayu... - nachal on. Ganak rassmeyalsya: - Nichego, skoro pojmesh'. - Kto eti grebcy? - v ispuge sprosil d'Averk. - |to raby - kak teper' i vy, gospoda. Nikto ne podnimaetsya na bort "Rechnogo yastreba" bez vygody dlya komandy. A poskol'ku deneg u vas net, a na vykup rasschityvat' ne prihoditsya, my sdelaem vas grebcami na etom sudne. Sadites' zdes'! D'Averk vyhvatil mech, Hokmun dostal svoj kinzhal i Ganak otskochil nazad, prizyvno mah